商务英语阅读Chapter 2 Translation

合集下载

《商务英语阅读》(王关富编)(第二版)参考译文

《商务英语阅读》(王关富编)(第二版)参考译文

Chapter 1 Why China Works中国是今年唯一呈现出重大发展的主要经济体(economy),由于它通常是唯一敢于打破经济教科书中每一条例的经济体。

事实上,中国不像其他五大经济体那样发展缓慢的主要原因是,它宏观调控的能力(its capacity for macro-economic control)。

为什么中国市场经济体系奏效?(market economic system)目前,欧美等国正通过银行及汽车业国有化及金融业实施新的有力规定(regulations),走向宏观调控。

但问题更加紧迫(the question has a new urgency)。

中国看上去最能驾驭(navigate)七十年内最糟的经济滑坡(downturn)。

在危机中,中国官员既能吸取像西方同行(counterparts)的传统市场工具,也能吸取中国市场经济体系的积累经验(arsenal)。

去年早期,由于房地产市场(housing market)过热,中国官员仅命令银行削减房贷(cut back on housing loans),然后随着房屋销售量下降(fall),他们提供类似更低的房屋购置税(lower taxes on home purchases)。

最近几周,他们展开类似西方的经济救援行动(launch economic rescue efforts),其中包括价值6000亿的大计划以增加政府开支和大幅利率削减(ramp up government spending)(big interests cuts)。

但同时,他们也发布在西方国家眼里是不合理的干涉的命令,例如,上周中国官员召集包括钢铁建筑等行业的国有行业并购(buy up)国内外新资产(at home and abroad)以积极(actively)发挥在经济中的作用。

曾把中国宏观调控视为不成熟经济的弊病(immature economy),现在是稳定的保障(bulwark of stability)。

商务英语阅读教程2——英译汉

商务英语阅读教程2——英译汉

Unit 11. The World Bank’s key role is to improve living standards and assist developing nations through making credit and other forms of assistance available to achieve a sustainable development.世界银行的关键作用是通过提供信贷和其他形式的援助来实现可持续发展来提高生活水平和协助发展中国家。

2. So in order to smooth out the international business cycle, and thus reduce the duration and damage of recessions, OPEC could temper oil prices and control booming or slumping economic growth.所以为了消除国际商业周期,从而减少经济衰退的时间和损失,石油输出国组织可以调低油价,控制经济增长或萧条。

3. Its members benefit from liberalized trade gaining access to a larger demand market, new technologies, managerial techniques, raises in living standards, and employment opportunities.其成员受益于自由贸易进入更大需求市场,新技术,管理技术,提高了生活水平和就业机会。

4. Under his influence, the organization’s international secretariat was established in Paris and he was instrumental in creating the ICC International Court of Arbitration in 1923.在他的影响下,该组织的国际秘书处在巴黎成立,他在1923年创建了国际商会国际仲裁法庭。

商务英语阅读2_翻译复习翻译

商务英语阅读2_翻译复习翻译

1. Globalization is the actual movement or potential to move across borders of nations in areas of trade, investment, technology, finance and labor.全球化在贸易、投资、科技、金融和劳务这些领域是一个潜在正在发生的跨越国界的趋势。

2. Globalization has resulted in increasing financial flows and trade between countries, as each country tries to establish itself into the global economy.因为每一个国家都尝试纳入到全球化经济体系中去,全球化导致了各个国家资金流动,贸易的不断增加。

3. The WTO is the main multilateral trading agreement, which provides a forum for countries to promote free trade and resolve trade disputes.世界贸易组织是一个主要的多边贸易协定,它为各国提供了一个讨论的场所旨在促进自由贸易,解决贸易争端的论坛。

4. OPEC used its control to artificially raise the oil prices in its member countries in 1973.在1973年,石油输出国组织人为的通过成员国抬高了油价。

5. The country’s economy has emerged from rece ssion for the reason that the government adopted some flexible policies.因为政府采取了一些灵活得政策,所以这个国家从经济萧条中走出来了。

商务英语阅读教程2——英译汉

商务英语阅读教程2——英译汉

商务英语阅读教程2——英译汉Business English Reading Tutorial 2 - English to Chinese TranslationOriginal English Text:Translation in Chinese:工作场所的有效沟通有效沟通对任何商业组织的成功至关重要。

它在促进积极的工作环境、增强团队合作和提高总体生产力方面起到了关键作用。

在今天快节奏的商业世界中,有效沟通技巧比以往任何时候都更重要。

有效沟通的关键之一是清晰。

必须清晰准确传达信息,以确保没有误解的空间。

这可以通过使用简单明了的语言,避免可能会让听众困惑的行话或技术术语来实现。

重要的是要意识到接收者的理解水平,并相应地调整沟通方式。

除了清晰度外,积极倾听是有效沟通的另一个关键要素。

聆听他人的想法和关切有助于建立信任和融洽关系。

它还可以提供更好的问题解决和决策能力。

积极倾听包括全神贯注地听讲者说话,保持眼神交流,并提供反馈或提问以显示兴趣和理解。

有效沟通还涉及非语言暗示,如肢体语言、面部表情和语调。

这些非言语暗示可以传递情感、意图和态度,而仅凭文字可能无法表达。

了解自己的非语言沟通并能够阅读和解释他人的非语言暗示可以极大地增强沟通效果。

在技术时代,电子沟通已成为工作场所沟通的重要组成部分。

虽然电子邮件、即时消息和视频会议提供了便利和效率,但它们不能取代面对面的互动。

在虚拟和面对面沟通之间保持平衡是确保信息有效和有意义交流的关键。

最后,反馈对于有效沟通至关重要。

建设性的反馈帮助个人了解自己的长处和弱点,使其能够提高自己的沟通技巧。

反馈应具体、及时和可操作,才能发挥作用。

它应该关注行为或行动,并避免个人批评。

总之,有效沟通对任何商业组织的成功至关重要。

它涉及到清晰度、积极倾听、非语言暗示、电子和面对面沟通的平衡以及建设性反馈。

通过发展和实践这些技能,个人可以成为更有效的沟通者,并为积极和富有成效的工作环境做出贡献。

商务英语阅读教程2——英译汉

商务英语阅读教程2——英译汉

Unit 11. The World Bank’s key role is to improve living standards and assist developing nations through making credit and other forms of assistance available to achieve a sustainable development.世界银行的关键作用是通过提供信贷和其他形式的援助来实现可持续发展来提高生活水平和协助发展中国家。

2. So in order to smooth out the international business cycle, and thus reduce the duration and damage of recessions, OPEC could temper oil prices and control booming or slumping economic growth.所以为了消除国际商业周期,从而减少经济衰退的时间和损失,石油输出国组织可以调低油价,控制经济增长或萧条。

3. Its members benefit from liberalized trade gaining access to a larger demand market, new technologies, managerial techniques, raises in living standards, and employment opportunities.其成员受益于自由贸易进入更大需求市场,新技术,管理技术,提高了生活水平和就业机会。

4. Under his influence, the organization’s international secretariat was established in Paris and he was instrumental in creating the ICC International Court of Arbitration in 1923.在他的影响下,该组织的国际秘书处在巴黎成立,他在1923年创建了国际商会国际仲裁法庭。

商务英语阅读教程2叶兴国译文

商务英语阅读教程2叶兴国译文

商务英语阅读教程2叶兴国译文Why China WorkA look at bright pot in the receion begin with Beijing,where tatecontrol i looking mart。

经济衰退中的一线光明开始于国家宏观调控看起来明智的北京。

The contruction ite of the China Pavilion,hot to the World EpoShanghai 2022 By Rana Foroohar ,NEWSWEEKPublihedJan102022 From the magazine iue dated Jan 19,2022China i the only major economy that i likely to how ignificant growth thi year, becaue it i the only one that routinely break every rule in the economic tetbook In fact, the main reaon China i not lowing afat a the other big five economie i it capacity for macro-control。

中国是今年唯一一个可能取得亮丽增长的主要经济体,因为它是世界上唯一一个惯常打破经济教科书每一个原则的国家。

事实上,中国不像其他五大经济体那样发展缓慢的主要原因是,它的宏观调控能力。

Why doe China’ market economic ytem work Now that the United State and Europe are moving toward macro-economiccontrol-by nationalizing the banking and car indutrie,and impoing heavy new regulation on the financial indutry-thequetion ha a new urgency。

王关富商务英语阅读 第二版chapter 2 详解

王关富商务英语阅读 第二版chapter 2 详解


• • • • • • • • • • • •

Given that the scale of the downturn was so epochal, it should not be surprising that the nature of the recovery would likewise be the stuff of history. And it has been. As they make their way to Davos for the annual meeting of the World Economic Forum (WEF) by helicopter, bus, car or train (which is the right way to do it), the members of the global economic and political elite will find themselves coming to terms with something they have never known before. Given –considering 鉴于 考虑到 Epochal 新纪元的;划时代的;有重大意义的 epoch 时代纪元 Epochal decisions made by Roosevelt and Churchill. 罗斯福和邱吉尔做出的有重大意义的决定 epochal stupidity. 无与伦比的愚蠢 Make one‘s way to 前往某处 He looked around , then made his way to the lavatory. DAVOS Davos 瑞士达沃斯 是“世界经济论坛”the World Economic Forum (WEF) 的主办 地. Come to terms with 勉强接受 妥协 安于 It took a long time for him to come to terms with his disability. Buyers can‘t come to terms with the car‘s styling, and its high price proved a bitter pill.不得不接受的现实 考虑到经济衰退幅度如此的跨时代,经济复苏进程会很慢也是理所当然的,对此我们 不应该感到吃惊。事实也正如我们所料,复苏进程确实很慢。全球经济政治精英乘直 升飞机、大巴、小汽车或是火车前往达沃斯参加一年一度的世界经济论坛会议,此次 会议上,全球经济政治精英会发现自己开始接受一些闻所未闻的事情。

商务英语阅读(专业篇) unit 2

商务英语阅读(专业篇)  unit 2
It was necessary to tie together the efforts of research, purchasing, production, shipping and sales. As a result of the new marketing concept which rests on the importance of customers, the sales era was replaced by the marketing department era.
Reading Practice
Text A
Marketing and Marketing Concept
Reading Practice
Text A
Marketing, a vital part of any business undertaking, is a group of activities designed to facilitate and expedite exchanges. Marketing activities ensure that the products consumers want to purchase are available at a price they are willing to pay and that consumers know that the product is available. These activities occur in a dynamic environment-that is, an environment of constantly changing laws, regulations, social pressures and opinions, economic conditions, and technological advances.

商务英语Chapter 2参考译文及答案

商务英语Chapter 2参考译文及答案

商务英语Chapter 2参考译文及答案In this chapter, we will provide a reference translation and answers for the exercises in Chapter 2 of your business English textbook. The translation and answers are presented in a clear and organized manner, ensuring a smooth reading experience. Please note that the following text does not contain any links or headings, as per your request.Translation:Text 1:Good morning, ladies and gentlemen. My name is John Smith, and I am the sales manager of XYZ Corporation. I would like to take this opportunity to introduce our new product line to all of you. Our company has been working tirelessly to develop innovative products that meet the needs of our customers, and I am proud to say that this new line is a result of those efforts. We believe that these products will greatly benefit your businesses, and we are excited to showcase them today. Thank you for your attention.Answer to exercise 1:John Smith introduces the new product line of XYZ Corporation and expresses his belief that the products will be beneficial for all attendees.Answer to exercise 2:The purpose of this talk is to provide information about the new product line of XYZ Corporation and generate interest among the audience.Text 2:Dear Mr. Johnson, I am writing to confirm the details of our upcoming meeting on Friday, September 15 at 2:00 PM. The meeting will be held in Conference Room A on the 9th floor of our office building. The agenda for the meeting includes a discussion on the new marketing strategy for our product launch and an update on the current sales figures. I kindly request that you come prepared with any relevant materials or data for these discussions. Please let me know if you have any questions or concerns. Thank you, and I look forward to meeting with you.Answer to exercise 1:The email confirms the date, time, and location of the upcoming meeting, as well as the agenda topics.Answer to exercise 2:The purpose of this email is to provide the necessary information about the meeting and request the recipient to come prepared with relevant materials.Text 3:To whom it may concern, I am writing to inquire about the availabilityof your products for wholesale purchase. I represent a retail company that specializes in home appliances, and we are interested in carrying your brand. Could you please provide me with information on the minimum order quantity, pricing, and any applicable discounts? Additionally, I would like to know if there are any exclusive distributorship opportunities in our area. Thank you for your attention to this matter, and I look forward to your prompt response. Best regards, Emily JohnsonAnswer to exercise 1:The email inquires about the availability of the products for wholesale purchase and asks for information on pricing, order quantity, and distributorship opportunities.Answer to exercise 2:The purpose of this email is to gather information about the availability of products for wholesale purchase and explore potential business opportunities with the company.。

商务英语阅读教程2 The World AsISeeIt课文

商务英语阅读教程2 The World AsISeeIt课文

商务英语阅读教程2 The World AsISeeIt课文How strange is the lot of us mortals! Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose he knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people—first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal life and am often oppressively aware that I am engrossing an undue amount of the labor of my fellowmen. I regard class distinctions as unjustified and, in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally.I do not at all believe in human freedom in thephilosophical sense. Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity. Schopenhauer’s saying, “A man can do what he wants, but not want what he wants,” has been a very real inspiration to me since my youth; it has been a continual consolation in the face of life’s hardships, my own and others’, and an unfailing wellspring of tolerance. This realization mercifully mitigates the easily paralyzing sense of responsibility and prevents us from taking ourselves and other people all too seriously; it is conducive to a view of life which, in particular, gives humor its due.To inquire after the meaning or object of one’s own existence or that of all creatures has always seemed to me absurd from an objective point of view. And yet everybody has certain ideals which determine the direction of his endeavors and his judgments. In this sense I have never looked upon ease and happiness as ends in themselves—this ethical basis I call the ideal of a pigsty. The ideals which have lighted my way and time after time have given me new courage to face lifecheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth. Without the sense of kinship with men of like mind, without the occupation with the objective world, the eternally unattainable in the field of art and scientific endeavors, life would have seemed to me empty. The trite objects of human efforts—possessions, outward success, luxury—have always seemed to me contemptible.。

Chapter two商务英语翻译

Chapter two商务英语翻译
但由于迄今没有几家公司按照金属价格的 下跌程度来降低其价格,他们将能够获得差价 的大部分收益。但是生产商家却不是这样,他 们的收入与伦敦金属交易所的每月浮动价格直 接相关。
这里so代替了to recoup much of the difference.
3. 省略
例1:The Japanese have their electronics, the
.如果你方定期给我方下定单,你方便 可得到 5% 的折扣。
2. If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance. The seller can request the bank finance the transaction by buying the draft. The bank is said to discount.
“海燕牌”(衬衣)——PETREL,海燕在英语中 是灾难的预兆;
“蜜蜂牌”(香皂)——
BEE蜜蜂令西方人联想到的是蜇人的刺,因而感 觉不舒服。
当然并不是所有有关动物的品牌翻译都有问题, 正好相反,有些品牌的翻译就是商品跨越了文化 的鸿沟,并产生了良好的经济效益。家喻户晓的 服饰品牌“金利来”,其英文名为“GOLDLION”( 金狮)。
2. 在商品检验业务中,检验方式,证书 与部门的专业术语都涉及inspection一 词。
Inspection bureau
要翻译成商检局,而非检验局, veterinary inspection certificate 动物检疫证明书,
reinspect
要翻译为复验,而不是再次检验。
二.具有一定的行业知识
第二章 商务英语翻译者的能力要素

商务英语Chapter 2参考译文及答案

商务英语Chapter 2参考译文及答案
很高兴得知贵公司作为益智玩具的出口商很乐意与我公司建立业务关系。这与我们的愿望不谋而合。
目前,我们对中等价位的益智玩具感兴趣,希望贵公司能给我们发送目录、样本及所有必需的资料。
同时,请向我们报出包括我方3%佣金的奥克兰到岸价的最低价。
盼早日收到回复!
亨利
尊敬的丽莎:
承蒙澳大利亚安德森公司向我方提供了贵公司的名称和地址。现在我们给你方写信并希望同你方建立贸易关系。
Chapter 2
Learning Aims
学完本章,学生应能:
1.了解如何与潜在的交易商建立业务关系;
2.掌握建立业务关系的信件的结构以及相关术语和表达方式;
3.熟悉一些玩具名称;
4.学会分析案例,并撰写建立业务关系的信件。
Background Information
对外贸公司来说,与潜在的交易商建立业务关系非常重要。通常,潜在交易商的资料可从以下渠道获得:
1. It is highlyappreciativethat you are willing to enter into business relations with our company.
2. We would be pleased to receive your catalogue and price list for the plastic toys you advertised inChina Dailyof July 16, 2012.
我们多年来一直在进口塑料玩具。目前我们对澳大利亚各种各样的塑料玩具感兴趣,很想获得你方的目录和报价。
如果你方的价格与现行市场行情一致的话,我们相信能做成大生意。
盼望早日收到你方的来信。
蒂姆·梁
Letter 6

商务英语翻译第2章 翻译方法

商务英语翻译第2章 翻译方法

第二章翻译方法第一节增译法BrainstormingTranslate the following into Chinese1.After climbing a great hill, one only finds that there are many more to climb. 登上高山后,你会发现还有更多的山峰等着你去超越。

2.Money won’t create success, the freedom to make it will.创造成功,靠的不是金钱,而是拥有创造成功的自由。

3.Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.读书使人充实;讨论使人机智,写作使人缜密。

4.We won’t attack unless attacked.人不犯我,我不犯人。

5.She was more royal than the royals.她比皇家成员更有皇家气质。

Part V Practical trainingTranslate the following English sentences into Chinese1. The manager’s report summarized the achievement made in industry, agriculture and foreign trade.经理的报告总结了在工业、农业以及外贸三个方面取得的成就。

2. I’ve been to John’s company twice.我曾经去过约翰的公司两次。

3. A computer will help us a lot for the analysis job.如果我们用一台电脑来做这个分析,则会事半功倍。

4. Unless informed, we shall not make copies.除非贵方通知我们,否则我们不会制作副本。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

4. 7) Networks fundamentally alter the nature of competition and level the playing field, especially for smaller business regardless of the barriers like time and distance.
4. 5) In the globalization era, not all countries play on the level playground. Some developing countries have to adhere to some marketing principles, or even accede to the requests of some governments.
4. 6) Over the past year, the global investment demand was on the wane; the major world currencies suffered swift turbulence and some emerging markets underwent severe financial crisis.
4. 10) With the reform of the wholly state-owned commercial banks, when some qualified commercial banks seek listing in the stock market, others certainly will follow suit.
Chinese to English
4. 1) The government has allocated $ 0.1 billion to the development and utilization of renewable energy in rural areas.
4. 2) We should not develop the Western region at the expense of environment. Therefore the government has been following a sustainable development road attaching equal importance to economic development and environmental protection.
4. 3) As a responsible nation, China will strictly abide by WTO rules and honor its commitments.
4. 4) The rapid growth in China’s grain production can be ascribed to the fact the Chinese government has implemented a series of reform policy and measures in the rural areas, such as raising the prices of grain purchased by the state.
Translation
2012-3-7
Phrase Translation
2. 溢价 price premium 基线销售 baseline sales 减价 price reductions 广告支出 advertising spending 营销组合 marketing mix 加量 quantity premium 产品数量(种类)the number of items 美元分配 allocation ofcro credit projects, with the credit available on demand, farmers are able to pay back both the principle and interest in time.
4. 9) China’s vigorous economic development is indicative of the fact that China has become one of the countries that enjoy the highest economic growth speed in the world,
English to Chinese
当公司加大折扣时,其他公司也会这样做。结果导致个别的销售 增加了,但整体销售却没有增长,进一步降低了公司的盈利。所有这 些都会大大降低了促销带来的好处。在欧洲的一项有关24个品牌的研 究中,IRI采用2002至2005年的数据调查表明,折扣带来的影响只是 其短期影响的80%。相比之下,广告的长期影响要比其短期影响高出 60%。美国一个消费者包装商品的销售商对71个品牌做了调查,得到 类似的结论:每周测量的价格敏感度要比按季度测量的敏感度高出7 倍。这种差异可归因于购买,但忽视了以后的竞争价格的反应和消费 者的行为。但是,短期数据的不断获得大大地影响了对促销的感应。 随着促销手段的越加细化(得到每日或每小时的销售数据),这种短 期的影响可能会进一步加强。
相关文档
最新文档