克雷斯吉礼堂
Trip itinerary_捷克布拉格形成参考行程精选全文
Salzburg>Berchtesgaden>Salzburg
11 2016/09/23 (Fri) Salzburg->Hallstatt
米拉贝尔花园,Mirabell garten , 萨尔茨堡木 偶剧院,Salzburg Marionettentheater , 萨尔 茨堡城堡,Festung Hohensalzburg , 海尔布 A&O Salzburg Hauptbahnhof 伦戏水宫,Hellbrunn & Wasserspiele , 翁特 斯山,Untersberg
Penzion Landauer 克鲁姆洛夫城堡,Cesky Krumlov Castle , 克鲁姆洛夫内城,Vnitřní Město , 中世纪地 标 克鲁姆洛夫后山 , 埃贡·席勒艺术中心,Egon Schiele Centrum , 克鲁姆洛夫市政厅, Town Hall , 圣维塔教堂(克鲁姆洛夫),
A&O Salzburg Hauptbahnhof OLD TOWN , 主教宫广场,Residenzplatz , 萨尔茨堡钟楼,Salzburger Glockenspiel , 莫扎特出生地,Mozarts Geburtshaus , 戏水 园,Wasserspiele , 圣彼得修道院 , 粮食胡 同,Getreidegasse , 萨尔茨堡主教宫, Residenz
跳舞的房子,Dancing House , 布拉格新市
政厅,New Town Hall -- (Novomistska
radnice) , 瓦茨拉夫广场,Wenceslas
Square , 布拉格中央火车站,Prague main Residence Bologna
2024年《堂吉诃德》读书笔记_7
2024年《堂吉诃德》读书笔记2024年《堂吉诃德》读书笔记1最近我把一本名叫《堂吉诃德》的书给读完了,这本书非常有意思,说了一位名叫堂吉诃德.德.拉曼却的一位绅士,因为在家中看骑士小说看入迷,企图仿效古老的游侠骑士生活。
他拼凑了一副盔甲,骑上一匹瘦马,第一次出游受伤而归。
第二次找了邻居桑丘.潘沙作为待从,一同出游干了许多荒唐可笑的蠢事:把风车当做巨人,把旅店当成城堡,把羊群当做敌人......最后还差点送了命被人救护回家。
读完全书我感受到了,桑丘那么目光短浅狭隘自私的普通农民,他与富于幻想的堂吉诃德形成了鲜明的对比。
我懂得了因堂吉诃德脑子不正常,异想天开的思想。
为他引来了巨大的麻烦。
记得有一次,堂吉诃德和桑丘被公爵夫妇捉弄的团团转,什么公爵夫妇封桑丘为一个海岛的总督,如何治理海岛等等,其实就是公爵夫妇早就计划安排好的、读到这里我不禁为桑丘那笨笨的,脑子转不过来的人物形象捧腹大笑。
再来说说堂吉诃德,他在桑丘治理海岛前,两次叮嘱他说:“要好好干,如果我没和你在一起的时间里,一定要好好照顾好自己,我在公爵夫人家住,你一定要好好的干......”看到这里我觉得堂吉诃德对桑丘十分的好,也对桑丘当上总督是怎么回事而感到困惑,最后堂吉诃德被扮成骑士的邻居参孙打败,回到家中病倒在床,临终时才恍然大悟,痛斥骑士小说的危害。
要说这本书最好玩的一部分,那就是堂吉诃德和桑丘,在听参孙讲最近出的一本怪小说,那就是《堂吉诃德》。
读到这里我也觉得好惊讶,不过还是烘托了一些气氛,总之这本书的确十分好看。
2024年《堂吉诃德》读书笔记2400多年前,当《堂吉诃德》首次出版时,幻想的西班牙骑士正式开始,在所有读者的幻想世界中驰骋。
骑士挥舞着他的长矛,在文学界掀起了一股巨大的浪潮,这股浪潮还没有消退,但已经变得越来越强烈。
小说的别林斯基说:“在欧洲文学的一切,非常和谐的严肃和滑稽,悲剧和喜剧,琐碎和庸俗的生活......这太美了例子只是发现堵塞塞万提斯的‘堂吉诃德’”。
建筑师 埃罗.沙里宁(Eero Saarinen)介绍
Page 11
11
1952年他设计了 麻省理工学院礼 堂和小礼堂
礼堂采用只有三 个支点的1/8球壳 作屋顶,教堂为圆 形砌建筑。
Page 12
12
Page 13
13
Page 14
14
Hale Waihona Puke 这是由埃罗•沙里宁设计的克雷斯吉礼堂,该项目尝试在建筑形式和符 合麻省理工学院形象进行技术创新。这个雕塑感的建筑将是麻省理工 学院校园文化、社会和精神内核的一部分,承担着集合交流的功能。 克雷斯吉礼堂是沙里宁大胆、主张平等的建筑设计作品之一,代表了 美国战后的乐观时代精神。
他的第一项主要作品, 是和他父亲共同开始设 计的,位于密西根州沃 伦的通用汽车科技中心。
8
Page 8
这一设计颇具路德维希·密斯·凡·德罗的理性主义风格, 这个建筑群有25幢建筑物,每幢的建筑高度都不超过三层, 环绕一个规整的人工湖,湖中有带雕塑特点的水塔。初露 沙里宁的建筑设计风格。
或许我们应当提到的另一大贡献是他挖掘了丢进纸篓的悉 尼歌剧院的设计方案——歌剧院实验性的外形,显然在冒 险家沙里宁心中引起了共鸣。短时间看,沙里宁仿佛是混 乱的,而从更长的时间段来审视,冒险会成就一个预言家 的特质。如今,沙里宁实验的广度、对于形式的爱好,对 简约也精彩 家具设计领域的介入,都能找到当代设计师的回应. $ 沙里宁是一个将建筑的功能与艺术效果真正完美结合的建 筑家,他独特的艺术想象力和建筑思想以及留下的雕塑性 非常强的作品,对后来的建筑影响深远。
1948年埃罗·沙里宁获得了杰佛逊国 家纪念碑设计竞赛的第一名,并因此 受到更大的关注。这一设计位于圣路 易市,直到1960年才完成建设。有趣 的是,这一奖项被误送给其父亲。
建筑师埃罗.沙里宁(EeroSaarinen)介绍.
Page 15
15
对该建筑的评价与反映有着强烈的分歧。在规划过程中, 大多数国家建筑设计媒体对其抱有极大热情。然而,项目 完成后遭到批评者批评它未能融入到场地,有结构方面的 缺陷,其建筑形式与礼堂的功能不适应,建筑色调过冷、 缺乏暖色调等。然而,1956年的建筑实录上,克雷斯吉礼 堂被评为第15届最显著建筑,并于2008年被列为波士顿十 大建筑之一。
他的第一项主要作品, 是和他父亲共同开始设 计的,位于密西根州沃 伦的通用汽车科技中心。
8
Page 8
这一设计颇具路德维希·密斯·凡·德罗的理性主义风格, 这个建筑群有25幢建筑物,每幢的建筑高度都不超过三层, 环绕一个规整的人工湖,湖中有带雕塑特点的水塔。初露 沙里宁的建筑设计风格。
“城市是一本打开的书,从中可以看到它的抱 负。” “让我看看你的城市,我就能说出这个城市居 民在文化上追求的是什么。”
-----------埃罗.沙里宁(Eero Saarinen)
E·沙里宁(Eero Saarinen)传奇
埃罗-沙里宁(Eero Saarinen,1910-1961)是一位天 才艺术家,是20世纪中叶美国最有创造性的建筑师, 同时也是美国城市规划学家。 1910年8月20日生于芬兰一个艺术家家庭,父亲艾 里尔·沙里宁是建筑师(老沙里宁),母亲是雕塑 家。
Page 9
9
在技术中心的建造中,一种新的隔热玻璃得到大量的运用, 它在使建筑物外形保持美观一致的同时,也为技术中心的 建筑外墙的强度提供了保证。通用汽车公司技术中心设计 方案在以后数十年的时间里支配了美国建筑界的潮流。
Page 10
10
因为这一成功的设计,埃罗·沙里宁受到了 许多著名的美国公司设计其公司总部的邀请, 其中包括了:John Deere,IBM和CBS(哥伦 比亚广播公司)。虽然其设计多为理性主义 风格,内部却多有夸张的楼梯,家具的设计。 1950年代他开始接受更多来自美国高等院校 的校园规划和单独建筑的设计,这包括了华 沙学院的诺埃宿舍,耶鲁大学的英格斯冰场, 莫尔斯学院和斯特尔斯学院。
外国建筑史沙里宁MIT小教堂
外国建筑史
西方现代经典建筑图析
张帅
建筑1006
201031209031 2014年6月
走廊玻璃
半透明玻璃折别开来。
建筑内部氛围
光从圆形天窗流入,洒在 金属片雕塑上,形成光的 瀑布,使教堂内光影流动 变化,仿佛神存在般静谧 而神圣。
建筑内部氛围
粗糙的质感配合着曲线墙 面,建筑底部配合带状小窗 采光。最朴实的建筑,最 美的光。简单的体型隐藏 了内部给人以震撼的光线 效果。
美国MIT小教堂
MIT Chapel
美国 马萨诸塞州 麻省理工学院 MIT. Massachusetts, USA 埃罗.沙里宁 (美籍芬兰裔) Eero Saarinen
1955年
初印象
掩映在绿树里的 不大的 红砖建筑
初印象
建筑周围 环绕一湾浅水 立面无窗
入口
通过小斜坡穿过玻璃 走廊进入教堂内部
立面图
圆形天窗
建筑平立面图
小教堂设计外观朴 实简单,内部复杂, 而且充分利用光和 环境来营造教堂氛 围。
平面图
曲线内壁
大巧不工
环绕水池
道法自然
番外
其实小教堂旁边的克利斯 基大礼堂也是沙里宁设计 的,覆盖夸张的壳屋顶的 三角形大型建筑和古朴传 统的小礼堂相对望,创造 出两个截然不同的校园区 域。
谢谢观看!
11小沙里宁PPT参考课件
2020/2/18
19
从结构和形式上,这些巨大的柱子具有拉住和支撑屋顶 双重的功能和视觉感。巨大的落地玻璃幕墙呈现微微内 凹的曲面形状,随着柱子向下倾斜,可以映照出大楼外 面来往的车辆和行人。机场控制塔楼的设计也十分新颖, 利用圆形与半圆形反复交错,与候机大楼互相呼应,整 个建筑要比肯尼迪机场航站楼工整规范,同时该机场的 有机建筑形态和理性主义之间达到很好的和谐
2020/2/18
17
小沙里宁是1956年悉尼歌剧院设计方案的评委,肯尼迪 机场航站楼的飞鸟形式受到了悉尼歌剧院贝壳屋顶的启 示
2020/2/18
18
华盛顿、杜勒斯国际机场候机厅
华盛顿杜勒斯国际机场候机楼。大楼为悬索屋顶,跨度 45.6米,长度为182.5米,人流沿纵向行进。跨中屋顶低 矮,下设办理登机手续等一系列管理用房;跨端空间高 敞,供旅客集散之用。结构形式与功能结合妥善,轻巧 的悬索屋顶象征飞翔,与结构本身的特点合拍,显得十 分自然
2020/2/18
28
谢谢
2020/2/18
29
2020/2/18
5
小沙里宁受密斯的影响,在追求技术精美的道路上进行 的创作。他利用玻璃和钢创造出了全面空间、模数构图 的建筑。但是与密斯不同的是,小沙里宁创造了兼具技 术与人情的建筑。他通过比例、体量的推敲,水面和弧 形等的运用,巧妙的柔化了技术精美的坚硬感
使机器大工业产品和环境
的心理要求相协调。
克雷斯吉礼堂和麻省理工学院教堂两个建筑采用了大胆 而简单的几何形式,两个建筑相对而立,中间是宽敞的 开放空间。材料与形式都精
雕细琢,反映了建筑功能。
教堂的内向性、没有窗的砖
墙外表与礼堂的外推力、空
2024年《堂吉诃德》读后感范本(4篇)
2024年《堂吉诃德》读后感范本经过几天的努力,我看完了《堂吉诃德》这本书。
它是西班牙作家塞万提斯的代表作,全名为《奇情异想的绅士堂吉诃德台拉曼却》,共上下两卷。
小说写了一位年逾五旬的乡下绅士堂吉诃德,因酷爱读骑士小说而陷入疯狂,走火入魔的故事。
作者笔下的堂吉诃德骑士将骑士小说中的无稽内容与现实生活互相混交,因此从而产生一连串令人捧腹大笑的荒.唐行为。
他一下把风车当做巨人,与它大战,虽然在骑士生涯的途中,他被砍了一只耳朵,打掉了许多牙齿,也被打断了几根肋骨,虽屡战屡败,却执迷不悟,不知悔改。
透过这种荒.唐的行为,可以感受到作者对理想社会的热望和高尚道德的赞美。
现在社会风气越来越差,许多少年因不好好读书,很小就干上了偷窃等恶劣的勾当。
还有,别人在椅子上落了一个手机,看见的人本应该还给失主,或拨打110,可良心终究敌不过贪婪,直接一转身将手机收入囊中,再溜之大吉。
还有,银行卡调包事件,在你不注意时,立刻用手挡住卡,再只用一两秒的时间,就成功了。
社会的风气不给力,可监控与民警很给力,现在到处都是坏人的“老鼠夹”,天罗地网,抓不抓只是早晚的事。
像酒驾,还是有人乘机钻空子,最后不仅吊销了证件,还坐上了班房。
天网恢恢,疏而不漏,现在做坏事,你一定就会后悔。
堂吉诃德四肢发达,头脑简单,最后付出了应有的代价,看书不能太沉迷了,否则就会走火入魔,控制不住自己,我们千万不能这样。
2024年《堂吉诃德》读后感范本(2)《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯创作的一部文学巨著,被誉为西班牙文学的经典之作。
该小说描绘了一个疯狂而梦幻的世界,以主人公堂吉诃德为中心展开了一系列冒险与幻想的故事。
读完这部小说,我对人性、理想与现实的关系有了更深刻的认识,也对塞万提斯的智慧与幽默感赞叹不已。
在小说中,主人公堂吉诃德是一个普通的村庄贵族,他沉迷于骑士小说的幻想世界,决定自己成为一名真正的骑士。
他将原本平凡的生活与幻想交织在一起,将自己身为骑士的理想融入现实。
《巴黎圣母院》读后感
巴黎圣母院读后感摘要:维克多·雨果的小说《巴黎圣母院》不仅是一部描绘中世纪法国社会风貌的经典之作,更是一次对人性与命运深刻探讨的心灵之旅。
通过小说中的角色和情节,雨果向我们传达了关于爱、勇气、牺牲与救赎的重要教训。
在这篇文章中,我将提炼出该书的核心框架,并分享一些重要的经验教训。
大纲:引言简述《巴黎圣母院》的创作背景。
概述小说的主题和结构。
主要人物与情节概述介绍卡西莫多、艾斯梅拉达、弗比斯等主要角色。
描述故事主线及其发展脉络。
爱与牺牲:艾斯梅拉达的仁慈之心着重分析艾斯梅拉达对人类和动物的宽容及无私救助。
讨论她的善良如何影响了周围的人。
勇气与正义:卡西莫多的选择探讨聋哑敲钟人内心的转变与觉醒。
分析他为何放弃自暴自弃,成为勇敢保护艾斯梅拉达的人。
救赎与宽恕的意义通过弗比斯的故事反思罪恶、悔改及最终宽恕的可能性。
强调小说中反复出现的救赎主题。
经验教训总结提出“爱”作为克服一切困难的力量。
讨论在逆境面前保持勇气的重要性。
强调社会中的正义与平等价值。
结语重申《巴黎圣母院》不仅仅是一部关于历史的作品,更是一次心灵上的洗礼。
呼吁读者思考并实践小说中蕴含的人性光辉。
内容展开引言:《巴黎圣母院》,这部由法国大文豪维克多·雨果于1831年创作的小说,不仅是对15世纪巴黎社会风貌的生动再现,更是对人性善恶之间界限探索的经典之作。
故事发生在巴黎圣母院及其周围的街区中,通过一系列错综复杂的事件展现了爱、勇气与牺牲的力量。
主要人物与情节概述:故事围绕着吉普赛女孩艾斯梅拉达、敲钟人卡西莫多和贵族军官弗比斯展开。
艾斯梅拉达因美丽的外表被误解为妖女,而卡西莫多则在被众人排斥后,对这位少女产生了非同寻常的情感。
最终,在弗比斯的帮助下,两人成功逃脱了命运的安排。
爱与牺牲:艾斯梅拉达的仁慈之心艾斯梅拉达不仅是一位美丽动人的吉普赛舞者,更以其无私的爱心赢得了人们的尊重。
她不仅救助了一只受伤的小羊羔,还给予了乞丐们食物和安慰。
堂吉可德读后感
堂吉可德读后感《堂吉可德》是一部充满哲学思辨的文学巨著,作者戈特弗里德·莱辛以其深刻的思想和精湛的文学技巧,塑造了一个具有象征意义的人物形象。
在小说中,堂吉可德通过与魔鬼梅菲斯托费勾结,交换灵魂以换取无尽的知识和欲望的故事,引发了读者对人性、信仰和命运的深刻思考。
读完《堂吉可德》,我深刻地感受到了人性的复杂和矛盾。
堂吉可德是一个充满渴望和欲望的人,他追求着无尽的知识和权力,却在追求过程中迷失了自我,最终导致了自己的灭亡。
这让我想到了现实生活中的许多人,他们为了追求物质和权力,不惜一切代价,却忽略了内心的真正需求,最终陷入了无尽的痛苦和迷茫。
堂吉可德的故事让我深刻地认识到,人性的复杂和矛盾是不可避免的,只有在自我认知和控制中,才能找到真正的幸福和满足。
除此之外,《堂吉可德》也让我对信仰和命运有了新的思考。
小说中,堂吉可德在追求无尽的知识和欲望的过程中,与魔鬼梅菲斯托费达成交易,交换灵魂以换取权力和享乐。
然而,最终他发现这并不能带来真正的幸福和满足,而是导致了他的灭亡。
这让我深刻地意识到,信仰和命运是人生中不可或缺的重要元素,只有在对信仰和命运的认知和尊重中,才能找到真正的意义和价值。
总的来说,《堂吉可德》是一部充满哲学思辨的文学巨著,通过对人性、信仰和命运的深刻探讨,引发了读者对人生意义的深刻思考。
在当今社会,人们往往追求物质和权力,却忽略了内心的真正需求,导致了无尽的痛苦和迷茫。
因此,我们应该从堂吉可德的故事中汲取教训,认识到人性的复杂和矛盾,尊重信仰和命运,才能找到真正的幸福和满足。
希望每个人都能从《堂吉可德》中汲取智慧,找到自己的人生意义和价值。
《哈利波特与火焰杯》第8章《魁地奇世界杯赛》中英文对照学习版
中英文对照学习版Harry Potter and the Goblet of Fire《哈利波特与火焰杯》Chapter EightThe Quidditch World Cup第8章魁地奇世界杯赛Clutching their purchases, Mr Weasl ey in the l ead, they all hurried into the wood, foll owing the lantern-lit trail. They could hear the sounds of thousands of peopl e moving around them, shouts and laughter, snatches of singing. The atmosphere of feverish excitement was highly infectious; Harry coul dn't stop grinning. They walked through the wood for twenty minutes, talking and joking l oudly, until at last they emerged on the other sid e, and found themselves in the shad ow of a gigantic stadium. Though Harry coul d see only a fraction of the immense gol d walls surrounding the pitch, he coul d tell that ten cathedrals woul d fit comfortably insid e it.韦斯莱先生在前面领路,大家手里攥着买来的东西,顺着灯笼照亮的通道快步走进树林。
他们可以听见成千上万的人在周围走动,听见喊叫声、欢笑声,还听见断断续续的歌声。
英雄传说3白发魔女攻略
第七章 巡礼者的轨迹
北上狎罗杂,到步後先去一去村子西北面的屋子,找一找乔安娜,可惜找不在,到村子右下角的旅馆,休息中途,梦见自己返回拉克比库村,但意外地竟然一个人也看不到,四处搜索一下,发现罗古倒在地上。
回到狎罗杂,和乔安娜见过面後,好会加入队伍。离开狎罗杂,向东面走,到得路佛士,本想去一去得路佛士塔,但又被冲兵阻挡,找亚丽丝,她会自告奋勇帮你把守卫引开;到得路佛士塔,先找左下角的守卫,得知另外有人上了塔後,到塔顶,中途见到哈克和巴达雷,倾谈完後,在顶楼找到杜鲁塞路,和他谈过後,乔安娜离队,杜鲁塞路加入。从秘道离开,返回狎罗杂,北上经冬至之路,到忘霸街道,跟著杜鲁塞路走,他会引领众人去耶鲁杜(白发魔女)之墓,并且从杜鲁塞路口中得知一切事情的来龙去脉。
在客店休息时,亚鲁夫不告而别,离开杜耶路,穿过双龙谷,在双龙谷的关口,鲁耶加入。
第二章 摩鲁特大决战
穿过特路知的街道,可以去到达斯,但一到步,鲁耶会立即走掉,去巴浓国王的官邸,但被守卫所阻,到官邸的後面,见到吉杰路和特尼卡,教训过守卫後,去赌场的二楼,把身上所有的金钱和银色短剑输光後,在旅馆等鲁耶,他会把你输掉的金钱和银色短剑还给你们。到巴浓的官邸,见过巴浓,到一楼拿三袋透明豆後,出发找塔司(中途可以去见一见库诺瓦的伯母,位於达斯的下方),和塔司所有的村民谈过话後,返回巴浓,中途遇到弹竖琴的吐诺巴,帮他找回竖琴後,一起返回塔司;演奏中途琴弦突然断掉,去找库诺瓦伯母,和库诺瓦伯母及巴比辗转对话後,终於得到弦。听完演奏後,回塔司,和巴浓谈过後,鲁耶会离队。向南方的梦见城前进,见到石碑後,向南面走,走过三都桥,到达吐斯的城堡,尝试越过关卡,但被守卫所阻;肯定海兽还未移动後,找巴西,他会告诉你离开城堡的方法(方法在此则卖过关子,自己想想吧,不竟你是正进行巡礼,自己要多多用脑呀,反正不太难的)。
堂吉坷德读后感范文(二篇)
堂吉坷德读后感范文《堂吉坷德》是西班牙作家塞万提斯所著的一部经典小说,被视为西方文学史上最重要的作品之一。
故事以主人公堂吉坷德的冒险经历为主线,描述了他信奉骑士精神,不断追求自我超越和理想世界的故事。
在阅读这部小说的过程中,我深受启发,不仅对堂吉坷德这一角色产生了深厚的共鸣,同时也对人性、理想和现实等主题展开了思考。
首先,堂吉坷德这一角色给了我很大的思考空间。
他是一个理想主义者,坚信自己是一个真正的骑士,并决心要投身于冒险事业,为了追求荣誉和正义而去战斗。
然而,事实上,堂吉坷德并非一个真正的骑士,他并没有接受过正统的骑士训练,也没有功勋可言。
他的“骑士精神”更多地表现在他对高尚品质的追求和对理想世界的臆想上。
正是由于堂吉坷德的理想主义,他对现实世界有着很大的幻想和误解。
他把普通的风车误认为是巨人,把羊群误认为是军队,把自己的爱人杜尔西尼亚误认为了贞洁的骑士。
他的疯狂行为和荒唐举动给他带来了许多麻烦和困扰,最终导致了他的失败和破产。
然而,尽管堂吉坷德的理想远离现实,他的坚持和执着却令我敬佩不已。
他虽然成为了笑柄和被人耻笑的对象,但始终保持着自己对理想的坚信和追求。
他没有背离自己的内心,没有被外界的压力和诱惑动摇。
在我看来,堂吉坷德是一个真正坚守着内心信念的人,他的勇气和决心令我深受触动。
其次,这部小说让我对人性和现实有了更深入的思考。
堂吉坷德被描绘为一个纯粹善良、正直的人,他对世界充满了热情和渴望,希望能够通过自己的努力将理想世界变成现实。
然而,他在现实世界中遭遇了无数的打击和困难,最终被现实所击败。
通过堂吉坷德的形象,塞万提斯抨击了人性的弱点和现实的残酷。
他告诉我们,理想世界是美好的,但现实世界却是残酷的。
在现实世界中,我们可能会遭遇失败、困苦和失望,但这并不等于我们应该放弃对理想的追求。
正如作者所言:“伟大的人物永远不满足于现实中的局限,他们以梦想为己任,岁月化为火焰,不断向前。
”最后,通过《堂吉坷德》这部小说,我对理想世界和现实世界的关系有了更深的理解。
2024年《堂吉诃德》读后感样本(三篇)
2024年《堂吉诃德》读后感样本这是我假期里读的第一本书,就是这本书,让我走进了一段荒诞而又妙趣横生的游侠生活。
这本书揭露了骑士文学的荒唐,尽情嘲笑骑士那空虚的理想和可笑的制度,也体现出当时西班牙封建社会不好的气象,让读者真是哭笑不得呀!最令人不可思议的是,这位“英勇”的骑士在骇人的风车奇险中,他做了一件很荒唐的事:堂吉诃德发现了田野里的风车,他立刻回到了骑士小说里,给他的随从说了一句:“在征险方面你是外行,他们是巨人,咱们的机会来了。
如果你害怕了,就靠边站,我去同他们展开殊死搏斗。
”说完便向他那空虚的夫人祷告了几句,然后拿上长矛奔了过去。
风车那么大,显得他是那么的小,风一吹,那三十多个风车转了起来,堂吉诃德哪能经得住,一下子被摔出了十几里远,可怜的堂吉诃德,牙被打掉了好几颗。
还有一次,堂吉诃德与他的随从正走着,前方一个牧羊人赶着很大一群羊。
可是,这堂吉诃德非要说成是两军队在打仗。
他就象书中的骑士那样,思考了一下该去帮哪一队。
然后给他的随从讲了一大堆关于“这两个军队”的故事,比较现实的桑丘__堂吉诃德的随从竟然相信了。
那两荒唐的人便杀了进去。
牧羊人大喊大叫也劝不住他们的疯狂,牧羊人为了保护他的羊,就用石头砸那两“疯子”,结果打断了堂吉诃德两条肋骨。
在堂吉诃德眼里,他所见的一切都是他看的骑士小说里的片断,他会把自己放在小说里,扮演着小说里的骑士,幻想着自己就是小说里的主人公。
结果,一次又一次,自己把自己弄得遍体粼伤。
哎!真是自作自受。
最后,堂吉诃德醒悟了,他痛恨骑士小说,是骑士小说给他罩上了无知的阴云。
堂际诃德生前疯疯癫癫,临死他意识到了读那些骑士小说的愚蠢性和危险性。
可后悔自己觉悟太迟,没有时间能读一些启迪心灵的书来补救自己了,他带着遗憾离开了人世。
2024年《堂吉诃德》读后感样本(二)《堂吉诃德》是一部由西班牙作家塞万提斯所创作的小说,它以幽默的笔调和讽刺的手法,揭示了社会现实和人性的种种荒诞和荒唐。
克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
建筑大师沙里宁
E· 沙里宁1910年(Eero Saarinen died in Ann Arbor, Michigan in 1961)生于芬兰艺术家家庭,父 亲是建筑师,母亲是雕塑家。E· 沙里宁是20世纪 中叶美国最有创造性的建筑师之一。1923年全家 移居美国。沙里宁于1929年赴巴黎学习雕刻,一 年后返美。1934年毕业于美国耶鲁大学建筑系后 ,在父亲事务所工作。1950年独自开业。 E· 沙里宁设计了一系列新奇独特的作品,表现 了丰富多彩的建筑语汇。埃罗· 沙里宁1961年9月1 日死于脑科手术中。 1962年美国建筑师协 会追授他金质奖章。
外部景观
克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
克雷斯斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
内部结构
部分建筑图纸
部分建筑图纸
部分建筑图纸
部分建筑图纸
建筑过程
THANK YOU!
一个正在消失的神迹
一个正在消失的神迹
雷淑容
【期刊名称】《出版参考》
【年(卷),期】2011(000)001
【摘要】@@ 如果我见到扎西玛,我一定会感到自卑.所有的女人都会自卑.<丽嘉则拉>(陈庆港著,江苏文艺出版社2010年9月版)里这样写九十九岁的她:她长长的白发绾在头顶上,银色的发髻上绕着一条纤细的缀满紫色碎花的藤枝.她的眼睛异样明亮,目光非常安详.岁月在她的脸庞上刻下了很多痕迹,但她的神采,仍然像个女王.【总页数】1页(P39)
【作者】雷淑容
【作者单位】
【正文语种】中文
【相关文献】
1.名城特色与地方建筑—挽救一个正在消失的历史文化名城
2.谈一个正在消失的古城
3.一个正在消失的神迹
4.那些消失或正在消失的高山流水瀑布之城的前世今生
5.一个正在消失的神迹
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
A Service of Love爱的牺牲
A Service of Love爱的牺牲When one loves one's Art no service seems too hard. That is our premise. This story shall draw a conclusion from it, and show at the same time that the premise is incorrect. That will be a new thing in logic, and a feat in story-telling somewhat older than the great wall of China.Joe Larrabee came out of the post-oak flats of the Middle West pulsing with a genius for pictorial art. At six he drew a picture of the town pump with a prominent citizen passing it hastily. This effort was framed and hung in the drug store window by the side of the ear of corn with an uneven number of rows. At twenty he left for New York with a flowing necktie and a capital tied up somewhat closer.Delia Caruthers did things in six octaves so promisingly in apine- tree village in the South that her relatives chipped in enough in her chip hat for her to go "North" and "finish." They could not see her f--, but that is our story.Joe and Delia met in an atelier where a number of art and music students had gathered to discuss chiaroscuro, Wagner, music, Rembrandt's works, pictures, Waldteufel, wall paper, Chopin and Oolong.Joe and Delia became enamoured one of the other, or each of the other, as you please, and in a short time were married--for (see above), when one loves one's Art no service seems too hard. Mr. and Mrs. Larrabee began housekeeping in a flat. It was a lonesome flat--something like the A sharp way down at the left-hand end of the keyboard. And they were happy; for they had their Art, and they had each other. And my advice to the rich young man would be--sell all thou hast, and give it to thepoor--janitor for the privilege of living in a flat with your Art and your Delia.Flat-dwellers shall indorse my dictum that theirs is the only true happiness. If a home is happy it cannot fit too close--let the dresser collapse and become a billiard table; let the mantel turn to a rowing machine, the escritoire to a spare bedchamber, the washstand to an upright piano; let the four walls come together, if they will, so you and your Delia are between. But if home be the other kind, let it be wide and long--enter you at the Golden Gate, hang your hat on Hatteras, your cape on Cape Horn and go out by the Labrador.Joe was painting in the class of the great Magister--you know his fame. His fees are high; his lessons are light--hishigh-lights have brought him renown. Delia was studying under Rosenstock--you know his repute as a disturber of the piano keys.They were mighty happy as long as their money lasted. So is every-- but I will not be cynical. Their aims were very clear and defined. Joe was to become capable very soon of turning out pictures that old gentlemen with thin side-whiskers and thick pocketbooks would sandbag one another in his studio for the privilege of buying. Delia was to become familiar and then contemptuous with Music, so that when she saw the orchestra seats and boxes unsold she could have sore throat and lobster in a private dining-room and refuse to go on the stage.But the best, in my opinion, was the home life in the little flat-- the ardent, voluble chats after the day's study; the cozy dinners and fresh, light breakfasts; the interchange of ambitions--ambitions interwoven each with the other's or else inconsiderable--the mutual help and inspiration;and--overlook my artlessness--stuffed olives and cheesesandwiches at 11 p.m.But after a while Art flagged. It sometimes does, even if some switchman doesn't flag it. Everything going out and nothing coming in, as the vulgarians say. Money was lacking to pay Mr. Magister and Herr Rosenstock their prices. When one loves one's Art no service seems too hard. So, Delia said she must give music lessons to keep the chafing dish bubbling.For two or three days she went out canvassing for pupils. One evening she came home elated."Joe, dear," she said, gleefully, "I've a pupil. And, oh, the loveliest people! General--General A. B. Pinkney'sdaughter--on Seventy-first street. Such a splendid house, Joe--you ought to see the front door! Byzantine I think you would call it. And inside! Oh, Joe, I never saw anything like it before."My pupil is his daughter Clementina. I dearly love her already. She's a delicate thing-dresses always in white; and the sweetest, simplest manners! Only eighteen years old. I'm to give three lessons a week; and, just think, Joe! $5 a lesson.I don't mind it a bit; for when I get two or three more pupils I can resume my lessons with Herr Rosenstock. Now, smooth out that wrinkle between your brows, dear, and let's have a nice supper.""That's all right for you, Dele," said Joe, attacking a can of peas with a carving knife and a hatchet, "but how about me? Do you think I'm going to let you hustle for wages while I philander in the regions of high art? Not by the bones of Benvenuto Cellini!I guess I can sell papers or lay cobblestones, and bring in a dollar or two."Delia came and hung about his neck."Joe, dear, you are silly. You must keep on at your studies. It is not as if I had quit my music and gone to work at something else. While I teach I learn. I am always with my music. And we can live as happily as millionaires on $15 a week. You mustn't think of leaving Mr. Magister.""All right," said Joe, reaching for the blue scalloped vegetable dish. "But I hate for you to be giving lessons. It isn't Art. But you're a trump and a dear to do it.""When one loves one's Art no service seems too hard," said Delia. "Magister praised the sky in that sketch I made in the park," said Joe. "And Tinkle gave me permission to hang two of them in his window. I may sell one if the right kind of a moneyed idiot sees them.""I'm sure you will," said Delia, sweetly. "And now let's be thankful for Gen. Pinkney and this veal roast."During all of the next week the Larrabees had an early breakfast. Joe was enthusiastic about some morning-effect sketches he was doing in Central Park, and Delia packed him off breakfasted, coddled, praised and kissed at 7 o'clock. Art is an engaging mistress. It was most times 7 o'clock when he returned in the evening.At the end of the week Delia, sweetly proud but languid, triumphantly tossed three five-dollar bills on the 8x10 (inches) centre table of the 8x10 (feet) flat parlour. Sometimes," she said, a little wearily, "Clementina tries me. I'm afraid she doesn't practise enough, and I have to tell her the same things so often. And then she always dresses entirely in white, and that does get monotonous. But Gen. Pinkney is the dearest old man! I wish you could know him, Joe. He comes in sometimes when I am with Clementina at the piano--he is awidower, you know--and stands there pulling his white goatee. 'And how are the semiquavers and the demisemiquavers progressing?'he always asks."I wish you could see the wainscoting in that drawing-room, Joe! And those Astrakhan rug portieres. And Clementina has such a funny little cough. I hope she is strongerthan she looks. Oh, I really am getting attached to her, she is so gentle and high bred. Gen. Pinkney's brother was once Minister to Bolivia."And then Joe, with the air of a Monte Cristo, drew forth a ten, a five, a two and a one--all legal tender notes--and laid them beside Delia's earnings."Sold that watercolour of the obelisk to a man from Peoria," he announced overwhelmingly."Don't joke with me," said Delia, "not from Peoria!""All the way. I wish you could see him, Dele. Fat man with a woollen muffler and a quill toothpick. He saw the sketch in Tinkle's window and thought it was a windmill at first, he was game, though, and bought it anyhow. He ordered another--an oil sketch of the Lackawanna freight depot--to take back with him. Music lessons! Oh, I guess Art is still in it.""I'm so glad you've kept on," said Delia, heartily. "You're bound to win, dear. Thirty-three dollars! We never had so much to spend before. We'll have oysters to-night.""And filet mignon with champignons," said Joe. "Were is the olive fork?"On the next Saturday evening Joe reached home first. He spread his $18 on the parlour table and washed what seemed to be a great deal of dark paint from his hands.Half an hour later Delia arrived, her right hand tied up in a shapeless bundle of wraps and bandages."How is this?" asked Joe after the usual greetings. Delia laughed, but not very joyously.Clementina," she explained, "insisted upon a Welsh rabbit after her lesson. She is such a queer girl. Welsh rabbits at 5 in the afternoon. The General was there. You should have seen him run for the chafing dish, Joe, just as if there wasn't a servant in the house. I know Clementina isn't in good health; she is so nervous. In serving the rabbit she spilled a great lot of it, boiling hot, over my hand and wrist. It hurt awfully, Joe. And the dear girl was so sorry! But Gen. Pinkney!--Joe, that old man nearly went distracted. He rushed downstairs and sent somebody--they said the furnace man or somebody in the basement--out to a drug store for some oil and things to bindit up with. It doesn't hurt so much now.""What's this?" asked Joe, taking the hand tenderly and pulling at some white strands beneath the bandages."It's something soft," said Delia, "that had oil on it. Oh, Joe, did you sell another sketch?" She had seen the money on the table. "Did I?" said Joe; "just ask the man from Peoria. He got his depot to-day, and he isn't sure but he thinks he wants another parkscape and a view on the Hudson. What time this afternoon did you burn your hand, Dele?""Five o'clock, I think," said Dele, plaintively. "The iron--I mean the rabbit came off the fire about that time. You ought to have seen Gen. Pinkney, Joe, when--""Sit down here a moment, Dele," said Joe. He drew her to the couch, sat beside her and put his arm across her shoulders. "What have you been doing for the last two weeks, Dele?" he asked.She braved it for a moment or two with an eye full of love and stubbornness, and murmured a phrase or two vaguely of Gen. Pinkney; but at length down went her head and out came the truth and tears."I couldn't get any pupils," she confessed. "And I couldn't bear to have you give up your lessons; and I got a place ironing shirts in that big Twentyfourth street laundry. And I think I did very well to make up both General Pinkney and Clementina, don't you, Joe? And when a girl in the laundry set down a hot iron on my hand this afternoon I was all the way home making up that story about the Welsh rabbit. You're not angry, are you, Joe? And if I hadn't got the work you mightn't have sold your sketches to that man from Peoria."He wasn't from Peoria," said Joe, slowly."Well, it doesn't matter where he was from. How clever you are,Joe --and--kiss me, Joe--and what made you ever suspect that I wasn't giving music lessons to Clementina?""I didn't," said Joe, "until to-night. And I wouldn't have then, only I sent up this cotton waste and oil from the engine-room this afternoon for a girl upstairs who had her hand burned with a smoothing-iron. I've been firing the engine in that laundry for the last two weeks.""And then you didn't--""My purchaser from Peoria," said Joe, "and Gen. Pinkney are both creations of the same art--but you wouldn't call it either painting or music.And then they both laughed, and Joe began:"When one loves one's Art no service seems--"But Delia stopped him with her hand on his lips. "No," she said-- "just 'When one loves.'"当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是难以忍受的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
建筑大师沙里宁
E· 沙里宁1910年(Eero Saarinen died in Ann Arbor, Michigan in 1961)生于芬兰艺术家家庭,父 亲是建筑师,母亲是雕塑家。E· 沙里宁是20世纪 中叶美国最有创造性的建筑师之一。1923年全家 移居美国。沙里宁于1929年赴巴黎学习雕刻,一 年后返美。1934年毕业于美国耶鲁大学建筑系后 ,在父亲事务所工作。1950年独自开业。 E· 沙里宁设计了一系列新奇独特的作品,表现 了丰富多彩的建筑语汇。埃罗· 沙里宁1961年9月1 日死于脑科手术中。 1962年美国建筑师协 会追授他克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
克雷斯吉礼堂
内部结构
部分建筑图纸
部分建筑图纸
部分建筑图纸
部分建筑图纸
建筑过程
THANK YOU!