高三英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析
高三英语翻译解题技巧分析及练习题(含答案)及解析
高三英语翻译解题技巧分析及练习题(含答案)及解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed)
2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to)
3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than)
4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear)
5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn)
【答案】
1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.
2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.
3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.
英语高三英语翻译试题有答案和解析及解析
(英语)高三英语翻译试题(有答案和解析)及解析
一、高中英语翻译
1Translate the following sentences into English, using the words given in 高中英语翻译题:.the brackets.(accustomed)1.我习惯睡前听点轻音乐。(be up to)2.将来过怎样的生活取决于你自己。(than)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(for fear)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(turn)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。
【答案】I'm accustomed to listening to some light music before sleep.1.It's up to you what kind of life will lead in the future.2.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme.3.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen.4.5While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns .many of them into crazy shoppers.【解析】试题分析:……”1be accustomed to doing“。.翻译这句话的时候,注意词组:习惯于做2It's up to you +“….”what kind of life will 。这里.这句话使用了句型:做从句,由某人决定itlead in the future.是形式主语。是主语从句,3There be nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容.这句话使用了句型,more exciting“”be allowed to “”take part :被允许做参加,以及词组词的比较级,还有词组in 。4for fear that “……”ask sb. not to 让某人不要做.这句话使用了引导目的状语从句,和词组do.5While “”“”be rich in ,主句中使用了词组.这句话使用了连词。词组表示富含尽管,虽然…”…turn…. into …..“。变成将考点:考查翻译句子
高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)含解析
高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。(leave)
_________________
2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。(with)
_________________
3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。(the way)
_________________
4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。(Only)
_________________
【答案】
1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.
3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.
4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.
【英语】高三英语翻译解题技巧及练习题(含答案)含解析
【英语】高三英语翻译解题技巧及练习题(含答案)含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.任何人都不可能轻而易举获得成功。(ease)
________________________
2.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。(or)
________________________
3.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。(Only)
________________________
4.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得到了回报。(reward v.)
________________________
【答案】
1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.
2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.
高三英语翻译常见题型及答题技巧及练习题(含答案)及解析
高三英语翻译常见题型及答题技巧及练习题(含答案)及解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.她五年前开始拉小提琴。(play)
2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing)
3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand)
4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It)
5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)
【答案】
1.She began to play the violin five years ago.
2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.
3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.
4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.
5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.
高三英语翻译专项训练及答案及解析
高三英语翻译专项训练及答案及解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)
2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of)
3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so)
4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose)
【答案】
1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?
2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.
3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.
或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.
(英语)高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)含解析
(英语)高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy)
2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate)
3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as)
4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar)
5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)
【答案】
1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year.
2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratula ng me on my 18th birthday. 3.A er years of / years’ construc on, the li le town is now as lively as it was before the earthquake / it
used to be before the earthquake.
4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fi ies.
(英语)高三英语翻译试题(有答案和解析)
(英语)高三英语翻译试题(有答案和解析)
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:翻译句子
1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句)
________________________________________________________________________
2.这就是我们未来的生活。(what引导的名词性从句)
________________________________________________________________________
【答案】
1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.
2. This is what our life will be like in the future.
【解析】
【分析】
本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。
1.考查倒装句式。本大题要求用only+状语从句来翻译。Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。
【英语】高三英语翻译解题技巧及经典题型及练习题(含答案)含解析
【英语】高三英语翻译解题技巧及经典题型及练习题(含答案)含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.任何人都不可能轻而易举获得成功。(ease)
________________________
2.遇到紧急情况一定要冷静,否则可能会造成严重后果。(or)
________________________
3.我们只有学会尊重人际间的差异,才能避免误会,与他人建立和谐的关系。(Only)
________________________
4.令教练欣慰的是,整个辩论队齐心协力,克服了遇到的各种困难,最终所有的努力都得到了回报。(reward v.)
________________________
【答案】
1. It is impossible for anyone to achieve success with ease./ Nobody can achieve success with ease.
2. Keep calm/ Calm down in emergency, or it can bring about/cause serious consequences. 3. Only by learning to respect interpersonal differences/differences between(among) people can we avoid misunderstanding and build harmonious relationships with others.
【英语】高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)
【英语】高三英语翻译答题技巧及练习题(含答案)
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed)
2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to)
3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than)
4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear)
5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn)
【答案】
1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep.
2.It’s up to you what kind of life will lead in the future.
3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers.
高三英语翻译技巧 阅读训练策略及练习题(含答案)含解析
高三英语翻译技巧阅读训练策略及练习题(含答案)含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit)
2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring)
3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what)
5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that)
【答案】
1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.
2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality
3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.
高三英语句子翻译练习:经典翻译句子及讲解
高三英语句子翻译练习:经典翻译句子及
讲解
高三英语句子翻译练习:经典翻译句子及讲解:
1. 我们盼望的机会可能在最后一刻才会出现。
…hope for a chance
…at the last moment
The chance that we are hoping for may come at the last moment.
2. 我希望戒烟的人越来越多,学抽烟的人越来越少。
…more and more people / fewer and fewer people
…give up doing…
I hope that…and that…
I hope that more and more people will give up smoking and that fewer and fewer will start.
3. 我看不出你让儿子与其他孩子一起玩有什么坏处。
…see harm in…
…let sb do …
…play with sb
I cant see any harm in that you let your son play with other children.
英语句子的翻译
4. 她叫我不要走远,因为晚饭马上就要烧好了。
…tell sb to do…
Stay within call
…be ready
She told me to stay within call, for supper is nearly ready.
5. 承蒙你慷慨相助,我的感激之情难以言表。
It is generous of sb to do…
(英语)高三必备英语翻译技巧全解及练习题(含答案)及解析
(英语)高三必备英语翻译技巧全解及练习题(含答案)及解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。(leave)
_________________
2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。(with)
_________________
3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。(the way)
_________________
4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。(Only)
_________________
【答案】
1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.
3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.
4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.
【英语】高三英语翻译专项训练100(附答案)及解析
【英语】高三英语翻译专项训练100(附答案)及解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.她五年前开始拉小提琴。(play)
2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing)
3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand)
4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It)
5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)
【答案】
1.She began to play the violin five years ago.
2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.
3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.
4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.
5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.
高三英语翻译题20套(带答案)及解析
高三英语翻译题20套(带答案)及解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or)
2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It)
3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。(when)
【答案】
1.Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep.
2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.Optimistic people don’t miss the good old days too mu ch, because they are busy creating new memories.
4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks.
高三英语翻译解题技巧及经典题型及练习题(含答案)含解析
高三英语翻译解题技巧及经典题型及练习题(含答案)含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.我们打篮球的时间到了。 (time)
2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage)
3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)
4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage)
5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant)
6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...)
【答案】
1.It’s time for us to play basketball.
2.He managed to send the tourists to the airport in time.
3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?
4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.
5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高三英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.她五年前开始拉小提琴。(play)
2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing)
3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand)
4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It)
5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)
【答案】
1.She began to play the violin five years ago.
2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.
3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.
4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.
5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.
【解析】
1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。
【考点定位】考查介词短语及被动语态。
3.此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。
【考点定位】考查宾语从句及时态。
4.此句it是形式主语,whether引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑resist the temptation。
【考点定位】考查主语从句及形式主语it的用法。
5.注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。时态用一般过去时。
【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。
2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.熬夜大大影响健康。(affect)
_________________________
2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。(by the time)
_________________________
3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。(capable)
_________________________
4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。(It)
_________________________
【答案】
1.Staying up late affects one’s health greatly.
2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.
3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.
4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.
【解析】
【分析】
本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查非谓语动词。affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly.
2.考查时态语态。by the time引导的时间状语从句,表示将来的时间时,从句用一般现在时,主句用将来完成时,stadium与set up之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态,故翻译为:By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.
3.考查固定句式。be capable of表示“能够”,根据句意可知本句使用“the+比较级,the+比较级”结构,表示“越……,就越……”,陈述的是客观事实。用一般现在时,故翻译为:In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.
4.考查形式主语和非谓语动词。ability后用不定式作后置定语,ability to do表示“做……的能力”,根据提示词可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的that从句,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.
3.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove)
2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。(as...as)
3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)
4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。(Not only)
【答案】
1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.
2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.