日语作文日本に绍介したい中国文化

合集下载

2019年高考日语写作思路 + 范文

2019年高考日语写作思路 + 范文

2019年高考日语写作思路(总分总)最近读过的书最近,我读了一本叫去日本旅行吧的书。

这本书非常有趣,我很喜欢。

这本书主要地介绍了和日本的旅游地点、饮食文化相关的事情。

其中,我最喜欢的日本城市是大阪。

因为大阪有世界上最著名的樱花节。

樱花是日本是国花。

也就是说,樱花是日本最受欢迎的花,就像中国的牡丹一样。

樱花是白色的,有香味。

每年樱花盛开的季节,许多日本人都会去看樱花。

一定也有许多英俊的男孩和可爱的女孩吧。

此外,我也很喜欢日本的料理。

日本有各种各样的料理,其实寿司最有人气。

我喜欢吃日本寿司,但是,我非常讨厌日本的芥末。

看了这本书之后,我觉得日本是个美丽的国家,我真的想去日本旅行。

因为我从小就喜欢看日本动画片,所以想去看一看真实的日本。

我想学习日语,然后和日本人做朋友。

那么,我去日本的旅行的话,住在日本人朋友家里,没有钱也没关系吧。

最近読んだもの最近、私は「日本へ旅行しょう」という本を読みました。

この本はとても面白くて、私は大好きです。

この本には、主に日本の観光スポットや料理の文化など紹介しました。

その中に、私は一番好きな大都市は大阪です。

大坂では、毎年世界一番有名な桜の祭がありますから。

桜は日本の国花であり、とても人気があります。

中国の牡丹のようですね。

桜は白くて、いい香りがあります。

桜の咲き季節に、見に行く人が大勢です。

その人々には、きっとかっこいいの男の子も可愛い女の子もいましょう。

その他、日本の料理が大好きです。

日本には、様々食べ物がありますが、寿司は最高な人気があります。

私は寿司が本当に好きですが、わさびなんか嫌いです。

この本を読んだ後で、日本はとても美しい国であると思います。

わたしは子供の時代から、日本のアニメが気に入るので、いつか真実の日本へ行くのが欲しいです。

だから、日本語を一生懸命勉強していて、日本人と友達になります。

そして、旅行に行けば、日本人の友達の家で住んで、お金がなければ問題がないでしょうね。

日本と中国文化

日本と中国文化

日本と中国文化今まで色々と言語、慣習、風俗について日中の差を見て来ました。

そして同じような文化でありながらその内容はかなり違うのだと言う事も判りました。

日本と中国は末長く仲良く付き合っていかなければならない隣り同士です。

そして仲良く付き合って行くためには二つの側面があると思います。

一つは共通点を見出すことです。

それによって親近感が生まれます。

もう一つは相違点を知る事だと思います。

それによって理解が生まれ、認め合う前提となります。

共通点は見出しやすいのですが、違いを知って理解をすると言うことはなかなか難しいことだと思います。

この相互理解を深めるためには、まず今まで述べたように少なからぬ誤解があることに気づく必要があるのではないでしょうか。

目や肌の色のちがっている者同士だったら、はじめから違うという認識があるからかえっていいのではないでしょうか。

ところが同じような顔で、同じ漢字文化圏でお互いに、分かっていたようなつもりになっているところに問題があるのではないでしょうか。

古来日本人は中国を文化のルーツであり、理解的な「孔孟の国」であるとのあまりにも尊敬的誤解をしていたのではないでしょうか。

それが明治以降全く逆の誤解が始まったと思われます。

日本人の中国観は良きにつけ悪しきにつけ、あまりにも色眼鏡をかけて見がちなのではないでしょうか。

「中国大好き人間」は、その眼鏡でアバタもエクボに見ますし、また「中国大嫌い人間」は、その眼鏡でエクボもアバタとして見るのではないでしょうか。

だから日本だけのものさしで中国を見るのではなく、中国には中国のものさしがあるのだと言う事を理解してもらって中国を見て貰いたいと思います。

既存のイデオロギーでなく、実際を基準にして見て貰いたいし、また局部的現象を見て全体だと判断して欲しくないと思います。

相互誤解を解きほぐすのは簡単ではないと思います。

ある程度の時間がかかることでしょう。

そのためには文化、言語、慣習、風俗にもお互いに違うものさしをもっているのだと言うことを認めあいながら、同一の漢字文化の発展にお互い務めたいものだと思います。

日语作文

日语作文

我的名字是魏洋峰,是地地道道的浙江绍兴人。

今年20岁了。

现在在绍兴文理学院就读,学习生命科学专业。

平时喜欢篮球和旅游。

我是个性格开朗的男孩,本来对日本的了解也不是很多。

但是非常喜欢日本的漫画和文化。

我也十分向往去日本,希望自己有时间和能力能去日本学习和游玩,欣赏日本美景,享受日本美食。

很开心能在学校里学习日语,也很高兴认识了那么多的喜欢日本文化的同学和朋友。

听说现在日本和我国的关系很紧张,但是怀着中日友好的态度,希望我们能够以客观和友好的态度对待两国关系,并且深切的祝愿能够恢复中日友好。

在此感谢老师,让我了解了更多的日语和日本文化。

希望自己今后更加努力。

私の名前は紹興市、浙江省のですヤン魏鳳です。

古い20年、今年。

今の生活科学を勉強し、紹興大学で勉強しています。

好きバスケットボールや旅行。

私は陽気な少年です、ロットされていない日本の知識を持っていた。

しかし、日本の漫画文化が挙げられる。

私も日本に行くことを熱望する、私は時間と能力を習得して再生すると、日本の美しさを楽しむ日本料理を楽しむために日本へ行かなければならないと思っています。

非常に満足し学校で日本語を勉強して。

日本の文化や友人のように多くの学生が会いできてうれしいです。

私は今、非常に緊張している日本と中国との関係を聞いて日本への友好的な態度で、私たちは中日友好を再開するには客観的関係を友好的、深い願いを治療する。

先生に感謝するように、私は日本語や日本文化の詳細については学びました。

将来的に難しい仕事をしたい。

文化比较において留意すべきこと

文化比较において留意すべきこと

文化比較において留意すべきこと日本と中国は一衣帯水の隣国です。

何百年、中国の文化は、日本の文化に大きな影響を及ぼすため、日本の文化と中国の文化が似っているのは当然です。

しかし、世界の文化全盤を基準として見ると、中日文化の特徴がぜんぜん違います。

確かに、歴史の背からすれば、中国の文化と日本の文化は共通点があります。

日本の文化はほとんど中国の文化を基にして立ち上がりました。

だが、日本は日本、中国は中国です。

日本の文化は中国の文化になっていませんし、中国の文化も日本の文化になっていません。

今の日本人は大体中国の文化をはなれました。

西洋人のほうに迎えます。

典型的な例は、近代の日本人は外来語をよく使います。

昔、中国の隋朝から唐朝の末にかけて、中国がほかの国より、一番繁盛していました。

そして、日本人は唐朝の漢字を大量に引き入れました。

なぜ、日本人はよく外国語を引き入れますか、また、分かりません。

もしかしたら、交流の便利のためです。

しかし、日本専門科の学生にとって、日本語を身につけなら、ほんとうに不便です。

いま、世界中に、多くの人々は文化と文化の研究が注意しているような気がします。

文化は政治や経済や社会的な問題と秘密な関係があります。

わたしたちは、そちらへの広義の文化を理解し、把握だけでなく、文化と経済、政治、社会的な問題などのさまざまな関連と内容をようく理解すべきだす。

言い換えば、私たちは外国を評価するとき、政治や経済や歴史まだ国際っ関係などいろいろな視点から見すべく、それにもまして文化のほうに考えなけらばならないです。

日本人がよくあいまい語を使いますと言われますが、実はこのような現象は各民族に普通なことです。

日本人はこの点において、すこし突出にすぎないです。

たしかに、曖昧というような言語習慣はすでに深くに日本人の頭の中に焼付けます。

変わりにくいです。

日本人でさえ、そうのようなことを認めます。

そして、日本人と交流しているうちに、でけるだけ注意したほうがいいと思います。

自己绍介日语作文

自己绍介日语作文

自己绍介日语作文英文回答:Hello, my name is Yuki and I would like to introduce myself in Japanese. I am currently a student studying Japanese language and culture. I have been interested in Japanese culture for a long time and I am excited to sharea little bit about myself in Japanese.Firstly, I am a big fan of Japanese food. Sushi, ramen, and tempura are some of my favorite dishes. I love how Japanese food is not only delicious but also beautifully presented. Whenever I have the chance, I like to visit Japanese restaurants and try new dishes. 。

Secondly, I am also a fan of Japanese anime and manga.I have been watching anime and reading manga since I was a child. Some of my favorite series include Naruto, One Piece, and Attack on Titan. I find the storytelling and art stylein Japanese anime and manga to be very unique andcaptivating.Lastly, I have been learning Japanese for a few years now and I have had the opportunity to visit Japan. I love the country's rich history and traditions, as well as the modern and bustling cities. I hope to continue improving my Japanese language skills and deepen my understanding of Japanese culture.中文回答:你好,我叫Yuki,我想用日语来介绍一下自己。

高考日语作文中日文化模板

高考日语作文中日文化模板

高考日语作文中日文化模板日本文化模板。

日本是一个充满着古老传统和现代化发展的国家,其独特的文化吸引着世界各地的人们。

日本文化不仅体现在日本人的生活方式和价值观念中,也体现在他们的艺术、建筑、食物和节日中。

在这篇文章中,我们将探讨日本文化的各个方面,以期更深入地了解这个东方国家的魅力。

首先,我们来谈谈日本的传统文化。

日本传统文化深受中国和韩国的影响,但又有着自己独特的特点。

其中最著名的莫过于茶道、花道、武士道和日本园艺。

茶道是一种通过泡茶来体现礼节和谦逊的文化活动,而花道则是通过插花来追求自然之美。

武士道则体现了日本人的勇敢和忠诚,而日本园艺则以石、水、树木等自然元素为主要表现形式。

这些传统文化不仅在日本国内有着深厚的影响力,也吸引了许多外国人前来学习和体验。

其次,我们来探讨日本的现代文化。

日本的现代文化在全球范围内也有着广泛的影响力,尤其是在动漫、音乐和时尚方面。

日本的动漫产业以其独特的风格和精美的画面吸引了全球无数的粉丝,而日本的音乐也在世界范围内享有盛誉。

此外,日本的时尚产业也备受瞩目,东京时装周更是成为了国际时尚界的焦点。

这些现代文化的影响力使日本成为了一个文化输出国,为世界带来了许多新潮的思潮和艺术形式。

除此之外,日本的食物文化也是其独特的魅力之一。

日本料理以其新鲜、精致和多样化而闻名于世,寿司、刺身、拉面等美食都是世界各地人们喜爱的日本风味。

此外,日本的茶道也是其独特的文化体现之一,茶道不仅是一种饮茶的方式,更是一种追求内心平静和精神净化的生活方式。

这种与自然和谐共生的文化理念也深深地影响了日本人的生活方式和价值观念。

最后,我们来谈谈日本的节日文化。

日本有着丰富多彩的节日文化,其中最著名的莫过于樱花节、盂兰盆节和新年。

樱花节是日本人最喜爱的节日之一,人们会在赏花的同时举行各种庆祝活动。

盂兰盆节则是日本人祭祀祖先的传统节日,人们会在这一天祭拜祖先并举行各种传统仪式。

而新年则是日本人最重要的节日之一,人们会在这一天举行各种庆祝活动,包括拜神、吃年糕和观赏烟花等。

对日本的看法日文范文一篇关于对日本印象的日语作文

对日本的看法日文范文一篇关于对日本印象的日语作文

对日本的看法日文范文一篇关于对日本印象的日语作文わが目の日本日本といえば、アニメ产业はまず头の中に浮かべました、子供时代から、いろいろ日本制の动画を见ました、仆の印象中の日本、绮丽で向上の国でした、でも、すべて仆の妄想でした、日本は决してああいうのではありません、仆は単纯すぎました、先周、仆と母二人で日本へ行きました、绮丽だだけではありません、交差点をかけるとき、一人、一人とはしました。

わが国と比べれば、これは理想的国ではありませんか。

この国の性格も行为も、ただ向上でもありません、世界で一番の积极な民族といいますでも言い过ぎません、仆も日本を手元にして勉强します。

那个被强制弄成简单字了,上传的图是原文下次还有什么,找我就是,多快好省给你写出来,众所周知,日本和我国在历史上有很深的渊源,有这不可磨灭的仇恨,但是并不是所有日本人,所有日本的产物都是坏的,要抱着理智的心态去理解那些想要了解日本文化的人,在文化上(非不理智的)是没有国度的障碍和仇恨的。

我们正要汲取日本好的方面用来提升自己,但也不能忘了自己是中国人!换句话说,只要立场不变,也就是说自己还是骨子里的中华儿女,学哪国的文化都是不应该反对的(前提是正面的)无论是日语,还是中文,它们都是以汉字为语言框架的,而且在这一框架之中,每一个字形的出现都是通过生动的图像而完成的,这里不仅传达了具体的意义,而且还为使用者提供一个直诉视觉的机会。

对于把中文当作母语的人来说,当他的目光被日语中的假名所吸引,或者被那种淡化汉字以后所呈现的简单笔划所困惑的时候,日语假名似乎就不仅是一个语法上的存在,而是变成了为视觉服务的一种印象缓冲剂。

假名是汉字的偏旁,而且它每一次单薄的笔划漫游在汉字当中,有时就像沙漠中的绿洲一样。

作为一个图像的存在,汉字的形象是饱满的,它充斥了意义的空间,像一处深深的水潭,看不到水底。

汉字赋予人的想像力是丰富的,但同时,凡是都以表形作为企图的内部扩张有时却令人疲劳。

介绍中国传统文化日语作文模板

介绍中国传统文化日语作文模板

介绍中国传统文化日语作文模板中国传统文化是世界上最悠久和丰富多彩的文化之一。

它包括了中国古代的哲学、文学、艺术、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、服饰、饮食、礼仪等方方面面。

在日本,中国传统文化也有着深远的影响,许多日本人对中国的传统文化有着浓厚的兴趣。

本文将介绍中国传统文化的一些方面,以便让日本读者更加了解中国的传统文化。

首先,中国的传统文化源远流长,可以追溯到几千年前。

中国的古代哲学家孔子、老子等对中国传统文化产生了深远的影响。

他们的思想在中国乃至世界上都有着广泛的影响。

中国的文学作品也是丰富多彩的,包括了诗歌、散文、小说等。

中国的四大名著《红楼梦》、《西游记》、《三国演义》、《水浒传》等都是世界文学的经典之作。

其次,中国的传统艺术也是独具特色的。

中国的绘画、书法、雕塑、陶瓷等都有着悠久的历史和丰富的内涵。

中国的绘画注重意境和笔墨的运用,常常表现出大自然的美景和人物的生活。

中国的书法更是被誉为东方艺术的瑰宝,每一个字都蕴含着艺术家的情感和思想。

中国的传统音乐也是独具特色的,包括了古琴、二胡、笛子等乐器,每一种乐器都有着悠久的历史和丰富的表现形式。

另外,中国的传统建筑也是中国传统文化的重要组成部分。

中国的古建筑包括了宫殿、寺庙、园林等,都有着独特的风格和特色。

例如北京的故宫、西安的兵马俑、苏州的园林等都是中国传统建筑的杰作,吸引着世界各地的游客前来参观。

最后,中国的传统文化还包括了中国的饮食文化、服饰文化、民俗文化等。

中国的饮食文化以其丰富多彩、口味独特而闻名于世,中国的服饰文化也有着悠久的历史和多样的风格,中国的传统节日和民俗活动也是丰富多彩,如春节、端午节、中秋节等都有着独特的风情和习俗。

综上所述,中国的传统文化是世界文化宝库中的一颗璀璨明珠,它不仅对中国人民有着深远的影响,也对世界文化产生了重要的影响。

希望日本的读者们通过本文的介绍,能更加了解中国的传统文化,促进中日两国文化的交流与传承。

日语 中国介绍 儿童向

日语 中国介绍 儿童向

お金の単位はなに? 単位はなに? はなに
中国は人民の国だから、 人民元というお金を使っ ているんだ。でも単位は 元だけじゃなく、角、分も 使う。1元は日本の14円 くらいだ。中国だと1元で パンが1つ買えちゃう! とっても安い!!!!! 1元=10角 1角=10分
問題3 問題3
みんなはどんなスポーツ好きなの?? 野球?サッカー?バスケット?バレー? あるスポーツは中国で大人気なんだ。 さて、ここで質問、このスポーツはしたの どんなスポーツかな??
本来、外国の人名や地名などのような固有名詞は現地読みで読むべきだが、 中国と日本では、あいて国の固有名詞も自国の感じの音で読んでいる。
問題3 問題3
答え ①
中国では一番人気があるスポーツは卓球なんだ。 卓球試合のはほとんど中国の選手だよ。 いま卓球は中国の国球と言われているんだ。
難しい問題! しい問題! 問題
ちゅうかじんみんきょうわこく
The People's Republic of China
中国ってどんな国?
どこにあるの? どこにあるの?
中国は日本の西にある大 きな国だ。 面積(広さ)は960万km2、 日本の約26倍だよ
どのくらい人がいるの? どのくらい人がいるの?
2005年の人口は・・・ 約13億人。 人口で換算すると、 世界の5人に1人が中国人だね
上海料理の代表 広東料理の代表
と て も お い し よ ~ ! い
上海蟹
酢豚
問題1 問題1
答え ③
中国ではなんと56個の民族があるんだ。 それで、各民族は自分の独特の服や言葉など使っている。 中国に行くとき、ぜひ見てみてね。
問題2 問題2
答え ①

日本外来文化の中の儒学をについて

日本外来文化の中の儒学をについて

要旨ご周知のように、今は中日関係はあまりよくない。

私は、それは中日両国の思想文化の差異が原因の一つだと思います。

中国の儒学伝統思想文化は千年余り以来ずっと主流文化として中国人民の心に根がついて、人々の行為を指導する。

日本文化に日本儒学という中国から伝わって来た外来文化がある。

でも、日本儒学は外来文化として日本に入ってから日本化という長い洗礼を経て、中国儒学とは違いを生じて、これが中日両国の文化の差異とも言える。

実は、どんな国でも、自分の国の伝統がある。

外来文化としてでも、自分の国の文化に変わっていくに決まっていて、主流文化と一緒に同様の作用を発揮する。

でも、中日両国の異なる文化に対して、理解することができるが、摩擦と矛盾の発生は免れることができない。

キーワード:忠仁外来文化和多元共存摘要众所周知,现在中日关系并不是很融洽。

我认为这与中日两国的思想文化的差异有很大的关系。

中国儒学传统思想文化几千年来一直作为主流文化在中国人民心里扎下了根,并指导着人民的行为。

在日本文化里有从中国传来的日本儒学这样一种外来文化存在着。

但是,日本儒学作为外来文化传进日本以后经过日本化的洗礼,和中国儒学有所不同,也可以说是中日两国文化的差异。

实际上,不管是哪个国家,都有自己国家的传统。

即使是外来文化,也会转变成本国的文化,并和主流文化一起发挥着同样的作用。

但是,对于两国之间的文化的差异,我们可以理解,但摩擦和矛盾却是不可避免的。

关键词:忠;仁;外来文化;和;多元共存日本外来文化の中の儒学をについてはじめに日本は島国に属して、文化を載せる2千年余りの歴史があるけれど、自身の文化は蓄積するのがあまり深くない。

後に中国大陸と朝鮮半島から多くの異なって新しい文化の要素が入ってきて、日本の本土の文化を充実して豊かにするだけではなく、更に重要なのは、絶えず域外から持ってきて受け入れる方式が、日本人に普遍的に“我が者に役に立つ価値があって、使う”というの思想意識を持たせて、即“各種の外来文化を何もかもひっくるめて受け入れる”ことである。

作文 03版

作文 03版

中日の若者文化について日本の漫画文化近年来、中日両国の間の交流がますます頻繁するにしたがって両国の若者は互いによく理解にっなってきます。

漫画、音楽、美食、広告を代表として日本の流行文化は若者たちに大きな影響をさせます。

近頃、日本の漫画をまねて“LOLIコン”“制服コン”、“姉さんコン”いろいろな若者言葉がでてきました。

どうして日本の漫画文化の普及率はそんなに高いですか?子供時の思い出だけじゃなくて若者のストレスを解消する手段として存在しています。

日本の漫画は各年齢層に向いているので視聴者の数が大きくて次第に流行主流になって一輪のきれいな花のように満開していた。

日本の友達から聞いて漫画は日本の第1の大きい読み物として、街頭に動いていて、どこにも見られます。

「鉄腕アトム」は売り出された後、动漫の中で賢く、勇敢なこと、正義善良な小さいロボットお童の木は顔を出すとすぐに人々の好感を入手しました。

最近、日本の乗せる梁柱は少年と少女漫画です。

少女は美しいために人物の造型を多く出て、精緻な画面を動かして出現しています。

その1大特徴で、动漫中の男女主人公はほとんど顔は精巧で、丁寧です。

女の子はみな大きい目を持っていて、かわいく、そして男子はそうすれば彫塑のような非の打ち所がない体型に授けられるかもしれません。

また精美を見る画面を診察するとすぐ十分に心や目を楽しませるのです。

漫画は知らず知らずのうちに私たちの生活に影響を与えます。

私は日本の漫画が単纯な気晴らしではありませんと思って、中から多くの知識を習うことができます。

今、青少年の中で一人っ子の家庭が多いですから大部分の若者がぐうたらにしたり、、向上心がなかったりしている現象をよく見えます。

日本の漫画は主に積極的に前に進み、理想を叶うために一生厳命努力している主旨を伝えて私たちにっとて学ぶべきだと思います。

1999年日本全国においてはやった<スラムダンク>の中で桜木花道は正面人物ではありませんとでもいえますが、バスケットボールへの熱情およびバスケットボール界の名選手になるために精一杯努力している精神に若者たちは勉強のはずではありませんか?中国に輸入される漫画は日本の優雅な生活の描写に限ったことではない新しい人生観、人と付き合う方法と考えされます。

中日文化の差异

中日文化の差异

马上就到日本15年了,每天都和日本人接触,基本融入了整个日本社会。我对日本这个国家最深的印象,可以简单的概括为:日本是一个非常成熟,非常有秩序的社会,在这里,你不需要害怕会被欺骗!!!
日本人の性格は私が想像していたよりももっと内向的で、総じてあまり社交的ではなく、自己主張をしない。つまり、100パーセント自信があっても、「大丈夫」といった上に「でしょう」まで加えて、極力、はっきりと言い切らないようにする。日本人のまじめで、苦しいことも辛いことも耐え忍ぶ仕事ぶりには本当に敬服する。日本経済の成功は、この「苦しみに耐えてがんばる」精神と切り離せまい。
日本人的性格比我想象得要内向得多,基本上可以说不太懂得社交,并且几乎没有自己的主张。换句话说,就算是有100%把握的事情,也会在「没关系」上面加个「应该」,尽可能不说肯定的话。日本人对于工作的认真负责,吃苦耐劳的精神真得非常值得敬佩,日本的经济之所以能取得成功,跟他们「无论多苦都要努力」的这种精神是息息相关的。
ちなみに日本にいる中国人に調査してみたところ、92パーセントの人が同じ失敗を経験していた。
顺便提一下,对于来日本的中国人进行了这样的一项调查,百分之92的人都犯过跟我同样的错误。
中国人どうして話し声があんなに大きいのか?
为什么中国人说话的声音这么大?
去年私は、日本で暮らしている外国人と付き合いのある100人の日本人に調査をした、彼らは外国人、特に中国人に対して10の意見を出してくれたのだが、ここで、そのうちの
刚来日本的人,大多都犯了这样一个错误,那就是打电话的时候,不先自报家门。我也犯过这样的错误。刚来日本不久的时候,我给田中社长打电话,最初就是问「田中社长在么?」
接电话的女性马上问道「请问你是哪位」,我以为她没有听清楚我说的名字,于是又重复得说了「田中社长」。对方再次问到「你是哪位?」我还是以为她没听清楚,又再说一一遍。于是对方很不耐烦得问「请问你叫什么名字」。从那个时候我才开始知道,打电话的时候,首先就应该说明自己的名字。

日本のほうに绍介したい中国のことわざ 3

日本のほうに绍介したい中国のことわざ 3

日本のほうに紹介したい中国のことわざ中国は4000年の歴史がある古い国です。

それは世界の人々に知られています。

特に中国のことわざは世界の古典文化で教科書のような存在だと認められ、祖先から伝わってきました。

しかし、その権威がありそうに見えることわざは経済が速いスピードで発展している今の社会に本当に適応していますか。

皆さん、考えたことがありますか。

今日新しく解釈した中国のことわざを日本に紹介したいのです。

紹介したい中国のことわざは「班门弄斧」です。

日本の「釈迦に説法」と同じ意味を持っています。

魯班さんは中国の戦国時代の魯の国の人です。

彼は精巧な器具を作ることがとても上手で、人々は指物師の始祖として尊敬しています。

人々はよくこの言葉を使って、玄人の前で才能を見せびらかす人を形容します。

この数百年以来中国人にとって釈迦に説法しないようにすることは暗黙のルールとして知っています。

しかし、この世の中でよく伝統文化に従わない人がいます。

世界の数学の学界で巨匠だといえる中国の数学家の華羅庚教授はその中の一人です。

アメリカ、フランス、日本などの有名な大学に先を争って誘われて、授業をしにいてました。

彼はよくいくつかの数学問題を準備しました。

各大学でその大学の上手な方面の数学問題を検討することにします。

「本当に腕前が優れたこそ度胸もありますね。

」と彼の友人が言いました。

「度胸があるということではありません。

これは私がずっと賛成していた「説法をすれば必ず釈迦の所に行く」ということです。

」と華羅庚教授が答えました。

私もそう思っています。

もし「釈迦」のような人に教えていただいたら、著しく進歩し、人生の道でもっと強い自信を持って前へ進むことができるかもしれません。

「説法をすれば必ず釈迦の所に行く」というのは数学の巨匠が思い切って権威に挑戦する精神を表すということです。

私もそのような経験がありました。

五歳からバイオリンを習い始めた私は、小学校四年生の夏休みに、怖いもの知らず、音楽を志すものの天国と言われた天津西洋楽団に申し込みました。

关于日语中很多词语是由中国汉字演变而来的日语作文

关于日语中很多词语是由中国汉字演变而来的日语作文

关于日语中很多词语是由中国汉字演变而来的日语作文汉字传入日本后,促进了日文文字的形成,在这之前,日本并没有文字语言。

据日本最古老的史书《日本书记》和《古事记》记载,汉字大约在公元3世纪开始传入日本的。

一般认为,公元4世纪末至5世纪初汉字正式传入日本。

到6世纪,已开始正式学习汉文,而且以学习真正的汉文为前提的学术界也逐渐形成。

到7、8世纪,汉字逐渐被日本人所接受,日本人撰写的汉诗、汉文已不鲜见,这说明汉字已被日本的知识阶层所掌握。

总之,从4世纪后期,日本大和朝廷侵占朝鲜开始,到7世纪后期日本在白村江一战中失利,从朝鲜半岛退出为止,在此期间,随着朝鲜半岛政治形势的改变,一直都有大批所谓“归化人”来日,他们都是朝鲜籍汉人,精通汉文,受到日本朝廷的欢迎,并被赐予姓氏,他们和精通汉文的韩汉人出任史官或博士。

随着日本和中国、朝鲜的文化交流日益频繁,日本的一些贵族、文人、商人也开始逐渐具有了汉字、汉文的书写和阅读能力。

虽然经朝鲜来到日本的中国人很多,但通过他们带入日本的汉语词,从整体上来看并不是很多。

日本人学习汉字,汉文大多是通过文献来学习的。

特别是模仿唐朝的律令制度,设立大学以后,大学的教材就是佛教典籍,当时,《文选》等诗文也获得了日本人的喜爱,所以通过佛教传入日语的词汇相当多。

在现代日语形成的过程中,日语用汉字书写的词汇及其使用发生了几次大的变化。

明治时期是日语由古代日语向现代日语急剧转变的时期,日语中汉字词汇的使用也呈现出了前所未有的变化,这一时期日语中新出了大量的汉字词汇。

现代日语的汉字词汇体系基本上是在那个时期的基础上发展形成的。

随着中日两国的交往,汉文典籍不断地传到日本、中国各个时代的汉字、汉语、文化知识不断地被日本人吸收,并与日本文化紧密地融合在一起。

我眼中的日本日语作文

我眼中的日本日语作文

我眼中的日本日语作文在我眼中的日本日语。

日本日语是一门古老而优美的语言,它不仅仅是一种交流工具,更是一种文化的传承和表达。

在我看来,日本日语是一种充满着细腻和情感的语言,它不仅仅是一种文字的组合,更是一种表达心灵深处的媒介。

首先,日本日语的书写系统是一种独特的美。

日本的汉字源于中国,但在漫长的发展过程中,日本对汉字进行了改良和创新,形成了独具特色的汉字书写系统。

这种书写系统不仅仅是一种文字的表达,更是一种艺术的体现。

每一个汉字都蕴含着丰富的文化内涵,它们的笔画和结构都透露着日本人民对美的追求和对传统的尊重。

在我看来,日本日语的书写系统是一种文化的传承和延续,它让人们在书写的过程中感受到了日本文化的魅力和深度。

其次,日本日语的发音和语调是一种充满着情感的表达。

日本人民非常注重语言的抑扬顿挫和语气的变化,他们在交流的过程中通过语音的起伏和音调的变化来表达自己的情感和心情。

这种语言的表达方式非常细腻和精致,它让人们在交流的过程中更加容易地理解对方的内心世界。

在我看来,日本日语的发音和语调是一种情感的传递和交流,它让人们在交流的过程中更加深入地了解彼此,从而建立起更加紧密的情感联系。

最后,日本日语的词汇和语法是一种丰富而优美的表达。

日本的词汇非常丰富多样,它们既可以表达日常生活中的琐碎细节,也可以表达人们内心深处的情感和思想。

日本的语法结构非常灵活多样,它们既可以表达简单的句子,也可以表达复杂的逻辑关系。

在我看来,日本日语的词汇和语法是一种思想和文化的表达,它让人们在交流的过程中更加准确地表达自己的思想和情感,从而实现心灵的交流和沟通。

总之,日本日语是一门充满着细腻和情感的语言,它不仅仅是一种文字的组合,更是一种文化的传承和表达。

在我眼中,日本日语是一种美的体现和情感的表达,它让人们在交流的过程中更加深入地了解彼此,从而建立起更加紧密的情感联系。

希望通过学习日本日语,我能更加深入地了解日本文化和日本人民的思想,从而实现跨文化的交流和理解。

浅析日语语言文学中的中国文化

浅析日语语言文学中的中国文化

浅析日语语言文学中的中国文化日语语言文学中的中国文化对于日本的发展和形成具有深远的影响。

从古代诗歌、戏剧到现代小说、电影,中国文化在日本文学中占据着重要的地位。

本文将从古代到现代逐一分析其中的演变过程。

古代日语文学中的中国文化主要表现在诗歌方面。

在公元7世纪,日本首次接触到中国文化,开始学习和模仿中国的古典诗歌。

这个时期被称为“万叶时代”,后来发展成为日本最早的诗歌集,《万叶集》。

这本诗歌集主要收集了从5世纪到8世纪的约4500首诗歌,其中有很多是受到中国文化的影响而产生的。

这些诗歌中经常出现中国的山川、花草、村落等景物,也有一些以中国诗人为主题的作品。

古代日本的歌舞伎戏剧中也能看到中国文化的影响。

歌舞伎是一种传统的日本戏剧形式,起源于17世纪。

在歌舞伎剧目中,经常出现扮演中国角色的演员,这些角色的装束和动作都受到了中国戏曲的影响。

有一部著名的歌舞伎剧目叫做《李香兰》。

这个故事讲述了一个中国女子被日本商人买到日本的悲惨命运。

这个角色在戏剧中的形象深深地吸引了观众,使得这个剧目一直在日本流传至今。

近代日本文学中,特别是20世纪以来,中国文化对于日本的小说和电影产生了很大的影响。

一部分原因是中国自身的文化复兴运动,使得中国的文学作品和思想在日本受到了热烈的追捧。

中国作家鲁迅的作品对于日本的现代文学有着重要的影响,他的短篇小说《药》和《阿Q正传》等作品引起了日本作家们对于社会问题和人性的关注。

中国的影视作品也通过日本的电影院和电视台传播到日本,使得日本观众对于中国的文化和历史有了更加深入的了解。

在日本文学中,中国文化成为了重要的素材和题材。

很多日本作家通过描写中国的历史、风景和人物来表达自己对于人生、爱情和社会问题的思考。

中国文化的元素也成为了日本小说和电影中常见的革新和变化的源泉。

著名的日本作家芥川龙之介的小说《羅生門》就以中国古代的故事为背景,描写了一个发生在中国宋朝的失控与猜疑的故事。

这个作品不仅在日本引起了很大的关注,也在国际上获得了很高的评价。

はしの文化

はしの文化

はしの文化今日は箸の文化について、説明をしたいと思います。

手、はし、フォーク、ナイフ、スプーンなど、食べるときに何を使うかは、食事の内容や習慣によって違います。

まず、日本では、洋食はナイフとフォーク、スプーンで食べますが、和食を食べるときは、箸を使います。

中国や韓国では、スープをスプーンやれんげを使って食べますが、日本の味噌汁は、手でおわんをゆっくり持ち上げて、直接口をつけて食べます。

日本では、具を食べるときはもちろんはしを使います。

箸といっても、その形や材料は国や地域によって違います。

中国のはしは長くて、先は丸く太さがあまり変わりません。

材料は木や竹、プラスチックのほか、金属の物もあります。

韓国のはしは中国より短くて、やや平らな形をしています。

ステンレスなど、金属製のものが一般的です。

日本のはしは、韓国のはしよりもさらに短く、先のほうは細くなっていて、とがっています。

材料は木や竹が多くて、漆(うるし)が塗られていることもあります。

次に、日本の家庭では、自分専用のはしや茶碗を使います。

食事は一人一人、お皿や茶碗に分けて出されるのが一般的ですが、大皿から料理を取るときは、取りばしを使うのが、正式なマナーだとされます。

中国もそうですが、その上、私の子ともの頃に、箸を広く開いて、たくさんの料理を取る場合は、おばあさんが「それは失礼だ!」と言って、私を厳しく叱りました。

ですから、詳しくわかりませんが、中国は昔から食事について、色々なマナーがあると思います。

日本もそうだろうと思います。

最後に、食事の時に箸を使うのは、中国、韓国、ベトナム、日本などで、世界の人口の約3割だといいますが、同じように「箸を使う」文化でも、実にさまざまです。

これで、私のスピーチを終わります。

どうも、ありがとうございました。

浅析日语语言文学中的中国文化

浅析日语语言文学中的中国文化

浅析日语语言文学中的中国文化日本是中国的近邻国家,两国在文化交流方面有着悠久的历史。

由于日本受到中国文化的深刻影响,因此在日本的语言文学中,我们可以看到许多中国文化的痕迹。

在这篇文章中,我们将从几个方面来浅析日语语言文学中的中国文化。

汉字是中国文化的重要代表,而日本的汉字也是从中国引进的。

在日语中,有许多汉字被借用并作为重要的词汇。

例如“人”、“山”、“水”等基本词汇,都是从汉字中引入的。

一些书法艺术也受到中国文化的影响,例如日本的行书、楷书等书法风格,都是受到中国书法的启发。

日本的文学作品中也经常描绘中国的故事和传说。

这主要体现在古代的文学作品中,如《日本书紫式部日记》和《源氏物语》等。

这些作品中经常提到中国的文化、贸易和宗教等内容。

也有一些现代作家创作的小说中,可以看到他们对中国文化的喜爱和崇敬。

例如村上春树的《挪威的森林》,其中描写了主人公对中国文化的深入研究和迷恋之情。

中国的哲学思想也对日本的文学产生了深远的影响。

佛教和道教是中国的两大宗教,它们进入日本后也对当地的文学产生了巨大的影响。

在日语的文学作品中,我们经常可以看到对佛教和道教的描写和借鉴。

在夏目漱石的小说《我是猫》中,主要人物之一就是一位修行中的僧人,他的思想和行为都受到佛教教义的指导。

中国的历史和传统文化也在日语的文学作品中得到了广泛的应用。

特别是在历史小说和武侠小说中,我们可以看到对中国历史的描述和描绘。

著名作家金庸的武侠小说《射雕英雄传》和《神雕侠侣》等,都是以中国的历史和传统文化为背景展开故事的。

日语语言文学中的中国文化非常广泛,涵盖了汉字的使用、中国故事的描绘、哲学思想的借鉴以及历史和传统文化的运用等方面。

这充分体现了中国文化在日本社会和文化中的重要地位。

通过深入研究和了解日语语言文学中的中国文化,可以更好地促进中日两国的文化交流与合作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日本に紹介したい中国文化
世界の各国はそれぞれ素晴らしい文化を持ちます。

中国の様々な文化の中に、私は一番印象つけるのは中国の服装文化です。

服装といったら、皆よくファッションを代表するイタリアのミライ、あるいはフランスのパリを思いつきます。

中国の服装は世界にそんなに有名ではないと言っても、中国の服装文化は本当に世界の一だと思います。

日本人の皆さんはよく耳にするのは中国のチャイナドレスかもしれません。

でも、私は日本人の友たちに紹介したい中国の服装文化はただチャイナドレスだけではありません。

多民族の中国に各民族は自分の特色がある民族衣装があります。

ファッションでなくても、高い技術がなくても、地味な服装こそ各民族の文化を表してきます。

日本の服装文化といったら、皆和服を思いつくかもしれません。

なぜと言うと、日本の文化を代表するからであると考えます。

中国の服装もそうだと思います。

中国の服装は各族の民族文化を代表するものです。

中国の服装文化は簡単に説明できないです。

民族によって違いますから。

でも、中国の服装として必ず民族の文化を表すのは中国の服装文化だと言えます。

日本に紹介したい中国文化
中国は素晴らしい歴史を持つ文明古国です。

五千年を経て五十六個民族がある中国は様々な文化を創造してきました。

中国の茶文化とか、服装文化とか、みんなよく理解する文化と比べ物になりませんが、もっとも日本に紹介したいのは中国の家庭文化です。

中国の家庭文化というと、世代を問わず、一緒に助け合ってせいかつするということです。

五世代まで一緒に生活する家庭もあります。

忙しいの現代生活の中に若い人たちは経験不足で失敗したのはよくあります。

苦情に陥ると、がっかりして、やる気を一切なくしました。

その時、どんなの強い人といっても、家庭からの支持と離れられません。

もし別なところに住めれば、親に苦情を告げかねます。

親として子供のつらっさを気付くのは難しいと思います。

一緒に住んだら、チャンと相談して元気を出させやすいと思います。

また、親は子供を育つのは非常につらいです。

でも子供は大人になったら、別れを直面しなければならないのは親をさびしくさせかねません。

親としてお金が多くあるかどうか、そんなに気になりません。

子供また孫と一緒に生活は一番幸せでといえるでしょう。

もちろん時々、不便がらります、でも家族と一緒に生活するのはだれにとって何よりも幸せでしょう。

日本に紹介したい中国文化
中国は五千年の歴史がある文明古国だと言われています。

中国人としてずっと中国の様々な文化で誇りに思っています。

近年、中国はグローバル化とともに早く発展して注目されつつあります。

外国人に中国の文化を紹介するのは外国語を勉強するのは私たちの責任となります。

日本は中国と隣国でありながらも、様々な原因で中国の文化をちゃんと理解するとは言えません。

中国の文化というと、中国の多民族文化を紹介しなければならないと思います。

皆、知った通りに日本人はほとんど大和族であります。

だからこそ、かえって中国の多民族文化に深い興味を持つかもしれません。

中国は五十六個民族から成り立ちます。

それぞれ素晴らしい文化を持ちながら、全体として多民族からの人達は一緒に生活するのはもともと素晴らしい文化だと考えます。

民族は違うと言っても、みんな一緒に平等に助け合って生活しています。

地域によって差があっても皆、中国人だという認識を持って美しい生活のために共に頑張っています。

私は漢族です。

でも時々少民族の友達をうらやんでいます。

これは日本人に理解されかねるかもしれません。

中国は少数民族の発展のために、ずっと出来るだけ支援しています。

違う民族の人達は兄弟のように助け合っています。

多民族のおかげで、ほかの民族の素晴らしさを感じることができます。

都市に生活する賞少数民族の人達は漢族の人と一切違いを感じられません。

外国人は多民族の中国を誤解することはよくありますが、中国人は中国の多民族で誇りに思っています。

相关文档
最新文档