朱子家训注释版

合集下载

朱子家训 及注释

朱子家训 及注释

朱子家训及注释朱子(1130-1200年),字子晋,号希山,南宋时期著名的儒学家、思想家、教育家、政治家。

他的代表作之一是《朱子家训》。

《朱子家训》是一部道德家训著作,以家庭伦理为中心,阐述了朱子对儒家传统伦理道德的看法,对后世产生了深远的影响。

以下是朱子家训的原文及注释,以帮助读者更好地理解其内容。

1. 子曰:“古者言之不出,耻躬之不逮者,其唯圣人乎!”注释:这句话的意思是说,古代的圣人们言行一致,他们所言所行都是合乎规矩的,而我们若做不到这样,就应该感到耻辱,努力追求圣人的境界。

2. 子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”注释:这句话是朱子对自身要求的表达。

他说自己每天要反省自己的行为,是否对人诚实可信,是否尽力向人传授正确的知识。

3. 子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。

”注释:这句话强调了人在家庭和社会中应该如何行为。

朱子认为,作为弟子应该孝敬父母,在外面与兄弟姐妹要和睦相处,做事要谨慎可靠,对待别人要泛爱众人,并亲近仁善的人。

4. 子曰:“君子择人而交,亲仁而敬老。

”注释:这句话强调了人际交往的原则。

朱子认为,君子应该选择与德行高尚的人结交,并且对仁善之人要尊敬。

5. 子曰:“学而不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣!”注释:这句话强调了对学习的态度和教学的精神。

朱子认为,人应该持续不断地学习,不厌其烦,并且不厌其烦地去教导别人。

6. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”注释:这句话强调了对知识的追求和乐趣。

朱子认为,对知识的追求不如对知识的喜爱,对知识的喜爱不如对知识带来的乐趣。

7. 子曰:“巧言令色,鲜矣仁。

”注释:这句话强调了真诚和仁爱的重要性。

朱子认为,虽然巧妙的言辞和漂亮的外表可以让人产生好感,但真正的仁爱不是通过这种方式表现出来的。

8. 子曰:“过而不改,是谓过矣。

”注释:这句话强调了对错误和过错的认识和改正。

朱子认为,犯过错误而不改正,就是真正的错误。

朱子家训全文拼音注解版

朱子家训全文拼音注解版

朱子家训黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

黎明的时候就要起床,要清扫院落,要内外整洁。

既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

到了太阳落山的时候就休息,把门窗都关好,一定要亲自检查一下。

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

一碗粥一碗饭,应当考虑它们是来之不易的;(衣服,布料上的)半丝,半缕线,一定要想他们来的是很困难的。

宜未雨而绸(chïu)缪(mïu),毋临渴而掘井。

最好未雨绸缪,不要到了渴了才想起来掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

自己生活,养身的时候一定要勤俭节约,而请朋友的筵席上不要吝啬。

器具质而洁,瓦缶(fǒu)胜金玉;饭食约而精,园蔬愈珍馐(xiū)。

如果用的器具干净整洁的话,即使是瓦做的也比金玉为材料的要好;如果吃饭吃的少而精的话,即使是普通的蔬菜也是珍馐美味。

勿营华屋,勿谋良田。

不要盖奢华的房屋,不要谋取肥沃的田地。

三姑六婆,实淫盗之媒;婢(bì)美妾(qiè)娇,非闺房之福。

三姑六婆那些人,她们实在是荒淫和盗贼的媒人(这里不是"三姑六婆,而是指一些爱搬弄是非的女人,象水浒里面的王婆);美丽的婢子漂亮的妾,这并不是家内的福气。

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

童子和仆人不要选面貌俊美的,妻妾一定不要浓装艳抹。

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

祖宗虽然距离我们遥远,但是祭祀的事情不可不诚心;子孙即使是愚钝,经书也不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

平常做人修身一定要品质淳朴简约,教育子孙一定要用好的方法。

莫贪意外之财,莫饮过量之酒。

不要贪图以外得来的财富,不要喝过量的酒。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤(xù)。

与那些挑着扁担做小生意的人做买卖,不要占人家的便宜;见到贫苦的亲戚或者是邻里,要多加体恤安抚。

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛(chuǎn),立见消亡。

如果为人刻薄主持这个家的话,天理是不会让你久享福气的;如果违背伦常,乖戾叛逆的话,马上就会消亡。

朱子家训(原文和翻译)

朱子家训(原文和翻译)

黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

即昏便息,关锁门户,必亲自检点。

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

器具质而洁,瓦缶胜金玉;饭食约而精,园蔬愈珍馐。

勿营华屋,勿谋良田。

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

莫贪以外之财,莫饮过量之酒。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。

嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀性禽。

乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

轻听发言,按知非人之谮诉,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心再想。

施惠无念,受恩莫忘。

凡事当留余地。

得意不宜再往。

人有喜庆,不可生妨忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

善欲人见,不是真善,恶恐人知,便是大恶。

见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

家门和顺,虽饔飧不济,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得其乐。

读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。

守分安命,顺时听天。

为人若此,庶乎近焉。

朱柏庐《朱子治家格言》原文及注释:(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

这里有庭堂内外之意。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

这里有庭堂内外之意。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。

珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

(原文):勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。

(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

(原文):居身务期质朴,教子要有义方。

(注释):义方:做人的正道。

(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

经典《朱子家训》全文和注解,施惠无念,受恩莫忘,学习收藏!

经典《朱子家训》全文和注解,施惠无念,受恩莫忘,学习收藏!

经典《朱子家训》全文和注解,施惠无念,受恩莫忘,学习收藏!《治家格言》(又称《朱子家训》、《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》),全文524字,文字通俗易懂,内容简明赅备,对仗工整,朗朗上口,问世以来,不胫而走,成为有清一代家喻户晓、脍炙人口的教子治家的经典家训。

其中一些警句,如“一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰”、“ 宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井” 等,在今天仍然具有教育意义。

《朱子家训》以“修身”、“齐家”为宗旨,集儒家做人处世方法之大成,思想植根深厚,含义博大精深。

《朱子家训》通篇意在劝人要勤俭持家安分守己。

讲中国几千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表达出来,可以口头传训,也可以写成对联条幅挂在大门、厅堂和居室,作为治理家庭和教育子女的座右铭,因此,很为官宦、士绅和书香门第乐道,自问世以来流传甚广,被历代士大夫尊为“治家之经”,清至民国年间一度成为童蒙必读课本之一。

《朱子家训》全文及译文作者:朱柏庐(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

这里有庭堂内外之意。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

《朱子家训》全文及解释

《朱子家训》全文及解释

《朱子家训》全文及解释《朱子家训》是明代思想家朱熹所著的一本家庭教育经典著作,被誉为中国古代家训文化的代表之一。

下面是《朱子家训》的全文及解释:第一篇:立身篇一、吾日三省吾身:每天要反思自己的言行举止,审视自己的思想和行为是否符合道德标准。

二、为人谋而不忠乎?与朋友交往,要真诚、忠实,不私心谋求私利。

三、与人交而不信乎?与人交往要讲信用,言出必行,言行一致。

四、传不习乎?学习要专心致志,不可懈怠。

五、固其始乎?立志要坚定不移,始终如一。

六、盗不图乎?不以不义之手获得财物。

七、何以为家?如何经营家庭?要以诚信为基础,和睦相处,守信用。

八、以约失之者,鲜矣乎!要守约,不轻易违背。

九、士不可不弘毅,任重而道远。

士人应当有弘毅的气概,因为从事的事业既重大又艰巨。

十、仁以为己任,不亦重乎!要将仁心视为自己的责任,这不是一件重要的事情吗?十一、基业者,天下之公器也。

养育子孙就是养活社会的根本。

十二、立业以强国,兴家以强身。

立业要有强国的心志,兴家要养育强壮的后代。

第二篇:处家篇一、爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。

如果自己爱人,别人也会爱自己;如果自己尊敬别人,别人也会尊敬自己。

二、亲亲,尊尊。

亲亲是指亲人之间要亲近,尊尊是指亲人之间要相互尊重。

三、生贵有恒,贫贱有恒。

无论生活富贵还是贫贱,都要有恒心。

四、勿以恶小而为之,勿以善小而不为。

不要因为恶行看起来微不足道就去做,也不要因为善行看起来微不足道就不去做。

五、好学近乎知,力行近乎仁。

要热爱学习,这样才能接近知识;要勤于行动,这样才能接近仁德。

六、过而不改,是谓过矣。

犯错而不改正,就是真正的错误。

七、不知而作,非礼也。

不知道的情况下随意行动,是不礼貌的。

八、着一身,知礼节。

要有端庄的外表,懂得礼节。

九、忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。

忠诚的劝告可能听起来不舒服,但对行为有利;良药可能味苦,但对疾病有益。

十、君子不器,我不如人也。

君子不是容器,我不能比得上别人。

【必背部分】朱子家训

【必背部分】朱子家训

必背部分1.朱子家训(10句)《治家格言》(又称《朱子家训》、《朱子治家格言》、《朱柏庐治家格言》),作者朱柏庐(1627-1698)原名朱用纯,字致一,自号柏庐,江苏昆山人(今昆山市),明末清初江苏昆山县人。

著名理学家、教育家。

【原文】一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

【译文】对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

【原文】宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

【注释】未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

【译文】凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

【原文】祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

【译文】祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。

【原文】居身务期质朴,教子要有义方。

【注释】义方:做人的正道。

【译文】自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

【原文】勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

【译文】不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

【原文】居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

【译文】居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。

处世不可多说话,言多必失。

【原文】狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

【注释】狎昵(xiánì):过分亲近。

【译文】亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

【原文】施惠无念,受恩莫忘。

【译文】对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

【原文】凡事当留馀地,得意不宜再往。

【译文】无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

【原文】读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?【译文】读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?2.大学之法①【原文】大学之法:禁于未发之谓豫②,当其可之谓时③,不陵节而施之谓孙④,相观而善之谓摩⑤。

朱子家训全文、原文注释及译文

朱子家训全文、原文注释及译文

创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*附:朱子家训全文、原文注释及译文朱子家训全文黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

勿营华屋,勿谋良田。

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

莫贪意外之财,莫饮过量之酒。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。

嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

勿恃势力而凌逼孤寡;毋贪口腹而恣杀生禽。

乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。

施惠无念,受恩莫忘。

凡事当留余地,得意不宜再往。

人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

善欲人见,不是真善,恶恐人知,便是大恶。

见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

家门和顺,虽饔飧不济,亦有余欢;国课早完,即囊橐无余,自得至乐。

读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。

守分安命,顺时听天。

为人若此,庶乎近焉。

原文注释及译文(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

这里有庭堂内外之意。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

朱子家训拼音+注释

朱子家训拼音+注释

朱子家训全文带拼音lí míng jí qǐ ,sǎ sǎo tíng chú ,yào nèi wài zhěng jié 1、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

译文:每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁jì hūn biàn xī ,guān suǒ mén hù ,bì qīn zì jiǎn diǎn 。

2、既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

译文:到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

yī zhōu yī fàn ,dāng sī lái chù bù yìbàn sī bàn lǚ ,héng niàn wù lì wéi jiān 。

3、一粥一饭,当思来处不易半丝半缕,恒念物力维艰。

译文:对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

yí wèi yǔ ér chóu móu ,wú lín kě ér jué jǐng 。

4、宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

译文:凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

zì fèng bì xū jiǎn yuē ,yàn kè qiè wù liú lián 。

5、自奉必须俭约,宴客切勿留连。

译文:自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。

qì jù zhì ér jié ,wǎ fǒu shèng jīn yùyǐn shí yuē ér jīng ,yuán shū yù zhēn xiū 。

《朱子家训》全文(含译文)

《朱子家训》全文(含译文)

《朱子家训》全文(含译文)清:朱伯庐第1文整家黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

一粥一饭,当思来处不易。

半丝半缕,恒念物力维艰。

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿留连。

器具质而洁,瓦缶胜金玉。

饮食约而精,园蔬胜珍馐。

勿营华屋,勿谋良田。

【译文】:天刚微亮的时候,就要立刻起床,打扫庭院台阶,务必裏裏外外收拾得乾净整齐。

天既已昏暗了,就要停止工作歇息,关闭锁好门户,睡觉之前必须亲自察看一番。

无论是一碗粥,还是一碗饭,都应当想到它得来是不容易的;同样,即使是半段丝,或是半条线,经常也要思念它都是在艰辛的劳动中得来的。

日前生活中,无论做什麼事情,都应有详细的计画,周全的准备,就像天未下雨前要预先将门窗修理牢固,不要事到临头才匆促去想法子解决,有如觉得口渴了才挖井取水,那就来不及的。

个人的需要,必须力求俭朴节约。

宴请客人时,切记不能亳无节制。

日常生活用具要求结实耐久,而且清洁卫生,即使是简陋粗糙的瓦罐,也胜过金玉打造的豪华器皿。

每日吃喝的食物应该花样简单,而且精美可口,即便是园中种植的菜蔬,也胜过珍贵稀奇的佳肴美味。

不必花费很多金钱去建造豪华的房屋,不必用尽心思去谋取丰腴的土地。

第2文读书三姑六婆,实淫盗之媒。

婢美妾娇,非闺房之福。

奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

祖宗虽远,祭祀不可不诚。

子孙虽愚,经书不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

【译文】:能言善道,爱搬弄是非的三姑六婆,确实是鼓动淫荡,窃盗的媒介。

婢女漂亮,侍妾妩媚可爱,都不是家中的福份。

所以使女奴仆不用英俊貌美,家中妻妾必须避免浓妆艳抹。

列祖列宗虽年代久远,但祭祀时仍须至真至诚。

儿子孙子即使愚昧笨拙,也要督导勤读四书五经。

日常持身处世,都必须要求达到老实淳朴。

教育子弟,自己要有合宜的道德,正确的方法。

不可贪图意外财物,不能嗜酒过度。

第3文家与肩挑贸易,勿占便宜。

见贫苦亲邻,须多温恤。

《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文

《朱子家训》全文及译文作者:朱柏庐(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

这里有庭堂内外之意。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。

珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

(原文):勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。

(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

(原文):居身务期质朴,教子要有义方。

(注释):义方:做人的正道。

(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

朱子家训全文拼音注解版

朱子家训全文拼音注解版

朱子家训黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

黎明的时候就要起床,要清扫院落,要内外整洁。

既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

到了太阳落山的时候就休息,把门窗都关好,一定要亲自检查一下。

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

布料上衣服,布料上一碗粥一碗饭,应当考虑它们是来之不易的;(衣服,的)半丝,半缕线,一定要想他们来的是很困难的。

宜未雨而绸(chóu)缪(móu),毋临渴而掘井。

最好未雨绸缪,不要到了渴了才想起来掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

自己生活,养身的时候一定要勤俭节约,而请朋友的筵席上不要吝啬。

器具质而洁,瓦缶(fǒu)胜金玉;饭食约而精,园蔬愈珍馐(xiū)。

如果用的器具干净整洁的话,即使是瓦做的也比金玉为材料的要好;如果吃饭吃的少而精的话,即使是普通的蔬菜也是珍馐美味。

勿营华屋,勿谋良田。

不要盖奢华的房屋,不要谋取肥沃的田地。

三姑六婆,实淫盗之媒;婢(bì)美妾(qiè)娇,非闺房之福。

三姑六婆那些人,她们实在是荒淫和盗贼的媒人(这里不是"三姑六婆,而是指一些爱搬弄是非的女人,象水浒里面的王婆);美丽的婢子漂亮的妾,这并不是家内的福气。

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

童子和仆人不要选面貌俊美的,妻妾一定不要浓装艳抹。

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

祖宗虽然距离我们遥远,但是祭祀的事情不可不诚心;子孙即使是愚钝,经书也不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

平常做人修身一定要品质淳朴简约,教育子孙一定要用好的方法。

莫贪意外之财,莫饮过量之酒。

不要贪图以外得来的财富,不要喝过量的酒。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤(xù)。

与那些挑着扁担做小生意的人做买卖,不要占人家的便宜;见到贫苦的亲戚或者是邻里,要多加体恤安抚。

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛(chuǎn),立见消亡。

如果为人刻薄主持这个家的话,天理是不会让你久享福气的;如果违背伦常,乖戾叛逆的话,马上就会消亡。

《朱子家训》全文

《朱子家训》全文

《朱子家训》全文《朱子家训》全文一、修身篇大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。

知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。

物有本末,事有终始。

知所先后,则近道矣。

二、致学篇学而不思则罔,思而不学则殆。

欲速则不达,见小利则大事不成。

天下之事常成于困约,而败于奢靡。

言必信,行必果。

知而行之则罔,不知而行之则三。

三、为人篇凡事预则立,不预则废。

君子欲讲道,与其无成也,宁可无始也。

君子成人之美,不成人之恶。

人而无恒,不可以作事。

朝闻道,夕死可矣!四、家庭篇君子之所以为人也,义也。

人之一生,贵在立志。

待义而动,则吉,待利而动,则危。

好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。

一人之心,道是底。

五、治家篇父母之过,犹医人之手术也,有刺伤之虞。

人之所以成其家者,由其讲义理也。

知我者希而不可求也。

存诚以待人,则无心者亦以诚待之。

士不可以不弘毅,任重而道远。

六、为政篇夫为政者,正其身而天下服。

为政之要,在于得人。

人而无恒,不可以作事。

人主若蠹国,则国之蠹矣。

莫善于自诒,君子胜人而可逊也。

七、世事篇乃学说而致知,然后从事得到诚意。

事有宜迟,无宜过。

人主有度,不使庶人加苛政于士,则天子下之可也。

八、修养篇仁之菱角也,义之窄宅也。

仁者以为拯救,义者以为枷锁,过而不改,是谓过矣。

君子求诸己,小人求诸人。

不迁怒,无争端,不挟弄权势,不挟天子之信。

九、诗文篇诗书立于乱世,其可尚否?文人多识滥而少深,未有真材。

宁可志欲之,不可教之与。

故君子不用必胜之言,从言不由信也。

附件:1、《朱子家训》原文及注释2、朱子家训修身篇学习指南3、朱子家训为人篇行为准则4、朱子家训家庭篇家庭规范5、朱子家训治家篇管理技巧6、朱子家训为政篇领导原则7、朱子家训世事篇生活智慧8、朱子家训修养篇品德修养指南9、朱子家训诗文篇文学欣赏指南法律名词及注释:1、修身:指个人修养和道德品质的培养。

2、致学:指致力于学习和思考。

3、为人:指为人处世的准则和行为规范。

朱子家训原文注释及译文

朱子家训原文注释及译文

(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

这里有庭堂内外之意.(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐.(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具.珍馐(xiū):珍奇精美的食品.(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

(原文):勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福.(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。

(原文):居身务期质朴,教子要有义方.(注释):义方:做人的正道。

(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

(原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒.(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

《朱子家训》原文+译文

《朱子家训》原文+译文

《朱子家训》原文+译文第1文:整家黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

一粥一饭,当思来处不易。

半丝半缕,恒念物力维艰。

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿留连。

器具质而洁,瓦缶胜金玉。

饮食约而精,园蔬胜珍馐。

勿营华屋,勿谋良田。

【译文】天刚微亮的时候,就要立刻起床,打扫庭院台阶,务必裏裏外外收拾得乾净整齐。

天既已昏暗了,就要停止工作歇息,关闭锁好门户,睡觉之前必须亲自察看一番。

无论是一碗粥,还是一碗饭,都应当想到它得来是不容易的;同样,即使是半段丝,或是半条线,经常也要思念它都是在艰辛的劳动中得来的。

日前生活中,无论做什麼事情,都应有详细的计画,周全的准备,就像天未下雨前要预先将门窗修理牢固,不要事到临头才匆促去想法子解决,有如觉得口渴了才挖井取水,那就来不及的。

个人的需要,必须力求俭朴节约。

宴请客人时,切记不能亳无节制。

日常生活用具要求结实耐久,而且清洁卫生,即使是简陋粗糙的瓦罐,也胜过金玉打造的豪华器皿。

每日吃喝的食物应该花样简单,而且精美可口,即便是园中种植的菜蔬,也胜过珍贵稀奇的佳肴美味。

不必花费很多金钱去建造豪华的房屋,不必用尽心思去谋取丰腴的土地。

第2文:读书三姑六婆,实淫盗之媒。

婢美妾娇,非闺房之福。

奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

祖宗虽远,祭祀不可不诚。

子孙虽愚,经书不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

【译文】能言善道,爱搬弄是非的三姑六婆,确实是鼓动淫荡,窃盗的媒介。

婢女漂亮,侍妾妩媚可爱,都不是家中的福份。

所以使女奴仆不用英俊貌美,家中妻妾必须避免浓妆艳抹。

列祖列宗虽年代久远,但祭祀时仍须至真至诚。

儿子孙子即使愚昧笨拙,也要督导勤读四书五经。

日常持身处世,都必须要求达到老实淳朴。

教育子弟,自己要有合宜的道德,正确的方法。

不可贪图意外财物,不能嗜酒过度。

第3文:家与肩挑贸易,勿占便宜。

见贫苦亲邻,须多温恤。

刻薄成家,理无久享。

朱子家训

朱子家训

朱子家训黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁,既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。

器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。

珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。

居身务期质朴,教子要有义方。

(注释):义方:做人的正道。

(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。

(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

《朱子家训》及全文注释

《朱子家训》及全文注释

《朱子家训》及全文注释《朱子家训》亦称《朱柏庐治家格言》,简称《治家格言》。

作者朱用纯,字致一,自号柏庐(昆山现有柏庐小学),江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。

其父朱集璜是明末的学者。

朱柏庐自幼致力读书曾考取秀才志于仕途。

清入关明亡遂不再求取功名,居乡教授学生并潜心程朱理学主张知行并进,一时颇负盛名。

康熙曾多次征召,然均为先生所拒绝。

著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》和《愧讷集》。

《朱子家训》通篇意在劝人要勤俭持家安分守己,对后世影响深远。

治家格言:黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。

黎明的时候就要起床,要清扫院落.要内外整洁既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

到了太阳落山的时候就休息,把门窗都关好,一定要亲自检查一下一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

一碗粥一碗饭,应当考虑它们是来之不易的.(衣服,布料上的)半丝,半缕线,一定要想他们来的是很困难的宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

最好未雨绸缪,不要到了渴了才想起来掘井.自奉必须俭约,宴客切勿流连。

自己生活,养身的时候一定要勤俭节约,而请朋友的筵席上不要吝啬器具质而洁,瓦缶胜金玉;饭食约而精,园蔬愈珍馐。

如果用的器具干净整洁的话,即使是瓦做的也比金玉为材料的要好,如果吃饭吃的少而精的话,即使是普通的蔬菜也是珍馐美味勿营华屋,勿谋良田。

不要盖奢华的房屋,不要谋取肥沃的田地三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

三姑六婆那些人,她们实在是荒淫和盗贼的媒人(这里不是'三姑六婆,而是指一些爱搬弄是非的女人,象水浒里面的王婆).美丽的婢子漂亮的妾,这并不是家内的福气童仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

童子和仆人不要选面貌俊美的,妻妾一定不要浓装艳抹祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

祖宗虽然距离我们遥远,但是祭祀的事情不可不诚心.子孙即使是愚钝,经书也不可不读居身务期质朴,教子要有义方。

平常做人修身一定要品质淳朴简约,教育子孙一定要用好的方法莫贪意外之财,莫饮过量之酒。

朱子家训全文及白话

朱子家训全文及白话

朱子家训全文及白话朱子家训全文及白话2011-09-18 12:00黎明即起,洒扫庭除要内外整洁;既昏便息,关锁门户必亲自检点。

一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

自奉必须俭约,宴客切勿流连。

器具质而洁,瓦缶胜金玉;饭食约而精,园蔬愈珍馐。

勿营华屋,勿谋良田。

三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。

祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

居身务期质朴,教子要有义方。

勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

与肩挑贸易,毋占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。

刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

听妇言,乖骨肉,岂是丈夫;重资财,薄父母,不成人子。

嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

毋恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀牲禽。

乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是,须平心暗想。

施惠无念,受恩莫忘。

凡事当留余地,得意不宜再往。

人有喜庆,不可生妨忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。

见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。

读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。

守分安命,顺时听天;为人若此,庶乎近焉!朱子家训白话黎明的时候就要起床,要清扫院落.要内外整洁晚上休息,把门窗都关好,一定要亲自检查一下一定要加强体育锻炼,年轻的时候就要注意养生方面的学问.晚上一定要少吃.一碗粥一碗饭,应当考虑它们是来之不易的.最好未雨绸缪,不要到了渴了才想起来掘井.一定要注意交通安全.自己生活,养身的时候一定要勤俭节约,而请朋友的筵席上不要吝啬如果用的器具干净整洁的话,即使是瓦做的也比金玉为材料的要好,如果吃饭吃的少而精的话,即使是普通的蔬菜也是珍馐美味祖宗虽然距离我们遥远,但是祭祀的事情不可不诚心.平常做人修身一定要有爱心和公德,爱护动物,爱护环境.教育子孙一定要用好的方法,一定要多鼓励孩子.不要贪图以外得来的财富,不要喝过量的酒时刻要注意防火防盗防电.与那些挑着扁担做小生意的人做买卖,不要占人家的便宜.见到贫苦的亲戚或者是邻里,要多加体恤安抚溺爱骨肉,这不是大丈夫的作为.偏重钱财,不孝顺父母,不是子孙的行为一定要听的进别人的意见,要多思考.嫁女儿要选择品质好的女婿,不要要贵重的聘礼.娶儿媳要求端方的淑女,不要计较厚重的陪嫁主持家道一定要防止争吵讼告,讼告会导致凶险的祸患.处世为人要戒除多说话,言多必失不要依仗着势力就去凌辱威逼孤弱的人.不要贪于嘴上的享受就恣意屠杀牲畜万不可沉溺美色,这是万恶之源.性格乖僻自以为是,后悔的事情和失误肯定会多.颓废懒惰自甘现状,家道是难以成就的与那些恶少交往,久而久之一定会被他们拖累.与老成的人交往,如果碰到急的事情可以依靠他们不要轻信别人的谗言,要想象是不是别人的污蔑,应当忍耐多思考.因为事情互相争吵,要想象是不是自己的不是,要平心静气再想帮助别人的事情别再整日耿耿于坏,受到别人的恩惠一定不要忘记。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《朱子家训》
朱柏庐
(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,宴请客人时也不要铺张浪费,接连不断。

(原译:“宴请客人时要大方慷慨,不要藏匿留恋不舍。

”极为不妥。

解析:“宴客切勿流连”句也是俭约的意思。

翻译出来让人觉得没问题,是因为翻译出来的内容符合现代汉语的语境,这是一个通病。

试问一个家训,会要求你掏空自己宴请客人,呼儿将出换美酒?这就不是家训了,这不是“崽卖爷田不心疼么”。

再结合下文,质而洁、约而精、勿营华屋、勿谋良田。

无不是俭约之句,怎么会在中间出现一句大方慷慨呢?所以,本句的意思必定是宴请客人也不要铺张浪费、接连不断。

龙啸天风注。


(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的器具。

珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

(原文):勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要贪图好的田地。

(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。

(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却仍要虔诚;子孙即使愚笨,教育也是不容怠慢的。

(原文):居身务期质朴,教子要有义方。

(注释):义方:做人的正道。

(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

(原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要给他们有金钱或其它的援助。

(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

(注释):乖舛(chuǎn):违背。

(译文):对人刻薄而发家的,绝没有长久享受的道理。

行事违背伦常的人,很快就会消灭。

(原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

(译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

(原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,哪里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

(注释):厚奁(lián):丰厚的嫁妆。

(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。

(原文):见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

(译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲的态度,是鄙贱不过的。

(原文):居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

(译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。

处世不可多说话,言多必失。

(评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。

有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。

(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。

(原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

(注释):狎昵(xiánì):过分亲近。

(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

(原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。

(注释):谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。

(译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。

因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?
(原文):施惠无念,受恩莫忘。

(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

(评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。

以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。

(原文):凡事当留馀地,得意不宜再往。

(译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

(原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

(译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。

(原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。

(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。

做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。

(原文):见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

(注释):匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。

(译文):看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。

(原文):家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。

(注释):饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。

飧,晚饭。

国课:国家的赋税。

囊(náng)橐(tuó):口袋。

(译文):家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

(原文):读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?
(译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?
(原文):守分安命,顺时听天。

(译文):我们守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

(原文):为人若此,庶乎近焉。

(译文):如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。

相关文档
最新文档