古文愚公移山
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
太行、王屋两座大山,纵横七百里,高万丈。
它们原来位于冀州的南部、黄河北岸的北边。
北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。
愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。
于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。
愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小山都平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。
”愚公于是带领子孙中能挑担子的几个,凿石头,挖泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。
邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚刚开始换牙才七八,蹦蹦跳跳地去帮助他们。
只有冬夏换季,才回家一次。
河曲有一个聪明的老头笑着阻止愚公说:“你真是太不聪明了。
凭你这么大的岁数和剩下的力气,连山上的一根草木都动不了,又能把泥土和石头又怎么样呢?”愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇、小孩子。
即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增高加大,何必愁挖不平呢?”河曲那个聪明的老头无言而对。
拿着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。
天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。
一座放在东部,一座放在南面。
从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没有高大的山阻隔了。
古今异义
1指古义:直,一直今义:手指 2曾古义:乃,并今义:曾经
3毛古义:草木今义:毛发 4阳古义:山之南,水之北今义:太阳
5阴古义:山之北,水之南今义:阴天 6诸古义:之于今义;各个、许多
7荷古义:扛今义:荷花 8息古义:叹气今义:休息
9虽古义:即使今义:虽然 10已古义:停止今义:已经
11方古义:方圆今义:常指矩形 12惩古义:苦于,被... ...所苦今义:惩罚
词性活用
1险:形容词活用为名词,险峻的大山。
2箕畚:名词活用为状语,用箕畚。
3面:名词用为动词,面向着。
4聚:使动用法,使... ...聚,相当于:“把... ...召集在一起”。
一词多义:
1方方七百里【指面积】方其远出海门【正当】
2曾曾不若孀妻弱子【竟】曾益其所不能【通“增”,增加】
3固汝心之固【顽固】吾义固不杀人【本来】固国不以山溪之险【巩固】
4亡今亡亦死【逃走】河曲智叟亡以应【通“无”,没有】
5其惧其不已也【代词,他】其如土石何【助词,加强反问语气】帝感其诚【他】其妻献疑【他的】6之以君之力【的】虽我之死【助词,主谓间取消句子独立性】告之于帝【代词,这件事】
7且年且九十(将近)且焉置土石(况且)
8焉且焉置土石?【疑问代词,哪里】始一反焉【加强语气】
9而面山而居【表修饰】何苦而不平【表承接】而山不加增【表转折】
通假字
1始一反焉。
“反”通“返”,往返。
2甚矣,汝之不惠。
“惠”通“慧”,聪明。
3河曲智叟亡以应。
“亡”通“无”,没有。
4一厝朔东。
“厝”通“措”,放置。
5指通豫南,达于汉阴。
“指”通“直”,一直
6无陇断焉。
“陇”通“垄”,高地。
文言句式
1甚矣,汝之不惠【倒装句汝之不惠,甚矣,你太不聪明了】
2“(太行、王屋二山)本在冀州之南,河阳之北。
”——此句中省略主语“太行、王屋二山”。
3且焉置土石?倒装句,疑问代词“焉”提前。
4遂率子孙荷担者三夫。
省略句,省略主语愚公。
倒装句,定语“三夫”后置。
5.告之于帝。
倒装句,状语“于帝”后置。
6.帝感其诚。
被动句,译为:天帝被他的诚心所感动。