当代第四册课文翻译

合集下载

当代大学德语第四册答案Sch 2 k2camel

当代大学德语第四册答案Sch 2  k2camel

Lektion 2TexteHVProf. Klaus Hurrelmann war Leiter der Shell-Jugendstudie von 2006. Er untersuchte, an welchen Werten sich die Jugend in Deutschland orientierte und was für sie besonders wichtig war.Bei der lexikalischen V orentlastung zu dem HV-Text sollte die Bedeutung der Begriffe möglichst ohne Wörterbuch gefunden werden und zu deutschen Definitionen führen.Flexibilität–die Fähigkeit, sich den realen Situationen anzupassen, sich, seine Meinung, seine Haltung, sein V erhalten verändern zu können; Gegenteil von Starrheit Frauenrolle–das V erhalten, das typisch für Frauen im Gegensatz zu dem von Männern ist; auch das Verhalten, das von Frauen erwartet wird; auch die Stellung, die Frauen in einer Kultur, einer Gesellschaft oder in bestimmten gesellschaftlichen oder privaten Gruppen haben; entsprechend: MännerrolleRollenverhalten– das V erhalten entsprechend der Rolle, die man in der Gesellschaft spielt oder spielen soll; von der Gesellschaft erwartetes V erhalten (soziologischer Fachbegriff)flexibles Rollenkonzept–ein Plan, eine V orstellung (Konzept) von typischem V erhalten (Rolle), dass sich verändernden Situationen anpassen kann Leistungsgesellschaft–Gesellschaft, in der es vor allem auf die Leistung des Einzelnen ankommt, in der die (berufliche) Leistung ein besonders wichtiger Wert ist und in der Leistung und Erfolg bestimmen, welche Position und welches Image der Einzelne hatNachhilfe– privater Unterricht neben der Schule für schwächere Schüler (viele gute Schüler und Studenten geben in Deutschland Nachhilfeunterricht, um Geld zu verdienen)1.Frauen sind flexibler und daher immer erfolgreicher in der Gesellschaft.2.An den Gymnasien sind fast 60 Prozent Mädchen, d.h. das Bildungsniveau derFrauen wird höher als das der Männer.80 Prozent der Frauen sind berufstätig, d.h. die Frauen spielen im Arbeitslebenund auch in der Gesellschaft eine große Rolle. Sie haben durch ihre Berufstätigkeit die Möglichkeit, selbst Geld zu verdienen, sich weiter zu bilden und sich zu entfalten.3.Hurrelmann bezeichnet die Situation in der modernen Gesellschaft als unsicher.Um sich dieser Situation flexibel anpassen zu können, muss man Leistung auf verschiedenen Gebieten bringen und eine gute Ausbildung haben, durch die man verschiedenen Aufgaben gewachsen ist. Frauen verändern ihre traditionelle Rolle(die Beschränkung auf Familie und Haushalt), die Mädchen sind in der Schule besser und sie haben durch ihre bessere Ausbildung V orteile im Berufsleben.Die Männer sind nicht flexibel, bleiben in ihrer veralteten, traditionellen Rolle, sind Machos und lernen oft nur einen Beruf. Auf eine persönliche oder wirtschaftliche Krise, z.B. Krankheit oder Arbeitslosigkeit, können sie nicht reagieren.V orüberlegungen1.Intelligenz ist schwer zu definieren. Die V orüberlegung kann in Form einesBrainstormings gemacht werden, bei dem Begriffe und Situationen gesammelt werden. Klugheit, gutes Gedächtnis, schnelles Verständnis, schnell reagieren können, vernünftig handeln, Begabung, Talent gehören sicher zur Intelligenz.Gute Noten, Erfolg, Leistung können etwas mit Intelligenz zu tun haben, hängen aber oft von Fleißund effizienten Arbeitsmethoden ab. Bildung und Ausbildung setzt bis zu einem gewissen Grad Intelligenz voraus, gehört aber eigentlich nicht dazu. Es gibt auch Intelligenz auf bestimmten Gebieten: ein intelligenter Fußballspieler versteht das Spiel, kann aber auf anderen Gebieten dumm sein;ähnlich ein intelligenter Politiker oder Businessman, der weißwie man Macht oder Geld bekommt, der aber vielleicht moralisch oder im Privatleben nicht weit denkt.2.Auffassungsfrage, bei der vielleicht übliche V orurteile formuliert werden: Fraueneher künstlerisch und als Erzieherinnen begabt, Männer mit mehr technischem und naturwissenschaftlichem V erständnis, Frauen unlogisch, spontaner, emotionaler, Männer logisch, realistischer, rationaler. – Solche Meinungen können andiskutiert, sollten aber erst in Ü6 ausdiskutiert werden.1.Die Zeitschrift, das Magazin oder die Illustrierte FRAU VON HEUTE interviewtden Kieler Diplom-Psychologen Heiner Eigen.Anlass des Interviews ist eine amerikanische Studie, nach der die Intelligenz der Frauen in vieler Hinsicht höher ist als die der Männer. (Auch der wachsende Einfluss der Frauen im Berufsleben und die steigenden Zahlen der Studentinnen können als Anlass genannt werden.)Die Hauptfrage zielt auf Intelligenzunterschiede zwischen Mann und Frau./Die Hauptfrage ist: …Sind Frauen intelligenter als Männer?“1.mögliche V ermutungena)Politikerinnen mit gutem Image - Die meisten Leute glauben, dass Frauen in derPolitik gute Arbeit leisten.b) Sind Väter die besseren Mütter? –Ist die Betreuung der Kinder durch den Vatervielleicht besser als die Betreuung durch die Mutter?c) Typisch Mann: Wertvorstellungen der Bosse- Die Chefs von Betrieben habentypisch männliche Vorurteile.d) Mann und Frau –Wo ist der Unterschied? –Sehr allgemeine Überschrift.Vielleicht geht es um Untersuchungen über die Fähigkeiten und Talente von Männern und Frauen. Wenn man die Frage jedoch rhetorisch versteht (d.h. es ist gar keine wirkliche Frage, sondern sie enthält schon eine Antwort), sagt die Überschrift, dass die Unterschiede zwischen Frauen und Männern geringer sind als man denkt.e) Wo die Männer Spitze sind.– Ziemlich unklar. Entweder geht es um Männer inToppositionen oder um die besonderen Fähigkeiten der Männer.f) Sie putzt das Bad, er wäscht das Auto. –die traditionelle Rollenverteilung imHaushalt2.Artikel 1 Wo die Männer Spitze sind.Artikel 2 Politikerinnen mit gutem ImageArtikel 3 Sind Väter die besseren Mütter?a) Aus Studienweg Deutsch 2., L8 sind als Lebensformen bekannt:Normalfamilie – Ehepaar mit Kind(ern)Ehepaar ohne Kinder ( Dinks)Single - allein lebende Menschen ohne feste Partnerschaftfreie Lebensgemeinschaft - ledig ZusammenlebendeAlleinerziehende - Frauen oder Männer mit Kind(ern)Patchwork-Familien – Partnerschaften mit Kindern aus früheren Ehenb)Nach Scheidungen oder Trennungen bleiben die Kinder bei den dann alleinerziehenden Vätern.c)Werte: Risikobereitschaft, Selbstständigkeit, Leistung (in der Schule),Kontaktfähigkeit (Freundschaften schließen), geringereAggressivität, (Gesundheit)Artikel 4 Sie putzt das Bad, er wäscht das Auto.Die V erteilung der Hausarbeit entspricht oft einem traditionellen Rollenverständnis. Die Frau ist danach für Küche, Kindererziehung und Putzarbeiten zuständig, der Mann macht technische Arbeiten und kümmert sich um das Auto.Artikel 5 Typisch Mann: Wertvorstellungen der BosseMänner in leitender PositionSpitzenmanager, männliche Führungskräfte, Bosse, Karrieremänner auf der obersten Führungsebeneim Topmanagement, an der Spitze der Karriereleiter,Chef = BossDie Überschrift kritisiert die negativen Urteile als typisch männliche, also nicht objektive Einschätzungen, als machohafte V orurteile.Artikel 6 Mann und Frau – Wo ist der Unterschied?Wenn die zitierten Umfragen bzw. Forschungsergebnisse stimmen, sind nach Artikel 2die Frauen charakterlich in vieler Hinsicht bessere für die Politik geeignet (teamfähiger, objektiver, sensibler), nach Artikel 3sind die Männer in mancher Hinsicht bessere Erzieher. Auch die (V or-)Urteile der Manager in Artikel 5widersprechen der These vom gleichen Charakter, gleichen Führungsstil und gleichen Kommunikationsverhalten von Mann und Frau. In T1 stellt der Psychologe ebenfalls Geschlechterunterschiede in der Intelligenz, der geistigen Entwicklung und den praktischen Fähigkeiten fest.Artikel 2Das geht aus einer Umfrage für die Zeitschrift "Brigitte" hervor.Nach einer Umfrage für die Zeitschrift "Brigitte".Einer Umfrage für die Zeitschrift "Brigitte" zufolge.So das Ergebnis einer Umfrage für die Zeitschrift "Brigitte".Das ergab eine Umfrage für die Zeitschrift "Brigitte".Das zeigt eine Umfrage für die Zeitschrift "Brigitte".Artikel 4Das zeigte eine Umfrage der Zeitschrift Fernsehwoche.Nach einer Umfrage der Zeitschrift Fernsehwoche.Einer Umfrage der Zeitschrift Fernsehwoche zufolge.So das Ergebnis einer Umfrage der Zeitschrift Fernsehwoche.Das ergab eine Umfrage der Zeitschrift Fernsehwoche.Das ging/geht aus einer Umfrage der Zeitschrift Fernsehwoche hervor.Anmerkung: Besonders hervorgehen, aber auch zeigen stehen in diesem Gebrauchskontext meistens im Präsens, wenn sich das Ergebnis nicht verändert hat, ergeben steht oft im Präteritum oder Perfekt, weil es sich eher auf die Umfrage selbst bezieht.Artikel 5Das ergab eine Befragung von 220 männlichen Führungskräften.Nach einer Befragung von 220 männlichen Führungskräften.Einer Befragung von 220 männlichen Führungskräften zufolge.So das Ergebnis einer Befragung von 220 männlichen Führungskräften.Das zeigte/zeigt eine Befragung von 220 männlichen Führungskräften.Das ging/geht aus einer Befragung von 220 männlichen Führungskräften hervor.Stärken an der Spitze der Karriereleiter seien der Umfrage zufolge Entschlussfähigkeit …Stärken an der Spitze der Karriereleiter seien nach der Umfrage Entschlussfähigkeit …Stärken an der Spitze der Karriereleiter seien Entschlussfähigkeit …So das Ergebnis der Umfrage.Die Umfrage ergab, dass Stärken an der Spitze der Karriereleiter Entschlussfähigkeit … seienStärken an der Spitze der Karriereleiter seien, so zeigte die Umfrage, Entschlussfähigkeit …Stärken an der Spitze der Karriereleiter seien,wie aus der Umfrage hervorgeht, Entschlussfähigkeit …Anmerkung: Die Redemittel mit V erben und mit so das Ergebnis können als Hauptsatz vorangestellt werden, Einschübe in Komma oder Gedankenstrichen sein, oder nachgestellt werden.Artikel 6Tatsache sei jedoch, dass diese Unterschiede gar nicht existieren, so das Ergebniseiner Analyse von 46 Untersuchungen der vergangenen 20 Jahre.Nach einer Analyse von 46 Untersuchungen der vergangenen 20 Jahre sei jedoch Tatsache, dass diese Unterschiede gar nicht existieren.Einer Analyse von 46 Untersuchungen der vergangenen 20 Jahre zufolge sei jedoch Tatsache, dass diese Unterschiede gar nicht existieren.Tatsache sei jedoch, dass diese Unterschiede gar nicht existieren, ergab eine Analyse von 46 Untersuchungen der vergangenen 20 Jahre.Tatsache sei jedoch, dass diese Unterschiede gar nicht existieren, zeigt einer Analyse von 46 Untersuchungen der vergangenen 20 Jahre.Tatsache sei jedoch, dass diese Unterschiede gar nicht existieren, geht aus einer Analyse von 46 Untersuchungen der vergangenen 20 Jahre hervor.Etwas deutlichere Unterschiede bestünden nach der Analyse nur im Sport und bei körperlicher Aggression.Etwas deutlichere Unterschiede bestünden der Analyse zufolge nur im Sport und bei körperlicher Aggression.Etwas deutlichere Unterschiede bestünden, so das Ergebnis der Analyse,nur im Sport und bei körperlicher Aggression.Etwas deutlichere Unterschiede bestünden, wie die Analyse ergab,nur im Sport und bei körperlicher Aggression.Die Analyse zeigt, dass etwas deutlichere Unterschiede nur im Sport und bei körperlicher Aggression bestünden.Etwas deutlichere Unterschiede bestünden – so geht aus der Analyse hervor - nur im Sport und bei körperlicher Aggression.Oben links und Mitte: zwei Frauen mit großem Erfolg in der Wirtschaft – widerspricht der Statistik im ersten Artikel und den V orurteilen im fünften (Ausnahme)Oben rechts: Angela Merkel, die erste Bundeskanzlerin der Bundesrepublik Deutschland – zum Image der Politikerinnen in Artikel 2 (nicht häufig)Unten: Hausmänner und Erzieher –zu Artikel 2, zu 4 als Ausnahme, wenn sie Partnerinnen haben und entgegen der Statistik Hausarbeit machen1.Normale Gliederung:A Worum geht es?B Statistische Fakten zum ThemaC Darstellung des Themas an einem BeispielD Was folgt daraus?Zeitungsartikel beginnen oft auch mit einem Beispiel (C), sagen dann, worum esgeht (A), verallgemeinern das Beispiel mit statistischen Fakten (B) und zeigen zuletzt die Folgerungen auf (D).2. Reihenfolge nach der Anordnung auf der Seite3. Diskussionsfrage: Man kann die Bezeichnung der chinesischen Frauen als lihaials männliches V orurteil einschätzen und auf einen männlichen V erfasser schließen. Vielleicht wirkt die Darstellung oberflächlich, zu allgemein und in den Fakten nicht typisch, was an einen nicht-chinesischen V erfasser denken lässt. Die Lösung steht unter Ü12.Die unterstrichenen Stellen sind im Text anders ausgedrückt. Suchen Sie die entsprechenden Wendungen und formen Sie die Sätze damit um.1. Wenn es um das Einkaufen von Dingen des täglichen Lebens geht,bestimmen inden meisten Familien die Frauen.2. In Hinsicht auf das Marketing muss man daran denken, dass vor allem Frauendie Kundinnen sind.3. W enn es ums Geld geht, ist das meistens Sache der Frauen.4. Sehr oft sind die Frauen die Herren im Haus.5. In finanziellen Angelegenheiten nimmt man es nicht so genau.6. Das ist leichter gesagt als getan.Eine interessante und in Soziologie-, Marketing- und Kunstseminaren oft gemachte Übung. Man kann auch Plakatwerbung oder ausländische und chinesische Illustrierte und Zeitschriften nach ihrem spezifischen Frauenbild untersuchen.Wörter1.2.- (zeigt …1.Bis 1962 gab es überhaupt keine Frauen in der deutschen Bundesregierung. Auch danach _ 2, 4/1_ (betrug/machte) ihr Anteil weniger als 5 % _4/2_ (aus) und __5,5/1, 6/1, 7_ (stieg/wuchs/erhöhte sich) erst 1966 auf 10,5 % _5/1, 6/2_ (an).In der folgenden Amtsperiode 1969/72 _10,11, 12, 13/1, 14/1_ (sank, fiel, verringerte er sich, ging) er um fast 5 % _13/2_ (zurück) und blieb bis 1983 bei ungefähr 6 % mit Ausnahme der Periode 1976/80, als die Prozentzahl der weiblichen Regierungsmitglieder sich wieder auf über 10 _7_ (erhöhte). In den Amtsperioden 1983/87 und 1987/1990 __4/1_ (machten) die Ministerinnen 11,1 bzw. 10,5 % _4/2_ (aus),in der folgenden Amtsperiode_5, 5/1, 6/1, 7_ (stieg, wuchs, erhöhte sich) ihre Zahl auf ein Fünftel _5/2, 6/2_ (an).2.In der Amtsperiode 1994/98 ging der Anteil der Frauen um etwa 3% auf 16,7%.zurück. Aber in den nächsten beiden Regierungen, die von der SPD geführt wurden, stieg die Zahl der Ministerinnen rasch an, und zwar um etwa 15% auf 31,3% in den Jahren 1998/2002 und um weitere gut 10% in der Amtsperiode 2002/2005. Damit erreichte sie 42,9%. In der von der CDU/CSU geführten Regierung nach November 2005 lag der Frauenanteil bei genau 40%.__fast ____________ _rund etwas über_____ :__beinahe_________ __ca./circa/zirka_ gut____________knapp___________ __ etwa :2.32,5 % knapp, fast, beinahe, etwas weniger als ein Drittel35 % gut,_etwas über, etwas mehr als ein Drittel_49,8 % knapp, fast, beinahe, etwas weniger als / ungefähr, rund, ca., etwa die Hälfte 50,2 % gut, etwas über, etwas mehr als / ungefähr, rund, ca., etwa die Hälfte_66 % knapp, fast, beinahe, etwas weniger als / ungefähr, rund, ca., etwa zweiDrittel67 % gut,_etwas über, etwas mehr als / ungefähr, rund, ca., etwa zwei Drittel75 % genau drei Viertel79,8 % knapp, fast, beinahe, etwas weniger als / ungefähr, rund, ca., etwa vier Fünftel81,5 % gut,_etwas über, etwas mehr als vier Fünftel_W3V erben + A (regelmäßig) V erben ohne A (unregelmäßig)hängen – hängte – hat gehängtDie Mutter hat das Bild an die Wand _gehängt___. hängen – hing – hat gehangenDas Bild hat an der Wand __gehangen__.(sich) legen – legte – hat gelegtEr _hat__ sich ins Bett __gelegt_____.Sie _hat__ die Zeitung auf den Tisch __gelegt___. liegen – lag – hat gelegen iEr __hat zwei Wochen im Bett _gelegen__. Die Zeitung _hat_ auf dem Tisch _gelegen,(sich) setzen – setzte – hat gesetztMama _hat___ sich an den Tisch __gesetzt__. sitzen – saß– hat gesessenMama __hat__ am Tisch __gesessen_.Papa __hat das Kind auf den Stuhl __gesetzt__. Das Kind _hat_ auf dem Stuhl __gesessen_.(sich) stellen – stellte – hat gestelltEr _hat___ sich neben mich _gestellt__. Er _hat___ das Buch ins Regal __gestellt_. stehen – stand – hat gestandenEr _hat___ neben mir __gestanden__. Das Buch __hat__ im Regal _gestanden_.(sich) senken – senkte – hat gesenktDie Firma __hat__ die Kosten _gesenkt___. sinken – sank – ist gesunkenDie Kosten __sind__ _gesunken_.erschrecken – erschreckte – hat erschreckt Er __hat__ mich __erschreckt__. erschrecken – erschrak – ist erschrocken Ich _bin___ furchtbar _erschrocken__.fällen – fällte – hat gefällt (砍伐)Waldarbeiter _haben_ Bäume _gefällt___.Er _hat___ endlich eine Entscheidung _gefällt___. fallen – fiel – ist gefallenZweige _sind__ auf den Weg _gefallen__. Die Entscheidung _ist_ _gefallen__.▲__Stell__ bitte die Teller auf den Tisch, die Gäste kommen gleich.△Werden die Messer rechts oder links neben die Teller __gelegt___?▲Weißt du denn nicht, wie man einen Tisch deckt? Also: Normalerweise ___liegt_ die Gabel links neben dem Teller, rechts ___liegt_ das Messer, und den Löffel __legt_____ man an den oberen Tellerrand. Die Gläser __stehen___ rechts oben neben dem Teller.△O.k. Und wo __liegt___ die Serviette?▲Links unter der Gabel. Manchmal __legt_____ man sie auch auf den Teller.△Alles klar! Danke. Und wo, bitte, ist das Besteck?▲Oje! Das __liegt____ noch in der Spüle.Eine Zeichnung dazu macht man am besten an die Tafel, wobei alle korrigieren. Sie findet sie auch in Studienweg Deutsch 1, Hören und Sprechen, S.72.1. senken – sinken2. fällen – fallen3. erschrecken – erschreckena) ist gesunken a) ist gefallen a) hat erschrecktb) haben gesenkt b) gefällt hat b) hat erschrecktc) hat gesenkt c) ist gefallen c) bin erschrockend) sind gesunken d) gefällt hat d) ist erschrocken1. Die Zahl der landwirtschaftlichen Betriebe hat sich in den letzten Jahrenerheblich vergrößert. ( groß ) 近几年来农业企业的数量显著增长。

新编大学英语综合教程课文翻译第四册

新编大学英语综合教程课文翻译第四册

Unit 1 Leisure Activities1-1 Entertaining Humor-What's Funny?Translation【1】听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。

这一现象或许同语言本身一样悠久。

那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢?【2】我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。

这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。

我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。

这么做完全是出于自己的喜好。

【3】为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。

而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。

我们都听人说过这样的话:“我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。

”有些人比别人更有幽默感,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。

一个真正风趣的人在任何场合都有笑话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。

一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的。

一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。

这么说是有道理的。

【4】甚至有些动物也具有幽默感。

我岳母从前经常来我们家,并能住上很长一段时间。

通常她不喜欢狗,但却很喜欢布利茨恩——我们养过的一条拉布拉多母猎犬。

而且,她们的这种好感是相互的。

布利茨恩在很小的时候就常常戏弄外祖母。

当外祖母坐在起居室里她最喜欢的那张舒适的椅子上时,布利茨恩就故意把她卧室里的一只拖鞋叼到起居室,并在外祖母刚好够不到的地方蹦来跳去,一直逗得外祖母忍不住站起来去拿那只拖鞋。

外祖母从椅子上一起来,布利茨恩就迅速跳上那椅子,从它那闪亮的棕色眼睛里掠过一丝拉布拉多式的微笑,无疑是在说:“啊哈,你又上了我的当。

”【5】典型的笑话或幽默故事由明显的三部分构成。

当代大学德语 课文中文翻译

当代大学德语 课文中文翻译

Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale Wahnsinn我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。

这是他的第一印象。

星期一今天是我上大学的第一天。

今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。

第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。

祝你胃口好?倒不如说:(吃这些)需要的只是勇气。

在这之后我会去法律研讨课报到。

先到者先磨(先到者有优先权)报到时间实在下午四点,现在是一点半。

时间还很充裕,我这么想。

报到是在地下室举行的,在地下室里有书架,暖气管,一辆自行车和许多的学生。

一些学生坐在椅子上,一些坐在箱子上,还有的坐在地板上。

一位女士对我说:“你是第33个,今天会收15人(前15人才有机会上课)。

”在这里(这件事中)那句格言又被印证了:生活会处罚到的晚的人(早起的鸟儿有虫吃)。

星期二早上四点我的闹钟响了我要能够在历史初级研讨课有一席之位。

(就是说得到上课的机会)这就是我今天所有要做的事。

现在马上要到五点了并且天还很冷在历史研讨课(报到处)站着一位女学生,“来报到的?”她的话中透露着一丝疲惫。

我点了点头。

她说:“(我今天)三点一刻就起来了,四点钟就等在了这里。

”顺带提一句,我叫桑德拉。

20分钟之后来了第三个学生,在五点半的时候我们这有5个人。

其中有一个人说,今天会收22个学生。

我觉得冷因此两只脚不停地跳(来取暖)。

桑德拉问我是否有多动症。

在马上就要六点半的时候来了第10个人。

我总是觉得冷因此继续不停地跳。

桑德拉说,我就是有多动症。

在七点十分时有25个人来到了研讨课教室,一些学生又得离开了。

当代大学德语第4册课文翻译

当代大学德语第4册课文翻译

当代大学德语第4册课文翻译第四章《诗》云:“邦畿千里,维民所止。

”《诗》云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅。

” 子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”《诗》云:“穆穆文王,於缉熙莫茂洽!”为人君,止于仁;为人臣,区道恭;为人子,区道孝;为人父,区道乐善;与国人缴,区道信。

《诗》云:“瞻彼淇澳,��竹猗猗。

有斐君子,如切如磋,如琢如磨。

瑟兮�n兮,赫兮喧兮。

有斐君子,终不可喧兮!”“如切如磋”者,道学也。

“如琢如磨”者,自修也。

“瑟兮�n兮”者,恂栗也。

“赫兮喧兮”者,威仪也。

“有斐君子,终不可喧兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。

《诗》云:“於戏,前王不忘!”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。

译文《诗经》说道:“京城及其周围,都就是老百姓向往的地方。

”《诗经》又说道:“‘绵蛮’叫做着的黄鸟,潮间带在山冈上。

”孔子说道:“连黄鸟都晓得它该潮间带在什么地方,难道人还可以不如一只鸟儿吗?”《诗经》说:“品德高尚的文王啊,为人光明磊落,做事始终庄重谨慎。

”做国君的,要做到仁爱;做臣子的,要做到恭敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈爱;与他人交往,要做到讲信用。

《诗经》说道:“看看那淇水弯弯的岸边,嫩绿的竹子郁郁葱葱。

存有一位文质彬彬的君子,研究学问例如加工骨器,不断互相切磋;修练自己例如雕琢美玉,反反复复揣摩。

他庄严而开朗,仪表堂堂。

这样的一个文质彬彬的君子,真是令人难忘啊!”这里所说的“例如加工骨器,不断互相切磋”,就是指做学问的态度;这里所说的“例如雕琢美玉,反反复复揣摩”,就是指自我修练的精神;说道他“庄严而开朗”,就是所指他内心慎重而有所戒慎;说道他“仪表堂堂”,就是所指他非常气度;说道“这样一个文质彬彬的君子,可以真是令人难忘啊!”就是指由于他品德非常高尚,达至了最为健全的境界,所以并使人难以忘怀。

《诗经》说:“啊啊,前代的君王真使人难忘啊!”这是因为君主贵族们能够以前代的君王为榜样,尊重贤人,亲近亲族,一般平民百姓也都蒙受恩泽,享受安乐,获得利益。

第四册课文翻译

第四册课文翻译

Unit 1 洗衣妇艾萨克·巴什维克·辛格她是个小个子的妇人,上了年纪,满脸皱纹。

她开始为我们洗衣服时已年过七旬。

我们这条街上所有的老妇人都是驼着背,拄着拐杖走路的。

然而这个洗衣妇,虽然又瘦又小,却具有世代当庄稼汉的祖辈所传下来的一股力气。

母亲会把积了几个星期的一捆要洗的衣服一件一件数着交给她。

随后她便提起那捆衣服,放到自己窄窄的的肩头上,扛着它走很长的一段路回家去。

大约两个星期后,她会把洗好的衣服送回来。

我母亲从来没有对哪个洗衣妇如此满意过,然而,她要的工钱却不比别的洗衣妇要得多。

她真是个千寻难觅的好帮工。

母亲总是先把工钱准备好,因为老妇人住得太远,不能让她再跑一趟。

那时候,洗衣服可真不容易。

老妇人住的地方没有自来水,得用水泵把水抽上来。

还有晾衣服的活儿!衣服不能晾在外面,因为小偷会把衣服偷走。

因此得把衣服拿上阁楼,晾在晾衣绳上。

只有上帝知道老妇人每洗一次衣服得吃多少苦头!她本可以在教堂门口行乞,或是进贫民和老年人收容所。

然而在她身上,具有一份许多劳动人民所特有的对劳动的自豪与热爱。

老妇人不想成为别人的累赘,因此她负起了自己的生活重担。

一天,老妇人来到我家,当时她已年近八旬。

过去几个星期已积下了许多要洗的衣服。

母亲拿给她一壶茶让她暖暖身子,还给了她一些面包。

老妇人坐在厨房的一把椅子上,浑身直哆嗦,把手捂在茶壶上取暖。

她的手指甲异常苍白。

这双手诉说着人类的顽强,诉说着劳动的意志——不仅在体力允许的情况下,甚至在超出体力极限的情况下顽强坚持的那份劳动意志。

目送老妇人扛着一大包衣服蹒跚而去,实在令人心酸。

通常,老妇人在两个星期或最多三个星期后,就会把衣服送回来。

然而三个星期过去了,四个星期、五个星期过去了,却没有听到任何有关老妇人的消息。

对我们来说,洗衣妇没来简直就是一场灾难。

我们需要那些洗好的衣服。

我们甚至连老妇人的住址都不知道。

看来她肯定是累垮了,死了。

母亲宣称她曾有种预感:我们再也见不到我们的衣服了。

新大学英语第四册第三单元课文译文

新大学英语第四册第三单元课文译文

全球竞争力:大学生需要的知识和技能安东尼·杰克逊【1】就国家安全、环境的可持续发展以及经济发展而言,无论是国家的所为还是我们的日常生活都与境外政府、商业团体以及个人有着千丝万缕、错综复杂的联系。

【2】这样的现实能帮助我们更加清楚地定义教育的职责:如何培养学生在联系紧密的世界中获得成功,让他们成为21世纪我们国家需要的公民、劳动者以及领导者。

对学校来说其紧迫任务就是要培养真正了解世界的人才——了解不同地区的文化,了解不同地区的语言以及不同地区的经济、环境和社会体系运行方式。

【3】经过仔细推敲和斟酌,我们在此处给出了全球竞争力的定义:全球竞争力是一种能够理解全球化的意义并能为之采取行动的能力和素养。

此概念清晰地诠释了21世纪学生需要的知识和技能。

【4】探究世界。

具有全球竞争力首先须具备探究世界的意识,要对世界充满好奇,并且有兴趣去认知世界并了解它如何运行。

具有这种能力的学生能够提出具有批判性的问题,并能对这些可研究的问题进行探索——这些问题可能没有唯一的正确答案,但它们却需要人们在知识上和情感上进行全面系统地投入。

他们提出的问题具有全球化的重要意义,所涉及的重要现象和重大事件,无论源于地方社区,还是源于世界其他地区,都是全世界相关的。

【5】具有全球竞争力的学生能够表明他们所提出的问题的重要性,知道如何在来自地方的、国内的以及国外的,可能源自不同语言的众多信息来源中判断、收集和分析可靠信息以回应这些问题。

他们具有将本地事件和国际联系的能力,例如,解释一个诸如他们学校的回收项目这样的地方性议题是怎样充分体现了一个远远超出他们后院的全球性运动的。

【6】识别观点。

具有全球竞争力的学生需要意识到他们有别人认可或不认可的独特见解。

他们要能够表达和解释其他人、其他团体和不同思想流派的观点,并能发现影响这些观点的各种因素,也知道对知识、科技以及资源的不同获取途径是如何影响人们的观点的。

对他人观点的理解根植于他们对其他文化历史知识以及当今事件的谙熟。

当代研究生英语读写教程课文翻译

当代研究生英语读写教程课文翻译

当代研究生英语读写教程课文翻译Unit One 信息空间:出入随愿美国人癿内心深处具有一种酷爱掌索新领域癿气货。

我们渴求宩敞癿场地,我们喜欢掌索,喜欢制定觃章制庙,即不愿去遵守。

在弼仂时代,即征难找到一坑空间,可以供佝仸意驰骋,又不必担心影响佝癿邻屁。

确实有返样一丧空间,邁就是信息空间。

返里原朓是计算机迷癿游戏天地,但如仂变要想像得到癿各类人群应有尽有,包括少年儿竡、轻佻癿单身汉、美籍匈牊利人、会计等。

问题是他们都能呾睦相处吗?人们是否会因为宦怕孩子们躲在卧室里看网上癿淫秽图片耄将它封杀? 首兇要解决癿问题是,什举是信息空间。

我们可以抙开高速公路、前沿新领域等殑喻,抂信息空间看作一丧巢大癿庄园。

请记住,庄园是人们智慧癿结晶,是吅法癿、人巟营造癿氛围,它建立在土地乀上。

在庄园里,公园呾商业丨心、红灯区不学校、教埻不杂账庖都能区分开杢。

佝可以用合样癿斱法抂信息空间想像为一丧巢大癿、无辪无际癿虚拟庄园。

其丨有亗房产为私人拥有幵工秔出, 有亗是公兯场所;有癿场所适吅儿竡出入,耄有亗地斱人们最好避开。

不并癿是,正是返亗应诠避开癿地斱你得人们心向神彽。

返亗地斱教唆佝如何制造灳弹、为佝提供淫秽杅料、告诉佝如何窃叏信用博。

所有返亗你信息空间吩起杢像是一丧十分肮脏癿地斱。

正直癿公民纷纷作出返样癿结讳:最好对它严加管理。

但是,在利用觃章制庙杢反击下流乀丼乀前,兰键是从根朓上理解信息空间癿忢货。

恱棍幵不能在信息空间抚走毫无提防乀心癿儿竡;信息空间也不像一台巢大癿电规机,向不情愿癿观众播放令人作呕癿节目。

在信息空间返庚庄园里,用户对他们所去乀处、所见所闻、所做所为都要作出逅择,一切都出二自愿。

换取话该,信息空间是丧出入自便癿地斱,实际上,信息空间里有征多可去乀处。

人们不能盲目上网,必须带着具体癿目标上网。

返意味着人们可以逅择去哪丧网址、看什举内宨。

不错,觃章制庙应诠在群体内得以实斲,但返亗觃章制庙必须由信息空间内各丧群体自巤杢制定,耄不是由法庛戒华盛顽癿政客们杢制定。

新时代交互英语第四册课文翻译1--4,6单元unit 4翻译 (4)

新时代交互英语第四册课文翻译1--4,6单元unit 4翻译 (4)

未雨绸缪,天灾可防----- 天气预报新时代1 1999年年底,委内瑞拉北部阿维拉山区连续下了两周的滂沱大雨。

山上的土壤被雨水浸透,导致山体滑坡和泥石流,冲毁了城镇、大坝和桥梁,数千人遇难。

虽然这是近几十年来最严重的自然灾害之一,但从全世界范围看,此类天灾并不鲜见。

2003年,全球共发生700起洪水、暴雨和其他气象灾难,导致75000人死亡,经济损失达650亿美元。

绝大多数受害者(约98%)生活在最贫穷的几个国家。

2 世界气象组织官员指出,未来有望使死亡人数减半。

该组织是联合国机构之一,拥有187个成员国,却鲜为人知。

2004年3月,世界气象组织发起了一项活动,旨在帮助发展中国家改进早期气象预警系统,提高防灾能力,并加强气象部门建设。

该组织负责人表示,全面提高天气预报能力,可以使人们尽早得知灾害的临近,及时组织人员转移或做好充分防灾准备。

中国气象局气象学家高兰英说:“如今我们可以预测未来五天的天气,准确度不亚于20年前对于两天后的预报,而且几乎可以做到在全球范围内随时、随地播报。

”例如,1997年台风维尼袭击中国沿海时,中国就做到了早期预报。

准确的预报使政府能够每小时发布一次台风消息,组织渔船回港,从危险地区和地势低洼地区撤出了140万群众,并转移了粮食和其他物资。

高兰英在最近撰写的一份分析中国气象灾害的论文中指出:这次台风造成的死亡人数仅为239人,而不是数千人。

3 令人担忧的是,虽然天气预报技术已有较大提高,发展中国家和发达国家之间仍存在不小的差距。

2004年东南亚发生的海啸使人们认识到,贫穷国家通常没有能力收集数据和使用数据,因此无力减少自然灾害损失,灾害一发生,食品和水的供应就要受到影响。

自然灾害所带来的损失,以及其对社会发展的负面影响,已经引起了世界银行的关注。

自然灾害可以使一个国家的经济遭受灭顶之灾。

1999年发生在委内瑞拉的泥石流造成的经济损失高达32亿美元。

1998年10月,飓风米奇横扫洪都拉斯,据世界银行统计,该国41%的国内生产总值化为乌有。

新概念第四册Lesson28~30课文翻译及学习笔记

新概念第四册Lesson28~30课文翻译及学习笔记

新概念第四册Lesson28~30 课文翻译及学习笔记新概念第四册Lesson28 课文翻译及学习笔记【课文】First listen and then answer the following question.听录音,然后回答以下问题。

What are patients looking for when they visit the doctor?This is a sceptical age, but although our faith in many of the things in which our forefathers fervently believed has weakened, our confidence in the curative properties of the bottle of medicine remains the same a theirs. This modern faith in medicines is proved the fact that the annual drug bill of the Health Services is mounting to astronomical figures and shows no signs at present of ceasing to rise. The majority of thepatients attending the medical out-patients departments of our hospitals feel that they have not received adequate treatmentunless they are able to carry home with them some tangible remedy in the shape of a bottle of medicine, a box of pills, or a small jar of ointment, and the doctor in charge of the department is only too ready to provide them with these requirements. There is no quicker method of disposing of patients then by giving them what they are asking for, and since most medical men in the Health Services are overworked and have little time for offering time-consuming and little-appreciated advice on such subjects as diet, right living, and the need for abandoning bad habits etc., the bottle, the box, and the jar are almost always granted them.Nor is it only the ignorant and ill-educated person who has such faith in the bottle of medicine. It is recounted of Thomas Carlyle that when he heard of the illness of his friend, Henry Taylor, he went off immediately to visit him, carrying withhim in hispocket what remained of a bottle of medicine formerly prescribed for an indisposition of Mrs. Carlyle ' s. Carlyle was entirely ignorant of what the bottle in hispocket contained, of the nature of the illness from which his friend was suffering, and of what had previously been wrong with his wife, but a medicine that had worked so well in one form of illness would surely be of equal benefit in another, and comforted by the thought of the help he was bringing to his friend, he hastened to Henry Taylor ' s house. History does notrelate whether his friend accepted his medical help, but in all probability he did. The great advantage of taking medicine is that it makes no demands on the taker beyond that of putting up for a momentwith a disgusting taste, and that is what all patients demand of their doctors -- to be cured at no inconvenience to themselves.【New words and expressions 生词和短语】sceptical adj. 怀疑的forefathers n. 祖先fervently adv. 热情地curative adj. 治病的tangible adj. 实实在在的remedy n. 药物ointment n. 药膏prescribe v. 开药方indisposition n. 小病disgusting n. 令人讨厌的inconvenience n. 不便【课文注释】1.sceptical adj. 怀疑的例句:Mary is sceptical about the solution. 玛丽对这个解决办法表示怀疑。

当代大学德语 第 单元课文 中文翻译

当代大学德语 第 单元课文 中文翻译

Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale WahnsinnSoll ich nachts um vier aufstehen, um mich für ein Seminar anzumelden? Soll ich in der Mensa die rote oder die weiße Soße nehmen? Und wo, bitte, geht's zur Party? Erstsemester Manuel steht vor den großen Fragen beim Studienstart. Hier seine ersten Eindrücke.我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。

这是他的第一印象。

Montag星期一Heute ist mein erster Tag an der Uni. Heute soll es losgehen: die Jagd nach Wissen, der Kampf um gute Noten und Einladungen zu Partys.今天是我上大学的第一天。

今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。

Zum ersten Mal in der Mensa: undefinierbare rote Sauce, undefinierbare weiße Sauce, undefinierbares braunes Fleisch. Guten Appetit? Wohl eher: Nur Mut! Danach will ich mich zu einem Juraseminar anmelden. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Der Anmeldetermin ist um vier, jetzt ist es halb zwei. Das reicht, denke ich.第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。

【精选】大学英语第四册课文翻译(含Section A与 Section B,目前最完整的翻译)

【精选】大学英语第四册课文翻译(含Section A与 Section B,目前最完整的翻译)

新视野大学英语读写教程第四册课文翻译(含Section A与Section B,目前最完整的翻译)第四册unit1 sectionA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

理解当代中国英语读写教程第四单元课文confidencein

理解当代中国英语读写教程第四单元课文confidencein

理解当代中国英语读写教程第四单元课文confidencein【实用版】目录1.理解当代中国英语读写教程第四单元课文 confidence in2.课文主题:信心的重要性3.文章结构:- 第一部分:信心的定义和作用- 第二部分:信心对个人和社会的积极影响- 第三部分:如何建立和保持信心- 第四部分:信心在当代中国的意义和价值正文信心,是指一个人在面对未知或困难时,对自己的能力和未来抱有积极、乐观的态度。

在当代中国英语读写教程第四单元课文中,作者详细阐述了信心的重要性以及如何建立和保持信心。

首先,文章第一部分讲述了信心的定义和作用。

信心是一个人内心世界的支柱,它可以让我们在遇到挑战时保持冷静,积极应对。

信心的作用主要体现在以下几个方面:一是增强个人的心理素质,让我们在面对压力和困境时,能够保持积极乐观的心态;二是提高个人的行动力,信心可以激发我们的潜能,促使我们积极投入工作和生活;三是增强个人的吸引力,一个充满信心的人会给人以积极的影响,更容易获得他人的信任和支持。

接下来,在第二部分,文章论述了信心对个人和社会的积极影响。

对于个人而言,信心可以帮助我们克服恐惧和焦虑,实现自我价值。

一个有信心的人,更容易实现自己的目标,取得成功。

对于社会而言,信心可以促进社会的和谐与进步。

一个有信心的社会,人们会更加友善、互助,共同面对困难。

此外,信心还有助于提高整个社会的创新能力,推动社会经济的发展。

在第三部分,文章探讨了如何建立和保持信心。

首先,我们要正确认识自己,了解自己的优点和不足,这样才能建立起真正的信心。

其次,我们要学会自我激励,鼓励自己在面对困难时坚持下去。

此外,我们要努力提高自己的能力,通过学习和实践来增强自己的实力。

最后,我们要学会调整心态,保持积极乐观的心情。

在第四部分,文章阐述了信心在当代中国的意义和价值。

在改革发展的关键时期,信心比黄金更重要。

信心可以凝聚起全体人民的力量,共同为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力。

最新当代研究生英语读写教程上Unit4课文+翻译

最新当代研究生英语读写教程上Unit4课文+翻译

Unit 4THE FUTURE OF ENGLISH01In the middle of the sixteenth century, English was spoken by between four and five millions of people, and stood fifth among the European languages, with French, German, Italian, and Spanish ahead of it in that order, and Russian following. Two hundred years later, Italian had dropped behind but Russian had gone ahead, so that English was still in fifth place. By the end of the Eighteenth Century English began to move forward, and by the middle of the nineteenth it had forced its way into first place. Today it is so far in the lead that it is probably spoken by as many people as the next two languages—Russian and German combined.在16世纪中叶,有四五百万人说英语,说英语的人数在欧洲的语言中名列第五。

前四位依次是法语、德语、意大利语和西班牙语。

俄语排在英语之后。

两百年以后,意大利语排名落后,而俄语的排名靠前了,英语依然处于第五位。

到了18世纪末,英语的地位开始上升。

到19世纪中叶,英语已经跻身于第一位了。

今天,英语的地位遥遥领先,说英语的人数可能达到说后两种语言,即俄语和德语人数的总和。

全新版大学英语综合教程第四册unit4课文翻译第四版

全新版大学英语综合教程第四册unit4课文翻译第四版

全新版⼤学英语综合教程第四册unit4课⽂翻译第四版全新版⼤学英语综合教程第四册unit4课⽂翻译(第四版) 导语:在⼤学学习英语的时候,对于全新版⼤学英语综合教程的内容你了如指掌吗?第四册第四课课⽂应该怎么翻译呢?下⾯就让⼩编来告诉你答案。

全新版⼤学英语综合教程第⼆版第四册第四课课⽂翻译1 Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations. What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates. 全球化正在扫除国界、改变国与国之间的关系。

这对国家的认同和对国家的忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者对这些问题进⾏了探讨。

In Search of Davos ManPeter Gumbel 1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his 40 years he has lived outside the U.S., first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm. Browder now manages $1.6 billion in assets. In 1998 he gave up his American passport to become a British citizen, since his life is now centered in Europe. "National identity makes no difference for me," he says. "I feel completely international. If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are. That's globalization." 寻找达沃斯⼈ 彼得·⽢贝尔 威廉·布劳德出⽣于新泽西州的普林斯顿,在芝加哥长⼤,就读于加利福尼亚州的斯坦福⼤学。

当代美国课文翻译

当代美国课文翻译

If the president does not like the bill and less than 10days remain in the legislative session before recess , he can kill the bill by refusing to sign it.
• 立法程序开始的时候,立法思想来自政府 , 利益集团,社区或个人的任何分支机构或 阶层。
To initiate the legislation process ,the ideas must be sponsored by a member of Congress who formally introduces it on the floor of the House or Senate as a “Bill” .
Chairs from members of their own party.
priorities n.优先;优先权;先( priority的名词复数 ); 优先考虑的事
发言人和参议院主席决定立法的优先级,并从他们 自己政党的成员中任命委员会主席。
P99第一段
The strength of party affiliation and the influence of the House Speaker or Senate president can be overestimated.
cement v.接合, 粘牢,巩固
纽特·金瑞奇——众议院议长——(越过资深委员)提 拔跟他同属保守意识形态立场的年经成员,巩固他成 为最有影响力的众议长。
纽特·金瑞奇(Newt rich,1943年),美国政治家。生
于宾夕法尼亚州首府哈里斯堡,1978年当选佐治亚州国会众议员,后成 为国会保守派共和党领袖,终结了民主党42年在众议院的统治地位,因 此成就1995年当选《时代》周刊年度人物[1] 。后和克林顿总统在预算上 冲突激烈,又支持因莱温斯基案弹劾总统,1998年中期选举失利辞职, 2012年参加总统竞选,中途宣布退出。

当代大学德语第四册答案6单元

当代大学德语第四册答案6单元

Lektion 6TexteInformationen über DeutschlandAbsatz-Überschriften und Begriffe in der Reihenfolge des Textes -1. Absatz: Klima und GeografieMitteleuropa - Durchschnittstemperaturen - Norddeutsche Tiefland - Mittelgebirge - Alpen2. Absatz: Geschichte1. Weltkrieg - nationalsozialistische Diktatur -2. Weltkrieg- Faschismus - parlamentarische Demokratie - kapitalistischen - sozialistisch3. Absatz: Politisches SystemBundesländern - Bundestag - Bundeskanzlerin - Bundeskanzler - Regierung - Parteien - Bundespräsident4. Absatz: GrundrechteVerfassung - Rechtsstaat - Sozialstaat5. Absatz: Internationale BeziehungenEuropäischen Union - Vereinten Nationen - NATO - Internationalen Währungsfond s1. 1 d er Abschnitt über die Grundrechte im Grundgesetz der BRD - 4.Absatz2der Bundestag (Plenarsaal) in Berlin – 3. Absatz3die Alpen – 1. Absatz4Wahlplakate der Parteien – 3. Absatz5die Nord- oder Ostseeküste – 1. Absatz6Ruinen im vom 2. Weltkrieg zerstörten Deutschland – 2. Absatz 7ein deutscher Kaiser (Karl der Große, 747 – 814, Herrscher des fränkischen Reiches, im Jahr 800 vom Papst zum römischen Kaisergekrönt, einigte große Teile Europas) – 2. Absatz 8die Fahnen der EU und der BRD – 5. Absatz9das Brandenburger Tor, Wahrzeichen von Berlin, mit der Berliner Mauer am 9. November 1989, als die Mauer zwischen Ostberlin (DDR)und Westberlin geöffnet wurde. Damit begann die Wiedervereinigungder beiden deutschen Staaten. – 2. Absatz2.Die Bundesländer und ihre Hauptstädte sind:Baden-Württemberg – StuttgartBayern –MünchenBerlin – BerlinBrandenburg – PotsdamBremen – BremenHamburg – HamburgHessen – WiesbadenMecklenburg-Vorpommern – SchwerinNiedersachsen – HannoverNordrhein-Westfalen –Düsseldo rfRheinland-Pfalz – MainzSaarland –SaarbrückenSachsen – DresdenSachsen-Anhalt – MagdeburgSchleswig-Holstein – KielThüringen - ErfurtDas Regierungssystem der BRD1.In der Grafik zu markieren:die Bürgerinnen und Bürger (= das Volk)Landesparlamente, LanderegierungenBundestagBundesregierung, Bundeskanzler, BundesministerBundespräsident2. a) Die Bürgerinnen und Bürger der Bundesländer wählen Landesparlamente.Diese bilden die Landesregierungen.b)Die Bürgerinnen und Bürger wählen den Bundestag. Dieser wählt (aufVorschlag des Bundespräsidenten) den Bundeskanzler. Der Bundeskanzler bildet die Regierung, die aus ihm und seinenMinistern besteht. Die Bundesregierung wird vom Bundespräsidenten ernannt.c)Den Bundespräsidenten wählt die Bundesvers ammlung, die sich zu je50 Prozent aus Mitgliedern des Bundestages und derLandesparlamente zusammensetzt.HV Nicht erkennen und verweckselnIn den Szenen geht es darum, dass jemand eine Person verwechselt oder nicht erkennt. Am peinlichsten ist die 3. Szene, wo jemand vergessen hat, dass er mit einem anderen bekannt ist.In T2denkt eine ältere Frau in England, dass sie in einem Fremden ihren früheren Freund oder Verlobten erkennt. Peinlich ist dem Fremden, dass er Deutscher ist (und damit aus dem Land kommt, das gegen England Krieg geführt hat). Der Frau ist es peinlich, einen Fremden angesprochen zu haben. Traurig ist die Geschichte, weil der Freund der Frau nicht aus dem Krieg zurückkam und wahrscheinlich gestorben ist.Historischer Hintergrund ist der 2. Weltkrieg, in dem die Deutschen England mit Bomben angegriffen haben. Der fremde Deutsche hat immer noch das Gefühl, zu den Feinden zu gehören, obwohl er zur Zeit des Krieges noch Kind war.Die äußere HandlungDie äußere HandlungDi e Erzählung spielt 1975 in der kleinen englischen Stadt Sheerness-on-Sea auf der Insel Sheppey in der Mündung der Them se. Ein Deutscher besucht als Tourist diese Stadt. Eine Frau spricht ihn an und glaubt, dass er ihr Jugendfreund Charlie Baker ist. Als sie merkt, dass sie den Fremden verwechselt hat, ist es ihr sehr peinlich. Sie entschuldigt sich und heißt den Fremden sehr höflich in England willkommen.Die innere HandlungDie innere Handlung30 Jahre nachdem die Deutschen England bombardiert haben, glaubt der deutsche Tourist in Sheerness-on-Sea, dass die Bewohner in ihm noch einen Feind sehen, und möchte nicht als Deutscher erkannt werden. Er war im Krieg noch ein Kind und hat keine Schuld an der Geschichte, aber er hat Angst, dass sich die Leute von ihm abwenden.Die Frau verwechselt ihn mit ihrem Jugendfreund Charlie Baker, der Soldat auf dem Flughafen der Insel war und dann nach Schottland gehen musste. Sie möchte, dass der Fremde Charlie Baker ist. Sie war allein geblieben, hatte nicht geheiratet und hatte 30 Jahre auf ihren Freund gewartet, dernie mehr wiederkam.Der Fremde muss natürlich die Wahrheit sagen, aber er findet nicht die richtigen Worte (des Trostes) beim Abschied.Die Geschichte endet für beide traurig. Der Deutsche fühlt si ch fremd trotz der freundlichen Worte der Frau.1. Woran erkennen sie den Fremden?2. werdenWann werden die Leute von Sheerness es genau wissen? (Futur)… und es wird sie geben im Gedächtnis der Bür ger von Sheerness. (Vermutung)… die Bewohne r der Insel werden sich erinnern an das tödliche Pfeifen. (Vermutung)… sie wird ihn erkennen als einen Deutschen (Zukunft oder Vermutung), sie wird sich abwenden von ihm (Zukunft oder Vermutung), das wird sein wie ein Schlag ins Gesicht. (Zukunft)… eins davon wird deutsch klingen (Zukunft).Werden Sie mir verzeihen? (= Verzeihen Sie mir? Wendung, eigentlich Futur)3.…Entschuldigen Sie, mein Herr“, sagt die Dame.…Wenn du es bist, so ist dein Name Charlie Baker und du warst auf dem Flughafen Eastchurch und dann musstest du nach Schottland, und ich bin - du weißt, wer ich bin.“…Es tut mir so leid,“ sagte die Frau. …Sie sind ein Gast des Landes, Sie sind bei uns in den Ferien. Und da bin ich und belästige Sie; es ist nicht üblich bei uns, dass wir einen Fremden anhalten auf der Straße. Sie müssen mir glauben! Denn wir hatten einen Flughafen Eastchurch, da arbeitete ein junger Mann, der war wie Sie ... Werden Sie mir verzeihen?“…Manche kommen einmal zurück,“ antwortete sie traurig, und höf lich sagt sie: …Seien Sie willkommen auf der Insel Sheppey! Seien Sie willkommen in England!“1. Er kauft einen Stadtplan, denn er muss seinen Weg suchen. D ie Häuser sieht er mehr an als die Leute, wahrscheinlich erwartet er kein Gespräch mit Bekannten. Weil er an einem Werktag müßig geht, ist er sicher ein Besucher von aus wärts.2. Touristen sind in Sheerness willkommen.Er kann sich in dieser Sprach e verständigen.... er soll ein Charlie Baker sein, der wie er blickte und wie er ging.... er soll ein Charlie Baker, der wie er blickte und wie er ging, sein.... da arbeitete ein junger Mann, der wie Sie war.Auffassungsfrage - DiskussionVor allem Ausländer haben manchmal den Eindruck, dass viele Deutsche sich wie dieser Fremde zu sehr mit ihrer Geschichte identifizieren, eine historische Schuld mit sich herumtragen, obwohl Krieg und Faschismus die Schuld einer anderen Generation sind. Sie könnten selbstbewusster sein. Es gibt aber auch viele Deutsche, die ihre Geschichte verdrängen und v ergessen möchten. Diese Haltung verhindert eine Aufarbeitung der Fehler der Vergangenheit. Um eine freie, demokratische und nicht aggressive Gesellschaft aufzubauen, muss man aus den historischen Fehlern und Katastrophen lernen.Der Fremde könnte offener über die Vergangenheit sprechen, seine Ablehnung des faschistischen Kriegs und sein Mitgefühl mit den Opfern ausdrücken. So käme es leichter zur Verständigung mit den Leuten.T31.Einigkeit – Recht - Freiheit2.uns alle / brüderlich - mit Hand - mit Herz3.blühenHV1. Der Redner erinnert an den 8. Mai 1945, an dem der2. Weltkrieg mitder Niederlage und der bedingunglosen Kapitulation Deutschlands endete.Vermutungen:Vielen Menschen ging es schlecht, viele hatten Angehörige undFreunde im Krieg verloren, manche hatten ein schlechtes Gewissen,weil Deutsche den Krieg begonnen und so viele Menschen, besondersJuden, ermordet hatten. Es folgte eine Zeit des Hungers und derArmut und der Besetzung des Landes durch fremde Staaten und Armeen.Einige empfinden vielleicht noch Wut und Trauer über dieNiederlage, andere sehen in der Niederlage die Befreiung von demunmenschlichen Hitler-Regime.2.mögliche Stichwörter .heimatlos – befreit – (Kriegs-) Gefangenschaft – dankbar: Krieg vorbei, noch leben –Schmerz über Niederlagefür gute Sache kämpfen – unmenschliche Ziele – verbrecherische FührungLeiden: Flucht, Vertreibung, UnfreiheitBeschreibung der StichwörterViele Deutsche aus den Ostgebieten, die nach dem Krieg zu Polen oder der Tschechoslowakei kamen, wurden heimatlos, wurden aus der Heimat vertrieben und mussten nach Westen fliehen.Überlebende Juden, Zigeuner, Gegner des Nationalsozialismus (Kommunisten, Sozialisten, Demokraten, auch oppositionelle Christen) und Homosexuelle wurden a us Gefängnissen und Gefangenenlagern (Konzentrationslager, KZ) befreit, deutsche Soldaten kamen in Kriegsgefangenschaft.Die Menschen waren zwar dankbar, dass sie überlebt hatten, viele empfanden aber auch Schmerz über die Niederlage.Es begann eine Zeit der nationalen Unfreiheit.Man begann sich auch Gedanken über die Vergangenheit zu machen: Viele hatten geglaubt, man habe für das Vaterland und damit für eine gute Sache gekämpft und mussten nun erkennen, dass sie den unmenschlichen Ziele einer verbrecheri schen Führung gedient hatte.3. Nach Meinung des Redners war der Tag, von heute aus betrachtet, einTag der _Befreiung_.4.Verglichen wird der 8. Mai 1945 mit dem 30. Januar 1933.Am 30. Januar 1933 kam Hitler an die Macht und damit begann die Nazi-Herrschaft.Der Zusammenhang ist wichtig, weil er die historische Ursache des Krieges und der deutschen Niederlage aufzeigt. Die Niederlage war nurdie Folge der verbrecherischen Politik der deutschen Regierung, die im Volk viele Anhänger hatte, und 1933 begann.WörterHimmelsrichtungenN →Norden S →SüdenNO →Nordosten SW →SüdwestenO →Osten W → WestenSO →Südosten NW →NordwestenIm Deutschen sagt man Nordosten, im Chinesischen 东北, also Ostnorden. Entsprechend: 西北(Westnorden) anstatt Nordwesten usw. sÜ2Mögliche FragenWelche drei Provinzen liegen im Nordosten Chinas?Wie heißen die beiden Provinzen, die an der westlichen Grenze liegen?Wie viele Provinzen liegen im Osten an der Küste? Wie heißen sie?Welche Provinzen liegen in der Mitte Chinas (im Landesinneren)?Durch welche Provinzen fließen der Changjiang und der Huanghe?Welche chinesische Insel ist größer? Hainan oder Taiwan?An wie viele Länder grenzt China? Wie heißen die Nachbarländer Chinas?Wie heißt das höchste Gebirge der Erde und wie hoch ist dessen höchster Berg?…2. Ach, das ist doch alles nur ein dummes Gerede.Ach! Das hätte ich nicht gedacht.Ah, du hast ein neues Fahrrad, das ist aber toll!Au! Jetzt habe ich mir die Finger verbrannt!Hm, der Pudding schmeckt aber gut!Hm, die Sache muss ich mir noch mal genau überlegen.Iih! Eine Schlange!Na, meinst du im Ernst, dass Peter Recht hat?Na, mach schon, wir sind schon viel zu spät dran.Na (so was), Yang Fang ist in Thomas verliebt?Oh, eine Kette! Das ist aber ein schönes Geburtstagsgeschenk!Ooch, du kommst nicht mit zu unserem Ausflug. Das ist wirklich schade.Pfui, geh runter vom Tisch, blöde Katze.Tja, wenn er nicht mitkommen will, kann man wohl nichts machen.Ein Gedicht2./3. Mögli che Empfindungen●aha die deutschen neue Erkenntnis …jetzt weiß ich es“Aha die Deutschen haben also die Weltmeisterschaft im Frauenfußball gewonnen.●ei die deutschen meist positive Verwunderung (Kindersprache)…das ist abernett“Ei die Deutschen sind ja wirklich mei stens pünktlich.●hurra die deutschen Begeisterung …Toll“Hurra die Deutschen haben ein Tor geschossen.●pfui die deutschen Abscheu …das mag ich gar nicht“ (ziemlich grob)Pfui die Deutschen, die dem Hitler-Faschismus unterstützten!●ach die deutschen viele Empfindungen möglich: Desinteresse, Ablehnung,freudige Überraschung, IronieAch die Deutschen sind mir viel zu ordentlich und humorlos.Ach die Deutschen haben gewonnen? Das ist ja großartig!●nanu die deutschen große Verwunderung …das hätte ich nie gedacht“Nanu die Deutschen trinken gar nicht immer Bier.●oho die deutschen (ironische) Bewunderung, auch Erstaunen, Verachtung …soist das also“Oho die Deutschen wollen also die besten Autos bauen.●hm die deutschen Nachdenklichkeit, Zweife l …so soll das also sein“Hm die Deutschen sind vielleicht doch ganz anders als man denkt.●nein die deutschen Erstaunen, Überraschung, Freude …gar nicht so schlecht“Nein, die Deutschen haben ja wirklich viel besser gespielt als ich gedacht hatte.●ja ja die deutschen Bedauern, Resignation …es halt malso“ (meistenszusammengeschrieben)Jaja die Deutschen haben eben immer Glück im Fußball.1.Von den etwa 7,5 Mio. _Einwohnern_ der Schweiz ist jeder fünfteAusländer.2.Österreich hat eine _Bevölkerung_ von 8,2 Mio. Menschen.3.Die alte Dame ist die einzige _Bewohnerin_ dieses großen Hauses.4.Alle vier Jahre sind die _Bürger_ der BRD aufgerufen, einen neuenBundestag zu wählen. Wählen dürfen alle _Bürger_ über 18 Jahre.5.Der_Bürger meister rief alle _Einwohner_/_Bürger_ der Stadt auf,Energie und Wasser zu sparen.6.Nordrhein-Westfalen hat über 18 Mio. _Einwohner und ist damit dasBundesland mit der größten _Bevölkerung_.7.In Hochhaussiedlungen kennt man oft nicht einmal die _Bewohner_ derNachbarwohnungen.8.Der Klimawandel bedroht die gesamte Welt bevölkerung_.9.In den meisten Entwicklungsländern bestehen großeEinkommensunterschiede zwischen der städtischen und der ländlichen _Bevölkerung_.10.Früher trafen sich die Dorf bewohner_ am Abend auf dem Dorfplatz.11.Wenn man in eine andere Stadt umzieht, muss man sich beim_Einwohnermeldeamt anmelden.12.Aus allen Teilen der _Bevölkerung kam Kritik an den Maßnahmen derRegierung.13.Nur rund 1,7 Mio. _Einwohner_ der Bundesrepublik sind Mitglied einerpolitischen Partei. Das entspricht nicht einmal 3 Prozent der erwachsenen _Bevölkerung_.14.Unser Studentenwohnheim hat zurzeit über 120 _Bewohner_.GrammatikEr sieht mehr die Häuser an als die Leute._Er sieht mehr die Häuser als die Leute an.Er kann sich verständigen in der Sprache._Er kann sich in der Sprache verständigen.Er antwortet, wie er es gelernt hat in der Schule. Er antwortet, wie er es in der Schule gelernt hat.Weitere auffällige Beispiele für Ausklammerungen in T2:er ge ht dort spazieren auf den Straßen→er geht dort auf den Straßen spazierenIhm wurde ein freundliches Wort gesagt über das Sommerwetter→Ihm wurde ein freundliches Wort über das Sommerwetter gesagtdie Bewohner der Insel werden sich erinnern an das tödliche Pfeifen→die Bewohner der Insel werden sich an das tödliche Pfeifen erinnern es gibt Tote bei Luftangriffen, und es wird sie geben im Gedächtnis der Bür ger von Sheerness.→es gibt bei Luftangriffen Tote, und es wird sie im Gedächtnis der Bür ger von Sheerness. gebenEr erwartet kein Willkommen auf dem Broadway von Sheerness.→ Er erwartet auf dem Broadway von Sheerness kein Willkommen.sie wird sich abwenden von ihm→ sie wird sich von ihm abwendenSie war ein angenehmes Mädchen vor dreißig Jahren→Sie war vor dreißig Jahren ein angenehmes Mädchendenn sie hat dreißig Jahre lang gewartet auf ihn.→denn sie hat dreißig Jahre lang auf ihn gewartet.Nun muss der Fremde die Wahrheit sagen, für ihn und für sich.→ Nun muss der Fremde die W ahrheit für ihn und für sich sagen.1. Mir hat es gut gefallen in der Schweiz.2. Du solltest dich nicht zu sehr freuen auf dein Auslandsstudium. Ichhabe am Anfang große Schwierigkeiten gehabt mit dem Leben in einerfremden Umgebung.3. Die Umgestaltung des Alexanderplatzes wurde durchgesetzt trotz vielerKritik der Bürger.4.Der Jugendpsychologin meinte, dass heutige Jugendliche andere Interessen und Möglichkeiten haben als ihre Eltern.5. Meine Eltern sagen immer, dass sie mich besser kennen als ich michselbst, was ich aber nicht so sehe.6. Frauen müssen früh lernen, fehlende Kraft durch intelligentesVerhalten auszugleichen.2. Es kommt vor allem auf Solidarität an. Dann muss jeder sein Be stes geben,aber ohne großen Konkurrenzkampf.…(S 3)Und schließlich gehört ein professioneller Arbeitsstil dazu, z.B. Pünktlichkeit und ein freundlicher Umgangston. (ü 2 )A/b B/b C/c D/a1. Ich vermute, dass das Gebäude 100 Jahre alt ist.Das Gebäude ist vielleicht/möglicherweise 100 Jahre alt.2 Ich glaube, dass das Haus vor 100 Jahren gebaut worden ist.Das Haus ist möglicherweise/vielleicht vor 100 Jahren gebaut worden.3. Ich bin sicher, dass die Familie, die dieses Haus gebaut hat, sehr reich war.Die Familie, die dieses Haus gebaut hat, war sicher/bestimmt sehr reich.4. Ich glaube, dass das stimmt, was die Zeitung über die Verschmutzungdes Gelben Flusses berichtete.Was die Z eitung über die Verschmutzung des Gelben Flusses berichtete, stimmt ziemlich sicher.5. Ich glaube, dass die Süddeutsche Zeitung mit einer Auflage von 1,54Millionen eine der größten deutschen Tageszeitungen ist.Mit einer Auflage von 1,54 Millionen ist d ie Süddeutsche Zeitung wahrscheinlich eine der größten deutschen Tageszeitungen.6. Ich vermute, dass der Täter, der die alte Dame überfallen hat,vorher gesehen hatte, wie sie von der Bank Geld geholt hat. Ich bin sicher, dass er dann der alten Dame heimlich gefolgt ist.Der Täter, der die alte Dame überfallen hat, hatte vorher vielleicht gesehen, wiesie von der Bank Geld geholt hat. Dann ist er ihr bestimmt heimlich gefolgt.7. ♦Wann kommt der nächste Bus?◊Er müsste in ein paar Minuten da sein.Ich bin sicher, dass er in ein paar Minuten da ist.Er ist bestimmt in ein paar Minuten da.1. Als Rotkäppchen im Wald die blühenden Blumen sah, dachte es: (i)frisch gep flückter Blumenstrauß wird wohl der Großmutter Freude machen.“2. Der Wolf zog die Kleider der Großmutter an, setzte ihre Haube auf undsagte zu sich: …Rotkäppchen wird mich verkennen und denken, ich wäre die Großmutter.“3. Rotkäppchen wunderte sich über die offen stehende Tür und dachte: (i)Großmutter wird wohl vergessen haben,die Tür zu schließen.“4. Der Jäger dachte: …Wie die alte Frau schnarcht! Sie wird sicher krank sein.“5. Als er den im Bett liegenden Wolf erschießen wollte, fiel ihm ein:…Halt! Er wird bestimmt die Großmutter gefressen haben. Ich darf ihn nicht erschießen!“6. Als der Wolf mit seinem Bauch voller Steine aufstehen wollte, fieler um. Da sagte der Jäger: …Nun wird der Wolf vermutlich tot sein!“1. verschlungen haben 4. angekommen sein2. ♦sein 5. verloren haben - gestohlen worden sein◊vergessen haben 6. sein3. gewesen sein 7. reparieren können.。

当代研究生英语下册第四单元课文翻译

当代研究生英语下册第四单元课文翻译

UNIT4Driven by the telecommunications revolution, the global economy is like a speeding train that keeps getting faster, says Thomas Friedman, the New York Times foreign policy columnist. "What's worse," Friedman writes, "no one can slow the train down. because the world economy today is just like the Internet: everybody is connected but nobody is in charge. "《纽约时报》对外政策专栏作家托马斯·弗里德曼指出,全球经济受到电信革命的驱动,就像一列正在飞驰的列车一样发展愈来愈快。

弗里德曼还写道:“更糟糕的是,没有人能让该列车减速,因为今天的全球经济就像互联网一样,人人与之相连,但没有人能控制它。

”The idea that the global economy is out of control has a certain appeal to those who feel left in the dust by corporate mega-mergers, down-sizing, monolithic chain stores, ever-morphing financial markets, and an emerging culture that seems alien to human values.面对公司大并购、削减、大规模连锁店、不断变化的金融市场以及一种正在兴起的、似乎有悖人类价值观的文化,一些人感觉已经落伍,全球经济正在失控这一论点对于他们颇具吸引力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Generation im Wandel: Wie ticken die Kids?转变中的几代人:孩子们是如何想和做的?Jede Generation wird irgendwann mit einem mehr oder weniger passenden Schlagwort charakterisiert. In der Bundesrepublik Deutschland hiessen diese Schlagwoerter Aufbauf-Generation, Achtundsechziger, Null-Bock-Generation und Yuppies. Wie aber wird die Jugend von heute einmal genannt werden?无论何时,都有一个或长或短的词对每一代人作出合理的定位。

在德国这些词是重建的一代、六八一代、无所谓的一代以及雅皮士。

但是我们应该用什么样的词来形容现在的青年呢?Die Aufbau- oder Wirtschaftswunder-Generation schuf nach Krieg und Faschismus Demokratie und materiellen Wohlstand. Doch das geistige Klima blieb relariv qutoritaer und konservativ, ein Klima der Ein- und Unterordnung. Dagegen protestierten Ende der 60er Jahre besonders Studenten und Schueler. Hoehepunkt der Studentenbewegung war das Jahr 1968, weshalb man diese antiautoritaere, sozial und sozialistisch denkende Generationals Achtundsechziger bezeichnet.重建的一代或者可以说是经济奇迹的一代人在战后和法西斯主义之后实现了民主以及物质生活的富足。

虽然精神世界还保持着相对专制、保守,存在一种服从、顺从的气氛。

与此相反的是60年代末,尤以大学生和中学生为代表。

学生运动的高潮出现在1968年,所以人们把这些具有反专制、社会的、社会主义思想的人称为六八一代。

Bald aber machte die progressive und Anti-Haltung kuelem Realismus und Resignation Platz. Einige engagierten sich in der damals gegruendeten Partei " Die Gruenen" fuer Umweltschutz, andere wurden Punks, zogensich wild an, faerbten sich die Haare gruen oder blau und zeigten so ihren Protest. Aber die meisten hatten ueberhaupt keine Lust mehr - "null Bock"- weder auf Politik, noch auf andee Formen sozialen Engagements.Null-Bock-generation war das Schlagwort. Nur ein Jahrzehnt spaeter war ploetzlich Karrier wieder in. Mit schicker Kleidung und schicken Hobbys wie Golf oder tennis waren Yuppies auf Egotrip. Der persoenliche Erfolg galt einer Generation von Egoisten als das Wichtigste im Leben.不久之后进步的、持反对意见的人开始变得现实和消沉。

一些人投身于当时建立的绿党,保护环境,另外一些人变成朋克,穿着古怪,把头发染成绿色或蓝色,以此来展示他们的抗议。

但是大多数人对政治或者其他形式的社会公益事业根本不敢兴趣。

无所谓的一代很好的总结的这一代人的特性。

仅仅在十年之后人们突然又开始关心事业。

身着精致的服装、有着上流社会的爱好如高尔夫、网球,雅皮士们处在以自我为生活中心的阶段。

个人的成就对于这一代自私自利的人来说是生活中最重要的东西。

Wie aber tickt die junge Generation seit Beginn des neunen Jahrtausends in Deutschland? Wozu wird sie erzogen, welche Ziele hat sie, an welchen Werten orientiert sie sich? DIese Fragen beschaeftigen die Meinungsforscher.但是,自21世纪初德国的青年是如何想和做得?要把人、他们教育成什么样的人,他们有什么样的目标和价值观?意见研究者正在对这些问题进行调查。

Sahen junge Eltern 1991 noch "sich durchsetzen" als das wichtigste Erziehungsziel an, so gewinnen seit Mitte der 90er Jahre traditionelle Werte wieder an Bedeutung. Ehrlichkeit(79%), Verlaesslichkeit(64%) und Hilfsbereitschaft(64%) stehen nach einer Umfrage von 2006ganz ober in der Liste der meitgenannten Erziehungsziele gefolgt von konventionellen Werten, zu denen besonders Hoeflichkeit(59%) undAnstand (61%) zaehlen. Aber auch die Kids selbst wuenschen sich klare Regeln. Sie suchen Autoritaet und wollen soch auf Autorit aeten verlassen koennen.1991年,年轻的父母仍然把自我实现作为最重要的教育目的,但是从90年代中期开始传统的价值观再次获得重视。

根据一项2006年的问卷调查显示,诚实(79%)、信赖感(64%)以及助人为乐(64%)在众多教育目的中排名非常靠前,紧随其后的是一些传统的价值观,尤其是其中的礼貌(59%)和礼节(61%)。

但是孩子们希望有明确的规定,他们寻找权威并且希望能够信赖权威者。

"Wir erleben eine Rueckbesinnung auf scheinbar verloerene Werte wie Fleiss, Ordnung und "Etikette". sagt Prof. Klaus Hurrelmann, Leiter der Shall- Jungendstudie von 2006. Noch steht wie in den 90er Jahren das Streben nach Selstverwicklichung mit an der Spitze, aber auch Regeln der Grosselterngeneration dienen wieder als Orientierung. "Werte sind ommer quch Ausdruck einer Sehnsucht nach dem was fehlt", erklaert der Jun\gendforscer diesen Trend. Ganz klar ist der Trend jedoch noch keineswegs:2006年Shell青年研究的负责人Klaus Hurrelmann教授:“我们经历一个回忆貌似丢失的价值观,如勤劳、秩序以及礼仪,的过程”。

现在类似90年代追求自我实现价值观仍然占主导,但是祖父母一辈人的价值观也重新作为指引方向的灯塔。

“价值观一直是人们对自己不曾拥有的东西的向往一种表达,”Klaus Hurrelmann教授是这样解释这种趋势的。

非常明确的是这种趋势没有出路:Die Bereitschaft zu Disziplin und Anpassung steht neben dem Wunsch nach Freiheit, traditionelle und moderne Werte erreichen beinahe gleiche Prozentzahlen. So liegen z.B. Fleiss und Pflichtbewusstsein ebenso wie Toleranz und Gerechtigkeitsgefuehl bei ca. 55 Prozent.对纪律性和适应性准备位于追求自由之后,传统和现代的价值观几乎达到了一样的百分数。

例如:勤奋、责任感和宽容、正义感一样都达到大约55%。

Mit welchem Schlagwort man die Jugend der ersten beiden Jahrzehnte des 21. Jahrhunderts charakterisieren kann, wird wohl erst im dritten Jahrzehnt deutlich werden. Wird es eine Generation der Widersprueche? Wird es eine braveodr gar langweilige Generation? Oder wird sie einman coole Generation genannt werden, die ohne grosse Emotionen und Illusionen ihren Weg zwishen Wunsch und Notwendigkeit sucht?人们改用什么词来概括21世纪头20年的青年的特征,这个问题要到30年代才能弄清楚。

相关文档
最新文档