《口技》翻译课件
《口技》PPT课件
当是时,妇手拍儿声,口 中呜声,儿含乳啼声,大 儿初醒声,夫叱大儿声, 一时齐发,众妙毕备。 满坐宾客无不伸颈夫齁声起,妇拍儿 亦渐拍渐止。微闻有鼠作 作索索,盆器倾侧,妇梦 中咳嗽。宾客意少舒,稍 稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫起 大呼,妇亦起大呼。两儿齐 哭。俄而百千人哭,百千犬 吠。中间力拉崩倒之声,火 爆声,呼呼风声,百千齐作; 又夹百千求救声,曳屋许许 声,抢夺声,泼水声。
口
林 嗣 环技
京中有善口技者。会宾客大 宴,于厅事之东北角,施八 尺屏障,口技人坐屏障中, 一桌、一椅、一扇、一抚尺 而已。众宾团坐。少顷,但 闻屏障中抚尺一下满坐寂然, 无敢哗者。
小组互助翻译 质疑释疑 交流讨论
遥闻深巷中犬吠,便有妇 人惊觉欠伸,其夫呓语。 既而儿醒,大啼。夫亦醒。 妇抚儿乳,儿含乳啼,妇 拍而呜之。又一大儿醒, 絮絮不止。
1、不要做刺猬,能不与人结仇就不与人结仇,谁也不跟谁一辈子,有些事情没必要记在心上。 2、相遇总是猝不及防,而离别多是蓄谋已久,总有一些人会慢慢淡出你的生活,你要学会接受而不是怀念。 3、其实每个人都很清楚自己想要什么,但并不是谁都有勇气表达出来。渐渐才知道,心口如一,是一种何等的强大! 4、有些路看起来很近,可是走下去却很远的,缺少耐心的人永远走不到头。人生,一半是现实,一半是梦想。 5、没什么好抱怨的,今天的每一步,都是在为之前的每一次选择买单。每做一件事,都要想一想,日后打脸的时候疼不疼。 6、过去的事情就让它过去,一定要放下。学会狠心,学会独立,学会微笑,学会丢弃不值得的感情。 7、成功不是让周围的人都羡慕你,称赞你,而是让周围的人都需要你,离不开你。 8、生活本来很不易,不必事事渴求别人的理解和认同,静静的过自己的生活。心若不动,风又奈何。你若不伤,岁月无恙。 9、与其等着别人来爱你,不如自己努力爱自己,对自己好点,因为一辈子不长,对身边的人好点,因为下辈子不一定能够遇见。 10、你迷茫的原因往往只有一个,那就是在本该拼命去努力的年纪,想得太多,做得太少。 11、有一些人的出现,就是来给我们开眼的。所以,你一定要禁得起假话,受得住敷衍,忍得住欺骗,忘得了承诺,放得下一切。 12、不要像个落难者,告诉别人你的不幸。逢人只说三分话,不可全抛一片心。 13、人生的路,靠的是自己一步步去走,真正能保护你的,是你自己的选择。而真正能伤害你的,也是一样,自己的选择。 14、不要那么敏感,也不要那么心软,太敏感和太心软的人,肯定过得不快乐,别人随便的一句话,你都要胡思乱想一整天。 15、不要轻易去依赖一个人,它会成为你的习惯,当分别来临,你失去的不是某个人,而是你精神的支柱;无论何时何地,都要学会独立行走 ,它会让你走得更坦然些。 16、在不违背原则的情况下,对别人要宽容,能帮就帮,千万不要把人逼绝了,给人留条后路,懂得从内心欣赏别人,虽然这很多时候很难 。 17、做不了决定的时候,让时间帮你决定。如果还是无法决定,做了再说。宁愿犯错,不留遗憾! 18、不要太高估自己在集体中的力量,因为当你选择离开时,就会发现即使没有你,太阳照常升起。 19、时间不仅让你看透别人,也让你认清自己。很多时候,就是在跌跌拌拌中,我们学会了生活。 20、命运要你成长的时候,总会安排一些让你不顺心的人或事刺激你。 21、你的假装努力,欺骗的只有你自己,永远不要用战术上的勤奋,来掩饰战略上的懒惰。 22、成长是一场和自己的比赛,不要担心别人会做得比你好,你只需要每天都做得比前一天好就可以了。 23、你没那么多观众,别那么累。做一个简单的人,踏实而务实。不沉溺幻想,更不庸人自扰。 24、奋斗的路上,时间总是过得很快,目前的困难和麻烦是很多,但是只要不忘初心,脚踏实地一步一步的朝着目标前进,最后的结局交给 时间来定夺。 25、你心里最崇拜谁,不必变成那个人,而是用那个人的精神和方法,去变成你自己。 26、运气是努力的附属品。没有经过实力的原始积累,给你运气你也抓不住。上天给予每个人的都一样,但每个人的准备却不一样。不要羡 慕那些总能撞大运的人,你必须很努力,才能遇上好运气。 27、时间只是过客,自己才是主人,人生的路无需苛求,只要你迈步,路就在你的脚下延伸,只要你扬帆,便会有八面来风,启程了,人的 生命才真正开始。 28、每个人身上都有惰性和消极情绪,成功的人都是懂得管理自己的情绪和克服自己的惰性,并像太阳一样照亮身边的人,激励身边的人。 29、最终你相信什么就能成为什么。因为世界上最可怕的二个词,一个叫执着,一个叫认真,认真的人改变自己,执着的人改变命运。只要 在路上,就没有到不了的地方。 30、人生,就要活得漂亮,走得铿锵。自己不奋斗,终归是摆设。无论你是谁,宁可做拼搏的失败者,也不要做安于现状的平凡人。 31、不管做什么都不要急于回报,因为播种和收获不在同一个季节,中间隔着的一段时间,我们叫它为坚持。 32、过自己喜欢的生活,成为自己喜欢的样子,其实很简单,就是把无数个“今天”过好,这就意味着不辜负不蹉跎时光,以饱满的热情迎 接每一件事,让生命的每一天都有滋有味。
口技文言文翻译注释
口技者,妙手偶得之艺也。
夫其技之妙,在乎口耳之间,非笔墨所能形容。
昔有口技者,能令一人言之,百人应之;一人唱之,百人和之;一人鼓之,百人舞之。
其声如雷霆,其势如风云,变幻莫测,令人目不暇接。
注释:1. 口技者:指擅长口技的人。
2. 妙手偶得之艺:指技艺高超,偶然得到的人。
3. 妙:美妙,出色。
4. 口耳之间:指口和耳之间,即通过口说话,通过耳听声。
5. 非笔墨所能形容:意思是这种技艺美妙到无法用文字或图画来描述。
6. 昔有:从前有。
7. 能令一人言之,百人应之:能使一个人说话,百人应声附和。
8. 一人唱之,百人和之:一个人唱歌,百人应和。
9. 一人鼓之,百人舞之:一个人击鼓,百人跳舞。
10. 其声如雷霆:声音像雷霆一样响亮。
11. 其势如风云:气势像风云一样浩大。
12. 变幻莫测:变化多端,难以预测。
13. 目不暇接:眼睛看不过来,形容事物变化太快。
《口技》译文:口技,是一种技艺高超的表演艺术。
这种技艺的奇妙之处,在于口和耳之间的交流,无法用文字或图画来描述。
从前,有一位擅长口技的人,他能使一个人说话,百人应声附和;一个人唱歌,百人应和;一个人击鼓,百人跳舞。
他的声音如同雷霆般响亮,气势如同风云般浩大,变化多端,让人眼花缭乱,看不过来。
在这段文字中,作者通过生动的比喻和形象的描写,展现了口技表演者的高超技艺。
口技者通过口和耳之间的巧妙配合,使观众仿佛置身于一个充满声音和动作的世界,感受到了技艺的魅力。
这段文言文不仅描绘了口技表演的精彩场景,也表达了作者对这种技艺的赞叹之情。
《口技》对照注释及翻译
口技(原文对照注释及翻译)京.中有善.口技者.。
会.宾客大宴.,于.京城擅长……的人适逢,正赶上摆宴席,宴请在京城里有一个擅长表演口技的人。
正赶上(有人)大摆酒席请客,在厅.事.之.东北角,施.八尺屏障..,口技人坐屏障中,大厅,客厅的设置,安放屏风、围帐一类用来隔断视线的东西。
大厅的东北角,设置(安放)了八尺宽的屏风,口技人坐在屏风里面,一桌、一椅、一扇、一抚尺..。
众.宾.团.坐.。
..而已醒木罢了,语气词宾客们围绕而坐里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
所有宾客围绕而坐。
少顷..,满坐.寂.然.,无敢哗.者。
..,但.闻.屏障中抚尺一下一会儿只听见拍一下通“座”寂静的样子喧哗一会儿,只听到屏风里醒木一拍,全场静悄悄的,没有敢大声说话的。
遥.闻深.巷.中犬.吠.,便.有妇人惊觉.欠.远幽深巷子狗狗叫就醒打呵欠,远远地听到幽深的巷子里有狗叫声,接着便听见有个妇女被惊醒,打哈欠,伸.,其.夫呓.语.。
既而..儿醒,大啼.。
夫亦.醒。
妇伸懒腰她的说梦话不久,紧接着啼哭也伸懒腰,她的丈夫说着梦话。
不久,小孩醒了,大声啼哭。
丈夫也醒了,妇人抚.儿乳.,儿含乳.啼,妇拍而.抚摸,安慰喂奶,动词乳头,名词并列连词“一边…一边…”拍着小孩子给他喂奶,小孩子含着乳头仍然啼哭,妇人一边拍着一边呜.之.。
又一大儿醒,絮.絮.不止.。
轻声哼唱着哄小孩入睡他,代小孩连续不断地说话停轻声哼唱哄小孩入睡。
又有一个大点的孩子醒了,唠唠叨叨说个不停。
当.是.时,妇手拍儿声,口中呜.声,正当这轻声哼唱着哄小孩入睡在这个时候,妇女用手拍着小孩子的声音,嘴里哼唱哄小孩子的声音,儿.含乳啼声.,大儿初.醒声,夫叱.大儿声,孩子声音刚呵斥小孩含着乳头啼哭的声音,大孩刚醒来的声音,丈夫呵斥大孩的声音,一时..齐发.,众.妙.毕.备.。
满坐.宾客无不伸颈,同一时间发出各种妙处都具备。
毕:全、都通“座”座位同时发出,各种声音都模仿得极像。
文言文《口技》原文及翻译
文言文《口技》原文及翻译《口技》原文:京中有善口技者。
会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
众宾团坐。
少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
既而儿醒,大啼。
夫亦醒。
妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
又一大儿醒,絮絮不止。
当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。
微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:火起,夫起大呼,妇亦起大呼。
两儿齐哭。
俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。
中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
凡所应有,无所不有。
虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。
撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
《口技》翻译:京城里有个擅长口技的人。
一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
客人们一起围坐在围幕前面。
过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。
远远地听到深巷里的狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。
一会儿,小孩子也醒了,大声哭着。
丈夫也被吵醒了。
妇人拍着孩子喂奶,小孩含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼着哄他睡觉。
又有一个大孩子醒了,唠唠叨叨地说个不停。
在这个时候,妇人用手拍孩子的声音,嘴里哄孩子的哼哼声,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都发出来,各种声音都表演得维妙维肖。
《口技》蒲松龄文言文原文注释翻译
《口技》蒲松龄文言文原文注释翻译作品简介:《口技》选自《聊斋志异》,作者是蒲松龄。
作者通过写文中女子为了赚钱以口技骗人,嘲讽了世间为求利益不择手段的人,鞭挞了当时的封建社会。
但是,在后面加上一段对口技少年的描写,表达了对中国民间艺术的佩服。
作品原文:村中来一女子,年二十有四五。
携一药囊,售其医。
有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神。
晚洁斗室,闭置其中。
众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳。
内外动息俱冥。
至半更许,忽闻帘声。
女在内曰:“九姑来耶?”一女子答云:“来矣。
”又曰:“腊梅从九姑来耶?”似一婢答云:“来矣。
”三人絮语间杂,刺刺不休。
俄闻帘钩复动,女曰:“六姑至矣。
”乱言曰:“春梅亦抱小郎子来耶?”一女子曰:“拗哥子!呜之不睡,定要从娘子来。
身如百钧重,负累煞人!”旋闻女子殷勤声,九姑问讯声,六姑寒暄声,二婢慰劳声,小儿喜笑声,一齐嘈杂。
即闻女子笑曰:“小郎君亦大好耍,远迢迢抱猫儿来。
”既而声渐疏,帘又响,满室俱哗,曰:“四姑来何迟也?”有一小女子细声答曰:“路有千里且溢,与阿姑走尔许时始至。
阿姑行且缓。
”遂各各道温凉声,并移坐声,唤添坐声,参差并作,喧繁满室,食顷始定。
即闻女子问病。
九姑以为宜得参,六姑以为宜得芪,四姑以为宜得术。
参酌移时,即闻九姑唤笔砚。
无何,折纸戢戢然,拔笔掷帽丁丁然,磨墨隆隆然;既而投笔触几,震震作响,便闻撮药包裹苏苏然。
顷之,女子推帘,呼病者授药并方。
反身入室,即闻三姑作别,三婢作别,小儿哑哑,猫儿唔唔,又一时并起。
九姑之声清以越,六姑之声缓以苍,四姑之声娇以婉,以及三婢之声,各有态响,听之了了可辨。
群讶以为真神。
而试其方,亦不甚效。
此即所谓口技,特借之以售其术耳。
然亦奇矣!昔王心逸尝言:在都偶过市廛,闻弦歌声,观者如堵。
近窥之,则见一少年曼声度曲。
并无乐器,惟以一指捺颊际,且捺且讴;听之铿铿,与弦索无异。
亦口技之苗裔也。
作品注释:囊:一种口袋。
俟:等待。
诸:之于。
口技记翻译
• 听到儿子用绳子捆了一头猪,便听见猪被 捆的声音,儿子磨刀的声音,儿子杀猪的 声音,猪流血的声音,猪被开膛破肚的声 音。每种声音同真实生活中的一点也不差。
• 那父亲又对儿子说:“天已经亮了,可以 把猪摆到案台上去买了。又听见猪肉被甩 到案台上的声音,买了肉数铜钱的声音, 有要买猪头的,有买猪肚内脏的,还有买 猪肉的,都争吵不休。突然豁的一声,什 么声音都没有
• 扬州有一位善于口技表演的人叫郭猫儿。 庚申年间(清康熙十九年),我在扬州, 我的一个朋友带着郭猫儿来到我住的寓所。 • 傍晚我们喝酒喝得正在兴头上,郭猫儿站 起来请我们同意他展示一下他的表演技能, 我同意了。
• 于是他就在我们的餐桌的右边布置了一个 屏风,而且不点灯。郭猫儿坐在屏风后面, 主人和客人都安静地听。好久都没有听到 声音。过了一会,听到很多鸡在乱叫,鸡 叫的声音各个不同。不久,听见一个做父 亲对他的儿子说:“天快亮了,你可以杀 猪了。”就听到他的儿子到猪圈里去喂猪, 还听见一群猪争抢猪食的声音,猪吃食的 声音,父亲烧水的声音,加柴康熙19年 公元1680年. 挟:邀请 偕同 比:及至 寓:住所 置:设置 饲:喂养 喂食,泛指家禽 燖(xún):褪毛 声音 砉(hua):拟声词 哗 声 薄技:郭猫儿对自己技艺 自谦,鄙薄 技艺 小 技 种谦虚 说法. 俄: 霎时、突 (义同俄尔 俄而百千人大呼 ) 历历 爽:清清楚楚 没有 处 像 爽 意思同 爽约 爽义 违背 意思 其声之种种各别 之:倒装句标志
《口技》翻译纯文本
京城里有一个善于表演口技的人。
一天,正赶上一家大摆酒席请客,在客厅的东北角上安放了一个八尺宽的屏风,这位表演口技的艺人坐在屏风中,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
客人们相聚而坐。
过了一会儿,只听见帷幕里醒木一拍,全场都静悄悄的,没有一个敢大声说话的。
远远地听见深巷里有狗叫声,(接着)就(听见)有一个妇人被惊醒,打着哈欠,伸着懒腰,她丈夫说着梦话。
一会儿小孩子醒了,大声哭着。
丈夫也被吵醒。
妇人拍着孩子给他喂奶,孩子口里含着乳头还在啼哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼唱着哄他睡觉。
又一个大孩子也醒了,连续不断地说个不停。
正当这时,妇人用手拍孩子的声音,口中哼唱哄孩子的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都响了起来,各种声音都模仿得极像。
全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头入神地听着,微笑着,默默地赞叹,认为妙极了!不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地拍一会儿停一会儿。
隐隐地听到老鼠作作索索活动的声音,盆碗等器物倾斜翻倒的声音,妇人在梦中咳嗽的声音。
客人们(听到这里)心情稍微放松了些,渐渐(把身子)坐正了一些。
突然有一个人大声喊着:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻子也起身大叫。
两个孩子一齐哭了起来。
过了不久,成百上千的人大喊起来,成百上千的小孩儿哭了起来,成百上千的狗叫了起来。
中间夹着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧而发出的爆烈声,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;还夹杂着成百上千人的求救声,(众人)拉倒(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,在火中抢夺物件的声音,泼水的声音。
凡是应该有的声音,没有一样是没有的。
即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。
在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,捋起袖子,露出手臂,两腿哆嗦,几乎都想争先恐后地逃跑忽然醒木一拍,各种声响全都消失了。
口技课文翻译
课文翻译: 课文翻译:
京中有善口技者。 宾客大宴 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺 厅事之东北角, 之东北角 屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众 屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下 屏障中抚尺一下, 寂然,无敢哗者。 宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
京城里有一个擅长表演口 京城里有一个擅长表演口 擅长表演 技的人。正赶上(一家) 技的人。正赶上(一家)大摆 宴席请客,在客厅的东北角, 宴席请客,在客厅的东北角, 安放了一架八尺宽的屏风 了一架八尺宽的屏风, 安放了一架八尺宽的屏风,表 演口技的人坐在屏风后面, 演口技的人坐在屏风后面,里 面只有一张桌子、一把椅子、 面只有一张桌子、一把椅子、 一把扇子、一块醒木罢了。 一把扇子、一块醒木罢了。众 多的宾客围坐在一起。一会ㄦ 多的宾客围坐在一起。一会ㄦ, 只听得屏风后面醒木一拍, 只听得屏风后面醒木一拍,全 场静悄悄的, 场静悄悄的,没有一个敢大声 说话的人。 说话的人。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。 一人大呼“火起” 夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。 俄而百千人大呼 百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声 百千人大呼, 之声, 俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆 呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声, 声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声, 泼水声。凡所应有,无所不有。 人有百手,手有百指,不能指 泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其 一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不 宾客无不变色 一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色 离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
口技原文翻译及赏析
口技原文翻译及赏析京中有善口技者。
会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
众宾团坐。
少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
既而儿醒,大啼。
夫亦醒。
妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
又一大儿醒,絮絮不止。
当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。
微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。
两儿齐哭。
俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。
中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
凡所应有,无所不有。
虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。
撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
京城里有个擅长表演口技的人。
一天正赶上有一家人宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
客人们围绕着屏风而坐。
一会儿,只听见屏风里面醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。
听到远远的深巷中传来一阵狗叫声,就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,她的丈夫在说梦话。
过了一会儿孩子醒了,大声哭着。
丈夫也醒了。
妇人抚慰孩子喂奶,孩子含着乳头哭,妇女又轻声哼唱着哄他入睡。
又有一个大儿子醒了,絮絮叨叨地说个不停。
在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子边含乳头边哭的声音,大孩子刚醒过来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种声音都模仿得像极了。
满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头仔细听,微笑,默默赞叹,认为奇妙极了。
8B口技 全文翻译
京城里有个擅长口技的人。
正赶上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北角,安放了一架八尺高的屏风,表演口技的人坐在屏风后面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
众多的宾客相聚而坐。
过了一会,只听得屏风后面醒木一拍,全场静悄悄的,没有一个敢高声说话的。
远远听到长长的巷里传来了一阵狗叫,就有一个妇人惊醒后打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说着梦话。
不久,小儿子醒了,大声啼哭。
丈夫也醒了。
妇人抚慰着小儿子,给他喂奶,小孩含着乳头啼哭,妇人拍着哼着哄他睡觉。
接着大儿子也醒了,唠唠叨叨地说个不停。
在这个时候,妇人用手拍小儿子的声音,嘴里哼唱着哄孩子入睡的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩子刚醒来说话的声音,丈夫大声呵斥大儿子的声音,同一时候一齐发出,各种声音都摹仿得极像。
全场的宾客,没有一个不伸长脖子,斜眼旁视,微露笑容,默默赞叹,认为好极了。
没有多久,丈夫打起呼噜,妇人拍孩子的声音也越来越轻,渐渐停止了。
隐约听到有老鼠悉悉索索,盆碗器物倾斜翻倒,妇人在梦中咳嗽的声音。
客人们听到这里,心情稍微放松了些,渐渐坐端正了。
忽然有一个人大喊:“起火啦!”丈夫起来大喊,妇人也起来跟着大喊。
两个孩子齐声啼哭。
一会儿,成百上千的人大喊,成百上千的小孩号哭,成百上千条狗狂叫。
中间夹杂着劈里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成百上千种声音一齐响起来;还夹杂着成百上千人的求救声,(众人)拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水灭火的声音。
凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有。
即使一个人有一百只手,一只手有一百个手指头,也不能指明其中的任何一种声音;即使一个人有一百张嘴,一张嘴里有一百只舌头,也不能说出其中的任何一处。
在这时候,客人们没有一个不惊慌失色,离开座位,捋起袖子,露出手臂,两条大腿哆嗦发抖,几乎想要抢先逃跑。
忽然醒木一拍,各种声响全部消失。
撤去屏风一看,只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
口技的翻译文言文
夫口技者,艺也,盖自古有之。
然其源远流长,至唐宋而盛,至明清而极。
夫口技之妙,在于口耳之巧,舌齿之灵,声音之变,气象万千。
余尝观之,感慨良多,故为之译。
昔者,有口技者,姓王,名浩。
王浩少时,聪颖异常,好学不倦。
年未弱冠,已能口若悬河,辩才无碍。
一日,王浩游历于市井,闻一声悠扬之乐,循声而往,乃一卖艺之人,手持琵琶,口唱歌曲。
王浩见其技艺高超,遂拜其为师,学习口技。
王浩初学口技,艰辛备尝。
口舌之劳,非一日之功;声音之变,非一时之巧。
然王浩心志坚定,勤学不辍,终成一代口技大师。
其口技之妙,非同凡响,令人叹为观止。
一日,王浩于市井中表演口技,观众如云。
王浩口若悬河,舌绽莲花,一人唱曲,一人吹箫,一人击鼓,一人抚琴,四人合奏,声声入耳。
王浩口技之妙,犹如天籁之音,令人陶醉。
时有一老者,观毕叹曰:“吾闻口技之妙,今见王浩之技,果然名不虚传。
口技之妙,在于音律之和谐,节奏之鲜明,意境之深远。
王浩口技,已达炉火纯青之境,实为世所罕见。
”王浩闻言,谦逊曰:“老先生过誉了。
口技之妙,非一日之功,乃师传弟子,共同努力之结果。
吾辈当以口技传之后世,使之发扬光大。
”又一日,王浩受邀于皇宫之中表演口技。
皇帝闻其名,欲一睹其风采。
王浩身着华服,步入大殿,众人皆瞩目以待。
王浩开口唱曲,声音清亮,节奏明快,令人神往。
皇帝听后,龙颜大悦,赐予王浩金匾一面,上书“口技大师”。
王浩自幼习艺,历经磨难,终成一代口技大师。
其口技之妙,非同凡响,乃艺之极致。
余译此文,以记其事,愿后世之人,能共赏口技之美。
口技之艺,虽为小技,然其内涵丰富,寓意深远。
王浩之口技,如同一幅画卷,将古人之智慧,展现在世人面前。
夫口技之妙,在于心之修养,口之技巧,声之变化。
欲学口技,必先修心,而后习技,方能达至妙境。
昔有口技大师,今有传世之作。
口技之艺,虽历经千年,仍熠熠生辉。
愿后世之人,能继承发扬,使口技之艺,永世长存。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
还夹杂着成百上千人的求救声,救火的人们拉倒燃烧着的 房子时一齐用力发出的呼喊声,在火中抢夺物件的声音, 泼水的声音。
凡所应有,无所不有。 凡是应该有的声音,没有一样没有。
既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
一会儿小孩子醒了,大声哭着。丈夫也被吵醒。妇人 拍着孩子,给他喂奶,孩子口里含着乳头还是哭,妇 人一面拍着孩子,一面呜呜地哼唱着哄他睡觉。
又一大儿醒,絮絮不止。
又一个大孩子也醒了,唠唠叨叨地说个不停。
疏通文意
当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,
疏通文意
虽人有百手,手有百指,不能指其一端;
即使一个人有上百只手,一只手上有上百个指头, 也不能明确指出哪一种声音来;
人有百口,口有百舌,不能名其一处也。 即使一个人有上百张嘴,一张嘴有上百条舌头,也不 能说出其中的一个地方来。
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
在这种情况下,客人们没有一个不吓得变了脸色, 离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直抖, 几乎都想争先恐后地逃跑。
疏通文意
众宾儿,只听得围幕里醒 木一拍,
满堂寂然,无敢哗者。 全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。
疏通文意
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
只听到远远的深巷里一阵狗叫声,就有一个妇人被 惊醒,打着哈欠,伸着懒腰,她丈夫说着梦话。
疏通文意
忽一人大呼“火起”。
突然有一个人大声喊道:“失火啦!”
夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。 丈夫起身大叫,妻子也起身大叫,两个孩子一齐哭了 起来。 俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。 刹时间,成百上千的人大喊起来,成百上千的小孩 儿哭了起来,成百上千的狗叫了起来。
疏通文意
中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;
疏通文意
忽然抚尺一下,群响毕绝。
忽然醒木一拍,各种声响全都消失。
撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 撤掉围幕一看里面,仍只有一个人、一张桌子、一把 椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
这时候,妇人用手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的 声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,
大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。 大孩刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音, 同时都响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。 满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。 全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着, 微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了!
口技
疏通文意
京中有善口技者。
京城里有一个善于表演口技的人。
会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障, 一天,正好碰上有一家大摆酒席请客,在客厅的东北 角上安放了一个八尺宽的围幕, 口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 这位表演口技的艺人坐在围幕中,里面只放了一张 桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
疏通文意
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。
没隔多久,丈夫的鼾声响起来了,妇人拍孩子的声 音也渐渐地拍一会儿停一会儿。
微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。 隐隐地听到老鼠悉悉索索的声音,盆碗等器物打翻的 声音,妇人在梦中咳嗽的声音。 宾客意少舒,稍稍正坐。 客人们听到这里,心情稍微放松了,身子渐渐坐正 了。