日语中第一人称代词
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 在关西圈,“自分”有时也用作 “第二人称代词”。
亲友类
• 只适用于跟自己的好友或熟人私聊的第一 人称代词。在公众场合用有时会很失礼。
俺(おれ)
おまえのものはおれのもの、 おれのものもおれのもの 你的东西就是我的东西 我的东西还是我的东西
• 很多男性使用的一个第一人称代词。主要用于私人谈话, 给人一种较“傲慢”、不拘礼节的感觉。在公开场合中使 用的话会很失礼。直译通常为“老子”。
• 而在现在只有关西地区的少数 老年人才会使用。
• 在动漫和小说中,经常作为男 性关西人的第一人称代词。
うち
• 原本为关西腔中的第一人称代 词,一般年轻的女性使用较多
•。
• 在2004年左右,开始在关东地 区作为一种“ギャル語”(涩 谷系的一种女性流行语)而广 泛被年轻女性使用。
己等(おいら)
• “我”或“我们”的 意思。主要为男性使 用的一种地方方言。 装可爱时男女均可用。
僕(ぼく)
• 男性在私人谈话中常用的带有“自谦”含 义的第一人称代词。最近也有女性使用。
• 在公开场合中使用这个词的话,有时会显 得比较“孩子气”,给人“还没长大”的 感觉。一般为小男孩和较年轻的男性使用, 单位部门的领导慎用。
• 通常让男孩子用,就给人一种“文弱”的 感觉,让女孩子用,则给人一种“男孩子 气”的感觉。总体给人一种“中性”的感 觉。
• 以石原裕次郎为电影 《呼风唤雨的男人》 所演唱的主题曲《呼 风唤雨的男人》中的 用语而出名。
• 经常使用“己等(お いら)”的艺人有西 村博之、早安少女(俺)”的“江戸っ子”(在东京土生土长的人) 式发音。
• 东京人自认为“江戸っ子”比较有男子汉气概,富有正义 感和人情,讲意气。但也有人认为“江戸っ子”很粗线条、 不擅长跟人议论、做生意,还喜欢跟人吵架。
• 在动漫中使用“ぼく”的女孩子大部分是 “男孩子型”的女孩子。
• 有①和②两种声调。在标准语中通常读成 ①,不过也有很多人喜欢读成②,例如木
自分(じぶん)
• 比较内向的男孩子喜欢使用的一个 第一人称代词。
• 在军队、约束力较强的团体当中也 经常使用。
• 为刑事剧场《西部警察》的渡哲也 饰演的主角“大门圭介”的口头禅, 借助这部日剧的人气而成为了流行 语,最近出现了滥用的迹象。
儂(わし)
• 日本的中、西部地域中常用的一 个男性用的第一人称代词,在部 分地域女性也可以使用。
• 在日剧、动漫等虚拟故事中通常 作为“老人语”来使用,常译作 “老夫”“老朽”。
• 某些名人也喜欢用这个人称代词, 例如《龙珠》的作者鸟山明。
あたし
• 用撒娇的方式说“わたし”后演化 出来的一个第一人称代词。喜欢给 人一种柔和感觉的女性经常使用。
同好时会在对方名字后面 加一个“氏”。例如“田 中氏”“高桥氏”。这种 说法源自日语的文章体, 第一代宅男说话时一般用 文章体或旧日本军的文体, 而不用口语体。自称的时 候也有在自己名字后加 “氏”的习惯。 • 由于日本各代宅之间互相 歧视,所以这种说话方式 没有保留至今。
• 第一代宅(70后)
贵族 • 高达、MACROSS世代——
日语的第一人称代词
• 普通类
• 亲友类 わいも
せや!
• 商务类
• 古风类
あたし、地 震なんて 平気よ。
黄怀谷·E-mail:animax0815@
普通类
普通ってい うな!⊙﹏
⊙b (不要说我 普通啦!)
• 最普通的第一人称代词。
わたし
• 日本人最常用、最普通的第一人称代词。 • 在公开场合使用“わたし”通常显得比较
• 当代的某些落语家也经常使用(例 如桂歌丸)。
• 山口百恵、NOKKO、椎名林檎、 CHARA、YUKI、aiko、大塚愛等女 性歌手非常喜欢在歌词中使用这个 词。
• 矢井田瞳、浜崎歩等歌手喜欢把歌 词中的“私”字唱成“あたし”。
あたい
• 用比“あたし”更撒娇 的方式说“わたし”后 演化出来的一个第一人 称代词。在过去,通常 为艺妓使用的第一人称 代词。
江戸っ子祭り
自己叫自己的名字
• 幼年期的小孩子常有的 一种说话习惯。
• 某些走卡哇伊路线的女 明星也喜欢这样说话, 例如小仓优子。
自己叫自己的爱称
• 装可爱时常 用的一种说 话方式。
• 也是某些大 牌明星的说 话方式,例 如滨崎步。
名字 + 氏
• 日本第一代宅(看《高达 (初代)》《超时空要塞 MACROSS》《宇宙战舰大 和号》长大的一代)称呼
有礼貌。
普通って、わる かったね
o(>﹏<)o
(对不起,我就 是那么普通)
私(わたくし)
• 比“わたし”更有礼貌的一个第一人称 代词,最应该在公开场合中使用的第一 人称代词。但使用过多会显得过于拘谨。
• 通常只跟敬体一起用,不跟简体一起用。 • 一般为皇室进行公开演讲时使用的第一
人称代词。另外在日企的文书中,也有 使用“わたくしども”(我们)的习惯。 • 在动漫中,一般为公主、大小姐级的贵 族女性或某些风度翩翩的男性使用。 • 贵族宅邸中的佣人、女仆也有使用“わ たくし”,以表尊重的习惯。
• 在日剧、动漫等虚拟作品中,主要为比较有野性味的青少 年的自称语。也用于带有男性特征的女性角色。
• 如果要增加傲慢色彩,可以说成“俺様(おれさま)”。 直译通常为“本大爷”。
おらぁ
• 把“おれは”读快之后 演化出来的一个自称词。
• 因山本五十六的使用而 闻名。
• 山本五十六为太平洋战争 时期的日本帝国海军军官, 第26及27任日本联合舰队 司令长官。战死时为海军 大将军衔,死后被追赠元 帅称号。
• 在日剧、动漫等虚拟故 事中,则转化为某些好 胜的女性、脾气比较暴 躁的女领袖爱用的第一 人称代词。
わだす
• “わたし”的东北腔说法。 • 在日剧中常作为刚进城的乡下人爱用的第一人称
代词。
わい
• 江户时代的本州中西部地区用 得较多的第一人称代词。
• 在关西地区主要是男性使用。 而在京都腔中,为男女老幼都 可以用。
• 第二代宅(80后)
精英 • EVA、机动战舰世代——
• 第三代宅(90后)
废材 • 萌、腐、BL、GL世代——
日本宅王 (OTAKING)
冈田斗司夫
亲友类
• 只适用于跟自己的好友或熟人私聊的第一 人称代词。在公众场合用有时会很失礼。
俺(おれ)
おまえのものはおれのもの、 おれのものもおれのもの 你的东西就是我的东西 我的东西还是我的东西
• 很多男性使用的一个第一人称代词。主要用于私人谈话, 给人一种较“傲慢”、不拘礼节的感觉。在公开场合中使 用的话会很失礼。直译通常为“老子”。
• 而在现在只有关西地区的少数 老年人才会使用。
• 在动漫和小说中,经常作为男 性关西人的第一人称代词。
うち
• 原本为关西腔中的第一人称代 词,一般年轻的女性使用较多
•。
• 在2004年左右,开始在关东地 区作为一种“ギャル語”(涩 谷系的一种女性流行语)而广 泛被年轻女性使用。
己等(おいら)
• “我”或“我们”的 意思。主要为男性使 用的一种地方方言。 装可爱时男女均可用。
僕(ぼく)
• 男性在私人谈话中常用的带有“自谦”含 义的第一人称代词。最近也有女性使用。
• 在公开场合中使用这个词的话,有时会显 得比较“孩子气”,给人“还没长大”的 感觉。一般为小男孩和较年轻的男性使用, 单位部门的领导慎用。
• 通常让男孩子用,就给人一种“文弱”的 感觉,让女孩子用,则给人一种“男孩子 气”的感觉。总体给人一种“中性”的感 觉。
• 以石原裕次郎为电影 《呼风唤雨的男人》 所演唱的主题曲《呼 风唤雨的男人》中的 用语而出名。
• 经常使用“己等(お いら)”的艺人有西 村博之、早安少女(俺)”的“江戸っ子”(在东京土生土长的人) 式发音。
• 东京人自认为“江戸っ子”比较有男子汉气概,富有正义 感和人情,讲意气。但也有人认为“江戸っ子”很粗线条、 不擅长跟人议论、做生意,还喜欢跟人吵架。
• 在动漫中使用“ぼく”的女孩子大部分是 “男孩子型”的女孩子。
• 有①和②两种声调。在标准语中通常读成 ①,不过也有很多人喜欢读成②,例如木
自分(じぶん)
• 比较内向的男孩子喜欢使用的一个 第一人称代词。
• 在军队、约束力较强的团体当中也 经常使用。
• 为刑事剧场《西部警察》的渡哲也 饰演的主角“大门圭介”的口头禅, 借助这部日剧的人气而成为了流行 语,最近出现了滥用的迹象。
儂(わし)
• 日本的中、西部地域中常用的一 个男性用的第一人称代词,在部 分地域女性也可以使用。
• 在日剧、动漫等虚拟故事中通常 作为“老人语”来使用,常译作 “老夫”“老朽”。
• 某些名人也喜欢用这个人称代词, 例如《龙珠》的作者鸟山明。
あたし
• 用撒娇的方式说“わたし”后演化 出来的一个第一人称代词。喜欢给 人一种柔和感觉的女性经常使用。
同好时会在对方名字后面 加一个“氏”。例如“田 中氏”“高桥氏”。这种 说法源自日语的文章体, 第一代宅男说话时一般用 文章体或旧日本军的文体, 而不用口语体。自称的时 候也有在自己名字后加 “氏”的习惯。 • 由于日本各代宅之间互相 歧视,所以这种说话方式 没有保留至今。
• 第一代宅(70后)
贵族 • 高达、MACROSS世代——
日语的第一人称代词
• 普通类
• 亲友类 わいも
せや!
• 商务类
• 古风类
あたし、地 震なんて 平気よ。
黄怀谷·E-mail:animax0815@
普通类
普通ってい うな!⊙﹏
⊙b (不要说我 普通啦!)
• 最普通的第一人称代词。
わたし
• 日本人最常用、最普通的第一人称代词。 • 在公开场合使用“わたし”通常显得比较
• 当代的某些落语家也经常使用(例 如桂歌丸)。
• 山口百恵、NOKKO、椎名林檎、 CHARA、YUKI、aiko、大塚愛等女 性歌手非常喜欢在歌词中使用这个 词。
• 矢井田瞳、浜崎歩等歌手喜欢把歌 词中的“私”字唱成“あたし”。
あたい
• 用比“あたし”更撒娇 的方式说“わたし”后 演化出来的一个第一人 称代词。在过去,通常 为艺妓使用的第一人称 代词。
江戸っ子祭り
自己叫自己的名字
• 幼年期的小孩子常有的 一种说话习惯。
• 某些走卡哇伊路线的女 明星也喜欢这样说话, 例如小仓优子。
自己叫自己的爱称
• 装可爱时常 用的一种说 话方式。
• 也是某些大 牌明星的说 话方式,例 如滨崎步。
名字 + 氏
• 日本第一代宅(看《高达 (初代)》《超时空要塞 MACROSS》《宇宙战舰大 和号》长大的一代)称呼
有礼貌。
普通って、わる かったね
o(>﹏<)o
(对不起,我就 是那么普通)
私(わたくし)
• 比“わたし”更有礼貌的一个第一人称 代词,最应该在公开场合中使用的第一 人称代词。但使用过多会显得过于拘谨。
• 通常只跟敬体一起用,不跟简体一起用。 • 一般为皇室进行公开演讲时使用的第一
人称代词。另外在日企的文书中,也有 使用“わたくしども”(我们)的习惯。 • 在动漫中,一般为公主、大小姐级的贵 族女性或某些风度翩翩的男性使用。 • 贵族宅邸中的佣人、女仆也有使用“わ たくし”,以表尊重的习惯。
• 在日剧、动漫等虚拟作品中,主要为比较有野性味的青少 年的自称语。也用于带有男性特征的女性角色。
• 如果要增加傲慢色彩,可以说成“俺様(おれさま)”。 直译通常为“本大爷”。
おらぁ
• 把“おれは”读快之后 演化出来的一个自称词。
• 因山本五十六的使用而 闻名。
• 山本五十六为太平洋战争 时期的日本帝国海军军官, 第26及27任日本联合舰队 司令长官。战死时为海军 大将军衔,死后被追赠元 帅称号。
• 在日剧、动漫等虚拟故 事中,则转化为某些好 胜的女性、脾气比较暴 躁的女领袖爱用的第一 人称代词。
わだす
• “わたし”的东北腔说法。 • 在日剧中常作为刚进城的乡下人爱用的第一人称
代词。
わい
• 江户时代的本州中西部地区用 得较多的第一人称代词。
• 在关西地区主要是男性使用。 而在京都腔中,为男女老幼都 可以用。
• 第二代宅(80后)
精英 • EVA、机动战舰世代——
• 第三代宅(90后)
废材 • 萌、腐、BL、GL世代——
日本宅王 (OTAKING)
冈田斗司夫