英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿

合集下载

【英文演说】2016年英国女王议会演讲

【英文演说】2016年英国女王议会演讲

【英文演说】2016年英国女王议会演讲Her Majesty’s most gracious speech to both Houses of Parliament at the State Opening of Parliament 2016My Lords and Members of the House of Commons.My government will use the opportunity of a strengthening economy to deliver security for working people, to increase life chances for the most disadvantaged and to strengthen national defences.My ministers will continue to bring the public finances under control so that Britain lives within its means, and to move to a higher wage and lower welfare economy where work is rewarded.To support the economic recovery, and to create jobs and more apprenticeships, legislation will be introduced to ensure Britain has the infrastructure that businesses need to grow.Measures will be brought forward to create the right for every household to access high speed broadband.Legislation will be introduced to improve Britain’s competitiveness and make the United Kingdom a world leader in the digital economy.My ministers will ensure the United Kingdom is at the forefront of technology for new forms of transport, including autonomous and electric vehicles.To spread economic prosperity, my government will continue to support thedevelopment of a Northern Powerhouse.In England, further powers will be devolved to directly elected mayors, including powers governing local bus services.Legislation will also allow local authorities to retain business rates, giving them more freedom to invest in local communities.My government will support aspiration and promote home ownership through its commitment to build a million new homes.Following last week’s Anti-Corruption Summit in London, legislation will be introduced to tackle corruption, money laundering and tax evasion.My government will continue work to deliver NHS services over 7 days of the week in England. Legislation will be introduced to ensure that overseas visitors pay for the health treatment they receive at public expense.New legislation will be introduced to tackle some of the deepest social problems in society, and improve life chances.A Bill will be introduced to ensure that children can be adopted by new families without delay, improve the standard of social work and opportunities for young people in care in England.To tackle poverty and the causes of deprivation, including family instability, addiction and debt, my government will introduce new indicators for measuring life chances. Legislation will be introduced to establish a soft drinks industry levy to help tackle childhood obesity.Measures will be introduced to help the lowest-income families save, through a new Help to Save scheme, and to create a Lifetime ISA to help young people save for the long-term.My government will continue to reform public services so they help the hardest-to-reach.A Bill will be brought forward to lay foundations for educational excellence in all schools, giving every child the best start in life. There will also be a fairer balance between schools, through the National Funding Formula.To ensure that more people have the opportunity to further their education, legislation will be introduced to support the establishment of new universities and to promote choice and competition across the higher education sector.My government will legislate to reform prisons and courts to give individuals a second chance.Prison Governors will be given unprecedented freedom and they will be able to ensure prisoners receive better education. Old and inefficient prisons will be closed and new institutions built where prisoners can be put more effectively to work.Action will also be taken to ensure better mental health provision for individuals in the criminal justice system.My government will continue to work to bring communities together and strengthen society.Legislation will be introduced to prevent radicalisation, tackle extremism in all its forms, and promote community integration.National Citizen Service will be placed on a permanent statutory footing.My government will continue to safeguard national security.My ministers will invest in Britain’s armed forces, honouring the military covenant and meeting the NATO commitment to spend 2% of national income on defence.They will also act to secure the long-term future of Britain’s nuclear deterrent.My government will continue to play a leading role in world affairs, using its global presence to tackle climate change and address major international security, economic and humanitarian challenges.My government will continue to work to resolve the conflict in Ukraine. It will play a leading role in the campaign against Daesh and to support international efforts to bring peace to Syria through a lasting political settlement.Britain’s commitment on international development spending will also be honoured, helping to deliver global stability, support the Sustainable Development Goals and prevent new threats to national security.Prince Philip and I look forward to welcoming His Excellency the President of Colombia on a State Visit in November.My government will continue with legislation to modernise the law governing the use and oversight of investigatory powers by law enforcement, security and intelligence agencies.Legislation will strengthen the capability and accountability of the police service inEngland and Wales.My government will hold a referendum on membership of the European Union. Proposals will be brought forward for a British Bill of Rights.My ministers will uphold the sovereignty of Parliament and the primacy of the House of Commons.My government will continue to work in cooperation with the devolved administrations to implement the extensive new powers in the Scotland Act and establish a strong and lasting devolution settlement in Wales. My government will work in Northern Ireland to secure further progress in implementing the Stormont House and Fresh Start Agreements.Members of the House of Commons:Estimates for the public services will be laid before you.My Lords and Members of the House of Commons:Other measures will be laid before you.I pray that the blessing of Almighty God may rest upon your counsels.。

英语演讲稿-Tribute to Princess Diana on the Eve of her Funeral

英语演讲稿-Tribute to Princess Diana on the Eve of her Funeral

英语演讲稿Tribute to Princess Diana on the Eve ofher Funeral女性演讲特辑之六:女王伊丽莎白二世第一次电视演讲,悼念戴爱娜王妃Tribute to Princess Diana on the Eve of her Funeral By Elizabeth IISince last Sunday’s dreadful news we have seen, throughout Britain and around the world, an overwhelming expression of sadness at Diana’s death.We have all been trying in our different ways to cope. It is not easy to express a sense of loss, since the initial shock is often succeeded by a mixture of other feelings: disbelief, incomprehension, anger, and concern for those who remain. We have all felt those emotions in these last few days. So what I say to you now, as your Queen and as a grandmother, I say from my heart.First, I want to pay tribute to Diana myself. She wasan exceptional and gifted human being. In good times and bad, she never lost her capacity to smile and laugh, nor to inspire others with her warmth and kindness. I admired and respected her for her energy and commitment to others, and especially for her devotion to her two boys. This week at Balmoral, we have all been trying to help William and Harry come to terms with the devastating loss that they and the rest of us have suffered.No one who knew Diana will ever forget her. Millions of others who never met her, but felt they knew her, will remember her. I for one believe there are lessons to be drawn from her life and from the extraordinary and moving reaction to her death. I share in your determination to cherish her memory.This is also an opportunity for me, on behalf of my family, and especially Prince Charles and William and Harry, to thank all of you who have brought flowers, sent messages, and paid your respects in so many ways to a remarkable person. These acts of kindness have been a huge source of help and comfort.Our thoughts are also with Diana’s family and the families of those who died with her. I know that they too have drawn strength from what has happened since last weekend, as they seek to heal their sorrow and then to face the futurewithout a loved one.I hope that tomorrow we can all, wherever we are, joinin expressing our grief at Diana’s loss, and gratitude forher all-too-short life. It is a chance to show to the whole world the British nation united in grief and respect.May those who died rest in peace. And may we, each and every one of us, thank God for someone who made many, many people happy.。

英国女王伊丽莎白二世一封感谢信 英文原文

英国女王伊丽莎白二世一封感谢信 英文原文

英国女王伊丽莎白二世一封感谢信英文原文Dear Mr President,Seeing a picture of you in today's newspaper st anding in front of a barbecue grilling quail, remin ded me that I had never sent you the recipe of t he drop scones which I promised you at Balmoral. I now hasten to do so, and I do hope you will fi nd them successful.Though the quantities are for 16 people, where there are fewer, I generally put in less four and milk, but use the other ingredients as stated.I have also tried using golden syrup or treacle instead of only sugar and that can be very good, too.I think the mixture needs a great deal of beat ing while making, and shouldn't stand about too lon g before cooking.We have followed with intense interest and much admiration your tremendous journey to so many coun tries, and feel we shall never again be able to c laim that we are being made to do too much on ou r future tours!We remember with such pleasure your visit to Ba lmoral, and I hope the photograph will be a remind er of the very happy day you spent with us.With all good wishes to you and Mrs. Eisenhower Yours sincerely, Elizabeth R。

英国女王在议会发表的演讲稿翻译

英国女王在议会发表的演讲稿翻译

英国女王在议会发表的演讲稿翻译Possible translation:On behalf of Her Majesty the Queen, I am honored to deliver today's speech to both Houses of Parliament, marking the State Opening of Parliament for the new parliamentary session.As we gather here, we confront the challenges and opportunities of a new era, both at home and abroad. My Government's priority is to deliver a Brexit deal that works for the United Kingdom and its people, while seizing the chance to shape a brighter future for our country and its citizens.To that end, my Government's agenda will prioritize the following key areas:- Leaving the European Union: As a responsible and democratic Government, we respect the referendum result to leave the EU and we have reached a Withdrawal Agreement that protects the rights of citizens, ensures a smooth transition period, and avoids a hard border in Northern Ireland. MyGovernment will seek to secure the necessary legislation to ratify the Withdrawal Agreement and to implement it in a timely and orderly way. We will also prepare for all scenarios, including leaving without a deal if necessary, while also seeking to strengthen our alliances and partnerships across the globe.- Investing in public services: My Government is committed to ensuring that our NHS receives the funding and support it needs to provide world-class care to all those who rely on it. We will also boost investment in education, including in vocational skills and apprenticeships, and in housing, infrastructure, and public transport. We will work to ensure that our communities are safe and resilient, including by protecting access to justice and supporting the police and security services to counter threats fromterrorism and serious and organized crime.- Creating a dynamic and innovative economy: My Government will promote policies that encourage entrepreneurship, innovation, and productivity, including by cutting taxes for hard-working families and businesses, increasing investment in research and development, and improving digital connectivity. We will also support thegrowth of our creative industries, which are a vital sourceof jobs, exports, and soft power.- Tackling climate change and improving the environment: My Government is committed to leading the world in the fight against climate change and to leaving our planet in a better state for future generations. We will introduce a landmark Environment Bill to set legally binding targets for air quality, water quality, waste reduction, and biodiversity,and to establish a new Office for Environmental Protection.We will also work with international partners to addressglobal challenges such as plastic pollution, deforestation, and illegal wildlife trade.- Strengthening national security: My Government will continue to invest in our defense capabilities and in theUK's network of global alliances and partnerships. We will seek to protect the integrity of our democracy and our institutions, including by strengthening our electoral laws and combating disinformation and online harms. We will also support veterans and their families, and we will work to resolve long-standing disputes, including in Northern Ireland.These are ambitious and important goals that reflect the priorities and aspirations of the British people. My Government will work tirelessly to deliver them, in a spirit of collaboration and constructive dialogue with all parties and stakeholders. We will seek to build consensus where we can and to respect our differences where we must. And we will approach our task with courage, determination, and humility, knowing that with the right policies, values, and leadership, our country can face the future with confidence and optimism.I now pray that the blessings of Almighty God may rest upon your counsels.。

伊丽莎白二世在欢迎新加坡总统陈庆炎英语演讲稿

伊丽莎白二世在欢迎新加坡总统陈庆炎英语演讲稿

伊丽莎白二世在欢迎新加坡总统陈庆炎英语演讲稿Mr. President,Prince Philip and I are delighted to welcome you and your wife to Buckingham Palace thisevening.Our two nations enjoy a rich, shared history dating back to when Sir Stamford Raffles landed inSingapore almost two centuries ago.How right he was when he said, “it would be difficult to name a place on the face of the earthwith brighter prospects”.His name lives on in Singapore through schools, hospitals and, of course, Raffles hotel, wherePrince Philip and I stayed on our State Visit in 2023.Then, as in our earlier visits, we received a warm welcome from the people of your country, ashave other members of my family, most recently my grandson William and his wife.Your visit to the United Kingdom marks the continued deepening of the relationship betweenour countries.Although this is the first State Visit from Singapore, you attended both the opening ceremoniesof the Olympic Games in London in 2023, and the Commonwealth Games in Glasgow earlier thisyear, and your Prime Minister has visited the United Kingdom on many occasions.As well as a common heritage, our countries share a wealth of common interests.As two of the leading financial services centres in the world, we are significant investors in eachother’s countries.Our interests also extend to defence and security.Ships of the Royal Navy have been regular visitors to Singapore and our armed forces haveserved together on peacekeeping operations around the world.Underpinning all this is a shared belief in openness and free trade,and a world founded onjustice, fairness and international law.Mr. President, your visit is an opportunity to celebrate the links between our two countries,developed over almost two centuries.But it is also a chance to highlight common future interests, especially in education, researchand innovation, the building of cultural ties and the deepening of the bonds between ourpeople.The places you will visit during your stay reflect both our common heritage and our futurepriorities.For example, it was Kew Gardens that supplied the first rubber seedlings to be cultivated inthe Singapore Botanic Gardens in the 1870s.And today Imperial College is helping to train a new generation of Singaporean doctors, justone of many important partnerships that it and other U.K. universities are building withSingapore.I am pleased to note that, in honour of your visit, the Royal Commonwealth Society ofSingapore is to be re-established; and that the re-founded Society will foster new scholarshipsto the U.K. forSingaporeans.And on the international stage, through our respective membership of the European Union andthe Association of Southeast Asian Nations, and our collective membership of theCommonwealth, there is the scope to pursue common values and interests, to our mutualbenefit.Mr. President, next year Singapore marks an important milestone in its remarkable history,the 50th anniversary of independence.。

英国女王伊丽莎白二世演讲稿

英国女王伊丽莎白二世演讲稿

英国女王伊丽莎白二世演讲稿英国女王伊丽莎白二世演讲稿my lords and members of the house of commons,my government’s legislative programme will continue to deliver on its long-term plan to builda stronger economy and a fairer society.to strengthen the economy and provide stability and security, my ministers will continue toreduce the country’s deficit, helping to ensure that mortgage and interest rates remain low.an updated charter for budget responsibility will be brought forward to ensure that futuregovernments spend taxpayers’ money responsibly.my government will also continue to cut taxes in order to increase people’s financial security.my ministers will implement measures to increase further the personal allowance and tofreeze fuel duty.measures will be brought forward for a married couple’s allowance, which will recognisemarriage in the tax system.legislation will be introduced to help make the united kingdom the most attractive place tostart, finance and grow a business. the bill will support small businesses by cuttingbureaucracy and enabling them to access finance.new legislation will require ministers to set and report on a deregulation target for eachparliament. the legislation will also reduce delays in employment tribunals, improve thefairness of contracts for low paid workers and establish a public register of companybeneficial ownership. legislation will be introduced to provide for a new statutory code andan adjudicator to increase fairness for public house tenants.legislation will impose higher penalties on employers who fail to pay their staff the minimumwage. measures will be brought forward to limit excessive redundancy payments across thepublic sector.in respect of national insurance contributions, legislation will be brought forward to tackleavoidance and to simplify their collection from the self-employed.my government will introduce a bill to bolster investment in infrastructure and reformplanning law to improve economic competitiveness. the bill will enhance the unitedkingdom’s energy independence and security by opening up access to shale and geothermalsites and maximising north sea resources. legislation will allow for the creation of an allowablesolutions scheme to enable all new homes to be built to a zero carbon standard and willguarantee long-term investment in the road network.my government will continue to implement major reforms to the electricity market and reducethe use of plastic carrier bags to help protect the environment.a key priority for my ministers will be to continue to build an economy that rewards those whowork hard.legislation will be brought forward to give those who have saved discretion over the use oftheir retirement funds. my government’s pension reforms wil l also allow for innovation in theprivate pensions market to give greater control to employees, extend the isa and premiumbond schemes and abolish the savers’ 10 pence tax rate.。

英国女王白金汉宫演讲稿

英国女王白金汉宫演讲稿

Mr. President, Prince Philip and I are delighted to welcome you and Madame Peng to Buckingham Palace this evening.主席先生,菲利普亲王和我本人非常高兴地欢迎您和您的夫人彭丽媛女士今晚来做客白金汉宫。

Your visit to the United Kingdom marks a milestone in this unprecedented year of co-operation and friendship between the United Kingdom and China, as we celebrate the ties between our two countries and prepare to take them to ambitious new heights.您对英国的访问,对于今年这一英中两国合作和友谊的前所未有的年份来说,是一个重要的里程碑。

我们要庆祝两国之间的友好关系,并要将其推向雄心勃勃的新高度。

The United Kingdom and China have a warm and longstanding friendship. Prince Philip and I recall with great fondness our visit to China almost thirty years ago, where we were privileged to experience your country’s rich history and culture, including the Great Wall, the Forbidden City and the Terracotta Warriors: all unforgettable memories of China’s ancient civilisation.我和菲利普亲王经常会重温将近三十年前我们那次访问中国的美好回忆。

英国女王伊丽莎白二世在2014年英国议会英语演讲稿

英国女王伊丽莎白二世在2014年英国议会英语演讲稿

英国女王伊丽莎白二世在2014年英国议会英语演讲稿My Lords and Members of the House of Commons,My government’s legislative programme will continue to deliver on its long-term plan to builda stronger economy and a fairer society.To strengthen the economy and provide stability and security, my ministers will continue toreduce the country’s deficit, helping to ensure that mortgage and interest rates remain low.An updated Charter for Budget Responsibility will be brought forward to ensure that futuregovernments spend taxpayers’ money responsibly.历史记载显示,伊丽莎白一世身上拥有许多在16世纪只有男性才拥有的特征,譬如她精力充沛,是个不知疲倦的骑手;她最爱和男性大臣们一起骑马打猎,她会亲手割断一头鹿的喉咙;她在跳当时流行的嘉雅舞时,更喜欢跳男性的舞步,她还经常会不由自主地发出男性般爽朗的大笑,一些人甚至悄悄给她取了个“荣誉男性”的绰号。

伊丽莎白一世到底是不是男人,这个耸人听闻的“阴谋论”也许将成为历史之谜。

不过历史上也有许多证据证明伊丽莎白一世是个身体健康的女性。

(My government will also continue to cut taxes in order to increase people’s financial security.My ministers will implement measures to increase further the personal allowance and tofreeze fuel duty.Measures will b e brought forward for a married couple’s allowance, which will recognisemarriage in the tax system.Legislation will be introduced to help make the United Kingdom the most attractive place tostart, finance and grow a business. The bill will support small businesses by cuttingbureaucracy and enabling them to access finance.New legislation will require ministers to set and report on a deregulation target for eachParliament. The legislation will also reduce delays in employment tribunals, improve thefairness of contracts for low paid workers and establish a public register ofcompanybeneficial ownership. Legislation will be introduced to provide for a new statutory code andan adjudicator to increase fairness for public house tenants.Legislation will impose higher penalties on employers who fail to pay their staff the minimumwage. Measures will be brought forward to limit excessive redundancy payments across thepublic sector.In respect of National Insurance contributions, legislation will be brought forward to tackleavoidance and to simplify their collection from the self-employed.还有些学生,在学校讲座的时候,和一些大牛教授有过合影,觉得自己很牛。

英语美文-英国女皇演讲稿

英语美文-英国女皇演讲稿

The Queens speech at the China State Banquet2015.10.20Mr. President,Prince Philip and I are delighted to welcome you and Madame Peng to Buckingham Palace this evening.Your visit to the United Kingdom marks a milestone in this unprecedented year of co-operation and friendship between the United Kingdom and China, as we celebrate the ties between our two countries and prepare to take them to ambitious new heights.The United Kingdom and China have a warm and longstanding friendship. Prince Philip and I recall with great fondness our visit to China almost thirty years ago, where we were privileged to experience your country’s rich history and culture, including the Great W all, the Forbidden City and the Terracotta Warriors: all unforgettable memories of China’s ancient civilization.Yet it was China’s desire to shape a new future which captivated us the most. We were struck by the energy and enthusiasm with which China’s l eaders were forging ahead with a new and ambitious future for the Chinese people; and I well recall our discussions with the late paramount leader Mr. Deng Xiaoping, who was foremost among these leaders in setting a clear direction for China with his polic y of reform. It was also Mr. Deng’s visionary concept of One Country Two Systems which opened the way for the return of Hong Kong to Chinese sovereignty under the Sino-British Joint Declaration.Almost thirty years later, Mr Deng’s vision has borne remark able fruit. Rapid economic growth and development has transformed the lives of people across China and lifted hundreds of millions out of poverty: a huge and historic achievement with far reaching positive effects on people’s lives.I was delighted that my grandson Prince William was able to witness these changes during hisfirst visit to China earlier this year. Like myself and Prince Philip, he visited not only your great cities of Beijing and Shanghai but also the beautiful province of Yunnan, and saw at first-hand the strong connections which bind our two countries together, be they in culture, education or business.Mr. President, the relationship between the United Kingdom and China is now truly a global partnership. We have much reason to celebrate the dynamic, growing economic relationship between our countries as well as our success in working together to address pressing international challenges.We have, this year, marked the seventieth anniversary of the foundation of the United Nations. Today the world faces challenges which call for collaboration between the nations: conflict and terrorism; poverty and ill-health; conservation and climate change. As permanent members of the United Nations Security Council, Britain and China are stewards of the rules-based international system, and we have a responsibility to cooperate on these issues which have a direct bearing on the security and prosperity of all our peoples.This global partnership is supported by an expanding network of links between the people of our two countries, which are essential in building mutual understanding and friendship, while we welcome the increasing numbers of Chinese tourists, students and business visitors to the United Kingdom.Mr. President, your visit is a defining moment in this very special year for our bilateral relationship. I am confident that it will serve to highlight the sincerity and warmth of our friendship and to strengthen relations between our countries for many years to come.Ladies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the President and Madame Peng and to the people of China.。

英国女王电影演讲稿英文

英国女王电影演讲稿英文

英国女王电影演讲稿英文Ladies and gentlemen,。

It is with great honor and privilege that I stand before you today to address the topic of the portrayal of the British monarchy in film, particularly with regards to the role of the Queen of England. As we all know, the British royal family has been a subject of fascination for centuries, and their lives and reigns have been depicted in numerous films and television shows. However, it is the portrayal of the reigning monarch, Queen Elizabeth II, that has garnered the most attention and acclaim.The portrayal of Queen Elizabeth II in film has been a subject of much discussion and debate. The Queen is a figure of immense historical and cultural significance, and as such, any portrayal of her in film carries with it a great deal of responsibility. It is essential that the portrayal be respectful, accurate, and sensitive to the complexities of her role as both a public figure and a private individual.One of the most notable portrayals of Queen Elizabeth II in recent years is that of actress Helen Mirren in the film "The Queen." Mirren's performance was widely praised for its nuance and depth, and she received numerous awards for her portrayal of the monarch. The film itself was lauded for its thoughtful and sympathetic portrayal of the Queen in the aftermath of Princess Diana's death, and it sparked important conversations about the role of the monarchy in modern society.In addition to "The Queen," there have been numerous other films and television shows that have depicted Queen Elizabeth II at various stages of her life and reign. Each portrayal brings its own perspective and interpretation of the Queen, and together they form a rich tapestry of representations of this iconic figure.It is important to remember that while these portrayals are works of fiction, they have a profound impact on public perceptions of the monarchy. As such, it is crucial that filmmakers and actors approach the portrayal of the Queen with the utmost care andconsideration. The Queen is not only a public figure, but also a human being with thoughts, feelings, and experiences that deserve to be treated with respect and dignity.In conclusion, the portrayal of Queen Elizabeth II in film is a complex and multifaceted subject that requires careful consideration and sensitivity. As filmmakers continue to explore the lives and reigns of the British royal family, it is essential that they approach the portrayal of the Queen with the respect and thoughtfulness that her position demands. Only through this approach can we hope to create portrayals that are both artistically compelling and historically accurate. Thank you.。

2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文

2015英国女王开启英国国会大典演讲中英文

2015英国女王开启英国国会大典演讲My Lords and members of the House of Commons。

各位上下议院的议员们My government will legislate in the interests of everyone in our country. It will adopt a one nation approach, helping working people get on, supporting aspiration, giving new opportunities to the most disadvantaged and bringing different parts of our country together。

政府将立法保障全体英国人民的权益。

政策将惠及全国,让劳动者有稳定的工作,支持创业,给弱势群体提供新的就业机会,把全英国紧紧团结在一起。

My government will continue with its long-term plan to provide economic stability and security at every stage of life. They will continue the work of bringing the public finances under control and reducing the deficit, so Britain lives within its means. Measures will be introduced to raise the productive potential of the economy and increase living standards。

政府将继续保持经济的长期稳定与社会的长治久安。

继续把控公共财政、减少赤字,使人民能量入为出。

英国女王演讲稿英文版2019

英国女王演讲稿英文版2019

英国女王演讲稿英文版2019 Ladies and gentlemen,I stand before you today as the Queen of the United Kingdom, filled with immense pride and gratitude for the privilege to address you. It is with great pleasure that I reflect upon the year that has passed, and share with you my hopes for the future.2019 has been a year of significant challenges and triumphs for our nation. We have faced uncertainty with the looming specter of Brexit, a journey that has tested the resilience of our people and institutions. However, throughout it all, we have remained united, driven by our shared vision of a prosperous and harmonious Britain. I commend the unwavering determination and dedication demonstrated by our citizens in the face of adversity.But amidst the trials and tribulations, let us also celebrate the many achievements that this year has brought. We have witnessed incredible milestones in the fields of science, technology, and innovation. Our researchers and inventors continue to push the boundaries of human knowledge, producing groundbreaking discoveries that have the potential to transform lives. I am immensely proud of their contributions to our nation and the world.Furthermore, 2019 has seen remarkable progress in our commitment to environmental sustainability. Our efforts to combat climate change and protect our natural resources have gained momentum, with increased awareness and tangible action. We must continue to prioritize the preservation of our planet, for the sake of future generations.As we step into a new era, let us remember the values that have defined our nation for centuries. Our history is a testament to the strength and resilience of the British people. We have faced countless challenges throughout the ages, but have always emerged stronger and more united than before. It is this fortitude that will carry us through the uncertainties that lie ahead.In the coming year, my hope is that we continue to foster a spirit of inclusivity and acceptance. Our diversity is our greatest strength, and it is imperative that we harness it to build a society that affirms the rights and dignity of every individual. Let us stand shoulder to shoulder, irrespective of our differences, in the pursuit of a more equitable and just world.In closing, I would like to extend my deepest gratitude to you, the people of the United Kingdom, for your unwavering support and loyalty. It is your determination and resilience that make our nation truly great. May we continue to face the challenges ahead with bravery and optimism, secure in the knowledge that together, we can achieve greatness.Thank you, and God bless you all.。

英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿中英文全文

英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿中英文全文

英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿中英文全文第一篇:英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿中英文全文The Queen's address to Parliament, 20 March 2012 英国女王伊丽莎白二世20日在国会对上下两院发表登基60周年(钻石禧年)演讲。

女王在演讲中承诺,她将继续全心服务于国家。

女王当日的演讲是庆祝其登基60周年系列活动的重要组成部分,英国首相卡梅伦及工党、自民党领袖等政要悉数到场聆听。

伊丽莎白二世是英国历史上继维多利亚女王之后第二位在位时间超过60年的君主,女王在演讲中表示她感到非常荣幸和宽慰。

而当女王提及她在位60年间经历了12任英国首相时,全场更是笑声一片。

在演讲中,女王首先肯定了议会作为英国社会不可动摇的基石的作用。

她说英国议会在英国历史和人民生活之中扮演了不可或缺的角色。

女王在致辞中感谢了在位期间她的家人对她的支持,尤其是她的丈夫菲利普亲王给予她的陪伴和指引。

而作为女王钻石禧年庆典的一部分,英国王室成员将会代表女王访问部分英联邦国家。

女王相信这些访问将会拉近英联邦国家之间的关系,她以自己的亲身经验告诉大家,国与国之间的联系更多的是国家的人民之间的联系。

My Lords and Members of the House of Commons, I am most grateful for your Loyal Addresses and the generous words of the Lord Speaker and Mr.Speaker.This great institution has been at the heart of the country and the lives of our people throughout its history.As Parliamentarians, you share with your forebears a fundamental role in the laws and decisions of your own age.Parliament has survived as an unshakeable cornerstone of our constitution and our way of life.History links monarchs and Parliament, a connecting thread from one period to the next.So, in an era when the regular, worthy rhythm of life is less eye-catching than doing something extraordinary, I am reassuredthat I am merely the second Sovereign to celebrate a Diamond Jubilee.As today, it was my privilege to address you during my Silver and Golden Jubilees.Many of you were present ten years ago and some of you will recall the occasion in 1977.Since my Accession, I have been a regular visitor to the Palace of Westminster and, at the last count, have had the pleasurable duty of treating with twelve Prime Ministers.Over such a period, one can observe that the experience of venerable old age can be a mighty guide but not a prerequisite for success in public office.I am therefore very pleased to be addressing many younger Parliamentarians and also those bringing such a wide range of background and experience to your vital, national work.During these years as your Queen, the support of my family has, across the generations, been beyond measure.Prince Philip is, I believe, well-known for declining compliments of any kind.But throughout he has been a constant strength and guide.He and I are very proud and grateful that The Prince of Wales and other members of our family are travelling on my behalf in this Diamond Jubilee year to visit all the Commonwealth Realms and a number of other Commonwealth countries.These overseas tours are a reminder of our close affinity with the Commonwealth, encompassing about one-third of the world’s population.My own association with the Commonwealth has taught me that the most important contact between nations is usually contact between its peoples.An organisation dedicated to certain values, the Commonwealth has flourished and grown by successfully promoting and protecting that contact.At home, Prince Philip and I will be visiting towns and cities up and down the land.It is my sincere hope that the Diamond Jubilee will be an opportunity for people to come together in a spirit of neighbourliness andcelebration of their own communities.We also hope to celebrate the professional and voluntary service given by millions of people across the country who are working for the public good.They are a source of vital support to the welfare and wellbeing of others, often unseen or overlooked.And as we reflect upon public service, let us again be mindful of the remarkable sacrifice and courage of our Armed Forces.Much may indeed have changed these past sixty years but the valour of those who risk their lives for the defence and freedom of us all remains undimmed.The happy relationship I have enjoyed with Parliament has extended well beyond the more than three and a half thousand Bills I have signed into law.I am therefore very touched by the magnificent gift before me, generously subscribed by many of you.Should this beautiful window cause just a little extra colour to shine down upon this ancient place, I should gladly settle for that.We are reminded here of our past, of the continuity of our national story and the virtues of resilience, ingenuity and tolerance which created it.I have been privileged to witness some of that history and, with the support of my family, rededicate myself to the service of our great country and its people now and in the years to come.第二篇:英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿(中英文对照) 英国女王伊丽莎白二世登基60周年演讲稿(2012年2月6日)My Lords and Members of the House of Commons, 各位上下议院的议员们:I am most grateful for your Loyal Addresses and the generous words of the Lord Speaker and Mr.Speaker.我非常感谢主议长和议长先生的衷心赞扬。

英国女王2017年英国议会开幕致辞双语对照版(共5篇)

英国女王2017年英国议会开幕致辞双语对照版(共5篇)

英国女王2017年英国议会开幕致辞双语对照版(共5篇)第一篇:英国女王2017年英国议会开幕致辞双语对照版2017年英国女王议会开幕演讲MY LORDS AND MEMBERS OF THE HOUSE OF COMMONS 上议院和下议院众爱卿,My Government’s priority is to secure the best possible deal as the country leaves the European Union.My Ministers are committed to working with Parliament, the devolved administrations, business and others to build the widest possible consensus on the cou ntry’s future outside the European Union.A bill will be introduced to repeal the European Communities Act and provide certainty for individuals and businesses.This will be complemented by legislation to ensure that the United Kingdom makes a success of Brexit, establishing new national policies on immigration, international sanctions, nuclear safeguards, agriculture, and fisheries.我的政府,其首要任务是,在国家退出欧洲联盟的过程中,达成最有利的协议。

我的大臣致力于与议会、权力下放政府、商界等协作,建立最广泛的共识,共造退欧后的英国未来。

英国女王2020圣诞演讲文稿(中英文)

英国女王2020圣诞演讲文稿(中英文)

The Queen’s Christmas Broadcast 202024 December 2020Every year we herald the coming of Christmas by turning on t he lights. And light does more than create a festive mood –li ght brings hope.For Christians, Jesus is ‘the light of the world’, but we can’t ce lebrate his birth today in quite the usual way. People of all fai ths have been unable to gather as they would wish for their f estivals, such as Passover, Easter, Eid, and Vaisakhi. But we ne ed life to go on. Last month, fireworks lit up the sky around Windsor, as Hindus, Sikhs and Jains celebrated Diwali, the festi val of lights, providing joyous moments of hope and unity –d espite social distancing.Remarkably, a year that has necessarily kept people apart has, in many ways, brought us closer. Across the Commonwealth, my family and I have been inspired by stories of people volun teering in their communities, helping those in need.In the United Kingdom and around the world, people have ris en magnificently to the challenges of the year, and I am so p roud and moved by this quiet, indomitable spirit. To our youn g people in particular I say thank you for the part you have p layed.This year, we celebrated International Nurses’ Day, on the 200t h anniversary of the birth of Florence Nightingale. As with oth er nursing pioneers like Mary Seacole, Florence Nightingale sh one a lamp of hope across the world. Today, our front-line se rvices still shine that lamp for us –supported by the amazing achievements of modern science –and we owe them a debt of gratitude. We continue to be inspired by the kindness of strangers and draw comfort that –even on the darkest nights –there is hope in the new dawn.Jesus touched on this with the parable of the Good Samaritan. The man who is robbed and left at the roadside is saved by someone who did not share his religion or culture. This won derful story of kindness is still as relevant today. Good Samarit ans have emerged across society showing care and respect for all, regardless of gender, race or background, reminding us t hat each one of us is special and equal in the eyes of God. The teachings of Christ have served as my inner light, as has the sense of purpose we can find in coming together to wors hip.In November, we commemorated another hero –though nobo dy knows his name. The Tomb of the Unknown Warrior isn’t a large memorial, but everyone entering Westminster Abbey has to walk around his resting place, honouring this unnamed c ombatant of the First World War –a symbol of [the] selfless duty and ultimate sacrifice. The Unknown Warrior was not exc eptional. That’s the point. He represents millions like him who throughout our history have put the lives of others above thei r own, and will be doing so today. For me, this is a source of enduring hope in difficult and unpredictable times.Of course, for many, this time of year will be tinged with sad ness: some mourning the loss of those dear to them, and oth ers missing friends and family-members distanced for safety, w hen all they’d really want for Christmas is a simple hug or a s queeze of the hand. If you are among them, you are not alon e, and let me assure you of my thoughts and prayers.The Bible tells how a star appeared in the sky, its light guidin g the shepherds and wise men to the scene of Jesus’s birth. L et the light of Christmas –the spirit of selflessness, love and above all hope –guide us in the times ahead.It is in that spirit that I wish you a very happy Christmas.(中文译文仅供参考)2020年英国女王伊丽莎白二世圣诞致辞(12月24日)每年,我们都通过亮灯迎接圣诞节到来。

英国女王伊丽莎白二世1986年圣诞英语演讲稿

英国女王伊丽莎白二世1986年圣诞英语演讲稿

英国女王伊丽莎白二世1986年圣诞英语演讲稿Every year, this Christmas party is held for the children of the people living in the Mews ofBuckingham Palace. Everyone seems to be enjoying it. Usually, we're lucky with the weather,but tonight it seems a bit more like a typical English winter. The children have been waiting forthe usual buildup of excitement and expectation for Father Christmas to arrive, no doubt,wondering what he's brought with him in his sack.For the children, the party and the meeting with Father Christmas are perhaps the mostexciting part of the evening.But I hope that a walk through the stables also helps to bring the traditional story alive forthem. I hope it also helps them to realise how fortunate they are to have comfortable homesand warm beds to go to, unlike the Holy Family, who had to share with the animals becausethere was no room at the Inn.Christmas is a festival for all Christians, but it is particularly a festival for children. As we allknow, it commemorates the birth of a child, who was born to ordinary people, and who grew upvery simply in his own small home town and was trained to be a carpenter.His life thus began in humble surroundings, in fact, in a stable, but he was to have aprofound influence on the course of history, and on the lives of generations of his followers.You don't have to be rich or powerful in order to change things for the better and each of us inour own way can make a contribution.The infant Jesus was fortunate in one very important respect. His parents were loving andconsiderate. They did their utmost to protect him from harm. They left their own home andbecame refugees to save him from King Herod, and they brought him up according to thetraditions of their faith.On this Birthday festival, which we try to make an occasion of happiness for our own families,we must not forget those children who are the victims of ill treatment or neglect.It is no easy task to care for and bring up children, whatever your circumstances – whether youare famous or quite unknown. But we could all help by letting the spirit of Christmas fill ourhomes with love and care and by heeding Our Lord's injunction to treat others as you wouldlike them to treat you.When, as the Bible says, Christ grew in wisdom and understanding, he began his task ofexplaining and teaching just what it is that God wants from us.The two lessons that he had for us, which he underlined in everything he said and did, are themessages of God's love and how essential it is that we, too, should love other people.There are many serious and threatening problems in this country and in the world, but theywill never be solved until there is peace in our homes and love in our hearts.The message which God sent us by Christ's life and example is a very simple one, even thoughit seems so difficult to put into practice.To all of you, of every faith and race, I send my best wishes for a time of peace and tranquilitywith your families at this Festival of Christmas. A very Happy Christmas to you all.。

英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿_英语演讲稿_

英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿_英语演讲稿_

英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿Mr President,Prince Philip and I would like to thank you and Frau Schadt for the warm welcome you havegiven us at the start of our fifth State Visit to Germany. In the 50 years since our first visit, ourcountries have lived through many profound changes. I am very glad to record that one of theirreversible changes for the better in my lifetime has been in the relationship between theUnited Kingdom and Germany.Mr President, it falls to a Head of State to lead a nation in the marking of anniversaries. Everymonth this year we commemorate either the centenary of a momentous event in the FirstWorld War; the 70th anniversary of a milestone at the end of the Second World War; or, herein Germany, 25 years of reunification following the fall of the wall which divided this city andthis nation for so long.But, tonight, I would also like to cast back rather further in time. Last week in a water-meadow by the River Thames, I attended an event to celebrate the 800th anniversary of theMagna Carta. Of course, in common with other events in our remote history, the precise factsof 1215 are disputed. The consequences of the agreement between King John and his barons,however, are not disputed: for the first time we established in England that no man should beabove the law and that individuals as well as rulers have rights. Thus began the long, slow andinterrupted process of our country's evolution into a democracy.Tomorrow I shall visit St Paul's Church, where the first freely-elected legislature in Germanymet in 1848. The FrankfurtParliament turned out to be a false dawn; it took another centuryand the loss of the most terrible wars in history to set Germany on the path of democracy.Earlier this year my cousins visited Germany to mark with you, Mr President, more recent andpainful anniversaries. The Duke of Kent visited Dresden and The Duke of Gloucester visitedBergen-Belsen. I myself shall visit Bergen-Belsen on Friday. These visits underline the completereconciliation between our countries.Germany has reconciled with all her neighbours. I pay tribute to the work of the Germanstatesmen since the Second World War who reinvented Germany and helped to rebuild Europe.I met Chancellor Adenauer at Windsor in 1958. He rejected the idea of a neutral Germany,preferring to anchor Germany in the West. His successors took up the challenge of unitingGermany as a member of all the institutions of Europe and the West.Since 1945 the United Kingdom has determined to number among Germany's very strongestfriends in Europe. In the intervening decades, Britain and Germany have achieved so much byworking together. I have every confidence that we will continue to do so in the years ahead.Since Berlin and Germany were reunited there has been much to celebrate. Today I cruisedwith you, Mr President, along the Spree. I saw fewer cranes than when I was last here in 2019.But still the most magnificent element of Berlin's skyline is the Reichstag dome, an enduringreminder of our cultural cooperation. Our work together includes every part of life, frompolitics to commerce, from industry to every aspect of the arts, in particular, music,museums and education.We also saw a wonderful example of partnership in education and science during our visit to theTechnical Universitythis afternoon. The enthusiasm and interest our students and youngpeople have for each other's ideas and work is our greatest asset: the next generation is at easewith itself and with contemporaries across Europe in a way that was never the case before.The United Kingdom has always been closely involved in its continent. Even when our mainfocus was elsewhere in the world, our people played a key part in Europe. In the nineteenthcentury in the Russian Empire a Welsh engineer called John Hughes founded a mining townwhich is now Donetsk in Ukraine. And in the seventeenth century a Scottish publican calledRichard Cant moved his family to Pomerania; his son moved further East to Memel and hisgrandson then moved South to K?nigsberg, where Richard's great-grandson, Immanuel Kant,was born.In our lives, Mr President, we have seen the worst but also the best of our continent. We havewitnessed how quickly things can change for the better. But we know that we must work hardto maintain the benefits of the post-war world. We know that division in Europe is dangerousand that we must guard against it in the West as well as in the East of our continent. Thatremains a common endeavour.Ladies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the President and the people ofGermany.。

(中英双语对照)英国女王伊丽莎白二世登基60周年(钻石庆典)演讲

(中英双语对照)英国女王伊丽莎白二世登基60周年(钻石庆典)演讲

中英双语对照)英国女王伊丽莎白二世登基60 周年(钻石庆典)演讲My Lords and Members of the House of Commons,各位上下议院的议员们:I am most grateful for your Loyal Addresses and the generous words of the Lord Speaker and Mr. Speaker.感谢议长、各位议员和主持人对我的溢美之词。

This great institution has been at the heart of the country and the lives of our people throughout its history.议会始终是国家的心脏,人民的命脉。

As Parliamentarians, you share with your forebears a fundamental role in the laws and decisions of your own age.作为国会议员,你们与祖先们一道在自己的法则和决策中扮演着举足轻重的角色。

Parliament has survived as an unshakeable cornerstone of our constitution and our way of life.议会已成为我们宪法和生活中不可撼动的基石。

History links monarchs and Parliament,a connecting thread from one period to the next.历史将君主和议会紧紧相连,一脉相传。

So,in an era when the regular,worthy rhythm of life is less eye-catching than doing something extraordinary,I am reassured that I am merely the second Sovereign to celebrate a Diamond Jubilee.所以,活在当下,单调的富足日子并不如非凡的新奇生活精彩,我很欣慰能成为第二个举办钻石庆典的君主。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿English speech by Queen Elizabeth II at the welcome sta te banquet in German presidential palace编订:JinTai College英国女王伊丽莎白二世在德国总统府欢迎国宴上英语演讲稿小泰温馨提示:演讲稿是在较为隆重的仪式上和某些公众场合发表的讲话文稿。

演讲稿是进行演讲的依据,对演讲内容和形式的规范和提示,体现着演讲的目的和手段,用来交流思想、感情,表达主张、见解;也可以用来介绍自己的学习、工作情况和经验等等;同时具有宣传、鼓动、教育和欣赏等作用,可以把演讲者的观点、主张与思想感情传达给听众以及读者,使他们信服并在思想感情上产生共鸣。

本文档根据演讲稿内容要求展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。

Mr President,Prince Philip and I would like to thank you and Frau Schadt for the warm welcome you havegiven us at the start of our fifth State Visit to Germany. In the 50 years since our first visit, ourcountries havelived through many profound changes. I am very glad to record that one of theirreversible changes for the better in my lifetime has been in the relationship between theUnited Kingdom and Germany.Mr President, it falls to a Head of State to lead a nation in the marking of anniversaries. Everymonth this year we commemorate either the centenary of a momentous event in the FirstWorld War; the 70th anniversary of a milestone at the end of the Second World War; or, herein Germany, 25 years ofreunification following the fall of the wall which divided this city andthis nation for so long.But, tonight, I would also like to cast backrather further in time. Last week in a water-meadow by the River Thames, I attended an event to celebrate the 800th anniversary of theMagna Carta. Of course, in common with other events in our remote history, the precise factsof 1215 are disputed. The consequences of the agreement between King John and his barons,however, are not disputed: for the first time we established in England that no man should beabove the law and that individuals as well as rulers have rights. Thus began the long, slow andinterrupted process of our country's evolution into a democracy.Tomorrow I shall visit St Paul's Church, wherethe first freely-elected legislature in Germanymet in 1848.The Frankfurt Parliament turned out to be a false dawn; it took another centuryand the loss of the most terrible wars in history to set Germany on the path of democracy.Earlier this year my cousins visited Germany to mark with you, Mr President, more recent andpainful anniversaries. The Duke of Kent visited Dresden and The Duke of Gloucester visitedBergen-Belsen. I myself shall visit Bergen-Belsen on Friday. These visits underline the completereconciliation between our countries.Germany has reconciled with all her neighbours. I pay tribute to the work of the Germanstatesmen since the Second World War who reinvented Germany and helped to rebuild Europe.I met Chancellor Adenauer at Windsor in 1958.He rejected the idea of a neutralGermany,preferring to anchor Germany in the West. His successors took up the challenge of unitingGermany asa member of all the institutions of Europe and the West.Since 1945 the United Kingdom has determined to number among Germany's very strongestfriends in Europe. In the intervening decades, Britain and Germany have achieved so much byworking together. I have every confidence that we will continue to do so in the years ahead.Since Berlin and Germany were reunited there has been much to celebrate. Today I cruisedwith you, Mr President, along the Spree. I saw fewer cranes than when I was last here in 2019.But still the most magnificent element of Berlin's skyline is the Reichstag dome, an enduringreminder of our cultural cooperation. Our work together includes every part of life, frompolitics to commerce, from industry to every aspect of the arts, in particular, music,museums and education.We also saw a wonderful example of partnership in education and science during our visit to theTechnicalUniversity this afternoon. The enthusiasm and interest our students and youngpeople have for each other's ideas and work is our greatest asset: the next generation is at easewith itself and with contemporaries across Europe in a way that was never the case before.The United Kingdom has always been closely involved in its continent. Even when our mainfocus was elsewhere in the world, our people played a key partin Europe. In the nineteenthcentury in the Russian Empire a Welsh engineer called John Hughes founded a mining townwhich is now Donetsk in Ukraine. And in the seventeenth century a Scottish publican calledRichard Cant moved his family to Pomerania; his son moved further East to Memel and hisgrandson then moved South to K?nigsberg, where Richard's great-grandson, Immanuel Kant,was born.In our lives, Mr President, we have seen theworst but also the best of our continent. We havewitnessed how quickly things can change for thebetter. But we know that we must work hardto maintain the benefits of the post-war world. We know that division in Europe is dangerousand that we must guard against it in the West as well as in the East of our continent. Thatremains a common endeavour.Ladies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the President and the people ofGermany.-------- Designed By JinTai College ---------。

相关文档
最新文档