QUOTATION SHEET

合集下载

外贸函电中英互译总结

外贸函电中英互译总结

一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。

11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。

12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。

13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。

外经贸英语函电

外经贸英语函电

外经贸英语函电第一部分:翻译句子Unit 21. 你方1994年9月2日来函收到。

我们很高兴告诉你,你所要的商品属我公司的经营范围。

Your letter of September 2, 1994 has bee received. We are glad to inform you that the items you required fall within the scope of our business activities.2. 你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商。

我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司监理业务联系。

The Bank of China in your city has informed us that you are importer of textiles. We specialize in exporting textiles and wish to enter into trade relations with you.3.遵照你方要求,我们正寄上一套布匹剪样。

希望这些样品能及时到达,并使你满意。

As requested, we are sending you a set of cut samples of our cloth. We hope they will arrive in time and satisfy you.5.按照你方要求,我们附上一套小册子(说明书)连同价格单,供考虑。

若你对所列商品感兴趣,请告具体需要。

一收到询价,我们立即寄送报价单。

As requested, we enclose a range of pamphlets together withpricelist for your reference. If you are interested in any of the itemslisted, please let us know your specific requirements. We will forward quotations upon receipt of your enquiry.6. 贵国驻中国大使馆已把贵行作为中国罐头食品的买户介绍给我们。

国际商务函电吴雯版翻译

国际商务函电吴雯版翻译

1.现借此机会向贵公司介绍,我们是外资企业,专门经营工艺品。

We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.2.我们想熟悉一下刚才的供应情况。

We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products.3.我们随函附上一份价目表。

We are enclosing a copy of price list.4.我们公司在全球有28个分销商。

We have 28 distributors across the world.5.我们是中国轻工产品的主要出口商之一,愿与你公司建立业务关系。

We are one of the leading exporters of Chinese light industrial products and are desirous of entering into business relations with you.6.我们从企业同业名录得知你方公司名称和地址。

We obtain your company name and address from list of corporate peers.7.我有两年以上跟单和船务经验。

I have 2 years of order follow-up and shipping experience.8.我们有在英国热销的运动鞋款式的图片。

We have picture collections of sports shoes that are hot selling in UK.9.已另邮一些样品盒小册子供你方参考。

We are sending some samples and brochures under separate cover for your reference.10.我们对你方目录里的电器用品感兴趣,请寄报价表来。

报价单用英语怎么说.doc

报价单用英语怎么说.doc

报价单用英语怎么说导读:我根据大家的需要整理了一份关于《报价单用英语怎么说》的内容,具体内容:报价单主要用于供应商给客户的报价,类似价格清单。

那么你知道吗?下面我为大家带来报价单的英语说法,供大家参考学习。

报价单的英语说法1:quotation英 [...报价单主要用于供应商给客户的报价,类似价格清单。

那么你知道吗?下面我为大家带来报价单的英语说法,供大家参考学习。

报价单的英语说法1:quotation英 [kwutein] 美 [kwoten]报价单的英语说法2:offer sheet英 [f i:t] 美 [f it]报价单相关英语表达:外贸报价单 Price List for Foreign Trade请求报价单 request for quotation国际钻石报价单 Rapaport Diamond Report销售报价单 Sales Quotation报价单输出 Quotation Printing报价单英语说法例句:保险公司要三家修理这辆汽车的报价单。

The insurance company requires three quotations for repairs to the car.先要报价单,再开始维修。

Always get a quote before proceeding with repair work.你今天能给我一份报价单吗?Could you give me a price list today?准备询价,进行谈判并获得报价单;Prepare enquiries and obtain and negotiate quotations.在纸带上打印存货报价单。

Automatically prints stock quotations on a paper tape.报价单上的价格是实盘吗?Be the price on the list firm offer?请在报价单中注明交货时间。

外经贸英语函电词组加翻译

外经贸英语函电词组加翻译

Unit Two1. with reference to: 关于2. business lines: 经营范围,从事行业(→line: 行业;货色)3. in compliance with: 按照(要求,愿望等),依从4. item: n. 商品,产品;项目1.We have your name and address from…承蒙……告知贵公司的名称和地址。

2. Commercial Counselor’s Office 商务参赞处,商赞处3. specialize in: 专营4.enter into trade / business relations with…:与……建立业务关系=establish business relations / make business contact5. handle: v. 经营(类似的表达法还有:deal in, trade in, be in the line of, be engaged in)6. quotation: n. 报价;后常跟介词for, 买方提及卖方的报价时用of★make ( send / give / cable ) sb. a quotation for sth. quotation sheet: 报价单7. upon / on receipt of:一俟……,收到……后8. Commodity Inspection Bureau 商品检验局9. in regard to = with regard to, as regards, regarding 关于10. with much interest = with keen interest 殷切地1. commission houses:提取佣金的商行2. fluctuation: n. 波动3.take the liberty of: 冒昧地4. with a view to = with the view of ( with a view of) 以……为目的5. for your information =for one’s reference: 供某人参考6. financial standing = financial position 财务状况7.refer to: vt. 咨询,提交,查阅,参阅,转给vi. 谈到,谈谈,提到8. furnish: vt. 供给,提供→furnish sb. with sth. 或furnish sth. to sb. 向某人提供某物9. status: n. 情况status enquiry : 资信调查,资信征询,资信情况business status : 业务状况credit investigation: 信用调查10. be only too glad / pleased to…: 十分乐于…. Cotton Piece Goods: 棉布(匹头),在外贸业务中不用cloth。

国际贸易术语汇总

国际贸易术语汇总

Enquiry 询盘quotation sheet 报价单firm offer 实盘Non-firm offer 虚盘counter offer 还盘re-counter offer 再还盘offeror 发盘人offeree受盘人catalogue 商品目录price-list 价目表leaflet 传单小册子pamphlet 小册子brochure 小册子booklet 小册子Status Enquiry 资信调查Credit Inquiry 信用调查Proforma Invoice 形式发票import license 进口许可证export license 出口许可证irrevocable L/C不可撤销信用证draft at sight 即期汇票Compensation Trade 补偿贸易terms and conditions 条件和协议joint venture 合资企业All Risks 一切险liner 班轮tramp 不定期货轮sole agent 独家代理exclusive agent 独家代理sales letter销售信函reviver振兴信follow-up letter询问信L/C without recourse 不可追索信用证drawer 发票人beneficiary 受益人date of shipment 装运期sales confirmation 收货确认书port of unloading 卸货港documents against payment 付款交单telegraphic transfer 电汇bill of lading 提单Business directories 工商目录commission agent 佣金商board of directors 董事会A trail order 试订单repeat order 价格相同数量不同的重复订单sale by sample凭样买卖Sale by description 凭说明买卖regular order 定期订单middleman 中间人dealer 经销商Wholesale 批发商retailers 零售商tradesman 零售商merchant 贸易商Purchase order 订货单credit reference 资信证明人registered capital 注册资金Overtrading 过额贸易bank reference 银行备咨financial standing 财务状况Conduct 可靠性capital 资金能力capacity 经营能力sales representative 销售代表Chief representative 首席代表indicate price 参考价格more or less clause 溢短装条款Commercial invoice 商业发票spot price 现价wholesale price 零售价The rate of export drawback 出口退税率partial shipment 分批装运transshipment 转运Value-added invoice 增值税发票shipping advice 装运通知 Sales Contract 销售合同Purchase contract 买卖合同purchase confirmation 购买确认书implied contract 暗示合同Fixed Price Contract 固定价格合同Letter of Intent 意愿书countersign 会签Breach of contract 违约violation of contract 违约renewal of contract 合同续订Interpretation of contract 解释合同cash sale 现销bulk sale 大量出售distribution channel 分销渠道unfair competition 不公平竞争remittance 汇付collection 托收mail transfer 信汇demand draft 票汇negotiating bank 议付行sight L/C 即期信用证time or usance L/C远期信用证revocable and irrevocable L/C 可(不可)撤销信用证unconfirmed and confirmed L/C 不可(可)保兑信用证transferable and divisible 可转让(可分制)信用证L/C without recourse and with recourse 不可(可)追索信用证Documentary and clean L/C 跟单信用证光票信用证Anticipatory L/C and packing credit 预支信用证打包放款Revolving L/C 循环信用证expiry date 到期日download payment(earnest money)定金Blank endorsement 不记名背书bulk cargo 散装货物nude cargo裸妆货物shipping mark 唛头indicative mark 知识性标志warning mark 警告性标志packing clause 包装条款INSPECTION CERTIFICATE 验讫单inspection certificate of quality 质量检验证书commodity inspection 进出口商品检验legal inspection 法定检验original policy 保单原certificate of loss or damage货差(损)证明short-landed memo 短件说明单survey report 检验报告statement of claim会赔说明packing list 包装单customs clearance 清关stickers滞销货物freight to collect运费到付shipping order 装货单mate’s receipt 大副收据Shipping by chartering租船运输freight repaid 运费预付Heavy Lift Additional 超重附加费labor charges 劳务费用courier service 快递服务discrepancy and claim clause: 异议与索赔条款force majeure clause 不可抗力条款arbitration 仲裁Corporate chain 连锁店enterprise’s image 企业形象Chinese import and export commodities fair 广交会(这个还有其他很多说法)1. Chamber of commerce 商会2. Quotation 报盘/价3. Counter-offer 还盘4. Customs invoice 海关发票5. Open account terms 赊账方式6. Certificate of origin 原产地证7. Import quotas system 进口配额制8. Bill of exchange 汇票9. Promissory note 本票10. Confirmed L/C 保兑信用证1. Quantity Discount 数量折扣2. Proforma Invoice 形式发票3. Non-Tariff Barriers 非关税壁垒4. Sales Contract 销售合同5. Documentary Bill 跟单汇票6. Sight Draft 即期汇票7. Irrevocable L/C 不可撤销信用证8. On Board B/L 已装船提单9. More or Less Clause 溢短装条款10. Insurance Policy 保险单1. Cash Discount 现金折扣2. Commercial Invoice 商业发票3. Import Licence System 进口许可证4. Sales Confirmation 销售确认书5. Commercial Draft 商业汇票6. Time Draft 远期汇票7. Collection 托收8. Clean B/L 清洁提单9. Warehouse to Warehouse Clause 仓至仓条款10. Insurance Certificate 保险凭证CFRCOST AND FREIGHT(…named port of destination)“Cost and Freight” means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail in the port of shipment.The seller must pat the costs and freight necessary to bring the goods to the named port of destination BUT the risk of loss of or damage to the goods, as well as any additional costs due to events occulting after the time of delivery, are transferred from the seller to the buyer.The CFR term requires the seller to clear the goods for export.This term can be used only for sea and inland waterway transport. If the parties do not intend to deliver the goods across the ship’s rail, the CPT term should be used.CFRCOST AND FREIGHT 成本加运费(…指定目的港)“成本加运费”是指在装运港货物越过船舷卖方即完成交货。

外贸函电-+Quotations,+Offers+and+Counter-offers

外贸函电-+Quotations,+Offers+and+Counter-offers
按发盘人不同可以将发盘分成卖方发盘售货发盘与买方发盘购货发盘按法律约束力不同可以将发盘分成实盘有法律约束力的发盘与虚盘无法律约束力的发盘
Unit 4 Quotations, Offers and Counter-offers
Points for Attention: 发盘一般用通函,信件或者答复询价的方法来 进行。在答复询价时,可寄送报价单。 完整的发盘应包括下列几点: 1. 对询价表示感谢 2. 表明价格,折扣及付款条件的细节
that we receive your order within the next ten days, we will give priority to it for prompt delivery. Your early reply will be appreciated. Yours faithfully
3. 详细说明价格包含的内容(如运费,保 费等) 4. 对交货期或装运期的承诺 5. 报价的有效期 6. 表达希望
发盘可以从不同的角度分类: 按形式可以将发盘分为口头发盘、书面 发盘及形式发票; 按发盘人不同可以将发盘分成卖方发盘 (售货发盘)与买方发盘(购货发盘) 按法律约束力不同可以将发盘分成实盘 (有法律约束力的发盘)与虚盘(无法 律约束力的发盘)。
虚盘的表示: 1. Without engagement (obligation)虚盘 (不受法律约束的发盘) 2. Subject to prior sale以未售出前为准 3. Subject to our final confirmation 以最 后确认为准
拒绝接受发盘的信应包括以下几点: 1. 对发盘表示感谢 2. 对不能接受表示遗憾 3. 如适当可还盘 4. 提示一起做生意的其他机会
Exercises

英语商务信函由几部分构成呢

英语商务信函由几部分构成呢

例2.
We confirm having cabled you a firm offer subject to your reply reaching us by October 10.
译文(1):现确认已向贵方电发实盘,10月10日前 复到有效。
译文(2):我们确认已经以电报的方式给你们发出 了一项实盘,该实盘成立的条件就是你们的答复 在10月10日之前到达我们这里。
需要、利益、愿望和感觉,尊重、体谅和赞誉对方。 并非要求写信人不分场合地使用第二人称代词,而是 提醒写信人要时e to Clause 18 of the contract, we hereby place our claims before you as follows.
in view of
考虑到、鉴于
prior to
在……之前
as per
按照
in accordance with
按照、依照

国际贸易价 格术语
CIF(cost, freight and insurance) FOB(free on board) CFR(cost and freight)
If you would like to place an order, please Email or fax us.
Yours sincerely, Li Ming Chief Seller
尊敬的斯密斯先生:


感谢您本月20日的来信。我方非常高兴与贵
公司建立业务关系。

谨遵要求另函奉上我方最新的出口商品目录
译文:根据合同条款第18条,我方向你 方提出如下索赔。
带有一定的法律英语文体和公文英语文体的特点 常用由here,there和where加上after,at ,by,

外贸翻译常用词汇

外贸翻译常用词汇

百度文库外贸翻译常用词汇。

D/P是付款交单,我们发货后准备好我们的议付单据,通过我方银行交单至客户方银行,客户银行提示客户单据已到,客户付款后银行交单。

D/A则是承兑交单,也是通过我方银行交单给客户银行,不同的是客人只需承兑我方单据,就可以拿走正本单据,到期后再付款。

T/T是电汇(单据一般是我方直接邮寄给客户,无需通过银行),如果我们跟客户用T/T付款方式,一般的做法是客户先要给我们30%的预付款,剩余70%一般保险的方法是,货装船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄整套正本单据给客人。

L/C信用证付款方式属于银行信用,很保险的一种付款方式,但开证行信誉一定要好,单证人员审单要认真仔细,公司业务、储运、单证部门要协调一致,避免单据出现不符点。

A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户AWB=Airway bill** AQL Advanced Quicklook* AQL Acceptable/Acceptance Quality Level * AQL Aeroquest LtdSUB-CONTRACTOR转包商, 次承包者标点符号读法:infinity无限大号customs declaration 报关customs liquidation 清关Arrivals 进港还可以是entry吧报关员:customs declarer/broker/declarant报检员:inspector/CCIB Clerk(CCIB=China Commodity Inspection Bureau)customs clearance agentcustomhouse broker指专门代办进出口业务的企业。

qoutequoation sheet 报价单B/l 提单bill of landing CNTR container 集装箱,货柜BG=BANK GUARANTEELC IS ONE KIND OF BG.quotation valid within 10 days. 报价有效期10天Over stowage爆舱提单补料:SI=SUPPLEMENT INFORMATION. 补料auxiliary material1. Bank Guarantee银行保函2. advance payment guarantee预付款保函3. backward letter担保函4. letter of guarantee保证书保函C/N C.N.:credit note 贷方通知covering note 保险承兑单consignment note 发货通知书箱号,carton no集装箱货物的交接,根据贸易条件所规定的交接地点不同一般分为:(1)门到门(Door to Door):从发货人工厂或仓库至收货人工厂或仓库;(2)门到场(Door to CY):从发货人工厂或仓库至目的地或卸箱港的集装箱堆场;(3)门到站(Door to CFS):从发货人工厂或仓库至目的地或卸箱港的集装箱货运站;(4)场到门(CY to Door):从起运地或装箱港的集装箱堆场至收货人工厂或仓库;(5)场到场(CY to CY):从起运地或装箱港的堆场至目的地或卸箱港的集装箱堆场;(6)场到站(CY to CFS):从起运地或装箱港的集装箱堆场至目的地或卸箱港的集装箱货运站;(7)站到门(CFS to DOor):从起运地或装箱港的集装箱货运站至收货人工厂或仓库;(8)站到场(CFS to CY):从起运地或装箱港的集装箱货运站至目的地或卸箱港的集装箱堆场;(9)站到站(CFS to CFS):从起运地或装箱港的集装箱货运站至目的地或卸箱港的集装箱货运站。

常用外贸术语

常用外贸术语

quotation sheet 报价单FOB 离岸价,分RMB含税价, 和USD价。

FOB美金价= (FOB人民币含税价-退税收入)/美金汇率CFR C&F 到岸价(等于FOB+海运费)CIF CFR+保险(CIF= CFR/(1-1+保险加成率10%)*保险率0。

3%)firmed order 实单fresh order 新订单purchase order 采购订单order amount 订单金额MOQ 最小起订量minimum order quantitydelivery time 交货期sample time 样品交期sales contract 销售合同commercial Invoice 商业发票proforma Invoice 形式发票packing list 装箱单bill of lading 提单Telex released B/L 电放提单Original B/L 正本提单B/L copy提单副本Bill of LadingBill of Entry 报关单Certificate of Oringin 产地证Telegraphic Transfer 电子汇款deposit 定金balance 尾款letter of credit 信用证operate an order 操作订单arrange production 生产大货notify forwarder 通知货代book shipping space 订舱Commodity Inspection 商检customs clearance 清关entry inspection 报检deliver goods 交货ship the goods 运输货物Inner Pack 内包装Outer Carton 外箱shipping mark 唛头Main mark 主唛Side Mark 侧唛A。

A。

R = against all risks 担保全险,一切险A。

quotation sheet要点

quotation sheet要点

一份完整Quotation Sheet是非常重要的,决定着客人是否第一次把你的报价淘汰或是否更能吸引客人的眼球,平时经常和一些工厂的业务员或是老板打个交道,可以说,几乎99%的人报价格不能把要问的问题都标示在报价单上,都需要另外再次询问。

对国外客人报价时,特别是国外客人的Purchaser,他们每天需要做的工作实在是太多,要知道,他每天收到的寻盘一定不会是你一家,而且是很多家,他没这么多时间一家家地询问一些不清楚的问题。

所以,报价单的完整,对他们来说非常重要,否则,很多报价首先就被淘汰。

一份完整的QUOTA TION SHEET必须包括如下几个部分:下面具体的一些内容也是根据不同的产品不同的客人有选择性地填写。

一、报价单的公司抬头(Head)01,卖家基本资料(举例)公司标志(Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)02,买家基本资料(举例)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)公司网址(Website Address)03,报价单的标题:报价单标题(Quotation Sheet/Offer Sheet/Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(V alid date)二、产品基本资料(Product’s Basic information)序号(No.)货号(Item No.)型号(Type)产品名称(Product Name)产品图片(Photo)产品描述(Descrīption)原材料(Materials)规格(Specification)尺寸(Size)长度(Length)宽度(Width)高度(Height)厚度(Thickness)三、产品技术参数(Product’s Technical Parameters)产品及配件类产品技术参数:产品使用寿命:用途及使用范围:适用范围等。

外贸函电练习及答案

外贸函电练习及答案

题目名称建立业务关系基本要求根据下述资料,以世格国际贸易公司业务员Minghua Zhao的名义,给加拿大NEO公司写一封与他们建立业务关系的信函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。

(1学时)相关说明世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)成立于1987年,是一家拥有进出口经营权的外贸公司。

公司经营范围广泛,与多家供应商有固定的业务往来,信誉良好。

同时公司也极为重视新产品开发,05年的新产品DR系列瓷器选用上等瓷土(First-classPorcelain)烧制,包装精美,质量上乘,非常具有竞争力。

2005年10月12日公司业务员Minghua Zhao从网上看到加拿大NEO公司求购瓷器(chinaware)的信息,想与他们建立业务关系。

NEO公司的具体资料如下:Dear Mr. Andy BurnsFrom the Internet we have learned that you are in the market for chinaware, which just falls within our business scope. We are now writing you in the hope of entering into business relations with you.As a leading trading company in Shanghai and backed by nearly 20 years of export experience, we have good connections with some reputable ceramics factories and sufficient supplies and on-time delivery are guaranteed.To give you a general idea of our products, we enclose a complete set of leaflets showing various products being handled by this corporation with detailed specifications and means of packing. Quotations and samples will be sent upon receipt of your specific enquiriesIn particular, we could like to inform you that we have a new line that may be most suitable for your requirements-DR series. They are all made of first-class porcelain, decorated with hand-painted patterns, and packed in eye-catching gift cases. Most of articles are available from stock.We are sure you will find a ready sale for our products in Canada as have other retailers throughout Europe and USA.Please let us know if we may be of further assistance, and we are looking forward to your specific inquiry.Yours faithfullyDesun Trading Co., Ltd.Minghua Zhao题目名称询盘基本要求根据客户来函,向对方询盘,要求用英文书写,表达清楚、内容完整。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档