池上白居易原文及翻译整理
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
池上白居易原文及翻译整理
池上白居易原文及翻译
《池上二绝》是唐代诗人白居易创作的五言绝句组诗作品。
第一首诗写山僧对弈,其次首诗写一个小孩儿偷采白莲的情景,这组诗也是自己心态的一种反映。
诗人以其通俗风格,将两个小景写得可爱、可亲、可信,富有韵味。
本次,我为大家带来池上的原文以及翻译,盼望能够帮到大家学习!
池上
唐·白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
译文及解释
译文一
一个小孩撑着小船,
偷偷地采了白莲回来。
他不知怎么掩藏踪迹,
水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。
译文二
池塘中一个个大莲蓬,新奇芳香,多么迷人啊!一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个又抓紧划了回来。
他还不懂得隐蔽自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平辅着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的水线,这下子泄露了他的隐秘。
解释
①撑(chēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行进。
①莲:诗中指白荷花结的莲蓬。
①解:明白,懂得。
①踪迹:行动所留下的痕迹。
①浮萍:一种浮生在水面的植物。
文学赏析
第一首诗写山僧对弈,也是自己心态的一种反映。
深山里的和尚原来就是与世无争,他们又在竹阴下下棋,那种不染一丝尘埃般的`清净,令神往。
“山僧对棋坐”,起码有两个和尚;“时闻下子声”,有人在旁边听,那么至少是三个人了。
这首诗人物全都隐蔽不露,所以虽有三人活动,也觉得清幽无比。
尤其最终的那句“时闻下子声”更如天籁音乐,烘托了真正的安静。
其次首诗写一个小孩儿偷采白莲的情景。
从诗的小仆人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小仆人公的天真稚嫩、活
泼调皮的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。
诗人在诗中叙述一个小娃娃生活中的一件小事,精确地捕获了小娃娃瞬间的心情,勾画出一幅采莲图。
莲花盛开的夏日里,天真活泼的儿童,撑着一条小船,偷偷地去池中采摘白莲花玩。
兴高采烈地采到莲花,早已遗忘自己是瞒着大人静静地去的,不懂得或是没想到去隐藏自己的踪迹,得意忘形地大摇大摆划着小船回来,小船把水面上的浮萍轻轻荡开,留下了一道清楚明显的水路痕迹。
诗人以他特有的通俗风格将诗中的小娃娃描写得特别可爱、可亲,整首诗犹如大白话,富有韵味。
白居易是一位擅长写叙事诗的大诗人。
他的长篇叙事诗,将所叙事物写得曲折详尽、娓娓悦耳,饱含着诗人自己的情感。
同样的,他的诗中小品,更通俗平易。
《池上二绝》就是这样一组描写一种平凡生活的小诗。
诗人以他特有的通俗风格,将两个小景写得可爱、可亲、可信。
创作背景
据《白居易诗集校注》,这首诗作于大和九年(公元835年),时任太子少傅分司东都洛阳。
一日游于池边,见山僧下棋、小娃撑船而作此组诗。
简介
白居易(772年~846年),唐代诗人。
字乐天,号香山居士。
其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。
贞元进士,授秘书省校书郎。
元和年间任左拾遗及左赞善大夫。
后因上表恳求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。
长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。
在文学上,主见“文章合为时而著,歌诗含为事而作”,是新乐府运动的提倡者。
其诗语言通俗。
和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。
有《白氏长庆集》。
【池上白居易原文及翻译】
文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。