梭罗对中国《四书》及儒家思想的认识与接受

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

V l2 o 1 o_8N .
J n 0l a .2 】
梭 罗 对 中 国《 四书》 及 儒 家 思想 的认 识 与接 受


寸 一
: 士

( 旦大学 研究 生 院 , 海 20 3 ) 复 上 04 3

要 : 9世纪早期 美国超验主 义代表作 家亨利 ・大卫 ・ 罗( er ai T oeu 的名作《瓦尔登 1 梭 H nyD v hra ) d
第 18 第 1 2 2年 1 期 0 卷 月 1
苏 州 s y f i c eh 版 g 、l 社 Ju a o S zo nv科t o c neadTcnl) s(a Sine or l f uhuU i r 技学 院 学 报 (n会 科学ooyf oi ec ) n e i S e C
湖》 体现 了其对 中国儒 家作品思想的接 受。梭 罗在 日记和作品 中不仅 表达 了对儒 家作 品思想的亲近, 更摘 录 其中的语段用以佐证 自己的思考 。我们从 考察梭罗对 中国《 四书》的认识入 手, 分析他喜爱和接 受 中国儒 家 作 品的动机和途径 , 探讨他对《 四书》 的择取和运用, 明朗梭 罗在 中国儒 家思想中寻求精神 契合 的历程。 关键词 : 罗; 四书》 中国儒 家思想 ; 梭 《 ; 认识与接 受
梭罗是借助爱默生及他的藏书接触并学习儒家思想, 我们可以从爱默生对中国文化的了解, 管窥梭
罗对 儒家作 品 的接受 之路 。爱 默生 最初 是 阅读 欧洲 人 的一 些 中 国旅行 见 闻 了解 中国 文化 的 。 根 据
阿瑟 ・ 克里斯 蒂 的研究 , 梭罗对 中 国的 了解 , 也是通 过阅读一本 中国小 说和 几本与 中 国有关 的游记开 始
英 、 、 语版本 的东方作 品最新译 作都很 熟悉 。超验主义者 俱乐部 首领爱 默生 曾鼓励美 国文人关 注东 法 德
方 文化 的精髓 , 中国典籍一 时成为俱 乐部 内部研 习和讨论 的“ 座上 宾 ” 。美 国超 验主义 派 传记作 家小 罗 伯特 ・ ・ D 理查森在 《 爱默生 : 充满激 情 的思 想家》 梭 罗 : 和《 充满 激情 的生命 》 两部 著作 中 , 证爱 默 生 考
限的条件 下 , 尽可 能真切地 接近儒 家思想并 逐渐对 遥远 的中国产生 了亲切感 。十七 、 十八世 纪在 中国活
动 的英法传 教士们 回国后 多使 用拉 丁文或 者法文 翻译著 书 , 此之 上形 成 的英译 中 国作 品大多都 是 二 在 次 翻译 , 与原 始文本 又隔 了一层 , 但梭 罗时期 的哈佛 教育 , 丁语是 基础 课程 , 大 学时 又最 擅长 法 、 拉 他 德 语 , 有利 于他参 照阅读英译 本和 法国耶稣 会士最早 用法 文或拉 丁文翻译 的 中国书籍 。 这都
和梭罗都 先后 阅读过 中国儒 家作 品《 四书》 。】


梭 罗对中国《 四书》 及儒 家思想的接触和认识
梭罗早 在 13 8年 的 日记里 就提 到过 孔子 , 8 此时他年 仅 2 岁 , 1 刚离开 大学不久 。尽管 新英格 兰超验
主义研究 者阿瑟 ・ 克里斯 蒂谈 到 , 有任何 记录证 明梭罗在 哈佛念 书时读 到过 中国书籍 , 梭罗在 大学 没 但 时就应 濡染 到 中国儒 家气息 了 。13 90年 , 默生研究 专家 卡朋 特在 《 默生 和亚洲 》 爱 爱 一书 中论证 了爱 默 生 接受 中国儒家 思想 , 用 《 引 四书》 的事 实 。他指 出 :早 在爱 默 生 13 “ 86年 出版他 的第 一部 论 著 《 自 论
中图 分 类 号 : 0 . I 92 1 文 献标 识 码 : A 文 章 编 号 :62— 65 2 1 ) 1 04 0 17 0 9 (0 1 0 — 0 8— 5
随着 l 8世纪 末 中美 开始 商贸往 来 和 1 纪欧 洲传 教 士们 在北美 广 泛 活动 ,8世 纪欧 洲 的 “ 国 9世 l 中 热” 辐射 至美 国 , 吸引 了以爱 默生 和梭罗为 代表 的美 国超 验主 义者们 对 中国文化 的兴趣 和关 注 , 们对 他
收 稿 日期 :00— 9—1 21 0 5
作者简介: 李
4 8
洁, , 女 复旦大学研究生院。
的, 而后 他 阅读 了《 四书》 才真 正对 中 国文化产 生 了兴趣 。 , 1 9世纪初 , 教传 教士对 《 新 论语 》 的翻译 为爱默 生所 知 , 经 由他 介绍 给 了梭 罗 。 所 以梭罗 和爱默 再
然》 的时候 , 他已经阅读了马希曼翻译 的《 孔子的作品》 ” 身为爱默生校友的梭罗 , 。 大四时读到了这篇 超验 主义宣 言《 自然 》 论 并深受感 动 。正是这篇 迎合 了年轻梭 罗精神 需 求 的文 章 , 为他 日后 进一步 了解
和学 习 中国儒家作 品埋下 了伏 笔 。

大学毕业 后 , 罗在爱默 生家 中担任 管家 , 梭 和超验 主义 俱乐 部成 员 近距 离 接触 , 广 泛 阅读 了爱 默 并 生 收藏 的东 方作 品。尽管梭 罗无法 直接 阅读 原著 , 他在 哈佛大学接 受 的 良好语言 训练 , 帮助他在有 但 却
生 读到 的儒家 典籍译 著基 本 一致 。由《 尔登 湖 》 的摘 录和 引用 显 示 , 罗 至 少 看过 三 种 《 瓦 中 梭 四书 》 译 本 :一 ) 国人约书 亚 ・马希 曼 (ohaMasma ) ( 英 Jsu r n 翻译 的 《 子 的作 品 》 T eWok f ofc s , h 孔 ( h rs nui ) 即 oC u 《 论语 》 ( ) 国人 大卫 ・ ;二 英 科利 ( ai Cle 翻译 的《 国古典 作 品 : D vd oi) l 中 通称 四书》 T eC ieeCas a ( h hns l i l sc Wok ,o ol C ldteFu ok ) ( ) 国人 博 迪 耶 ( . G . P uhe) rsCmm ny ae orBos ; 三 法 l h M ati 翻译 的 《 子 和孟 r 孔
相关文档
最新文档