2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试《翻译硕士英语》真题及详解

合集下载

2015年考研英语真题及解析

2015年考研英语真题及解析

1.

[A]when[B]why[C]how[D]what

2.[A]defended[B]concluded[C]withdrawn[D]advised

3.[A]for[B]with[C]on[D]by

4.[A]compared[B]sought[C]separated[D]connected

5.[A]tests[B]objects[C]samples[D]examples

6.[A]insignificant[B]unexpected[C]unreliable[D]incredible

7.[A]visit[B]miss[C]seek[D]know

8.[A]resemble[B]influence[C]favor[D]surpass

9.[A]again[B]also[C]instead[D]thus

10.[A]Meanwhile[B]Furthermore[C]Likewise[D]Perhaps

11.[A]about[B]to[C]from[D]like

12.[A]drive[B]observe[C]confuse[D]limit

13.[A]according to[B]rather than[C]regardless of[D]along with

14.[A]chances[B]responses[C]missions[D]benefits

15.[A]later[B]slower[C]faster[D]earlier

16.[A]forecast[B]remember[C]understand[D]express

2015年四川大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题后含

2015年四川大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题后含

2015年四川大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题

后含答案及解析)

全部题型 3. 名词解释5. 应用文写作7. 现代汉语写作

名词解释

1.古希腊人把对过去进行思考的回忆视作人类固有的本能。古希腊人很早就有了历史意识,殊不知荷马就扮演了一部分史学家的角色,他的诗虽有文学成分,但也不乏众多的历史事实。特洛伊的成功发掘,本身就证明了荷马记载的真实性。希罗多德和修昔底德成就出两部古典史学名著《希波战争史》和《伯罗奔尼撒战争史》。

正确答案:(1)荷马:古希腊盲诗人。相传创作了公元前12世纪至公元前1l 世纪的特洛伊战争以及关于海上冒险故事的古希腊长篇叙事代表史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,实际上是他根据民间流传的短歌综合编写而成的。这两部杰作被合称为《荷马史诗》,并在很长时间里影响了西方的宗教、文化和伦理观。

(2)特洛伊:也称“伊利昂”,古希腊殖民城市。公元前16世纪前后为古希腊人所建,公元前13世纪至公元前12世纪时,颇为繁荣。特洛伊城遗在今土耳其,位于恰纳卡莱南部,北临达达尼尔海峡,坐落在平缓的城堡山脚下。特洛伊城遗址的发掘,始于19世纪中期,延续到20世纪30年代。考古学家找到了公元400年罗马帝国时期的雅典娜神庙以及议事厅、市场和剧场的废墟等。(3)《希波战争史》:即古希腊著名历史学家希罗多德所著的《历史》,是西方史学中最早的一部历史著作。《希波战争史》取材广泛、规模宏大、史料充实,文字生动流畅、富于文采且充满了浪漫想象。整本书内容丰富,不仅记载了政治、军事、外交等有关希波战争的史实,还广泛涉及古代埃及、巴比伦、叙利亚、波斯和小亚细亚各国的自然地理、风俗民情、宗教文化和社会经济情况。其视野扩大到当时希腊及其周边世界,展示了古代近20个国家和地区的民族生活图景,被西方学者誉为“第一部世界性的社会文化史”和“百科全书式”的著作。(4)《伯罗奔尼撒战争史》:古希腊史学家修昔底德的代表作。全书讲述了以雅典为首的提洛同盟与以斯巴达为首的伯罗奔尼撒联盟之间的一场战争。战争几乎涉及了当时整个希腊世界。这场战争从公元前431年一直持续到公元前404年,交战双方几度停战,最后斯巴达获胜。整部作品结构合理紧凑,文字简洁流畅,富有哲理和感染力,显示了作者的史才和文化素养。

2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试《英语翻译基础》真题及标准答案

2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试《英语翻译基础》真题及标准答案

2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试《英语翻译基

础》真题及标准答案

2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试

《英语翻译基础》真题

(总分:100.00,做题时间:90分钟)

一、词语翻译

1.N. T.

________________________________________________________________ _________________

____________________________________________________________________ _________________

____________________________________________________________________ _________________ 正确答案:(新约(New Testament))

/doc/ea863614.html,izen

________________________________________________________________ _________________

____________________________________________________________________ _________________

____________________________________________________________________ _________________ 正确答案:(网民)

2015年考研英语真题答案及解析

2015年考研英语真题答案及解析

2015年全国硕士研究生入学统一考试(英语一)解析

Section I Use of English

一、文章题材结构分析

本文选自2014年7月15日International Business Times上一篇题为“DNA of Friendship:Study Finds We are Genetically Linked to Our Friends”(DNA友谊:研究发现我们在基因上和我们的朋友有着千丝万缕的联系)的文章。首段通过一项研究结果引出朋友之间有一定的基因关联;第二段对研究的受试者进行说明;第三段中遗传学家认为朋友之间共享的1%的基因很重要;第四五段指出研究的两项发现;最后研究者发现相似基因发展更快,但人们喜欢与同族人交友还未能做出解释。

二、试题解析

1.[A]when何时[B]why为什么[C]how如何[D]what什么

【答案】D

【考点】从句辨析

【解析】该题考查的是语法知识。根据句子结构和选项的特点,可以判断出空格处应填从属连词引导表语从句;再根据句子的内容,可以看出该从句是一项研究的相关内容,不是指研究的时间(when),原因(why)和方式(how),表示具体内容的表语从句用what引导,因此,该题的答案为what。

2.[A]defended保卫,防守[B]concluded推断,下结论[C]withdrawn撤退,收回[D]advised建议,劝告【答案】B

【考点】上下文语义衔接+动词辨析

【解析】从此题所在句子的前后内容可以判断出,that is_______中的that是指第一句话的内容(朋友与我们基因上的相关性),很显然是研究得出的结论。因此,答案为concluded。

2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试《翻译硕士英语》真题及详解

2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试《翻译硕士英语》真题及详解

2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试

《翻译硕士英语》真题

(总分:150.00,做题时间:90分钟)

一、 Word Derivation(总题数:10,分数:20.00)

1.The 1among the allies was no secret to the enemy.(harmony)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:harmony)

【解析】(句意:盟国间关系和睦,这对敌军而言已不是秘密。harmony协调;和睦;融洽。由后面的was可知,此处需要使用其单数形式。)

2.The situation there was 1. Something must be done promptly.(tolerate)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:intolerable)

【解析】(句意:那的情况令人无法忍受,我们必须立刻采取行动。由后面"必须立刻做一些事情"可以得知前面所表达的情况是令人难以忍受的,显然was后要用形容词,所以此处应填intolerable。)

3.This is made of 1material.(resist heat)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:healt resistant)

【解析】(句意:它由耐热材料制作而成。此处显然需要一个形容词,heat resistant耐热的,耐高温的。)

4.She was a very 1 social scientist. She proved that apart from self-love, there were other basic human instincts.(observe)

[考研类试卷]2015年四川大学英语翻译基础真题试卷.doc

[考研类试卷]2015年四川大学英语翻译基础真题试卷.doc

[考研类试卷]2015年四川大学英语翻译基础真题试卷.doc

[考研类试卷]2015年四川大学英语翻译基础真题试卷英译汉

1 the 100, 000 Strong Initiative

2 UN-Habitat

3 Occupy Central

4 Transatlantic Trade and Investment Partnership(TTIP)

5 chemical oxygen demand(COD)

6 coal equivalent

7 a lame duck

8 CCPIT

9 Greater Mekong Subregion Economic Cooperation Program(GMS)

10 The House of Commons

11 Speaker of the House(U. S. Congress)

12 devolution of power

13 UK Trade and Investment(UKTI)

14 PM 2. 5

15 public private partnership(PPP)

汉译英

16 海上丝绸之路

17 新常态

18 自闭症

19 国际电信联盟

20 可再生能源发电装机容量

21 森林蓄积量

22 气候变化南南合作基金

23 技术转让

24 “言必信、行必果”

25 亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议

26 “南海行为准则”

27 雾霾

28 “高大上”

29 《泰晤士报》

30 《尚书》

英译汉

31 We usually classify literature—imaginative literature(excluding nonfiction prose)—into the following genres or classes:(1)prose fiction;(2)poetry, and(3)drama. These three genres have many common characteristics. All are art forms, each with its own requirements of structure and style. In varying degrees, all the genres are dramatic and imaginative; they have at least some degree of action, or are based in part on dramatic situations.

四川大学外国语学院全日制攻读翻译硕士专业学位研究生培养方案

四川大学外国语学院全日制攻读翻译硕士专业学位研究生培养方案

四川大学外国语学院全日制攻读翻译硕士专业学位研究生培养

方案

预览说明:预览图片所展示的格式为文档的源格式展示,下载源文件没有水印,内容可编辑和复制

四川大学外国语学院

全日制攻读翻译硕士专业学位研究生培养方案

根据教育部《翻译硕士专业学位设置方案》、全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会《翻译硕士专业学位指导性培养方案》以及四川大学有关规定,特制定四川大学外国语学院全日制攻读翻译硕士专业学位

(MTI)培养方案:

一、培养目标

培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。

二、招生对象及入学考试方法

招生对象为国民教育序列大学本科或本科以上毕业

并取得学历证书(一般应有学士或学士以上学位),具有

良好的双语基础,有口笔译实践经验者优先考虑;鼓励具

有不同学科和专业背景的考生报考。普通高等学校应届本

科毕业生须经所在学校的教务部门或学工部门同意;在职

人员须经本人所在单位人事部门同意;其他人员由人事档

案所在单位同意。身体健康状况应符合我校规定的体检要

求。

入学考试分为初试和复试。初试科目包括政治理论、翻译

硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识四个单元。

其中,政治理论为全国统考,翻译硕士英语、英语翻译基

础、汉语写作与百科知识由我校自主命题。初试合格的考

生还需参加复试,复试由我校自行组织命题(英语笔译方向:英语写作、面试;英语口译方向:英语写作、面试、听力)。

三、学习年限:全日制2年。

四、培养方式

1、实行学分制。学生必须通过学校组织的规定课程的考试,

2015全国硕士研究生入学考试英语二试题答案及解析

2015全国硕士研究生入学考试英语二试题答案及解析

让有理想的人更加卓越!2015年英语二翻译及作文试题+答案

Part C Translation

Directions:

Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2.

(15 points)

Think about driving a route that’s very familiar. It could be your commute to work, a trip int o town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips it’s easy to lose concentration on the driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.

This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.

2015考研英语试题text1翻译

2015考研英语试题text1翻译

2015考研英语试题T ext1英汉对照

GuangXi Normal University Translated by LiLun

Monday, April 20th, 2015

Para.1

King Juan Carlos of Spain once insisted "kings don't abdicate, they die in their sleep." But embarrassing scandals and the popularity of the republican left in the recent Euro-elections have forced him to eat his words and stand down. So, does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its last days? Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles?

西班牙胡安〃卡洛斯国王曾固执认为“国王不会让位,除非他们死于睡梦。”但是令人尴尬的丑闻及共和党左翼在最近的欧盟选举中大受欢迎使得胡安〃卡洛斯收回自己的话并且退位。所以,西班牙王室危机是否表明君主制末日来临?是否意味着对所有穿着华服、过着奢华生活的欧洲皇室的不祥之兆?

考研英语真题+解析word版本2015

考研英语真题+解析word版本2015

2015年全国硕士研究生入学考试英语一试题

Section I Use of English

Directions:

Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on ANSWER SHEET 1. (10 points)

We have more genes in common with people we pick to be our friends than with strangers.

Though not biologically related, friends are as "related" as fourth cousins, sharing about 1% of genes. That is 1 a study publishedfrom the University of California and Yale University in the Proceedings of the National Academy of Sciences, has 2 .

The study is a genome-wide analysis conducted 3 1932 unique subjects which 4 pairs of unrelated friends and unrelated strangers. The same people were used in both 5.

川外 2015年考研真题 英语翻译与写作

川外 2015年考研真题 英语翻译与写作

科目代码:811

四川外国语大学

XXXX年攻读硕士学位研究生入学考试试题

科目名称:英语翻译与写作

答题要求:所有答案必须写在答题纸上,否则不给分。全卷150分,3小时完成。

I.Translate the following into Chinese:(50points)

P ublic education in America really began in earnest after the Civil War,when government-funded and-controlled schools supplanted the earlier system of private education.According to the U.S.Department of Education,some57percent of the12 million school-aged Americans in1870were enrolled in public elementary or secondary schools,though only about60percent of those enrolled attended school on any given day and the average school year was132days.By the turn of the century,the percentage of school-aged children attending public schools had risen to72percent,with almost70 percent of enrollees attending on any one of the150days in the school year.Most public education still occurred in the early grades—only two percent of the student population were in ninth grade or higher.

2015年四川外国语大学英语翻译硕士MTI真题及答案解析

2015年四川外国语大学英语翻译硕士MTI真题及答案解析

2015年四川外国语大学英语翻译硕士MTI真题及答案解析

2015年四川外国语大学英语翻译硕士MTI真题及答案解析

(1/30)Vocabulary

第1题

The______among the allies was no secret to the enemy.(harmony)

下一题

(2/30)Vocabulary

第2题

The situation there was______. Something must be done promptly.(tolerate)

上一题下一题

(3/30)Vocabulary

第3题

This is made of______material.(resist heat)

上一题下一题

(4/30)Vocabulary

第4题

She was a very ______ social scientist. She proved that apart from self-love, there were other basic human instincts.(observe) 上一题下一题

(5/30)Vocabulary

第5题

You can live longest and best and most______by attaining and preserving the happiness of learning.(reward)

上一题下一题

(6/30)Vocabulary

第6题

You think I′m joking? No! I′m in dead______.(earn)

2015考研英语真题及答案完整版

2015考研英语真题及答案完整版

2015考研英语真题及答案完整版

Directions:

Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on ANSWER SHEET. (10 points)

Though not biologically related, friends are as ―related‖ as fourth cousins, sharing about 1% of genes. That is _(1)_a study, published from the University of California and Yale University in the Proceedings of the National Academy of Sciences, has__(2)_.

The study is a genome-wide analysis conducted _(3)__1,932 unique subjects which

__(4)__pairs of unrelated friends and unrelated strangers. The same people were used in

both_(5)_.

While 1% may seem_(6)_,it is not so to a geneticist. As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, ―Most people do not even _(7)_their fourth cou sins but somehow manage to select as friends the people who_(8)_our kin.‖

2015年考研英语真题答案及解析

2015年考研英语真题答案及解析

2015年全国硕士研究生入学统一考试(英语一)解析

Section I Use of English

一、文章题材结构分析

本文选自2014年7月15日International Business Times上一篇题为“DNA of Friendship:Study Finds We are Genetically Linked to Our Friends”(DNA友谊:研究发现我们在基因上和我们的朋友有着千丝万缕的联系)的文章。首段通过一项研究结果引出朋友之间有一定的基因关联;第二段对研究的受试者进行说明;第三段中遗传学家认为朋友之间共享的1%的基因很重要;第四五段指出研究的两项发现;最后研究者发现相似基因发展更快,但人们喜欢与同族人交友还未能做出解释。

二、试题解析

1.[A]when何时[B]why为什么[C]how如何[D]what什么

【答案】D

【考点】从句辨析

【解析】该题考查的是语法知识。根据句子结构和选项的特点,可以判断出空格处应填从属连词引导表语从句;再根据句子的内容,可以看出该从句是一项研究的相关内容,不是指研究的时间(when),原因(why)和方式(how),表示具体内容的表语从句用what引导,因此,该题的答案为what。

2.[A]defended保卫,防守[B]concluded推断,下结论[C]withdrawn撤退,收回[D]advised建议,劝告【答案】B

【考点】上下文语义衔接+动词辨析

【解析】从此题所在句子的前后内容可以判断出,that is_______中的that是指第一句话的内容(朋友与我们基因上的相关性),很显然是研究得出的结论。因此,答案为concluded。

2015年考研英语二真题及答案解析

2015年考研英语二真题及答案解析

2015年全国硕士研究生入学统一考试英语二试题

及答案解析

Section I Use of English

Directions:

Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on the ANSWER SHEET. (10 points)

In our contemporary culture, the prospect of communicating with — or even looking at — a stranger is virtually unbearable. Everyone around us seems to agree by the way they cling to their phones, even without a 1 on a subway.

It’s a sad reality —our desire to avoid interacting with other human beings —because there’s 2 to be gained from talking to the stranger standing by you. But you wouldn’t know it, 3 into your phone. This universal protection sends the 4 : “Please don’t approach me.”

四川大学外国语学院全日制攻读翻译硕士专业学位研究生培养方案

四川大学外国语学院全日制攻读翻译硕士专业学位研究生培养方案

四川大学外国语学院

全日制攻读翻译硕士专业学位研究生培养方案

根据教育部《翻译硕士专业学位设置方案》、全国翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会《翻译硕士专业学位指导性培养方案》以及四川大学有关规定,特制定四川大学外国语学院全日制攻读翻译硕士专业学位

(MTI)培养方案:

一、培养目标

培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。

二、招生对象及入学考试方法

招生对象为国民教育序列大学本科或本科以上毕业

并取得学历证书(一般应有学士或学士以上学位),具有

良好的双语基础,有口笔译实践经验者优先考虑;鼓励具

有不同学科和专业背景的考生报考。普通高等学校应届本

科毕业生须经所在学校的教务部门或学工部门同意;在职

人员须经本人所在单位人事部门同意;其他人员由人事档

案所在单位同意。身体健康状况应符合我校规定的体检要

求。

入学考试分为初试和复试。初试科目包括政治理论、翻译

硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识四个单元。

其中,政治理论为全国统考,翻译硕士英语、英语翻译基

础、汉语写作与百科知识由我校自主命题。初试合格的考

生还需参加复试,复试由我校自行组织命题(英语笔译方向:英语写作、面试;英语口译方向:英语写作、面试、听力)。

三、学习年限:全日制2年。

四、培养方式

1、实行学分制。学生必须通过学校组织的规定课程的考试,

成绩及格才能取得该门课程的学分;修满规定的学分才能

撰写学位论文;学位论文经答辩通过,符合有关要求,并

经四川大学学位评定委员会审议通过后,可授予翻译硕士

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2015年四川外国语大学硕士研究生入学考试

《翻译硕士英语》真题

(总分:150.00,做题时间:90分钟)

一、 Word Derivation(总题数:10,分数:20.00)

1.The 1among the allies was no secret to the enemy.(harmony)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:harmony)

【解析】(句意:盟国间关系和睦,这对敌军而言已不是秘密。harmony协调;和睦;融洽。由后面的was可知,此处需要使用其单数形式。)

2.The situation there was 1. Something must be done promptly.(tolerate)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:intolerable)

【解析】(句意:那的情况令人无法忍受,我们必须立刻采取行动。由后面"必须立刻做一些事情"可以得知前面所表达的情况是令人难以忍受的,显然was后要用形容词,所以此处应填intolerable。)

3.This is made of 1material.(resist heat)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:healt resistant)

【解析】(句意:它由耐热材料制作而成。此处显然需要一个形容词,heat resistant耐热的,耐高温的。)

4.She was a very 1 social scientist. She proved that apart from self-love, there were other basic human instincts.(observe)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:observant)

【解析】(句意:她是一位观察力敏锐的社会科学家,她证实除了利己主义,人类还有其它本能。此处应用一个形容词修饰social scientist。observant善于观察的;机警的;严格遵守的。)

5.You can live longest and best and most 1by attaining and preserving the happiness of learning.(reward)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:rewardingly)

【解析】(句意:通过获得和保持学习带来的幸福,你能活得更长寿、更快乐、更充实。由youcan live…可知此处应填一个副词,rewarding意为"有益的,有报酬的",变为副词形式为rewardingly。)

6.You think I"m joking? No! I"m in dead 1.(earn)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:earnest)

【解析】(句意:你认为我在开玩笑吗?不,我可是极其认真的。in earnest为固定搭配,意为"认真的;诚挚的"。in dead earnest郑重其事地。)

7.Many times he demonstrated his 1to other cops.(fear)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:fearlessness)

【解析】(句意:他多次向其他警察证明了自己的勇敢。此处应用一个名词,demonstrate后多加中性词或褒义词,因此这里应用fearlessness表示"无畏,勇敢"。)

8.In modern society, workers are in danger of being 1. They become extension of the

machine.(human)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:inhuman)

【解析】(句意:在现代社会,工人们面临着失去人格的危险,他们成为机器的延伸品。inhuman 非人类的;(不像人类所为而)怪异的;不近人情的,不人道的。)

9. 1, most of these students studying overseas will come back eventually instead of settling down there permanently.(presume)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:Presumably)

【解析】(句意:想必多数留学生最终都会回来,而非在海外长久定居。整句缺少一个表达语气的状语。presumably大概;推测起来;可假定。)

10.Nobody knows for sure how much these free official banquets have cost the people, but it must have reached on 1figure.(astronomy)

(分数:2.00)

填空项1:__________________ (正确答案:astronomical)

【解析】(句意:没人知道免费的公务宴请已经花费了多少钱,但这个数一定是个天文数字。此处应填一个形容词来修饰figure。an astronomical figure为固定搭配,表示"天文数字"。)

二、 Vocabulary(总题数:20,分数:40.00)

11.The emotional strain of attending his dying mother______all his strength.

(分数:2.00)

A.sapped √

B.depleted

C.enervated

D.enfeebled

【解析】句意:照顾他临终的母亲所带来的情绪压力使他筋疲力尽。四个词都有"使衰竭"的意思,sap one"s strength为固定搭配表示"消耗某人的力量"。

12.The social worker claimed that it was impossible for the old man to live on his______pension.

(分数:2.00)

A.inadequate

B.insufficient

C.meager √

D.skimpy

【解析】句意:社会工作者表示:对这位老人而言,靠微薄的退休金生活是不可能的。mea-ger"贫乏的",常与开支、工资等连用。inadequate不充分的;不适当的。insufficient"不足的",常指物资、知识等不足。skimpy(衣服)小而暴露(含贬义);(数量或大小)不足的,不够的。

13.The mystic found it hard, if not impossible, to______his philosophic position.

(分数:2.00)

A.state

B.verbalize √

municate

D.deliver

【解析】句意:神秘主义者发现若可能的话,用言语表达他的哲学立场十分困难。verbalize 用言语表达。state意为"规定;声明",用于比较正式的场合。communicate传达,交流。deliver 发表(演讲)。

14.Literary magazines give $ 200______for critical articles from people who want to

相关文档
最新文档