出境旅游合同(中英文版)

合集下载

出国旅游服务合同模板英文

出国旅游服务合同模板英文

This Outbound Travel Service Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Your Company Name], a company registered at [Company Address] (hereinafter referred to as "Supplier"), and [Client Name], an individual or entity registered at [Client Address] (hereinafter referred to as "Client").1. IntroductionThe Supplier agrees to provide the Client with travel services (the "Services") in accordance with the terms and conditions set forth inthis Contract. The Client agrees to pay the Supplier for the Services provided in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Scope of ServicesThe Services to be provided by the Supplier to the Client include, but are not limited to, the following:- Flight bookings to the destination country, including return tickets (if applicable);- Hotel accommodation in the destination country, including breakfast(if applicable);- Airport transfers to and from the hotel;- Entry and exit visa arrangements (if required);- Travel insurance (if selected by the Client);- Local sightseeing tours and activities (if selected by the Client);- Any other services requested by the Client and agreed upon by the Supplier.3. Payment Terms3.1 The Client shall pay the Supplier the total amount for the Services in advance, unless otherwise agreed in writing by both parties.3.2 The payment schedule and methods shall be as follows:- [Amount] USD for the flight bookings;- [Amount] USD for the hotel accommodation;- [Amount] USD for the airport transfers;- [Amount] USD for the entry and exit visa arrangements;- [Amount] USD for the travel insurance (if applicable);- [Amount] USD for the local sightseeing tours and activities (if applicable);- [Amount] USD for any other services (if applicable).3.3 All payments shall be made by [Payment Method], and the Supplier shall provide the Client with an official receipt upon receiving each payment.4. Cancellation Policy4.1 If the Client cancels the Services, the following cancellation fees shall apply:- More than 60 days before the departure date: 10% of the total amount;- Between 60 and 30 days before the departure date: 20% of the total amount;- Between 30 and 15 days before the departure date: 50% of the total amount;- Less than 15 days before the departure date: 100% of the total amount.4.2 If the Supplier cancels the Services due to unforeseen circumstances beyond its control, the Supplier shall refund the Client the total amount paid for the Services.5. Liability and Indemnification5.1 The Supplier shall not be liable for any damages, losses, orinjuries that may occur during the Client's travel, unless such damages,losses, or injuries are directly caused by the negligence of the Supplier.5.2 The Client agrees to indemnify and hold the Supplier harmless against any claims, actions, or proceedings arising out of or in connection with the Client's use of the Services.6. Confidentiality6.1 The parties agree to keep all information and documents provided by the other party confidential and not to disclose such information to any third party without the prior written consent of the other party.7. Governing Law and Dispute Resolution7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].7.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contractshall be resolved through amicable negotiations between the parties. If the parties fail to reach an agreement, any disputes shall be submitted to the competent courts of [Jurisdiction] for resolution.8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior。

境外旅游合同英文版范本

境外旅游合同英文版范本

境外旅游合同英文版范本Outbound Travel Contract.Party A: [Full Name of the Traveler]ID/Passport Number: [ID/Passport Number]Contact Information: [Phone Number, Email Address]Party B: [Full Name of the Travel Agency]Business License Number: [Business License Number]Contact Information: [Phone Number, Email Address]Article 1: Purpose of the Contract.This Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between Party A and Party B in accordance with the laws of thePeople's Republic of China, for the purpose of defining the rights and obligations of the parties involved in an outbound travel service provided by Party B to Party A.Article 2: Travel Itinerary.1. The travel itinerary, including the destination, duration, and schedule of the trip, shall be as agreed upon and confirmed by both parties.2. Party B shall ensure that the travel services provided comply with the agreed itinerary and any changes to the itinerary shall be promptly notified to Party A.Article 3: Payment and Fees.1. Party A shall pay the travel fees to Party B in accordance with the agreed payment schedule.2. The travel fees shall cover the cost of transportation, accommodation, meals, entrance fees, tour guidance services, and any other services agreed upon bythe parties.3. Any additional expenses incurred during the tripthat are not included in the travel fees shall be borne by Party A.Article 4: Rights and Obligations of Party A.1. Party A has the right to request Party B to provide the travel services in accordance with the agreed itinerary and contract terms.2. Party A shall provide accurate personal information to Party B and comply with all relevant travel regulations and instructions issued by Party B.3. Party A shall pay the travel fees in accordance with the agreed payment schedule and bear any additional expenses incurred during the trip.Article 5: Rights and Obligations of Party B.1. Party B has the right to receive the travel feesfrom Party A in accordance with the agreed payment schedule.2. Party B shall provide the travel services in accordance with the agreed itinerary and contract terms,and ensure the quality of the services.3. Party B shall take reasonable measures to ensure the safety of Party A during the trip and provide necessary assistance in case of emergencies.Article 6: Cancellation and Amendments.1. If Party A wishes to cancel or amend the trip, they shall notify Party B in writing at least [specify number] days before the scheduled departure date.2. If Party B agrees to the cancellation or amendment, the relevant fees and penalties shall be determined in accordance with the terms and conditions stipulated byParty B.Article 7: Force Majeure.In case of force majeure events such as natural disasters, wars, or other unforeseeable and unavoidable circumstances that affect the normal conduct of the trip, both parties shall take reasonable measures to minimize the impact and协商解决the issues arising therefrom.Article 8: Dispute Resolution.Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation between the parties. If no settlement can be reached through consultation, the dispute shall be submitted to [specify the arbitration institution or court] for arbitration or litigation in accordance with the laws of the People's Republic of China.Article 9: Miscellaneous.1. This Contract shall be deemed effective upon signature and seal by both parties.2. This Contract is made in both Chinese and English. Both versions shall have equal legal effect.3. This Contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China.Party A:Signature: ________________________。

出境旅游合同(中英文版)

出境旅游合同(中英文版)

出境旅游接待合同Outbound Travel Service Contract合同编号Contract No:GTA__________本出境旅游接待合同由以下双方于__ 2015__年____月____日签订:This Outbound Travel Service Contract is entered into by the following parties on 25 MARCH 2015;__XXXXXXXXXXX公司__,系依照中华人民共和国法律设立的法人,依法享有组织中国公民出国旅游的经营权,注册地址在____,电话:__,传真:_ _ (下称“甲方”);__, Ltd. Guangzhou branch__, a c ompany incorporated under the laws of the People’s Republic of China and entitled to organize outbound tourism for Chinese citizens with registered address at __________________________________________________;Tel:___________; Fax:_________ (“Party A”).GTA (Hong Kong) Limited (香港格里菲商务旅行公司),系依照香港法律设立的法人,是格里菲旅游集团(Gullivers Travel Associates)的子公司,具有接待中国公民出境旅游的经营资格,地址在香港九龙观塘伟业街223-231号宏利金融中心B座7楼708室; 电话:(852)2102-6688,传真:(852)2102-6169(下称“乙方”)。

GTA (Hong Kong) Limited (“G TA”),a subsidiary of Gullivers Travel Associates and entitled to provide outbound tourism services to Chinese citizen with principal place of business at Unit 708A, 7th Floor, Tower B Manulife Financial Centre 223-231 Wai Yip Street Kwun Tong Kowloon Hong Kong; Tel: (852) 2102-6688; Fax:(852)_2102-6169_ (“Party B”):甲、乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,就组织、接待中国公民前往向中国公民开放旅游的国家/地区旅游事宜,明确双方的权利义务,订立本合同。

出境旅游合同模板一5篇

出境旅游合同模板一5篇

出境旅游合同模板一5篇篇1出境旅游合同甲方(游客):______________,身份证号码:_____________,联系电话:_____________乙方(旅行社):______________,经营许可证号:_____________,联系电话:_____________鉴于甲方自愿参加乙方组织的出境旅游活动,双方在自愿、平等、互惠、友好的基础上达成以下协议:第一条行程安排1. 甲方参加的出境旅游活动为:______________,行程安排如下:(1) 行程起止日期:______________至______________(2) 行程路线及景点:______________(3) 住宿安排:______________(4) 用餐安排:______________(5) 购物活动:______________2. 如因天气、政策或其他不可抗力因素需要调整行程,乙方应提前通知甲方并协商解决方案。

第二条付款方式1. 甲方应在签订合同之日起支付旅游费用的百分之____作为定金,余下费用在出发前____天内支付清楚。

2. 乙方接受以下支付方式:______________3. 如因甲方个人原因未按时支付费用,造成行程变动或取消,甲方应承担相应责任。

第三条退改政策1. 若甲方在出发前____天以上提出退团申请,乙方应全额退还定金。

2. 若甲方在出发前____至____天提出退团申请,乙方应扣除____%的费用后退还余款。

3. 若甲方在出发前____天内提出退团申请,乙方不予退款。

4. 甲方在旅游过程中提出退团申请,乙方不予退款。

第四条保险责任1. 甲方参加本次出境旅游活动需购买旅游意外险,并需提供保险单证明。

2. 若甲方在旅途中发生意外或疾病等情况,乙方将尽力协助处理。

3. 若因甲方违约或隐瞒疾病史等情况导致保险公司不予理赔,责任由甲方承担。

第五条权利义务1. 甲方有权要求乙方提供合格的导游、车辆和住宿等服务。

出国境旅游合同范本3篇

出国境旅游合同范本3篇

出国境旅游合同范本3篇篇一出国境旅游合同范本甲方(旅游者):________________乙方(旅行社):________________第一条旅游行程1.1 甲方参加的旅游行程为:________________(旅游目的地、行程安排、游览景点等)。

(1)旅游签证的办理;(2)往返机票的预订;(3)住宿、交通、餐饮、景点门票等费用;(4)中文导游服务;(5)旅游意外保险。

第二条费用及支付2.1 甲方应支付给乙方的旅游费用为人民币(大写):____元整(小写):_____元。

2.2 甲方支付旅游费用的方式为:________________。

2.3 乙方在收到甲方支付的全部旅游费用后,应及时向甲方提供正式发票。

第三条甲方权利与义务3.1 甲方有权了解乙方提供的旅游服务内容、质量、价格等信息。

3.2 甲方应按照约定时间、地点参加乙方组织的旅游活动,遵守旅游行程安排,不得擅自离团。

3.3 甲方应遵守我国及旅游目的地的法律法规,尊重当地风俗习惯,不得从事违法活动。

3.4 甲方应妥善保管自己的行李物品,如有遗失,乙方不承担责任。

第四条乙方权利与义务4.1 乙方有权根据实际情况调整旅游行程,但不得降低旅游服务质量。

4.2 乙方应确保甲方在旅游过程中的安全,如遇意外情况,乙方应积极采取救助措施。

4.3 乙方应按照约定提供旅游服务,确保旅游服务质量。

4.4 乙方应妥善处理旅游过程中的投诉,保障甲方的合法权益。

第五条违约责任5.1 甲方未按照约定支付旅游费用,乙方有权解除合同,甲方应承担乙方因此产生的损失。

5.2 乙方未能按照约定提供旅游服务,甲方有权要求乙方承担违约责任,乙方应按照甲方的要求进行赔偿。

第六条其他约定6.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

6.2 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

6.3 本合同未尽事宜,可由甲乙双方另行协商补充。

名词解释:1. 旅游者(甲方):指参加乙方组织的出国境旅游活动的个人。

出境旅游英文合同范本3篇

出境旅游英文合同范本3篇

出境旅游英文合同范本3篇篇一Outbound Travel ContractThis Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] between [Tour Operator's Name] (hereinafter referred to as the "Tour Operator") and [Tourist's Name] (hereinafter referred to as the "Tourist").1. Tour ItineraryThe Tour Operator shall provide the Tourist with the following itinerary for the outbound travel:[Detled description of the destinations, activities, and duration of each stop]2. Tour PriceThe total price for the tour is [amount in currency] (including taxes and fees). The Tourist shall make the payment as follows:Deposit: [amount in currency] to be pd within [number of days] days of signing this Contract.Balance: [amount in currency] to be pd no later than [date].3. Services IncludedThe tour price includes the following services:Acmodation at the specified hotels or similar.Meals as specified in the itinerary.Transportation as per the itinerary (flights, buses, etc.).Guided tours and entrance fees to attractions mentioned.4. Services ExcludedThe tour price does not include the following:Personal expenses such as shopping, laundry, and phone calls.Optional activities and excursions not mentioned in the itinerary.Visa fees (if applicable).5. Tour Cancellation and Refund PolicyIf the Tourist cancels the tour more than [number of days] days before the departure date, a refund of [percentage] of the total tour price will be made.If the cancellation is made within [number of days] days before the departure date, no refund will be given.In case the Tour Operator cancels the tour due to unforeseen circumstances,a full refund will be made to the Tourist.6. Force MajeureNeither party shall be liable for flure to perform its obligations under this Contract due to events beyond its reasonable control, such as natural disasters, war, or government restrictions.7. InsuranceThe Tourist is strongly advised to purchase travel insurance covering medical emergencies, trip cancellation, and lost luggage.8. LiabilityThe Tour Operator shall be liable for any losses or damages suffered the Tourist due to the Tour Operator's negligence or flure to fulfill its obligations as specified in this Contract. However, the liability shall be limited to the amount of the tour price.9. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].10. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].11. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings.Please read this Contract carefully before signing. By signing this Contract, the Tourist acknowledges having understood and agreed to all the terms and conditions herein.Tour Operator's Signature: [Name and Signature]Tourist's Signature: [Name and Signature]Date: [Date]Please note that the above is a basic template and may need to be customized and adjusted based on specific detls and legal requirements of the destination and the tour. It is remended to consult a legal professional for a prehensive and legally binding contract.篇二Outbound Travel ContractThis Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between:Tour Operator:Name: [Tour Operator's Name]Address: [Tour Operator's Address]Contact Number: [Tour Operator's Contact Number]E: [Tour Operator's E]Tourist:Name: [Tourist's Name]Passport Number: [Passport Number]Contact Number: [Tourist's Contact Number]E: [Tourist's E]Article 1: Tour Package Detls1.1 The tour package includes the following:Destination: [Destination Country/Region]Travel Dates: From [Start Date] to [End Date]Acmodation: [Hotel Name and Location]Transportation: [Detls of Flights, Trns, Buses, etc.]Tour Itinerary: [Detled Dly Itinerary]Article 2: Tour Price and Payment2.1 The total tour price is [Amount in USD/EUR/Other Currency] per person.2.2 The tourist shall make the following payments:Deposit: [Deposit Amount] within [Number of Days] days after signing this contract.Balance Payment: [Balance Amount] no later than [Specific Date] before the departure date.Article 3: Cancellation Policy3.1 If the tourist cancels the tour:More than [Number of Days] days before departure: [Refund Percentage] of the total tour price will be refunded.Less than [Number of Days] days but more than [Number of Days] days before departure: [Refund Percentage] of the total tour price will be refunded.Within [Number of Days] days before departure: No refund will be provided.3.2 If the tour operator cancels the tour for any reason, a full refund of the tour price will be made to the tourist.Article 4: Insurance4.1 The tour operator shall remend appropriate travel insurance to the tourist and provide necessary information.4.2 It is the tourist's responsibility to purchase travel insurance at their own expense.Article 5: Tourist's Responsibilities5.1 The tourist shall hold a valid passport and obtn all necessary visas and travel documents.5.2 The tourist shall abide the laws and regulations of the destination country/region and respect local customs and traditions.5.3 The tourist shall follow the instructions of the tour guide and tour operator during the tour.Article 6: Tour Operator's Responsibilities6.1 The tour operator shall provide the services as described in the tour package with reasonable care and skill.6.2 The tour operator shall handle any emergencies or problems that occur during the tour in a timely and appropriate manner.Article 7: Force Majeure7.1 In the event of force majeure (such as natural disasters, wars, strikes, etc.), neither party shall be held liable for any flure or delay in performing its obligations under this contract.7.2 If the force majeure event affects the tour, the tour operator shall make reasonable efforts to arrange alternative arrangements or provide a refund as appropriate.Article 8: Dispute Resolution8.1 Any disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation.8.2 If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].Article 9: Governing Law and Jurisdiction9.1 This contract shall be governed the laws of [Applicable Law].9.2 Any legal actions arising from this contract shall be subject to the jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. By signing this Contract, both the tour operator and the tourist agree to be bound its terms and conditions.Tour Operator (Signature): [Tour Operator's Signature]Tourist (Signature): [Tourist's Signature]Date: [Date]Please note that this is a basic template and may need to be customized and adapted based on the specific detls and requirements of your outbound travel package. It is remended to consult with a legal professional for a prehensive and legally binding contract.篇三Outbound Travel ContractThis Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between:Tour Operator: [Name of Tour Operator], a pany registered at [address] and having its business registration number as [number] (hereinafter referred to as the "Operator");Tourist: [Name of Tourist], with passport number [passport number] and contact detls as [contact information] (hereinafter referred to as the "Tourist").1. Tour Package Detls1.1 The Operator shall provide the Tourist with the following outbound tour package:Destination: [Destination country/city]Travel Dates: From [start date] to [end date]Acmodation: [Hotel name and location]Tour Itinerary: [Detled itinerary of the tour]1.2 The total cost of the tour package for the Tourist is [total amount] (inclusive of all taxes and fees).2. Payment Terms2.1 The Tourist shall make the following payments to the Operator:A deposit of [deposit amount] within [number of days] after the signing of this Contract.The balance payment of [balance amount] no later than [date].2.2 Payments shall be made one of the following methods: [List acceptable payment methods, such as bank transfer, credit card, etc.]3. Cancellation and Refund Policy3.1 If the Tourist cancels the tour:More than [number of days] before the departure date, the deposit will be refunded with a deduction of [cancellation fee percentage].Within [number of days] before the departure date, no refund will be given for the deposit.In case of force majeure (such as natural disasters, political unrest, etc.), the Operator will refund the Tourist the amount pd after deducting the non-recoverable costs.3.2 If the Operator cancels the tour for any reason, the Tourist will be end toa full refund of the amount pd.4. Obligations and Responsibilities of the Operator4.1 The Operator shall make necessary arrangements for the Tourist's travel, acmodation, and tour activities in accordance with the agreed itinerary.4.2 The Operator shall provide accurate and timely information to the Tourist regarding the tour.4.3 The Operator shall ensure the safety and well-being of the Tourist during the tour and take appropriate measures in case of emergencies.5. Obligations and Responsibilities of the Tourist5.1 The Tourist shall abide the laws and regulations of the destination country.5.2 The Tourist shall follow the instructions of the tour guide and the Operator's staff.5.3 The Tourist shall be responsible for obtning the necessary travel documents (such as passports, visas, etc.) and ensuring their validity.6. Force MajeureIn the event of force majeure circumstances beyond the control of either party, such as natural disasters, wars, or epidemics, the parties shall negotiate in good fth to find an appropriate solution.7. Dispute Resolution7.1 Any disputes arising from this Contract shall be resolved through friendly negotiation between the parties.7.2 If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to the arbitration institution [name of the arbitration institution] for arbitration in accordance with its rules and procedures.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable law]. The courts of [jurisdiction] shall have jurisdiction over any disputes arising from this Contract.This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. By signing this Contract, both the Operator and the Tourist agree to be bound its terms and conditions.Operator (Signature and Seal): [Operator's Signature and Seal]Date: [Date]Tourist (Signature): [Tourist's Signature]Date: [Date]。

出境旅游英文合同范本

出境旅游英文合同范本

出境旅游英文合同范本Outbound Travel ContractThis Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into and between [Tour Operator Name] (hereinafter referred to as the "Tour Operator") and [Tourist Name] (hereinafter referred to as the "Tourist").1. Tour Detls:The Tour Operator shall provide the tourist with the following tour services: Destination: [Specific destination]Duration: [Start date] to [End date]Acmodation: [Detls of acmodation]Itinerary: [Describe the detled itinerary]2. Fees and Payments:The total cost of the tour for the tourist is [Amount in currency]. The tourist shall pay [Amount of deposit] as a deposit within [Number of days] days after signing this contract, and the remning balance shall be pd [Time for balance payment] before the start of the tour.3. Responsibilities of the Tour Operator:Arrange for transportation, acmodation, and sightseeing as stipulated in the itinerary.Provide professional tour guides and necessary assistance during the tour.Ensure the safety and fort of the tourist.4. Responsibilities of the Tourist:Comply with the tour itinerary and rules.Pay the tour fees on time.Take care of personal belongings and be responsible for personal actions.5. Cancellations and Refunds:In case of cancellation the tourist, the following refund policies shall apply: [Detls of refund policy for different cancellation times]In case of cancellation the Tour Operator due to force majeure or other unavoidable reasons, the Tour Operator shall make reasonable arrangements and refunds as appropriate.6. Dispute Resolution:In case of any disputes or differences arising from this Contract, both parties shall attempt to resolve them through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to [Appropriate arbitration body or court] for resolution.7. Miscellaneous:This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. Any amendments or additions to this Contract must be in writing and signed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have signed this Contract on [Date of signing].Tour Operator: [Signature and Name]Tourist: [Signature and Name]Please note that this is just a basic sample and actual contracts may vary depending on specific circumstances and requirements. It is advisable to consult a legal professional for a prehensive and customized contract.。

中英文旅游合同范本

中英文旅游合同范本

中英文旅游合同范本甲方(旅游者):_____________________Party A (Tourist): _____________________乙方(旅行社):_____________________Party B (Travel Agency): _____________________鉴于甲方有意参加由乙方组织的旅游活动,乙方愿意提供相应的旅游服务,双方本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经协商一致,订立本合同,以资共同遵守。

鉴于 Party A intends to participate in the travel activities organized by Party B, and Party B is willing to provide the corresponding travel services, both parties, based on the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, have agreed upon this contract after negotiation and shall adhere to it jointly.第一条旅游服务内容Article 1 Travel Service Content1.1 乙方应根据本合同约定,为甲方提供以下旅游服务:1.1 Party B shall provide the following travel services to Party A in accordance with the terms of this contract:(1)_____________________(2)_____________________(3)____________________1.2 甲方应根据本合同约定,向乙方支付旅游费用,具体金额为:_____________________1.2 Party A shall pay the travel expenses to Party B inaccordance with the terms of this contract, the specific amount is: ________________第二条旅游费用及支付方式Article 2 Travel Expenses and Payment Method2.1 旅游费用包括但不限于交通费、住宿费、餐饮费、景点门票费等。

境外旅行合同5篇

境外旅行合同5篇

境外旅行合同5篇篇1甲方(旅游者):________________乙方(旅行社):________________鉴于甲方计划在乙方组织并安排的旅行团中进行境外旅行,双方本着平等、自愿、公平的原则,就本次旅行的相关事宜达成如下协议:一、旅行服务内容乙方将为甲方提供以下境外旅行服务:________________(具体行程安排详见附件)。

二、旅行时间本次旅行的出发时间为______年______月______日,结束时间为______年______月______日。

三、旅行费用1. 甲方应支付的旅行费用总额为人民币______元(大写:_________________________元整)。

2. 支付方式:甲方应按照乙方指定的方式,在出发前支付全部旅行费用。

3. 乙方收到款项后,应向甲方提供正规发票。

四、甲乙双方权利义务(一)甲方权利义务1. 甲方应按时支付旅行费用。

2. 甲方应遵守乙方的行程安排,不得擅自变更或取消行程。

3. 甲方应遵守旅游目的地的法律法规,尊重当地风俗习惯。

4. 甲方在旅行过程中应注意安全,尽量避免风险。

(二)乙方权利义务1. 乙方应当按照约定为甲方提供优质的旅行服务。

2. 乙方应当向甲方提供详细的行程安排及注意事项。

3. 乙方应当对甲方在旅行过程中遇到的合理要求予以协助。

4. 乙方应当确保所提供的服务符合保障人身、财产安全的要求。

五、违约责任及赔偿标准1. 若甲方未按约定支付旅行费用,乙方有权解除本合同,并依法追究甲方的违约责任。

2. 若因乙方原因造成甲方行程延误或无法完成,乙方应当承担相应的违约责任,并赔偿甲方的直接损失。

3. 若因不可抗力因素导致行程变更或取消,甲乙双方均不承担违约责任,但乙方应当尽力协助甲方安排备选方案。

4. 其他违约情形及赔偿标准详见附件。

六、争议解决方式如甲乙双方在履行本合同过程中发生争议,应当友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。

英文旅游合同范本

英文旅游合同范本

英文旅游合同范本TOURIST CONTRACTThis CONTRACT is made and entered into this [date] and between [the tourist] (hereinafter referred to as "Party A") and [the travel agency] (hereinafter referred to as "Party B").WHEREAS, Party A wishes to travel with Party B, and Party B is willing to accept Party A's travel arrangement and provide related services;NOW, THEREFORE, IN CONSIDERATION OF THE MUTUAL AGREEMENTS HEREIN, THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:1. TRAVEL ITINERARY1.1. Party A will travel with Party B from [departure date] to [arrival date].1.2. The specific itinerary will be confirmed Party B prior to the travel.2. SERVICES PROVIDED BY PARTY B2.1. Party B will provide the following services:[list the services provided Party B, such as acmodation, meals, transportation, etc.]3. PRICE AND PAYMENT TERMS3.1. The total price of the travel is [price].3.2. Party A will pay the deposit of [deposit amount] [payment due date], and the remning balance will be pd before [final payment due date].4. CANCELLATION AND REFUND POLICY4.1. In the event of cancellation Party A:If the cancellation is made more than [cancellation notice period] before the departure date, Party A will be end to a full refund of the deposit and the remning balance.If the cancellation is made within [cancellation notice period] before the departure date, Party A will forfeit the deposit and the remning balance will not be refunded.4.2. In the event of cancellation Party B:Party B will notify Party A as soon as possible and refund any payments received from Party A.Party B will not be liable for any additional losses incurred Party A.5. RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES5.1. Party A's Responsibilities:To pay the tour price in accordance with the payment terms.To follow the itinerary and instructions of Party B.To cooperate with Party B to ensure the smooth progress of the tour.5.2. Party B's Responsibilities:To provide the services as agreed in the contract.To ensure the safety and well-being of Party A during the tour.To follow the itinerary and instructions of Party A.6. DISPUTE RESOLUTION6.1. Any disputes arising from this CONTRACT shall be settled through friendly negotiation.6.2. If the negotiation fls, the case may be submitted to the [arbitration institution] for arbitration.7. OTHER TERMS7.1. This CONTRACT is made in [number] originals, each party holding one copy.7.2. This CONTRACT is effective upon signature both parties.PARTY A: SIGNATURE: [signature] DATE: [date]PARTY B: SIGNATURE: [signature] DATE: [date]Please note that this is a blank contract and should be filled in with specific detls before use. It is remended to seek legal advice or consult a professional before signing a travel contract.。

出境旅游英文合同范本

出境旅游英文合同范本

出境旅游英文合同范本合同编号(Contract No.):__________甲方(旅游者)(Party A (Tourist)):姓名(Name):__________身份证号(ID Card No.):__________联系地址(Contact Address):__________联系电话(Contact Phone):__________乙方(旅行社)(Party B (Travel Agency)):名称(Name):__________营业执照号码(Business License No.):__________联系地址(Contact Address):__________联系电话(Contact Phone):__________第一条旅游行程(Article 1. Travel Itinerary)甲方同意参加乙方组织的__________(旅游线路名称)旅游活动,行程共计________天________夜,出发日期为________年________月________日,返回日期为________年________月________日。

具体行程安排见附件。

第二条旅游费用(Article 2. Travel Expenses)甲方应向乙方支付的旅游费用总计为人民币________元(大写:________元整),包括但不限于交通费、住宿费、餐饮费、门票费、导游服务费等。

甲方应在签订本合同之日起________日内支付旅游费用的________%作为定金,余款应在出发前________日付清。

第三条服务标准(Article 3. Service Standards)1. 交通:乙方应为甲方安排符合安全标准的交通工具,并保证交通工具的舒适性和准时性。

2. 住宿:乙方应为甲方安排符合当地三星级标准以上的酒店住宿,并保证住宿环境的卫生和安全。

3. 餐饮:乙方应为甲方安排符合当地饮食习惯和卫生标准的餐饮,并保证餐饮的质量和数量。

中英文旅游合同范本

中英文旅游合同范本

中英文旅游合同范本合同编号:_______甲方(旅游者):_______乙方(旅行社):_______根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国旅游法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚信的原则基础上,就甲方参加乙方组织的旅游活动,达成如下协议:一、合同主体1.1 甲方为具有完全民事行为能力的自然人或法人。

1.2 乙方为依法设立的旅行社,具有组织旅游活动的资质。

二、旅游行程2.1 甲方参加的旅游线路为:_______。

2.2 旅游出发地为:_______,目的地为:_______。

2.3 旅游行程共计_______天_______晚。

2.4 乙方应向甲方提供详细的旅游行程安排,包括景点、交通、住宿、餐饮等服务内容。

三、旅游费用3.1 甲方应向乙方支付旅游费用,旅游费用包括景点门票、交通、住宿、餐饮、导游服务等费用。

3.2 旅游费用总计为人民币_______元(大写:_______元整)。

3.3 甲方应在签订本合同之日起_______日内支付旅游费用的_______%作为定金,余款在出发前_______日内付清。

四、权利与义务4.1 乙方的权利与义务:(1)按照约定为甲方提供旅游服务;(2)确保旅游行程的安全、顺利;(3)为甲方投保旅游意外保险;(4)对甲方的个人信息保密。

4.2 甲方的权利与义务:(1)按照约定参加旅游活动;(2)遵守旅游活动的安排,不得擅自离团;(3)尊重导游和旅游同行人员,不得损害他人合法权益;(4)对乙方的服务提出合理建议和意见。

五、违约责任5.1 乙方未能按照约定提供旅游服务的,应退还甲方已支付的旅游费用,并支付相应的违约金。

5.2 甲方未能按照约定参加旅游活动的,已支付的旅游费用不予退还,但可以转让给他人参加。

六、争议解决6.1 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

6.2 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。

境外旅行合同模板

境外旅行合同模板

境外旅行合同模板甲方(出行者):姓名:身份证号码:联系地址:联系电话:乙方(旅行社):名称:注册地址:营业执照:联系电话:根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方经友好协商,就甲方参加乙方组织的境外旅行活动,达成如下协议:一、旅行时间及地点:1.1 旅行日期:从(年)(月)(日)起,至(年)(月)(日)止。

1.2 旅行目的地:二、行程安排:2.1 乙方将按照合同约定,为甲方提供相应的旅行服务,包括但不限于交通、住宿、用餐等。

2.2 甲方在旅行期间,应当遵守乙方的安排,不得私自脱离团队或擅自改变行程。

2.3 如因不可抗力等不可预见因素,影响到行程安排,乙方有权根据实际情况作出合理调整。

2.4 如因甲方个人原因(包括但不限于因疏忽、违反规定等)造成行程延误、遗失物品等问题,应由甲方承担相应责任。

三、费用及支付方式:3.1 甲方应当按照合同约定支付相应的费用,包括但不限于团费、签证费、保险费等。

3.2 甲方应当在签订合同时按约定支付相应的定金,并在规定日期前支付尾款。

3.3 如甲方在旅行期间产生额外费用,应当自行承担,乙方有权在甲方回国后向甲方追加收取费用。

四、保险及责任:4.1 乙方应当为甲方购买相应的旅行意外险、医疗险等保险,保障甲方在旅行期间的安全。

4.2 如甲方在旅行期间出现意外或生病等情况,应及时向乙方报告,并按照乙方的指引前往医院就诊。

4.3 如因乙方过失或疏忽造成甲方人身、财产损失,应当由乙方承担相应的赔偿责任。

4.4 如因甲方个人原因造成人身、财产损失,应当由甲方承担相应的责任。

五、变更及解除:5.1 甲方如需变更出行时间、地点等情况,应当提前通知乙方,并经双方协商一致。

5.2 如因不可抗力等特殊情况,导致旅行无法继续进行,双方有权解除合同,并按照各自应承担的责任进行赔偿协商。

六、法律适用及争议解决:6.1 本合同适用中华人民共和国法律。

6.2 乙方与甲方因合同履行产生争议的,双方应当通过友好协商解决。

旅游合同范本英文

旅游合同范本英文

旅游合同范本英文Tourism ContractThis Tourism Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] between the following parties:Party A (Tour Operator):Name: [Operator's Name]Address: [Operator's Address]Contact Number: [Operator's Contact Number]E: [Operator's E]Party B (Tourist):Name: [Tourist's Name]Address: [Tourist's Address]Contact Number: [Tourist's Contact Number]E: [Tourist's E]1. Tour Detls1.1 The tour itinerary includes visits to the following destinations: [List of destinations]1.2 The tour duration is from [start date] to [end date].1.3 The mode of transportation during the tour will be [mode of transportation, e.g. flight, coach, etc.]2. Tour Price and Payment2.1 The total tour price is [amount in currency] per person.2.2 Party B shall make the following payments:A deposit of [percentage or amount] within [number of days] days of signing this contract.The remning balance no later than [number of days] days before the tour departure date.3. Services Included and Excluded3.1 Services included in the tour price are:Acmodation at [specified hotels or types of acmodation]Meals as per the itinerary [describe meal arrangements]Entrance fees to specified attractionsGuided tours and local transportation as per the itinerary3.2 Services excluded from the tour price are:Personal expenses such as shopping, laundry, and gratuitiesOptional activities or excursions not mentioned in the itineraryTravel insurance (remended but not included)4. Cancellation and Refund Policy4.1 If Party B cancels the tour:More than [number of days] days before departure, a refund of the deposit minus a cancellation fee of [amount] will be made.Within [number of days] days before departure, no refund of the deposit will be made.4.2 If Party A cancels the tour due to unforeseen circumstances, a full refund will be made to Party B.5. Liability and Insurance5.1 Party A shall be liable for any losses or damages caused to Party B due to Party A's negligence or flure to fulfill the contracted services.5.2 Party A shall have appropriate insurance coverage for the tour operations. Party B is advised to purchase their own travel insurance.6. Force MajeureIn the event of force majeure (such as natural disasters, political unrest, etc.) that affects the tour, both parties shall negotiate in good fth to find an appropriate solution.7. Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration or litigation in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].8. Other Terms and Conditions[Any additional terms and conditions specific to the tour]This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. By signing this contract, both parties agree to be bound its terms and conditions.Party A (Signature and Seal): [Operator's Signature and Seal]Date: [Date]Party B (Signature and Seal): [Tourist's Signature and Seal]Date: [Date]Hope this contract template is helpful to you! If you have any further requirements or need more specific clauses, please let me know.。

英文旅游合同范本

英文旅游合同范本

英文旅游合同范本ENGLISH TOURISM CONTRACTThis English Tourism Contract (the "Contract") is made and entered into on the date of [Insert Date], by and between [Insert Travel Agency Name], a [Insert Jurisdiction of Incorporation] corporation with its principal place of business at [Insert Address] (hereinafter referred to as "Travel Agency"), and [Insert Client Name], an individual residing at [Insert Address] (hereinafter referred to as "Client").1. Purpose of the ContractThe purpose of this Contract is to set forth the terms and conditions under which the Travel Agency agrees to provide the Client with travel services, including but not limited to transportation, accommodation, and other related services as detailed in the itinerary provided by the Travel Agency (the "Services").2. Scope of ServicesThe Travel Agency shall provide the Services as per the itinerary attached hereto as Exhibit A, which forms an integral part of this Contract. The Client acknowledges that the Services are subject to availability and may be subject to change as per the provisions of Clause 6.3. Payment TermsThe Client shall pay the total cost of the Services as stated in the invoice provided by the Travel Agency. The payment shall be made in the manner specified by the Travel Agency, which may include bank transfer, credit card, or other payment methods acceptable to the Travel Agency. The Client shall make the payment in full prior to the commencement of the Services.4. Cancellation PolicyThe Client may cancel the Services at any time prior to the commencement of the travel. In the event of cancellation, the Client shall be subject to the cancellation fees as specified in the invoice or as otherwise communicated by the Travel Agency. The Travel Agency reserves the right to cancel the Services in the event of force majeure or other circumstances beyond its control, in which case the Client shall beentitled to a refund of any payments made.5. Liability and IndemnificationThe Travel Agency shall not be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of or in connection with the Services. The Client agrees to indemnify and hold harmless the Travel Agency, its officers, employees, and agents from any claims, damages, or expenses arising from the Client's use of the Services.6. Changes and AmendmentsThe Travel Agency reserves the right to make reasonable changes to the itinerary or Services due to unforeseen circumstances, including but not limited to changes in transportation schedules, hotel availability, or otherfactors affecting the provision of the Services. The Travel Agency shall notify the Client of any such changes as soon as reasonably possible.7. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Law Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Insert Arbitration Rules or Institution].8. Entire AgreementThis Contract, including all exhibits and attachments, constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements, whether written or oral.9. Amendments and WaiversAny amendments to this Contract must be in writing and signed by both parties. No waiver of any provision of this Contract shall be effective unless in writing and signed by the party against whom the waiver is sought to be enforced.10. NoticesAll notices required or permitted by this Contract shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by email to the addresses specified in this Contract or at such other address as either party may designate in writing.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Insert Travel Agency Name]By: [Insert Authorized Signatory Name]Date: [Insert Date][Insert Client Name]By: [Insert Client Signature]Date: [Insert Date]。

英国出境旅游合同范本

英国出境旅游合同范本

英国出境旅游合同范本合同编号:_______甲方(旅游者):_______乙方(旅行社):_______根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国旅游法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方参加乙方组织的英国出境旅游事宜,达成如下协议:第一条合同主体第二条旅游产品及服务内容2.1 旅行社向旅游者提供的英国出境旅游产品及服务内容包括:国际往返机票、英国境内交通、住宿、餐饮、导游服务、景点门票等。

2.2 旅行社应向旅游者详细说明旅游产品及服务的具体内容、标准、费用等,并提供相关行程安排。

第三条合同价格及支付方式3.1 本合同总价为人民币_______元(大写:_______元整),该价格包括旅游者在英国出境旅游期间的全部费用。

(1)签订合同时支付定金人民币_______元(大写:_______元整);(2)出发前_______天支付剩余款项人民币_______元(大写:_______元整)。

第四条合同变更与解除4.1 在合同履行过程中,旅游者或旅行社如需变更或解除合同,应提前通知对方,并承担相应的违约责任。

4.2 如因不可抗力等原因导致合同无法履行,双方互不承担违约责任。

旅行社应在合理期限内将已收取的款项退还旅游者。

第五条争议解决5.1 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

5.2 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。

第六条其他约定6.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

6.2 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

甲方(旅游者):_______ 乙方(旅行社):_______ 签订日期:_______签订地点:_______。

英国出境旅游合同协议书

英国出境旅游合同协议书

英国出境旅游合同协议书这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!英国出境旅游合同协议书甲方:(旅游者姓名)乙方:(旅行社名称)鉴于甲方计划前往英国出境旅游,乙方作为专业旅行社,愿意为甲方提供旅游服务,双方经协商,达成如下协议:第一条 旅游服务内容1.1 乙方负责为甲方安排在英国出境旅游期间的交通、住宿、餐饮、游览等活动。

1.2 乙方应确保甲方的旅游安全,提供合格的导游和服务人员。

第二条 旅游费用2.1 甲方应按照乙方的规定支付旅游费用,包括团费、签证费、保险费等。

2.2 甲方应在出行前按照乙方要求支付全额旅游费用。

第三条 旅游时间3.1 甲方应按照乙方安排的出行日期和行程进行旅游。

3.2 乙方应在合同约定的时间内完成各项旅游服务。

第四条 旅游行程变更4.1 乙方如需调整旅游行程,应提前通知甲方,并征得甲方同意。

4.2 甲方因个人原因需要变更行程,应提前通知乙方,并按照乙方的规定办理相关手续。

第五条 旅游取消与退款5.1 甲方在出行前取消旅游,按照乙方的规定办理退款手续。

5.2 乙方在出行前取消旅游,应无条件退款给甲方。

第六条 争议解决6.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。

6.2 若协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

第七条 其他7.1 本合同自双方签订之日起生效,一式两份,甲乙双方各执一份。

7.2 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议。

甲方:(旅游者姓名)乙方:(旅行社名称)签订日期:(年)(月)(日)这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

出境旅游接待合同
Outbound Travel Service Contract
合同编号Contract No:GTA__________
本出境旅游接待合同由以下双方于__ 20 __年____月____日签订:
This Outbound Travel Service Contract is entered into by the following parties on 25 MARCH 2015;
__XXXXXXXXXXX公司__,系依照中华人民共和国法律设立的法人,依法享有组织中国公民出国旅游的经营权,注册地址在____,
电话:__,传真:_ _ (下称“甲方”);
__, Ltd. Guangzhou branch__, a company incorporated under the laws of the People’s Republic of China and entitled to organize outbound tourism for Chinese citizens with registered address at __________________________________________________;
Tel:___________; Fax:_________ (“Party A”).
GTA (Hong Kong) Limited (香港格里菲商务旅行公司),系依照香港法律设立的法人,是格里菲旅游集团(Gullivers Travel Associates)的子公司,具有接待中国公民出境旅游的经营资格,地址在香港九龙观塘伟业街223-231号宏利金融中心B座7楼708室; 电话:(852)2102-6688,传真:(852)2102-6169(下称“乙方”)。

GTA (Hong Kong) Limited (“G TA”),a subsidiary of Gullivers Travel Associates and entitled to provide outbound tourism services to Chinese citizen with principal place of business at Unit 708A, 7th Floor, Tower B Manulife Financial Centre 223-231 Wai Yip Street Kwun Tong Kowloon Hong Kong; Tel: (852) 2102-6688; Fax:(852)_2102-6169_ (“Party B”):
甲、乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,就组织、接待中国公民前往向中国公民开放旅游的国家/地区旅游事宜,明确双方的权利义务,订立本合同。

Upon friendly consultation, both parties reach this contract in respect to provision outbound tourism services to Chinese citizens as follows:
第一条甲方同意将组织成行的旅游团交由乙方接待,乙方同意按照双方确认的接待标准,安排旅游团的旅行游览活动。

Party A agreed to employ Party B to provide tourism services to tourism groups organized by Party A. Party B agreed to provide such services according to the arrangements confirmed by both parties.
第二条甲方应在旅游团进入目的地国境之日20天前向乙方预报团队信息;乙方应当在接到甲方预报后2个工作日内予以回复。

甲方应当在旅游团进入目的地国境之日前5个工作日内,以书面形式向乙方提供下列资料:
Party A shall notify Party B preliminary group information 20 days prior to the planed arrival date; Party B shall respond to Party A within 2 working days after receipt of the notice. Party A shall provide following detailed information in writing to Party B 5 days prior to the planed arrival date:
1.接待标准;Accommodation Standard;
2.游程安排;Itinerary;
3.旅游者名单(含姓名、性别、出生年月、职业、国籍、证件名称、号码);Tourist Details
4.所需房间数;Rooms Needed
5.入境航班或车次。

Flight Information
乙方应按上述要求向甲方做出报价。

上述信息和乙方的报价经双方确认后作为执行该次旅行的标准。

如果甲方取消该旅行团,应在旅行团发团14天前通知乙方,以便乙方进行相应安排。

如果在14天内通知,甲方应支付团费的50%作为补偿。

Party B shall provide fee quotation to Party A based on the above information. Both parties, upon confirmation of the aforesaid, shall perform relevant trips accordingly.
Party A shall notify Party B 14 days prior to departure date in case of cancellation.
Otherwise, 50% of the group fees shall be paid to Party B as compensation.
甲方应保证旅行团成员持有前往目的地国家/地区的有效护照和签证。

Party A shall be responsible for validity of tourist’s passport and visa.
第三条除非双方另有约定,甲方应当在旅游团进入目的地国境之日前,用电汇方式把旅游团的全部旅行费用汇入乙方帐户。

Unless otherwise agreed, Party A shall remit group fees to the following bank account
of Party B by T/T prior to arrival date of the group:
开户银行。

相关文档
最新文档