论文英文摘要的撰写方法
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、英文摘要的重要性
目前,大多数中文期刊及所有英文期刊所发 表的科研论文,均要求给出英文摘要
学生(本科、硕士、博士)毕业论文也要英文摘要 英文摘要是检索的基本要求
对于用中文写作的论文,英文摘要是非中文国家 的读者获得该论文信息的唯一来源
信息量充足的摘要能使读者不看全文就能对论文 的主要目的,解决问题的主要方法、过程,及主 要的结果、结论和文章的创新、独到之处,有一个 较为完整的了解。
英文摘要的时态和语态
1、时态大体可概括为以下几点:
1) 叙述研究过程,多用一般过去时。
2) 在用一般过去时叙述研究过程当中提及在 此过程之前发生的事,用过去完成时。
3) 说明某课题现已取得的成果,用现在完成 时。
4) 摘要开头表示本文所“报告”或“描述” 的内容,以及摘要结尾表示作者所“认为”的 观点和“建议”时,可用一般现在时。
抗移植 二氧六环 不可逆的
而用“When the pigment was dissoved in dioxane, decolonization was irreversible after 10 h of UV irradiation”.
文摘中涉及他人的工作或研究成果时,尽量列出他 们的名字。
可直接用名词或名词短语作定语的情况下,要少用of短语。 例如: 用measurement accuracy, 不用accuracy of measurement 用camera curtain shutter, 不用curtain shutter of camera
相机帘幕式快门 用equipment structure, 不用structure of equipment
即摘要的主体必须回答好以下几个问题:
1) 本文的目的或要解决的问题(What I want to do?) 2) 解决问题的方法及过程(How I did it?) 3) 主要结果及结论(What results did I get and what
conclusions can I draw?) 4) 本文的创新、独到之处(What is new and original
三、英文摘要的撰写
英文摘要的结构: 摘要多为一段式。 摘要主体:用简洁、明确的语言,将论文下述几 点表达清楚。
---- “目的(Purposes)” ---- 主要的研究“过程(Procedures)”和 所采用的“方法(Methods)” ----由此得到的主要“结果(Results)” ----得出的重要“结论Conclusions)”
用重要的事实开头,尽量避免用辅助成分开头。 如: 用“Power consumption of telephone switching systems was determined from data obtained experimentally” 而不用“From data obtained experimentally, power consumption of telephone switching systems was determined”.
尽量采用-ing分词和-ed分词作定语,少用关系代词 which, who等引导的定语从句。
注意冠词用法, 不要误用,滥用或随便省略冠词。分清 a是泛指,the是专指。
能用名词做定语不要用动名词做定语, 能用形容词做定语就不要用名词做定语。 例如; 用measurement accuracy,不用measuring accuracy 用experimental results ,不用experiment results
单调。 用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述
作者结论。 技术术语尽量用工程领域的通用标准。
文词要纯朴无华, 不用多姿多态的文学性描述手法。
不使用俚语、外来语表达概念,应用标准英语。
文摘词语拼写,用英美拼法都可;但每篇中应保持一致。
语言要简练,但不得使用电报语言。 如
“Adsorption nitrobenzene on copper chronite investigation”
组织好句子,使动词尽量靠近主语。 如: 不用“The decolonization in solutions of the pigment in dioxane ,which were exposed to 10 h of UV irradiation, was no longer irreversible.”,
应为
铬镍特种合金
“Adsorption of nitrobenzene on copper chronite was investigated”.
尽量用主动语态代替被动语态。如:“A exceeds B” 优于 “B is exceeded by A”.
删繁从简。 如:用“increase”代替“has been found to increase”.
in this paper?)
英文摘要的篇幅
摘要的篇幅取决于论文的类型。
期刊论文:不超过150 words
学位论文:不超过300 words
(我校学位论文要求不超过250个单词,中文 摘要200-300字 )
英文摘要的文体风格
摘要叙述要完整、清楚、简明,逻辑性强。 句子结构严谨完整,尽量用短Βιβλιοθήκη Baidu并避免句型
2、语态:
科技论文中被动语态的使用在1920-1970年 曾经比较流行,但由于主动语态的表达更为准 确,且更易阅读,因而目前大多数期刊都提倡 使用主动态。
英文摘要的用词: 尽量用简短、词义清楚并为人熟知的词。
例如
The operation method is narrated based on the conscientious analysis of the dust collection system. 一句中narrated叙述和conscientious认真的 用得不恰 当,可改为
二、英文摘要的写作现状
目前,由论文作者写的英文摘要,大多数都比较 粗糙,离参与国际交流的要求相距甚远。原因:
1、作者英文写作水平有限 2、大多数作者对英文摘要的写作要求和国际惯 例不甚了解 3、对中英文摘要一致性的认识存在误区
---中英文摘要的内容“差不多就行” ---英文摘要是中文摘要的硬性对译
目前,大多数中文期刊及所有英文期刊所发 表的科研论文,均要求给出英文摘要
学生(本科、硕士、博士)毕业论文也要英文摘要 英文摘要是检索的基本要求
对于用中文写作的论文,英文摘要是非中文国家 的读者获得该论文信息的唯一来源
信息量充足的摘要能使读者不看全文就能对论文 的主要目的,解决问题的主要方法、过程,及主 要的结果、结论和文章的创新、独到之处,有一个 较为完整的了解。
英文摘要的时态和语态
1、时态大体可概括为以下几点:
1) 叙述研究过程,多用一般过去时。
2) 在用一般过去时叙述研究过程当中提及在 此过程之前发生的事,用过去完成时。
3) 说明某课题现已取得的成果,用现在完成 时。
4) 摘要开头表示本文所“报告”或“描述” 的内容,以及摘要结尾表示作者所“认为”的 观点和“建议”时,可用一般现在时。
抗移植 二氧六环 不可逆的
而用“When the pigment was dissoved in dioxane, decolonization was irreversible after 10 h of UV irradiation”.
文摘中涉及他人的工作或研究成果时,尽量列出他 们的名字。
可直接用名词或名词短语作定语的情况下,要少用of短语。 例如: 用measurement accuracy, 不用accuracy of measurement 用camera curtain shutter, 不用curtain shutter of camera
相机帘幕式快门 用equipment structure, 不用structure of equipment
即摘要的主体必须回答好以下几个问题:
1) 本文的目的或要解决的问题(What I want to do?) 2) 解决问题的方法及过程(How I did it?) 3) 主要结果及结论(What results did I get and what
conclusions can I draw?) 4) 本文的创新、独到之处(What is new and original
三、英文摘要的撰写
英文摘要的结构: 摘要多为一段式。 摘要主体:用简洁、明确的语言,将论文下述几 点表达清楚。
---- “目的(Purposes)” ---- 主要的研究“过程(Procedures)”和 所采用的“方法(Methods)” ----由此得到的主要“结果(Results)” ----得出的重要“结论Conclusions)”
用重要的事实开头,尽量避免用辅助成分开头。 如: 用“Power consumption of telephone switching systems was determined from data obtained experimentally” 而不用“From data obtained experimentally, power consumption of telephone switching systems was determined”.
尽量采用-ing分词和-ed分词作定语,少用关系代词 which, who等引导的定语从句。
注意冠词用法, 不要误用,滥用或随便省略冠词。分清 a是泛指,the是专指。
能用名词做定语不要用动名词做定语, 能用形容词做定语就不要用名词做定语。 例如; 用measurement accuracy,不用measuring accuracy 用experimental results ,不用experiment results
单调。 用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述
作者结论。 技术术语尽量用工程领域的通用标准。
文词要纯朴无华, 不用多姿多态的文学性描述手法。
不使用俚语、外来语表达概念,应用标准英语。
文摘词语拼写,用英美拼法都可;但每篇中应保持一致。
语言要简练,但不得使用电报语言。 如
“Adsorption nitrobenzene on copper chronite investigation”
组织好句子,使动词尽量靠近主语。 如: 不用“The decolonization in solutions of the pigment in dioxane ,which were exposed to 10 h of UV irradiation, was no longer irreversible.”,
应为
铬镍特种合金
“Adsorption of nitrobenzene on copper chronite was investigated”.
尽量用主动语态代替被动语态。如:“A exceeds B” 优于 “B is exceeded by A”.
删繁从简。 如:用“increase”代替“has been found to increase”.
in this paper?)
英文摘要的篇幅
摘要的篇幅取决于论文的类型。
期刊论文:不超过150 words
学位论文:不超过300 words
(我校学位论文要求不超过250个单词,中文 摘要200-300字 )
英文摘要的文体风格
摘要叙述要完整、清楚、简明,逻辑性强。 句子结构严谨完整,尽量用短Βιβλιοθήκη Baidu并避免句型
2、语态:
科技论文中被动语态的使用在1920-1970年 曾经比较流行,但由于主动语态的表达更为准 确,且更易阅读,因而目前大多数期刊都提倡 使用主动态。
英文摘要的用词: 尽量用简短、词义清楚并为人熟知的词。
例如
The operation method is narrated based on the conscientious analysis of the dust collection system. 一句中narrated叙述和conscientious认真的 用得不恰 当,可改为
二、英文摘要的写作现状
目前,由论文作者写的英文摘要,大多数都比较 粗糙,离参与国际交流的要求相距甚远。原因:
1、作者英文写作水平有限 2、大多数作者对英文摘要的写作要求和国际惯 例不甚了解 3、对中英文摘要一致性的认识存在误区
---中英文摘要的内容“差不多就行” ---英文摘要是中文摘要的硬性对译