脱口秀简介
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
娱乐脱口秀是近年出现的一种全新的电视谈话节目形态,它介于谈话节目和娱乐节目之间,继承了传统谈话节目的基本特点,同时有具有不同于其他谈话节目的显著特点。
娱乐脱口秀的核心特征就是娱乐性,这主要表现在:
1.主持风格上的表演性和夸张性。
以往的谈话类节目主持风格追求自然平和,节目主持人也精心营造一种类似生活的真实的朋友间的谈话氛围,以“说”为主,几乎没什么肢体动作。
而娱乐脱口秀节目的主持人则完全颠覆了人们对谈话节目主持人的这种联想,他们在“说”中加入了“演”,肢体动作夸张,一会唱一会跳,一会像在说单口相声,一会又像评书艺人,用富于喜剧色彩的表演,极力渲染热闹和搞笑的谈话气氛。
在娱乐脱口秀节目中,主持人强调个体的“我”的角色身份,夸张、搞笑、随性,不时自我调侃,也调侃他人,是这类节目的一个最突出的娱乐元素。
2.节目制作上的娱乐化包装。
娱乐脱口秀节目着意突出娱乐性,在节目叙事上也不再正儿八经地去说一件事情,而是充分挖掘话题中的娱乐性,把事件通过运用重新配音和处理的电影画面、幽默图片、自制搞笑短片或FLASH等娱乐化包装之后,增强其戏剧性,以轻松、滑稽、戏仿的方式来讲述
3.话题结构上的松散化和内容上的趣味性。
娱乐脱口秀节目的内容大多摒弃了传统谈话节目“焦点”化的内容结构,节目内容往往无中心,以松散、多样的话题结构贯穿节目始终,这本身也增强了收视节目时的轻松感。
在题材选择上,娱乐脱口秀节目搜集人间趣事,选取新鲜有趣的话题,以“讲笑话”、“逗乐”为主要目标。
对于访谈嘉宾的选择也是以幽默性为标准的
Entertainment talk show has emerged in recent years as a bran-new form of television talk show. Ranging between talk shows and entertainment programs, it has inherited the basic characteristics of traditional talk shows, meanwhile, it has distinctive features which are different from other talk shows. The core feature of this kind talk show is its entertainment, which is mainly reflected in:
1 Performativity and exaggeration of presiding style. Hosting style of previous talk shows pursue nature and gentle, and the show host also try to create an atmosphere like a conversation between friends in real-life , giving priority to say and almost no body movements.
However, the entertainment talk show host has completely subverted people’s this kind of association towards talk show hosts; They not only say but also play, with exaggerated body movements. They sing in this moment, jump at next second, for a while, as in comic monologues and then seem to be a storytelling artist. With these comedy performances, they greatly exaggerated the lively and funny conversations
atmosphere.
In the entertainment talk show, the host emphasizes on the individual "I". Being exaggerating, funny and casual, with self-mockery from time to time and ridicule of others, are one of the most prominent entertainment elements of such programs.
2. Entertainment package of programs-making. Entertainment talk shows take pains to highlight the entertaining and in the program narration no longer just talk about one thing formally, but to fully tap the amusement of the topic. It packages the event through the use of re-dubbing and film images, humorous pictures, self- made funny videos, flash and other entertainment packages to increase its dramaticism and then tell the story in a relaxed, funny, parody way.
3 Loose structure and interesting content on topics. The content of entertainment talk shows mostly abandon the traditional content structure which is focused. The program content doesn’t have a center, instead it uses a loose and diverse topic structure throughout the program, which itself enhances the sense of relief when viewing programs. In the choice of subject matter, entertainment talk shows search funny things and select fresh and interesting topics. To make jokes and amuse is the main target. For the choice of interview guests also take humor as the standard
《越策越开心》是一档时下最火爆的娱乐脱口秀节目,由目前国内最受欢迎的节目主持人汪涵和人气急升的“帅哥主持”马可共同担纲主持;集室内剧、歌舞秀、嘉宾访谈、外拍短剧多种电视元素于一体,通过选取流行元素、坊间话题、邀请一些知名艺人、特殊身份的行业人士,以及一些普通老百姓,参与节目,通过影片桥段剪辑、方言笑话、短剧、访谈、音乐演绎等各种形式组合成一幕幕笑料频出的场景,将快乐和轻松传达给观众。
《越策越开心》以其王牌主持的绝对实力、市井话题的艺术占领、快乐电视的独有表达,在竞争激烈的湖南电视圈中,几年来,其收视曲线一直攀高,牢牢占据湖南电视台收视前列,成为湖南观众最喜爱的一档节目之一,2002年5月开播以来已雄踞湖南本土电视收视率王牌位置四年,连年获得全国电视百佳及全国电视节目评比综艺类一等奖的殊荣。
"The more policies the more fun" is one of the hottest entertainment talk shows, co-hosted by “ the most popular program host “Wang Han and “handsome host “Ma Ke whose popularity is surging quickly. It is a combination of indoor theaters, dance shows , guest interviews and a variety of outdoor drama and other television elements. By selecting pop elements , printing topics, inviting some well-known artists, special professionals and ordinary peopleto the program, it integrates movie plot clips, dialect jokes , skits, interviews, musical composition and other forms of performace into a funny scene in order to communicate fun and relaxation to the audience. With its excellent hosts, art of Commonplace talk and unigue expression of happiness, it has been going up in the ratings and occupies a leading position in all the Hunan TV shows in the highly competitive circle in the past few years. As one of thee favorite TV shows of Hunan TV
station ,it has benn ranked top among local TV ratings for four years, since its launch in May 2002,and has received a national television Pokka prizen and first prize among variety shows in national television competitions .
《越策越开心》主要设置了三个环节:
第一,开场。
通常以方言短剧、笑话或者歌舞秀形式作为节目的开场。
第二,越播越开心。
将用长沙方言配音的影片桥段剪辑组合成一段段无厘头式的“新闻”,由汪涵、马可以及人物配音的“黄小鸭”扮演成新闻主播播报新闻。
第三,嘉宾访谈。
邀请知名艺人、特殊身份的行业人士,以及一些普通老百姓作为嘉宾,主持人以聊天形式对嘉宾进行访谈。
这三个节目环节从形式和内容上看似各不相干,实际上却始终贯穿一条主线即“策”。
“策”,在长沙方言里,是扯谈、神侃、瞎聊的意思。
从脱口秀节目意义上讲,策实际上就是一种谈话表演的特殊方式。
These three program areas seem irelevent in the form and content, but actually there is always a main theme that runs throughwhich is called and in Changsha dialec t, ‘Ce’means yatter . ‘Ce’ means a special way of talk and performace from the Sense of talk shows.
不管从内容还是形式上都呈现出了本土化改造的特点。
其中,湖南方言的加入无疑就是其独家秘诀,正是有方言所带来的贴近性与归属感,使得当地观众不仅喜欢它,而且还相当认可和爱护它。
《越策越开心》的另一个显著特征就是节目的平民化和生活化,节目中出现的都是观众熟悉的生活、熟悉的语言和熟悉的表达方式,即便是讲笑话,也往往拿观众身边熟悉的事开涮。
《越策越开心》具备了长时间的生命力,因为它具备顽强的草根性生命力,走的是平民化、生活化的方式,愈市井愈有生命力!当然,这里的市井,更多的意义是生活范畴而非一种生活态度。
这样的市井是观众熟悉的生活、熟悉的语言、熟悉的表达方式。
In both the content and form, it has made some localization transformation. Among them, the Hunan dialect is its exclusive secret, making the local audience not only like it, but rather recognize and love it because of a sense of belonging and intimacy . Another remarkable feature of the program is its popularity and life-relevence.There are slices of life , language , expression and jokes in programs which the audience are quite familiar with. With the civilian population " it has a long vitality ortenacious roots vitality. Of course,here the civilian population means the life, language and expression which the audience are familiar with.
《越策越开心》作为一档娱乐性脱口秀节目,不仅是一场轻松愉悦的谈话表演,其可看
性更在于节目中所运用的戏剧化“舞台表演”艺术,而贯穿其中的核心理念就是“戏仿”策略。
1.模仿秀式的舞台表演。
节目在开场时表演的方言短剧,主持人对社会生活中的各种角色进行了戏谑式的模仿。
汪涵、马可两位主持人加上通常扮演“丑角”的陈英俊在剧中一唱一和,嬉笑怒骂地带出种种滑稽的鲜明的类比的表演,使节目更加具有了可看性。
而在歌舞秀环节中,主持人以及其他节目表演者或模仿经典影视剧里角色(如《射雕英雄传》、《上海滩》),或用歌舞展现一段爱情故事、脍炙人口的主题曲,精美的服饰和灯光,倾情的表演和歌唱,上演了一场华丽喧嚣的视听盛宴。
2.新闻演播室里的“闹剧”。
在“越播越开心”环节中,将影片桥段配上方言对白组合成一个又一个娱乐化的资讯,这其实是电影文本的一种“戏仿”,而两位主持人与一只人物配音的鸭子在新闻演播室内的嬉笑打闹式的播报实际上是对“新闻播报”传统形式的一种颠覆,在这种双重的解构中,观众从心理上体味到一种被解放的快感。
综上所述,整个节目将舞台表演(包括短剧小品、歌舞)、新闻播报、访谈等多种形式组合到一起,既具趣味性、刺激性,又富于观赏性,从而形成了不同于其他脱口秀节目的新格局和特质。
2 "farces."in the news studio combine a movie plot with dialect dialogue to form entertainment-oriented scenes, which is in fact a "parody" of the film. The form of two hosts and one figure- voicee duck in the news studio is actually a subversion of traditional broadcasting forms. During this double deconstruction ,the audienc exeperience a pleasure of freedom.
In summary, the program integratel stage performances (including drama sketches, song and dance), broadcast news, interviews and other forms as a whole and makes itself interesting, stimulating, and full of entertaining, creating a different talk show pattern and character.。