最新英语长难句分析非常好

合集下载

长难句结构分析最新经典100句(4)

长难句结构分析最新经典100句(4)

长难句结构分析最新经典100句(4)62. Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clonehumans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment-although no onehad proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired by PrincetonPresident Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning.[参考译文]他宣布自己反对使用这种非同寻常的畜牧繁殖技术来克隆人类,并下令.不准联邦政府基金用于做此类试验--尽管还没有人建议这么做--他还请一个以普林斯顿大学校长哈罗得·夏皮罗为首的独立的专家组在90天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。

63. In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapiro suggested that the panel had found a broad consensus that it would be "morally unacceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning".参考译文]在5月17日的会议上所讨论的这份建议书的序言草案中,夏皮罗提出,专家组已经达成广泛共识,那就是"试图通过成人细胞核克隆来制造人类幼儿的做法在道德上是不可接受的"。

2024考研英语长难句解析含译文语法分析 形式主语

2024考研英语长难句解析含译文语法分析 形式主语

2024考研英语长难句解析含译文语法分析形式主语Perhaps we know more about the world than we used to, and insofar as knowledge is prerequisite to understanding, that's all to the good. But knowledge is not as much a prerequisite to understanding as is commonly supposed.【翻译】也许比起过去,我们现在对世界知道得更多了,并且只要知道是理解的前提,那就没啥问题。

但是知道并不像人们通常想像的那样,真的就是理解的前提。

【语法分析】第一句是一个并列复合句。

首先,在大的层面上,它是一个并列句,用and连接起来。

其次,在小的层面上,第一个分句是一个主从复合句,Perhaps we know more about the world 是主句,than we used to是一个比较状语从句。

在这里used to表示“过去曾经”,后面省略了know.所以,这是一个并列复合句。

第二个分句也是主从复合句,that's all to the good是主句,意思是“那就是好的,没问题的”。

主句前面的句子是条件状语从句,insofar as就是in so far as, insofar 是一个介词短语,加上as后,意思是to the extent that,“到......的程度”,“在......的范围内”,我们可以把insofar as看成是一个连词,引导一个条件状语从句。

所以这句话的意思就是“在知道是理解的前提这个范围之内,上面那句话确实是对的。

”并列句与并列复合句的区别,就是并列句的两个分句都是简单句。

而并列复合句是至少有一个分句是主从复合句。

第二句是一个主从复合句。

as is commonly supposed是一个比较状语从句,用as ... as表示比较,前面是主句。

高中英语长难句分析

高中英语长难句分析

高中英语长难句分析The company。

which had been struggling financially for years。

decided to lay off half of its employees。

who were devastated by the news。

although some were offered severance packages.这家公司多年来一直在财务上挣扎,决定解雇一半的员工,这些员工听到这个消息非常沮丧,尽管有些人被提供了遣散费。

这个复合句包含一个主句和两个从句,其中第一个从句是一个非限定性定语从句,修饰公司;第二个从句是一个让步状语从句,表明虽然有些员工被提供了遣散费,但其他员工仍然非常沮丧。

1、决定选择家庭电视节目和妇女杂志后,牙膏经销商还必须挑选出要用的确切的电视节目和电视台,以及那些具体的妇女杂志。

为了推销牙膏,经销商需要选择适合家庭观看的电视节目和妇女杂志。

但是,他们还需要精确挑选电视节目和电视台,以及具体的妇女杂志。

2、在20世纪70年代,他在XXX当外科医生,有位出色的太太和5个漂亮的孩子,但他那时过得却很不开心。

他在20世纪70年代是XXX的外科医生,有一位出色的妻子和五个漂亮的孩子,但是他当时非常不开心。

3、担心受到歧视并不是他们唯一的忧虑,几乎所有遗传性亨廷顿病基因检测呈阳性的人在中年时症状都会显现出来,而医生对此却无能为力。

除了担心受到歧视,遗传性亨廷顿病基因检测呈阳性的人几乎都会在中年时出现症状,医生却无法提供有效的治疗方法。

I cannot live in constant fear that our children will have tolead poorer XXX and we use more and more of our XXX.As parents of children in this age group。

2023年高考英语真题解析 阅读理解长难句分析

2023年高考英语真题解析 阅读理解长难句分析

2023年高考英语真题解析阅读理解长难句分析Reading Art: Art for Book Lovers is a celebration of everyday object —the book, represented here in almost three hundred artworks from museums around the world.接下来进行分析解释。

长难句解析:这个句子虽然看起来长而且结构复杂,但是实际上它的结构清晰明了。

第一步:理出来句子的主次,以做到主次分明。

represented之前是主干,主干是一个主系表结构。

represented之后是次要部分。

主干的内容是:Reading Art: Art for Book Lovers is a celebration of everyday object —the book. 意思是:《阅读的艺术:关于书籍爱好者的艺术》颂扬的是书籍这一日常物品。

主干理解疑难点:1,英语没有专门的书名号,书籍名称、文章名称,电影名称等等需要用斜体表示出来。

当然这篇文章后面也明确提到了这是一本书(book of books关于书籍的书)。

2 celebration表示:庆祝,庆典,还可以表示颂扬。

这里意思不是庆祝书籍,而是颂扬书籍的意思。

第二步,理解句子次要的修饰部分:represented here in almost three hundred artworks from museums around the world.意思是:这种颂扬体现在《阅读的艺术:关于书籍爱好者的艺术》这本书里面,书里面有来自世界各地博物馆约300件艺术作品。

二,次要部分理解疑难点:1,represent的意思很多,可以表示:代表,体现,展示。

这里represented是过去分词表示被动,意思是:对书籍的颂扬被这些艺术作品体现了出来。

2,这个句子中的here(这里)到底是哪里?实际上,here(这里)指的是这本书。

精选英语长难句分析

精选英语长难句分析

精选英语长难句分析一、定语从句【难句】1. He is referring to the upsurge of interest in mobile television, a nascent industry at the intersection of telecoms and media which offers new opportunities to device-makers, content producers and mobile-network operators. (The Economist Jan. 5, 2006)【结构分析】本句结构清晰,是一个复合句。

句首部分He is referring to the upsurge of interest in mobile television是主句,其后的a nascent industry at the intersection of telecoms and media…作mobile television的同位语,句末的关系代词which引导定语从句which offers new opportunities to device-makers, content producers and mobile-network operators来修饰先行词a nascent industry,关系代词which在从句中作主语。

【参考译文】他谈到了众人对移动电视的巨大兴趣,这是一个在电信和媒体领域有交叉的新兴产业,它给设备制造商、电视内容制作者以及移动网络运营商提供了新的机遇。

【难句】2. Meanwhile, Apple Computer, which launched a video-capable version of its iPod portable music-player in October, is striking deals with television networks to expand the range of shows that can be purchased for viewing on the device, including “Lost”,“Desperate Housewives” and “Law &Order”. (The Economist Jan. 5, 2006)【结构分析】本句使用了分隔结构,体现了非限制性定语从句分隔,从句which launched a video-capable version of its iPod portable music-player in October修饰主语Apple Computer(关系代词which在从句中作主语)分隔了主语和系动词。

(完整word版)新托福阅读长难句120句(分析+译文)

(完整word版)新托福阅读长难句120句(分析+译文)

新托福阅读长难句120句(分析+译文)1。

Totally without light and subjected to intense pressures hundreds of times greater than at the Earth’s surface,the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans,in some ways as forbidding and remote as the void of outer space。

(定语后置in some ways…)由于完全没有光,而且承受着比在地球表面大数百倍的极大压力,深海底部对人类而言是一个充满敌意的环境,在某些方面就像外层空间一样险恶和遥远。

分句1:Totally without light and subjected to intense pressures分句2:hundreds of times greater than at the Earth’s surface分句3:the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans分句4:in some ways as forbidding and remote as the void of outer space分句2修饰分句1结尾的短语intense pressures,分句1是分句3的原因状语分句3是整个长句子的主句分句4是分句3的后置定语,修饰分句3的a hostile environment to humans整个句子结构是:原因状语+主句+后置定语这是主句前后分别有状语和定语的修饰成分,但是本句其实不是复合句。

句子的核心意思是深海对于人类而言是一个充满敌意的环境。

2。

Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the要理解二战之后20年中的加拿大,就必须了解该国惊人的人口增长。

英语长难句分析长句25个

英语长难句分析长句25个

英语长难句分析长句25个1. Although he was tired and hungry, John continued to work late into the night.分析:主句为John continued to work late into the night,although引导让步状语从句,he was tired and hungry为从句主语,tired和hungry为从句谓语补足语。

3. She couldn't find her keys, which she had left on the kitchen counter.分析:主句为She couldn't find her keys,which引导非限制性定语从句,she had left on the kitchen counter为从句谓语。

4. It was not until the storm had passed that the rescue team could begin their work.分析:主句为the rescue team could begin their work,it为形式主语,not until引导倒装的时间状语从句,the storm had passed为从句主语。

6. Having studied for many hours, he felt prepared for the exam.分析:主句为he felt prepared for the exam,having studiedfor many hours为现在分词短语作原因状语。

7. In order to succeed, you must work hard and never give up.分析:主句为you must work hard and never give up,in order to引导目的状语从句。

英语长难句分析100句[整理]

英语长难句分析100句[整理]

1.Looking beyond the 10-year period,the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future —more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States.在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。

2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations.野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。

3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits:it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics; can be used to introduce traits that a product wouldn‘t traditionally have; can improve the nutritional value of products; and can produce cheaperand more environmentally friendly fertilizers.转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养价值;可以生产出廉价、环保效果更好的肥料。

2024考研英语长难句解析含译文语法分析as well as

2024考研英语长难句解析含译文语法分析as well as

2024考研英语长难句解析含译文语法分析as well asIt's true, of course, that you should be able to remember what the author said as well as know what he meant. Being informed is prerequisite to being enlightened. The point, however, is not to stop at being informed.【翻译】当然下面的话肯定是对的,那就是你除了应该知道作者的意思,还要能记住他的话。

被告知是受到启迪的前提条件。

然而关键问题是,你不能只停留在被告知上。

【语法分析】第一句是一个主从复合句。

It's true是主句。

其中it是一个形式主义,而真正的主语则是后面的that从句。

that从句中be able 后面跟了两个不定式短语,一个是to remember,一个是to know.remember后面跟了一个宾语从句what the author said,而know 后面也跟了自己的宾语从句what he meant.这两个不定式之间用连词as well as连接起来。

前面讲过as well as的意思。

as well as意思是“除了......,......也”后面的意思是基础的意思,而as well as之前的那一层意思则是更深层次的,是作者想强调的意思。

所以不能把它的意思简单地理解成and.第二句是一个简单句。

结构是主系表状。

第三句也是一个简单句,句中的however,是插入语。

But whether it is a fact about the book or about the world that you have learned, you have gained nothing but information if you have exercised only your memory. You have not been enlightened. Enlightenment is achieved only when in addition to knowing what an author says, you know what he means, and why he says it.【翻译】但无论你所学到的是关于一本书的事实,还是关于世界的事实,如果你只动用了记忆力,那么你除了获得信息,其他什么都没有得到。

长难句结构分析最新经典100句

长难句结构分析最新经典100句

1. The American economic system is. organized around a basically private-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.[参考译文]美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。

2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used toproduce it.[参考译文]因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。

3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.[参考译文]另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。

英语长难句子及解析

英语长难句子及解析

英语长难句子及解析10例以下是10个英语长难句及其解析:1. "Having been informed of the situation, the president immediately convened a meeting to discuss possible solutions."解析:这是一个复杂的过去分词短语作为时间状语的句子。

句子的主语是"the president",动词是"convened",而过去分词短语"having been informed of the situation"修饰整个动作。

2. "Despite the heavy rain and strong winds, the athletes persevered and successfully completed the marathon."解析:这是一个含有并列连词"despite"的复合句。

主句是"the athletes persevered and successfully completed the marathon",连词"despite"表示对比关系,引导一个状语从句"the heavy rain and strong winds",描述了困难条件。

3. "Not only did she win the award, but she also set a new world record in the process."解析:这是一个包含倒装结构的并列句。

主句是"she won the award",后面使用了倒装结构,形式为"not only + auxiliary verb + subject",另一个并列成分是"she set a new worldrecord"。

英语长难句经典200句解析

英语长难句经典200句解析

考研英语长难句经典200 句解析1.Tight-lipped elders used to say, “It’s not what you want in this world, but what you get.”结构分析:本句的主干是elders used to say…。

直接引语中是主系表结构, 注意not…but 结构。

参考译文:出言谨慎的长辈们过去常说,“问题不是你在这个世界上想要什么,而是你能得到什么。

”2.You can make a mental blueprint of a desire as you would make a blueprint of a house, and each of us is continually making these blueprints in the general routine of everyday living.结构分析:这句话是and 连接的两个并列句。

在第一个分句中,as 是连词,引导比较状语从句,把a mental blueprint of a desire 和a blueprint of a house 相比较。

第二个分句中的主干结构是:each of us is…making blueprints…。

第二个分句中用一般进行时表示经常发生的事情。

这样的结构常常用来表达经常发生的令人不快的、令人讨厌的事情。

参考译文:你可以在脑子里为你的愿望画一幅蓝图,就象给房子画蓝图那样。

实际上,在日常生活中,我们每一个人都在不断地描绘着这些蓝图。

3 .While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your “wares” and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.结构分析:and 连接两个并列句。

英语六级经典长难句分析

英语六级经典长难句分析

英语六级经典长难句分析(15句)1. This is a difficult and unpleasant business and few animals would survive if they had to start from the beginning and learn about the world wholly by trial and error, for there are the have possible decisions which would prove fatal. (1992. 阅读. 6. Text 2)【译文】这是个困难而又糟糕的事,因为如果动物出生后不得不从头学习生存本领,并且仅仅依靠尝试错误体验世界,那么只有极少数动物能够存活,因为它们做出的决定有可能是致命的。

【析句】复合句。

主句由and连接两个并列句子组成,This is a difficult and unpleasant business and few animals would survive, and前的句子是简单句,and后的句子后又跟有if引导的条件状语从句和for引导的原因状语从句for there are decisions, decisions又有which引导的定语从句修饰。

2. Vigorous criticism is constructive in science more than in some other areas of human endeavor because in it there are adequate standards of validity which can be agreed upon by competent scientists the world over.(1992. 阅读. 6. Text 3)【译文】激烈的批评在科学界比在其他人类智慧领域更能起到建设性的作用,这是因为在科学世界里有足够多的有效标准,这些标准被全世界的优秀科学家们共同认可。

2024考研英语长难句解析含译文语法分析where从句

2024考研英语长难句解析含译文语法分析where从句

2024考研英语长难句解析含译文语法分析where从句Successful communication occurs in any case where what the writer wanted to have received finds its way into the reader's possession. The writer's skill and the reader's skill converge upon a common end.【翻译】成功的沟通会在这样的情况下出现,即当作者希望将来某时已经接收了的信息,确实进入了读者的内心,为读者所拥有。

作者的技能和读者的技能在同一个目的上交汇在一起了。

【语法分析】第一句是一个主从复合句。

主句是where之前的部分。

从句是where 引导的定语从句,修饰前面的名词case.大家要注意where引导的从句并不一定是状语,这主要取决于把它放在什么位置上。

如果是单独存在,它就是一个状语,例如,Where there's a will, there's a way.有志者事竟成。

如果跟在一个名词后面,像这一句,在名词case的后面,它就是定语。

当它出现在系动词后面时,where从句又成了表语,例如,This is where the twin tower used to be.这是双子塔曾经的所在地。

如果把它放在谓语动词之前,它可能就是主语从句,例如,Where he is isn't known yet.他在哪儿现在还不清楚。

好,接着再看,在where从句里又出现了一个主语从句,what the writer wanted to have received.主语从句就是当一个句子放在主语的位置上,作主语的时候,这个句子就叫主语从句。

要注意,主语从句作主语时,是被看作一个单数名词来对待的,所以如果是一般现在时,谓语要用单三来表示,加s.本句的谓语动词find就加了s.在主语从句中wanted to have received里,wanted后面跟的是不定式的现在完成时,表示将来完成时,即当时希望的、将来某个时刻已经接收到的信息,这是比较复杂的时态。

英语长难句摘抄

英语长难句摘抄

英语长难句摘抄1. “The fact that he failed in the exam, which he had been preparing for months, really made him frustrated.” (他为这场考试准备了好几个月却失败了,这一事实真的让他很沮丧。

)- 比如说,我的同学小明,他每天都花好几个小时复习英语,就盼着这次考试能拿个好成绩呢。

结果成绩出来,他失败了。

就像你满心期待能摘到树上最甜的果子,结果发现那果子早就被鸟儿啄坏了,那种感觉多难受啊。

这时候就可以用这个句子来描述他当时的心情。

2. “What confused me most was that she could speak English so fluently without any overseas experience.” (最让我困惑的是,她没有任何海外经历却能把英语说得如此流利。

)- 我有个朋友小红,她从来没出过国。

可是有一次英语演讲比赛,她一开口,那英语说得跟母语似的。

我就想啊,这到底是为啥呢?就像你看到一只从来没在水里生活过的动物,却游得比鱼还快,多奇怪呀。

在这种情况下,这个句子就很合适。

3. “She told me that she would not go to the English party, which made me quite disappointed.” (她告诉我她不去英语聚会了,这让我相当失望。

)- 我和小莉都很喜欢英语聚会。

上次有个超棒的英语聚会,我都准备好了。

我跟小莉说一起去呀,结果她却说不去。

哎呀,我当时就像被泼了一盆冷水,那种失望的感觉啊。

这个句子就很好地表达了我当时的情绪。

4. “The book, whose cover i s very beautiful, contains a lot of difficult long sentences that are hard to understand.” (这本书,封面很漂亮,里面有很多难以理解的长难句。

英语长难句摘抄优美

英语长难句摘抄优美

英语长难句摘抄优美英语长难句,是语言中的一道难题,往往令初学者望而生畏。

然而,这些句子却也是英语中的一大美丽之处。

下面就让我们来一起欣赏一些英语长难句的优美之处。

一、复合句中的并列句1. "The moon was low — it was still rising — and it looked as though it was set in the middle of a dense black smoke rising from among the trees."——From "The Scream"这句话是由两个并列句构成的,使用了非常生动的描写手法来形容夜晚的景象。

句子中用到的连词"and"连接了两个并列句,使句子更加流畅。

2. "The hurrier I go, the behinder I get."——From "Alice's Adventures in Wonderland"这句话意思是:我越快越落后。

句子的中心词是"hurrier",用来描述主人公的行动。

这个词和句子中的另一个词"behinder"之间采用的是非常巧妙的比较手法,增加了整个句子的诙谐感。

二、复杂句1. "It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way."——From "A Tale of Two Cities"这句话使用了反复的对比手法,极富感染力。

英语翻译70长难句分析

英语翻译70长难句分析

研究生英语长难句分析70句1. This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.结构分析:句子的主干是This will be particularly true…。

since引导原因状语从句。

此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energy American fashion。

在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine few farmers with high yields则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields是状语),possible做宾语补足语。

this指代前句中提到的这种困境。

energy pinch译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。

译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。

2. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison.结构分析:句子的主干是we must be sure…。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(一)长难句分析法一、为什么英语会存在长难句?这时同学们会思考,汉语为什么不存在读起来就想让人自杀的句子?这要从英语的基本句型开始。

1、名词惹的祸有名词就会存在修饰成分。

名词后可能是of 短语、介词短语、形容词短语、分词、不定式或从句,不管其后是哪种成分,一般情况下,名词后面有一堆东西,这一堆东西一定是修饰或解释这个名词的。

我们最常用的句型就是主谓宾结构。

比如说 I love you. 这句话每个人都能读懂,巨简单无比,但是在考研英语中这种句子如果能存在,就说明出题人今年一定是更年期了。

首先,英语中只要存在名词,就会存在修饰名词或解释名词的东西。

所以,I 后面可能跟有这些成分。

比如liuxiaoyan,这个东西也是名词,名词后面还可能有修饰或限定成分,比如who comes from chongqing university. 这个句子中最后一个成分还是名词,又可能存在着修饰限定成分,于是又可能来对chongqing university 做解释,which is the most important universities in china; 这时同学们已经可以自己推出来了,china后面还可能有修饰限定成分。

同样的道理,you 后面也可以跟修饰限定成分。

这样,一个所谓的长难句就诞生了。

I,liuxiaoyan, who comes from chongqing university, which is the most importantuniversities in china, who is my motherland, love you ,who can make everybody stop to lookat you in the street in which there are so many people who … ;在这个句子当中,你还能找出I love you 吗?所以有了名词的存在就有了这么复杂的限定成分。

2、动词惹的祸说到动词,首先要明白动词能做什么成份?动词只能做谓语,谓语只能是动词,并且一个句子中谓语不能多,只能有一个,所以我们需要把不做谓语的动词变成不是动词,如何把一个动词变成不是动词呢?三种变法:A、变成to do(不定式);B、变成v-ing(现在分词);C、变成 done(过去分词)。

比如说“他来看我”,不能翻译成“he comes see me”;因为这个句子中只有comes是谓语,所以see,变成了 to see,这就是动词不定式了。

再如这句话,beat you is myfault.显然is 是句子的谓语,所以beat 这个动词就不能作为动词出现了,要把它变成beating或者是to beat。

也就是说,由于以上原因,英语中就存在了分词或动词不定式了。

也就是说分词和不定式可以做英语句子的任何成分,除了不能作谓语。

这也就是英语长难句存在的依据之二。

3、逗号惹的祸这就要从标点来说起了。

在汉语中,逗号完全可以连接两个并列完整的句子。

比若说,“我爱你,你爱那条狗”。

显然,写到作文中,是没有任何问题的。

但是,译成英语:I love you, you love that dog. 是显然存在问题的,因为逗号不能连接两个完全并列的句子。

所以正确说法如下:A、用连词连接两个并列的句子I love you,but you love that dog. 这样就有了英语的并列句,在考研英语中,并列句是个难点也是重点。

因为一般来说,有并列的句子,就会考到代词指代或省略。

比如:2002年65题 Until these issues are resolved, a technology of behavior willcontinue to be rejected, and with it possibly the only way to solve ourproblems. 主句是有一个连词and 连接的两个并列的句子,后面的句子就省略了will continue tobe rejected。

B、用主从句来解决逗号不能连接两个并列的句子,那把两个句子变得不并列就可以了,所以两个句子中的一个变成从句也是解决办法。

即是:although I love you, you love that dog. (状语从句) 或I love you ,who loves that dog. (定语从句)C、用分词做状语来解决逗号不能连接两个并列的句子,那只需要把其中的一个句子变成不是句子就行了。

如何把句子变成不是句子?如上所述,只需要把谓语动词变成不是动词就可以了。

于是,把前面句子中的love 变成loving 就搞定了。

即是:my loving you , you lovethat dog。

综上所述,由于逗号的原因,我们就有了并列句、从句和分词或动词不定式作状语。

二、如何分析长难句?知道了为什么会有长难句,那么我们就要知道如何分析这些句子的成分。

首先,纠正一下同学们分析长难句的误区。

那就是拿到一个句子时不要上来就开始读,读完就开始一个一个词地来翻译,这不叫句子分析,而是字字对译。

根据上面第一部分的分析和总结,分析长难句首先需要寻找下面几个点:1、寻找谓语动词找到了谓语动词,就说明有句子存在。

首先,如何寻找谓语动词呢?很简单,有时态的动词就一定是谓语(关于寻找谓语的一个难点见(三))。

然后,顺着谓语动词往前找,如果有引导词存在,说明这个谓语动词所在的句子就是个从句,再根据引导词前的单词判定这是个什么从句:A、如果引导词前是个名词,那就根据情况区别是定语从句还是同位语从句;B、如果引导词前是实意动词,那就说明这个从句是宾语从句;C、如果引导词前面是系动词,那就说明这个从句是表语从句;D、如果其前面是状语从句的引导词,那就说明这是个状语从句;如果顺着谓语动词往前找,却没有引导词存在,那说明这是主句的谓语动词,那它的前面就是主语,后面就应该是宾语或表语。

例如:2005年48题 This alone demonstrates that the television business is not an easyworld to survive in, a fact underlined by statistics that show that out ofeighty European television networks no less than 50% took a loss in 1989.该句中的谓语动词已经用蓝色体标出来。

Demonstrates 前面没有引导词,它就是主句的谓语动词;is 前有引导词 that,且that 前是实意动词,所以这是宾语从句;show前有引导词that,其前是名词fact,且that在从句中显然做主语,所以这里有一个that引导的定语从句;最后一个动词是took,其前也存在着that,且that前是实意动词,所以took 所在的句子是宾语从句。

综上,本题主句是一个主谓宾结构,并且宾语中又有一个定语从句和宾语从句。

2、寻找并列连词常见的并列连词有and,but, yet, or, so, for ,not only…but also…看到这批单词,一般就有并列结构存在,并且很可能存在着省略问题。

Eg:2002年64题 They are thepossessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory, andthey are essential to practices in which a person is held responsible for hisconduct and given credit for his achievements。

并列连词如上已经标出,显然第一个and 前后的两个句子是完全并列的;后面的and 前后两句话也应该是并列的,并且其前的谓语动词前有引导词in which,in which 前又是个名词,所以这是由and 引导的两个定语从句。

因为存在并列,所以第二个定从和第一个相比,少了in which a person is 。

综上,本句话是由第一个and连接的两个并列的句子,并且两个句子都是主谓表结构。

且and 后面的句子中还有一个and 引导的两个并列定语从句,共同修饰practices。

3、寻找引导词什么是从句?从句就是句子前面有一个引导词。

所以找到引导词就找到了从句,再根据引导词前的单词确定其是什么从句(前面已做过讲解此处不再讲述)Eg:2005年65题 Whorf cameto believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form,states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in alanguage can produce far-reaching consequences for the culture of a society。

如上,引导词已经标注出来,which 前面是名词determinism名词,并且which在从句中做主语,显然这是个定语从句,修饰其前的名词。

第二个引导词that前面是实意动词 state,所以这是个宾语从句。

最后的引导词that 前有并列连词and,显然后两个that 从句是完全并列的宾语从句。

所以该句是个简单的主谓宾结构,宾语的最后一个单词是名词,存在一个定语从句,定语从句中又有两个并列的宾语从句。

4、寻找名词一般的长句子中,名词后只要不是谓语动词,一般都有修饰限定成分,即定语或同位语。

也就是说,我们只要能寻找到名词,其后的东西就确定是修饰或解释前面的名词的。

Eg:2001年73题 Pearson haspieced together the work of hundreds of researchers around the world to producea unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we canexpect hundreds of key breakthroughs and discoveries to take place。

如上,分析各个名词,第一个名词pearson 后显然是谓语动词;第二个名词work 后面of短语显是然修饰work 的;第三个名词后也有修饰成分;calendar 后从句也是修饰该名词的;最后,两个并列的名词后仍然是修饰名词的。

相关文档
最新文档