新版标准日本语中级上册第三课课件
新版标日第三课课件.ppt
3. (名詞)はどこですか。
含义:用于询问该名词所示 的人或事物所处的场所。
例句
トイレはどこですか。 (厕所在哪里?) あちらです。 (在那儿。)
森さんはどこですか。 (森先生在那里?) 森さんは郵便局です。 (森先生在邮局里。)
あなたのかばんはどこです か。(你的包在那里?) わたしのかばんはここです。 (我的包在这里。)
2 . 名詞は名詞(场所)です。
含义: 表示名词所示的人或事物,
存在于某个场所。“……在这 里。”
例句
食堂(じょくどう)はデパートの7階です。 (食堂在百货商店的7层。) 小野さんは事務所(じむしょ)です。 (小野女士在事务所。)
コンビニは病院(びょういん)の隣です。 (便利店在医院的旁边。) トイレはここです。(厕所在这里。)
4 . …も…です
T I
含义:
T
「も」是提示助词,接在名词,助
L E
词等后面,相当于汉语 的[也]。
在句中代替的是「は」。
〇ここはJC企画のビルです。 (这是JC策划公司的大楼。)
あそこもJC企画のビルです。 (那也是JC策划公司的大楼。)
〇李さんは中国人です。 (小李是中国人。)
張さんも中国人です。 (小张也是中国人。)
第三課 ここはデパートです。
1、ここ そこ あそこ
含义: 所表
用于指示场所。相当于汉语 中的“这里”、“那里”。
示的位置关系与「これ」 「それ」「あれ」相同。
ここ/そこ/あそこは(名詞)です。
ここはデパートです。(这里是百货商店。) そこは図書館(としょかん)です。 (那里是 图书馆。) あそこは銀行(ぎんこう)です。 (这里是银 行。)
新版标准日本语课件(第三课)
ここはデパートです
上节课复习
• 1.那是谁的伞。 • 2.这Байду номын сангаас日语书。 • 3.森先生的包是哪个?
单词
• 食堂 学校の食堂 社員食堂 • 郵便局 郵便屋(ゆうびんや)さん 郵便番号(ばんごう)
单词
• 銀行 中国銀行 • マンション アパート
单词
• ホテル チェックイン チェックアウト • 病院 美容院(びよういん)
语法
練習: 1.日语学校在这里。 日本語学校はここです。 2.图书馆在那里。 学校の図書館はあそこです。 3.厕所在那里。 トイレはあそこです。
语法
• 3.名 は 名 どこ ですか。
在哪里?(特殊疑问句)
语法
練習: 1.日语学校在哪里。 日本語学校はどこですか。 2.图书馆在哪里。 学校の図書館はどこですか。 3.厕所在哪里。 トイレはどこですか。
• デジカメ デジタルカメラ デジタルビデオ 地図
世界(せかい)地図
中国地図
单词
•隣 お隣さん
• 水曜日
单词
• 今日 明日(あした) 明後日(あっさて)
昨日(きのう)
一昨日(おととい)
单词
• ここ/そこ/あそこ/どこ こちら/そちら/あちら/どちら
语法
• 1.ここ/そこ/あそこ は 名 です
单词
• 本屋 本棚(ほんだな) • ビル 高層(こうそう)ビル
单词
• トイレ 男子(だんし)トイレ 女子(じょし)トイレ お手洗(てあら)い 便所(びんじょ)
单词
• 入口 出口(でぐち) • エスカレーター エレベーター
单词
•服 洋服(ようふく) 服装(ふくそう) • コード レインコード
新标准日本语第三课
…在哪儿?
トイレ厕所
トイレはどこですか。 --あそこ/あちらで す。
(厕所在哪儿?)
(在那儿)
练习
翻到书上48页练习一例二。
语法3
…はどこですか。…在哪儿?
そちら あちら どちら ( 礼貌 そこ あそBiblioteka どここちら用法)
ここ
练习
——…はどこですか。…在哪儿?
——こちら/そちら/あちらです。 ——ここ/そこ/あそこです。
第3课 ここはデパートです。
デパート 百货商店
しょくどう(食堂)
ゆうびんきょく(郵便局)
ぎんこう(銀行)
としょかん(図書館)
マンション 高级公寓
ホテル 宾馆
コンビニ 便利店
きっさてん(喫茶店) 咖啡馆
びょういん(病院) 医院
ほんや(本屋) 书店
レストラン 餐馆,西餐馆
トイレ 厕所,盥洗室
本人(にほんじん)ですか。 (林先生是韩国人?日本人?还是中国人?)
--日本人です。(是日本人)
练习
A:…はAですか,Bですか,...。 B:...です。
语法5
…はいくらですか。…多少钱?
これはいくらですか。(这个多少钱?) その車はいくらですか(那辆车多少钱?)
数字
翻到四十四页,看数字表格。
かいしゃ たいいくかん
语法2
…は…[场所] です。
…在…。 しょくどう(食堂) デパートの七階(ななかい)
▲食堂はデパートの七階です。
(食堂在百货商店的7层)
语法2
…は…[场所] です。
厕所,盥洗室
…在…。 トイレ ここ
标准日本语第3课 本文(3)
田中:靴の売り場は1階ですか、2階 ですか。
店員:1階です。
田中:かばんはどこですか。
店員:かばんも1階です。靴の売り場 の隣です。
田中:どうもありがとう。
1、いらっしゃいませ
欢迎光临。
2、そのワイシャツはいくらですか。
これは5000円です。
数の練習をします。
练习
1、仿照例句从()中选出适当的词。 例(だれ、何、どこ)の雑誌ですか。
科学の雑誌です。 (1) (だれ、何、どこ)のかばんです か。 スミスさんのです。 (2) (だれ、何、どこ)の新聞ですか。 中国の新聞です。 (3) (だれ、何、どこ)の本ですか。 日本語の本です。
(4)先生の部屋は(だれ、何、ど こ)ですか。 教室の隣です。
词汇Ⅱ
大学 (だいがく) (0) [名] 大学 うしろ (0) [名] 后边 横 (よこ) (0) [名] 旁边 右 (みぎ) (0) [名] 右,右边 左 (ひだり) (0) [名] 左,左边 銀行 (ぎんこう) (0) [名] 银行 公園 (こうえん) (0) [名] 公园 先生 (せんせい) (3) [名] 老师
はい、かばんの売り場( )1 階です。靴の売り場( )隣です。
3)您想知道离自己较近的商品的价格 时。
(2)您决定买离店员较近的商品时。
(3)您向店员询问了欲购物品的售货处 后,略表谢意时。
1、いらっしゃいませ 服务用语,表 “欢迎”
2、いくら 询问价钱。
----はいくらですか。 3、――をください 想买某种商品时
使用。“把—卖给我吧”
本文(3)
店員:いらっしゃいませ。
第3课新版_标准日本语_上
練習Ⅱ-3
例1: 90円です。どれですか。-① (1) ③ (5) ④ (2) ⑤ (3) ⑥ (4)
②
練習Ⅱ-3
例2: いくらですか。-①+②→200円です。 →200 (6) ①+⑤ →190(ひゃくきゅうじゅう)円です。 (7) ①+③ →360(さんびゃくろくじゅう)円です。 (8) ④+⑤ →450(よんひゃくごじゅう)円です。 (9) ②+⑥ →530(ごひゃくさんじゅう)円です。 (10) ③+④ →620(ろっぴゃくにじゅう)円です。
那里是大学的图书馆。
だいがく としょかん
そこ(あそこ)は 大学の図書館です。
那儿是公司的体育馆。
あそこ(そこ)は 会社の体育館です。
かいしゃ たいいくかん
这里不是食堂。
ここは 食堂では ありません。
しょくどう
洗手间在那边。
トイレは あそこです。
那里是旅馆的接待处的。
うけつけ
あそこは ホテルの受付です。
辞書 (じしょ) 16,000円
(いちまんろくせんえん)
应用课文
ホテルの 周辺
となり
(她们走到宾馆附近的便利店前) 她们走到宾馆附近的便利店前) 小野: コンビニです。 小野:ここは コンビニです。隣は マンションですか。 マンションですか。 小野:あそこは マンションです。 マンションです。 小野: 建物は 李:(指着远处的高楼)あの建物は :( )あの建物 小野: マンションです。 小野:あそこも マンションです。 李:マンションの 隣は?
電話
(でんわ)
2,500円
(にせんごひゃくえん)
会話の練習2
これは いくらですか。 それは 114,000円です。
新版标准日本语中级上册第三课课件
会話 顔合わせ
李:JC企画上海支社の李秀麗です。 今回「金星」プロジェクトは,私を含めて四名のサタッフが担当いた します。
野田:始めまして、野田理恵です。上海支社に来て,2年目です。
主に営業を担当させていただきます。どうぞよろしくお願いします。 ~を含めて: 把…..包含进去 ~名:礼貌的表达方式,可翻译成“位” ; 例如:何名樣ですが。 主に:后续接动词,接名词时用“主な”,意思是“主要(的)”
之后又相继为各地的旧贵族赐封『
姓』。
当时的『姓』只是一种表示其地 位,门第,职务的称号,类似于 爵位,是世袭的。姓之间等级分 明。日本现有『氏』之后才有 『姓』的。
『氏』与『姓』合二为一
氏姓集团的统治到了飞鸟时代的大化革新(645年)时期发生了变革, 废除了『氏』字官职称号的世袭制度。因此原先表示家族地位权势的 『氏』和『姓』失去了原有的意义,『氏』与『姓』合二为一。
日本人的“氏姓”
氏为姓之本,姓为氏所出
日本氏姓的历史变迁
日本的氏姓起源于公元4世纪的氏姓制度。
氏:在古代日本是国家的政治组织,每个氏族都有自己的名称,即 『氏』 日本大和朝廷统一日本南部小国,建立了以『 的国家。
氏姓制度』为基础
天皇及掌握着中央政权的贵族们与 附属于大和朝廷的小国国王之间建 立了有亲属关系的集团,这些集团 被称之为『氏』。
地名氏姓 地形氏姓 方位氏姓 职业氏姓 带藤字氏姓
大约占80% 『上野』『上原』『青木』『池田』 『近江』 同一地点的人为与人区别,根据地势取名,住山顶『冈 崎』,道路河流交汇处『落合』,河流入口处『江户』, 大山入口处『山口』
指东南西北,前后左右 ,上中下,里外,住山下『山 下』,西面村子『西村』,村子深处『奥村』
中日交流标准日本语第3课课件 三拳上传
これは いくら ですか。 (这个多少钱?) その 服(ふく)は いくらですか。 (那件衣服多少钱?)
基本文章1
1.ここは デパートです。 2.食堂(しょくどう)はデパートの七階(ななか い)です。 3.あそこも JC企画(きかく)の ビルです。 4.かばん売り場(うりば)は一階(いっかい)です か、二階(にかい)ですか。
小野さんは 事務所です”的汉语译文是“小野女士在事务所。”不能译 为“小野女士是事务所。”日语的“です”比汉语的“是”有更为广泛的 含义。在这里表示小野女士在什么地方。
ここは JC企画(きかく)の ビルです。 (这里是JC策划公司的大楼。) あそこも JC企画の ビルです。 (那里也是JC策划公司的大楼。) 李さんは 中国人です。 (小李是中国人。) 張さんも 中国人です。 (小张也是中国人。) あなたも 中国人ですか。 (你也是中国人吗?)
〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔名〕 〔代〕 〔代〕 〔代〕 〔代〕 〔代〕 〔代〕 〔疑〕 自动扶梯 衣服 风衣,大衣 数码相机 国,国家 地图 旁边 附近,周边 今天 星期三 星期四 这里,这儿 那里,那儿 那里,那儿 这儿,这边 那儿,那边 那儿,那边 哪里,哪儿
うけつけ (受付) バーゲンかいじょう(~会場) 场 エスカレーター ふく (服) コート デジカメ くに (国) ちず (地図) となり (隣) しゅうへん (周辺) きょう (今日) すいようび (水曜日) もくようび (木曜日) ここ そこ あそこ こちら そちら あちら どこ
〔名〕 接待处 〔名〕 降价处理大卖
かばん売り場(うりば)は一階(いっかい)ですか、二階(にかい)ですか。 (卖包的柜台在1层还是2层?) 今日(きょうは)水曜日(すいようび)ですか、木曜日(もくようび)ですか。 (今天是星期三还是星期四?) 林さんは 韓国人(かんこくじん)ですか、日本人(にほんじん)ですか、 中国人(ちゅうごくじん)ですか。 (林先生是韩国人?日本人?还是中国人?) 日本人(にほんじん)です。 (是日本人。)
新标准日本语中级单词语法详解第3课
第3课生词表1ししゃ(支社)[名] 分公司,分社北京支社東京本社ふくめる(含める)[动2] 包括,含有,包含宿泊費を含めて、5万円かかる私を含めて3人が日本へ行くおも(主)[形2] 主要,重要主に日本人は主食として、主に米を食べる主な主な役割~内容~目的ふう(風)[专] 风和風洋風おうさま(王様)[名] 国王,大王ホームページ[名] 网页,主页~へ戻るくわわる(加わる)[动1] 参加,加,添加,增添外部から圧力が加わった加える2に3を加えると5になりますせっこうしょう(浙江省)[专] 浙江省しょうこう(紹興)[专] 绍兴しょうこうしゅ(紹興酒)[名] 绍兴酒………………………………………………………いまでも(今でも)至今,现在还……そのこと今でも覚えています。
~めい(~名)~人お客さんは2名さまですか。
~ねんめ(~年目)第~年南通は何年目ですか。
生词表2语法与表达スモモ[名] 李,李子すっぱいしゅにん(主任)[名] 主任こちらは主任の張です。
ヨット[名] 游艇,帆船~レースていいん(定員)[名] 定员,规定人数入学定員定員オーバーバター[名] 黄油パンに~を塗るしょきゅう(初級)[名] 初级初級高級上級高級ホテルじんせい(人生)[名] 人生すばらしい人生やくわり(役割)[名] 任务,职责;角色;作用発展国の役割を果たすこせい(個性)[名] 个性個性がある個性を生かすそんちょうする(尊重~)[动3] 尊重ふにんする(赴任~)[动3] 赴任,上任上海に赴任する単身赴任独身つらい(辛い)[形1] 难受,痛苦,难过;艰苦;为难辛い生活を送る辛い料理けってい(決定)[名] 决定決定的わがチームの勝利は~となった。
ふまん(不満)[名] 不满不満がある不満する(×)はくぶつかん(博物館)[名] 博物馆げんざい(現在)[名] 现在いままで(今まで)[副] 现在为止,以前,此前いまから………………………………………………………练习はじめ[专] 初初めの時初めのうちぎじゅつかいはつ(技術開発)[名] 技术开发~に力を入れるあきら(明)[专] 明明らか(あきらか)~証拠~になるてんしん(天津)[专] 天津ひんしつかんり(品質管理)[名] 质量管理くも(雲)[名] 云きゅうりき(九力)[专] 九力力士(りきし)すうじ(数字)[名] 数字数(かず)数多くのものちから(力)[名] 力,力气,力量かんごし(看護師)[名] 护士看護婦弁護士保護(ほご)きしゃ(記者)[名] 记者つうやく(通訳)[名] 翻译,口译翻訳しょちょう(所長)[名] 所长長所短所うま(馬)[名] 马縞馬(しまうま)縞赤い縞のシャツげんだいびじゅつ(現代美術)[名] 现代美术ざっと[副] 粗略地;一下子,很快;(流水声)哗啦ざっと読む新聞に目を通す生词表3みょうじ(名字)[名] 姓,姓氏結婚して、~が変わるせい(姓)[名] 姓な(名)[名] 名名前りょうほう(両方)[名] 两者,双方;两边両立仕事と家庭を両立するさす(指す)[动1] 指,指示「これ」はなにを指しますか。
标日第三课第一讲
(5)~は~ですか ~ですか あの建物はホテルですか マンションですか(那个建筑 物是酒店还是公寓?) 接续:体言+は+体言+ですか、 体言+ですか 意义:表示选择的疑问句,两者中选其一。相当于汉语的“--是---,还是---”。回答时不能用“はい”和“いいえ”。
面白い日本語
第3課 ここはテパとです
面白い日本語
第3課 ここはテパとです
3、重点句型语法讲解
(1)ここ/そこ/あそこは~です。 ここはコンビニです。 “ここ/そこ/あそこ”是指示地点的指示代词,相当于汉语 的“这里”、“那里”;
面白い日本語
第3課 ここはテパとです
例:ここは私の教室です。 (这是我的教室。) そこはお手洗いです。 (那儿是卫生间。) あそこは図書館です。 (那是图书馆。) 事務所はどこですか。 (事务所在哪儿?)
面白い日本語
第3課 ここはテパとです
(4)こちら/そちら/あちら/どちら 表示方位的词,是“ここ/そこ/あそこ/どこ”的礼貌说法。 例:教室はどちらですか。(教室在哪里。) -あちらです。(在那儿。)
面白い日本語
~ 用于向对方答话,或者正在思考问的问题,以及引 起对方注意时使用。也可以用在向对方提出要求,或者 要说的话难以开口等情况。 例:あのう、すみません。郵便局はどこですか。 (打扰了,请问邮局在哪里?) -あそこです。(在那边。)
面白い日本語
第3課 ここはテパとです
例:その辞書をください。(请给我拿那本字典。) あの服をくださいませんか。(能给我看下那件衣 服吗?) ビールをください。(请给我杯啤酒。)
面白い日本語
第3課 ここはテパとです
3.词法: (1)~ですか “ですか”除了表示疑问以外,还用于进一步确认对方 所说的信息,这时句子末尾一般读成升调。此外,还可 用于重复对方所说的内容,表示理解对方所说内容,这 时句子末尾读成降调。
新版中日交流标准日本语·学习攻略第3课ここはデパートです
第3課ここはデパートです◆语法场所指示代词日语中指示场所时,用「ここ」「そこ」「あそこ」「どこ」四个指示代词。
它们所表示的位置关系与「これ」「それ」「あれ」「どれ」是相同的。
另外,作为一种礼貌的说法,原本表示方向的指示代词「こちら」「そちら」「あちら」「どちら」也可表示场所。
◆句型(一)~は~です☛构成方式:ここ/そこ/あそこ+は+体言+です☞主要用法及用例:这个句型是对某个场所进行说明的判断句。
相当于汉语的:“这里(那里)是……”★ここは学校です。
这里是学校。
★そこは図書館です。
那里是图书馆。
★あそこは入り口です。
那是入口。
★ここは大学の食堂です。
这是大学食堂。
(二)~は~です☛构成方式:体言+は+场所名词+です☞主要用法及用例:这个句型的特点是谓语部分表示场所的名词,是说明主语部分的食物存在的场所的一个句型,属于一个存在句。
相当于汉语的“……在……”★王さんの大学はここです。
小王的大学在这儿。
★食堂はデパートの7階です。
食堂在百货商店的7层。
★田中さんは会社です。
田中先生在公司。
★銀行は駅の前です。
银行在车站的前面。
(三)~は~どこですか☛构成方式:体言+は+どこですか☞主要用法及用例:这是询问某事物所存在的场所的句型。
相当于汉语的“……在哪里”表示场所的疑问代词「どこ」,在句子的谓语部分,因此主语用「は」提示。
★受付はどこですか。
接待处在哪儿?★すみません、トイレはどこですか。
请问,洗手间在哪儿?あちらです。
在那儿。
★日本語の辞書はどこですか。
日语词典在哪儿?2階です。
在二楼。
★電話はどこですか。
电话在哪儿?(四)~は~ですか~ですか☛构成方式:体言1+は+体言2+ですか+体言3+ですか☞主要用法及用例:这是一个选择疑问句,意思是“体言1是体言2还是体言3”。
回答时,从多者中选择其中一个,不能用「はい」和「いいえ」。
★ここは学校ですか銀行ですか。
这里是学校还是银行。
銀行です。
是银行。
★靴の売り場は1階ですか2階ですか。
新版标准日本语中级上册第三课
新版标准日本语中级上册第三课顔合わせ单词详解单词1; かおあわせ【顔合わせ】(1)〔寄り合い〕碰头(会);会面.新しい経営陣が~をする/新经营者们碰头.きょうはほんの~だ/今天只是碰一碰头.(2)〔共演〕同台演出,合演.(3)〈体〉交锋.予選で強敵と~をする/预赛时碰上了劲敌.ふくめる【含める】(他下一)含まれる【自下一】(1)〔一緒にする〕包含,包括.これは値引き,手数料,消費税すべてを含めた値段だ/这是包含所有折扣、手续费、消费税的价格.所得税,住民税,健康保険料などすべてを~とかなりの金額になる/算上所得税、居民税、健康保险等所有费用后,金额相当可观.申し込みは彼も含めて8人だ/包括他在内,报名者一共有八个人.出席者には私も含めておいてください/把我也算在参加的人数之内.(2)〔言い聞かせる〕嘱咐,告知,指导.因果を~/说明原委.かんで含めるように言い聞かす/掰开揉碎似地说(给人听).おも【主】[形动]主要,重要[大部分]大部分,多半.~な内容/主要内容.~な人物/主要的人物.あの会社は~に外国と取引をしている/那家公司主要搞对外贸易.きょうの~なニュース/今天的重要消息.この部署は宣伝の仕事が~だ/这个工作岗位主要是宣传工作.北京の大学生は~に地方から来ている/北京的大学生大部分来自外地.くわわる【加わる】自五くわえる【加える】他下一(1)〔重なる〕加上,添上,增加.彼は年とともに柔軟さが加わった/随着年令的增长,他变得圆和多了.(2)〔付け足される〕附加,添加,补充.新版には図表が加わった/新版附加了图表.(3)〔増す〕增长,增大;(程度)加甚j.暑さが日増しに加わってきた/暑气日增.速力が~/速度加大.(4)〔参加する〕参加,加入.会議に~/参加会议.国連に~/加入联合国.彼が加わってくれれば鬼に金棒だ/如果他参加那真是如虎添翼.仲間に加わった/入了伙儿.[1](責任、任務、スピード、速度、遠心力、引力、圧力、判断、思惑、実力、暑さ、人数)が加わる[2](仲間、チーム、グループ、メンバー、一味、戦列、遊び、レース、試合、競争、ゲーム、列、行列、輪、踊り、演奏、合唱、会、会議、打ち合わせ、相談、討論、仕事、活動、邌、経営、計画、悪事)に加わる单词2: じんせい【人生】名词人生祖父の一生は幸せな~だった/祖父的一生非常幸福.たった1度の~だ/人生在世只有一次.~を楽しむ/享受人生.思い起こせばつらく苦しい~だった/回顾人生充满了甜酸苦辣.定年になって第二の~をスタートさせた/退休后开始了第二个人生.【慣用句】~意気に感ず;人生讲义气.~行路難し;人生行路难;人生坎坷.~七十(しちじゅう)古来稀なり人生七十古来稀.~のための芸術为人生而艺术.やくわり【役割】名词任务,职务,作用;[割り当てられた]分派的职务〔任务〕.~を決める/派定任务.(劇で)重大な~を演じる/扮演重要的角色.両国のかけ橋の~をする/起两国之间的桥梁作用.各自の~を果たす/各自完成任务;各自尽其职责.こせい【個性】名词个性.~のない人/没有个性的人.~が強い/个性强.~を重んじる/重视个性.~を欠いている/缺乏个性.~を尊重する/尊重个性.~的な作品/有个性的作品;别有风格的作品.つらい【辛い】形(1)〔苦痛だ〕[苦しい]苦,痛苦,艰苦;[耐えがたい]难过,难受,难堪,吃不消.~経験/辛酸的回忆.~生活/艰苦的生活.~立場にいる/处在左右为难的立场.~目にあう/吃苦头;受折磨;受罪.朝起きるのが~/早晨起床不好受.別れがつらかった/离别时心里好难过.どんなにつらくても我慢する/无论怎么痛苦也忍受下去.~思い出のためか,目が潤んだ/或许是由于痛苦的回忆,眼圈红了.病気で体が~/因有病身体很不舒服.~現実に目をそむけてはいけない/不能回避严峻的现实.(2)〔むごい〕刻薄,苛刻,残酷.~仕打ちを受ける/受到虐待.子どもにつらく当たる/折磨孩子;酷待孩子;用孩子出气.ふまん【不満】名·形动不满,不满足,不满意.処遇に~をいだく/对待遇抱有〔怀有〕不满.周囲に~を漏らす/向周围吐露不满.決定に多くの者が~を感じている/很多人对决定感到不满.~の意を表明する/表示不满.~の声が高まりつつある/不满越来越多.上司は報告に~の色を示した/上级对报告表示不满.不平~のある者は率直に言いなさい/如有意见请直接提出来.特に~はありません/没有什么不满.どこが~なのかはっきり言ってほしい/有什么不满请说清楚.彼は~分子だ/他是个牢骚分子.日语表示不满意时:【会話表現コラム】不満(である)◇ひどいじゃないか.这也太过分〔不像话〕了!◇約束と違うじゃないか.和事先说好的可不一样啊!;这不是说话不算话吗?!◇実力が出しきれなかった.实力没全部发挥出来!◇それはまずいな.那可不太好〔合适〕!◇そんなのじゃ,まだまだ.那种程度,还差得远呢!;那个样子,根本不行!◇ふざけた話だ.简直是开玩笑〔胡说八道〕!;真是乱弹琴!ちから【力】名·(1)〔体の〕力量,力气;劲(儿),劲头(口);[人の]体力.【補足】“体力”はふつう量詞を伴わない.また“力量”は抽象的な力も表す.腕の~/腕力.~がある/有力量.ウシは~が強い/牛力气很大.~を蓄える/积蓄力量.~を出す/用力.~が尽きる/力气用尽;筋疲力尽.~が余っている/力量有余.団結は~である/团结就是力量.~が抜けてしまった/没有劲儿〔劲头儿〕了;泄了劲儿.全身の~を抜いてリラックスする/全身放松.病人はだんだん~がついてきた/病人逐渐精神起来了.彼は非常に衰弱して歩く~もなかった/他非常衰弱,连走路的力气都没有了.病み上がりで体に~が入らない/病刚好,身上还使不上劲.(2)〔物理的な〕力;重力;引力;压力.熱の~/热力.水の~を利用して水車を動かす/利用水力开动水车.~の方向と強さを線で表す/用线来表示力的方向和强度.(3)〔権力〕权力;势力;威力;暴力;实力.世論の~/舆论的威力.~の政治/强权政治.~に訴える/动武;诉诸武力.警察の~で取り締まる/用警察的权力来取缔.~の優位が歴然としている/力量占有明显的优势.~の均衡が崩れる/失去力量的平衡.~をもつ立場にある/处于有权力的地位.数の~で法案を通した/靠多数席位通过了法案.(4)〔気力〕精力.~がみなぎる/精力充沛.~を集中する/集中精力.~づける/鼓励.~が尽きる/力气用尽;精力耗尽.~を落とす/泄气;灰心.その言葉に~を得る/受到那句话的鼓舞.(5)〔語勢?筆力など〕力量,劲;语气yǔqì;[筆の]笔力.~を入れて言う/加重语气;强调.~のこもった演説/铿锵有力的演说.もっと~を入れて歌いなさい/再加把劲唱.~のない文字/没有笔力的字.(6)〔効き目〕效力,作用.薬の~/药效.目に見えない~/看不见的效力.彼の奔走は大いにあずかって~があった/他的奔走起了很大作用.金の~で解決しようとする/想以钱来解决问题.(7)〔骨折り〕努力;[力を尽くす]尽力;[力を出す]出力.みんなの~で成功した/由于大家的努力而成功了.(8)〔頼み〕[…を頼りにする]凭借,倚仗,靠,依靠;[頼り]依靠,靠山k.~と頼む/倚仗;做为靠山.~を借りる/借助.いつでも~になってやる/随时帮助你.~になるのはあなただけだ/全靠你了.ちょっと~を貸してください/请帮把手;请帮帮忙.(9)〔能力〕能力;力,力量.~の及ぶ限り/力所能及.~が及ばない/力不能及.~を発揮するチャンス/发挥能力的机会.~をつけて試合に臨む/提高水平,参加比赛.(10)〔学力〕学力;[能力]能力.聞く~/听力.考える~を養う/培养思考能力.読む~はあるが,書く~が足りない/有阅读能力,但书写能力不够.(11)〔経済力〕财力,物力.会社を再建する~がない/没有重建公司的财力.私たちには家を買う~はない/我们没能力买房.(12)〔牽引力〕拉力.この糸は~がない/这线没有拉力.【慣用句】~及ばず力不从心(成);无能为力;力所不及.~に余る力所不及;力不能及.~山を抜き気は世を蓋(おお)う;力拔山兮气盖世.ざっと副词(1)〔大まかに〕粗略地,简略地,略微;[だいたい]大略,大致,大体上.~目を通す/略一过目;粗粗地看了一遍.~読んでみた/大致读了一下.~列挙してみる/笼统地列举一下.とりあえず~掃除機をかけておく/暂且用吸尘器简单地清扫一下.~すすぐ/略微过下水.(2)〔おおよそ〕大约,大概.~1万人が集まった/大约聚集了一万人.損害は~1億円の見込みだ/损失估计约有一亿日元.(3)〔水音が〕哗啦,刷地.~夕立が来た/刷地一下子下起阵雨来了.单词3;みょうじ【名字】姓.~は山田,名前は太郎/姓山田,名太郎.彼女は結婚していまでは~が山本と変わった/她结婚后现在改姓山本了.せい【姓】姓,姓氏.~は井上,名は三郎という/姓井上名叫三郎.~が佐藤に変わった/改姓佐藤了.彼は妻の~を名仱盲皮い耄他姓他妻子的姓.な【名】(1)〔名前?名称〕[姓]姓名;[名]名字;[名称]名称.××という~の店で働いている/在叫某某名字的店里工作.~もない雑草/无名杂草.父の~を出して頼み事をした/用爸爸的名号求了人.有名人の~をかたって詐欺を働く/以名人的名义行骗.賛助会員には有名実業家が~を連ねている/赞助会员中有许多著名实业家的名字.(2)〔評判〕名声,名誉,名气.~の知れぬ画家/无名的画家.~もない人々/没名儿的人们;不为世人所知的人们;老百姓.世界に~の通った人/世界闻名的人.内外に~を馳せる/驰名国内外.学校の~を傷つける/败坏学校名声.一族の~にかかわる/关系到一族人的名声.~を後世に伝える/名垂后世.彼女の~は永久に残るだろう/她的名声将永流后世.ちょっとばかり知られた~だ/小有名气.大女優の~をほしいままにする/获得著名女演员的称号.チャンピオンの~に恥じない試合/不损伤冠军名义的比赛.横綱の~にふさわしい実力と貫禄/与横纲名声相符的实力和形象.蔵書家として~が高い/作为一个藏书家名气很大.この作品は彼の~を高めた/这篇作品提高了他的名声.最近この作家は~が売れてきた/最近这个作家开始走红.(3)〔名義〕名义,名目.~ばかりの顧問/挂名的顾问.(4)〔口実〕口实,借口.会社の~で金を使う/借公司名义花钱.慈善の~に隠れて金を着服する/假借慈善之名贪污钱.開発の~のもとに自然を破壊する/借开发之名破坏自然.(5)〔うわべの体裁〕外表,门面.~を捨てて実(じつ)を取る/弃名而求实.【慣用句】~にし負う(1)〔名前どおり〕名副其实(成).(2)〔有名な〕负盛名.~は体(たい)を表す名表其体.~を揚げる扬名四海〔遐迩〕(成).~を売る卖名.~を惜しむ珍视名誉.~を借りる(1)〔口実〕以……为借口.(2)〔他人の名を〕假借他人名义.~を汚(けが)す玷污名声.~を立てる扬名.~を取るよりも実(じつ)を取れ要名不如要利.~を流す传名.~を成す成名.~を残す留名.~を辱める玷污名声.~を馳せる扬名.なまえ【名前】(1)〔人や物の〕名,名字.物に~をつける/给东西起个名.生まれた子に「太郎」という~をつけた/给出生的孩子起名为“太郎”.お宅のイヌはなんという~ですか/你家的狗叫什么名字?広報活動で会社の~を知ってもらう/利用宣传活动,让公司提高知名度.お~は――(私の~は)山田太郎と申します/您的名字叫什么?――我的名字叫山田太郎.ぼくは人の~をよく忘れる/我常忘别人的名字.~を呼んでも返事がない/叫了名字但没人答应.夫婦が互いの~で呼び合う/夫妻相互(略去姓)用名字称呼.~を呼び捨てにするな/别直呼人姓名.他人の~をかたる/谎称他人姓名.~を伏せる/不表姓名.~を隠す/隐姓埋名.~を変える/改名字.⇒な(名)(2)〔評判〕名声,名气.彼の~は知れ渡っている/他的名字很响.彼女の~は永久に残るだろう/她的名字会永远留下吧.1曲のヒットで全国に~を売った/一首唱红的歌曲使他全国有了名.英雄の~を後代に伝える/英雄之名后世传.大学の~に傷がつく/毁坏了大学的名声.会社の~で就職先を選ぶな/找工作不要凭名称〔名气〕挑选公司.(3)〔名義?名目〕名义.妻の~で預金する/以妻子的名义存款.社長といっても~だけだ/说是经理,不过挂个名.会長の~で発表する/以会长的名义发表.会社の~で金を使う/以公司的名义花钱.さす【指す】(他五)(1)〔指さす〕指,指示.澶巫证蛑袱筏粕饯苏iませる/指着黑板上的字让学生念.磁石の針は北を~/磁针指向北方.時計の針は6時を指している/表针正指着六点.(2)〔指名する〕指名,指定.指された人は前のほうに出なさい/被指名的人请到前面来.先生に指されたが,答えられなかった/老师点了我的名,但是我答不上来.(3)〔意味する〕指(……而言).この語の~意味は何か/这个词所指的意思是什么呢? この悪口は彼のことを指して言っているのだ/这个坏话是指着他说的.(4)〔めざす〕向,往,朝.船は北を指して進む/船向〔往〕北行驶.輝かしい未来を指して前進する/朝着光明的未来前进.(5)〔指摘する〕指出,指摘;[あばく]揭发.後ろ指を指される/被人背地里指责.(6)〔将棋を〕下,走.将棋を~/下象棋.今度はそちらが~番です/这次轮到你走啦.一番指しましょう/(咱们)下一盘吧.ぶし【武士】名词昔、百姓·商人の上の階級。
新版中日交流标准日本语中级_上下册课文
第一課一、会話出会い李:あのう、すみません。
男性:えっ?李:これ、落ちましたよ。
男性:あっ!すみません。
有難うございます。
李:あのう、失礼ですが、先ほどの方じゃありませんか。
男性:ああ。
さっきは、どうもありがとうございました。
助かりました。
李:いいえ、どういたしまして。
男性:中国の方ですか、日本語がお上手ですね。
李:いいえ、まだまだです。
勉強すればするほど、難しくなる感じがします。
上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか。
男性:ええ、こちらに転勤になったんです。
空港はすっかり変わりましたね。
驚きました。
李:町もずいぶん変わっていますよ。
変化が早くて、私たちもついていけないくらいです。
男性:そうでしょうね。
李:ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?あの変は上海の新しい中心地なんです。
男性:すごい。
まるでニューヨークみたいですね。
李:じゃあ、ここで。
男性:ええ、どうも有り難うございました。
さようなら。
二、課文日本の鉄道日本には、JR、私鉄、公営の3種類の鉄道会社があります。
JRとは、Japan Railwaysの略です。
以前は国営の鉄道でしたが、1987年に民営化されました。
世界的に有名な新幹線もJRの路線の1つで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。
最高時速は300キロを超えます。
最初に完成したのは東海道新幹線ですか、山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています。
私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。
また,公営の鉄道は,地方自治体などが経営するものです。
中国の鉄道は、ほとんど国営です。
主要都市を結ぶ路線はもちろん,世界で始めて実用化されたリニアモーターカーも国営です。
ところで,JRや私鉄の各路線では,運行の方向を表すのに特別な言葉を使っています。
それは、「のぼり」「下り」といる言葉です。
特に本州では、地方から東京方面へ向かう路線を「上り」と言い,東京から地方へ向かう路線を「下り」といいます。
日本语(上)03
• すき(好き)②ーースキー②
第三課 促音(そくおん)
[解说1] 所谓促音,就是在发音时,先用发音器官的 某 一部位堵住呼吸,形成一个短促的顿挫,然后放 开堵塞,使气流冲出而形成的音。 促音发生在“か”“さ”“た”“ぱ”行假名 之前,发音时的停顿长度为一拍。外来语也可出 现在“が ざ だ ば” 促音符号用小写的“っ”(外来语的促音写为 小ッ”)表示。书写时,横写应靠下,竖写应靠 右。
日本語(上)
第三课
・拨音:
撥音(はつおん)
「ん」
后接 *ま行、ば行、ぱ行 / m / *た行、だ行、な行、ら行 / n / *か行、が行 / η /
撥音の撥音練習
• • • • • • • 鉛筆(えんぴつ)◎ 案内(あんない)③ 分類(ぶんるい)◎ 便利(べんり)① 見物(けんぶつ)◎ インク ① 勤勉(きんべん)◎ 文学(ぶんがく)① 運転(うんてん)◎ 品目(ひんもく)◎ 単語(たんご)◎ 奥さん(おくさん)① 漫画(まんが)◎ 温泉(おんせん)◎
• キャンセル① キャンパス①
• しゅんかしゅうとう(春夏秋冬)① • ひゃっか(百貨)① ミュージック①
日常用語集(四)
・すみません。 ・ごめんなさい。 ・しつれいします。 ・おさきにしつれいします。 • どうぞ、お入りください。 • お邪魔します。
对不起。
我先告辞了。
请进 打搅了。
促音の発音ルール3
3.双唇促音:
用上下唇的闭塞堵住气流。这种促音一 般发生在“は”行。发这种促音时,要把 后面的清音“は”行音节改为半浊音 “ぱ”行音节。 例:いっぱい◎ ハッピー① きっぷ(切符)◎ がっぺい(合併)◎ はっぽう(八方)③
促音と非促音
新版标准日本语语音部分课件
• • • • • • • • • • •
写真 しゃしん 車 くるま 自転車 じてんしゃ お土産 おみやげ 名産品 めいさんひん シルク ハンカチ 会社 かいしゃ 方 かた 人 ひと 家族 かぞく
• 母 はは • お母さん おかあさん • 「母」含有谦意,在向别人谈及自己的母亲时一般 使用「母」。「お母さん」含有敬意,当在谈话中涉 及到对方的母亲或在家庭内部称呼自己的母亲是 应使用「お母さん」。「ママ」为儿童用语,当孩子称 呼母亲或母亲对孩子自称时多用「ママ」。 • 日本語 にほんご • 中国語 ちゅうごくご • これ それ あれ どれ • 指示代词,指示事物。相当于“这,那”。 • 例:这是钢笔。 • 那是书桌。 • 那是英语字典。
• • • • • •
しみず だいすけ 清水 大介 ながしま たけし 長島 武 おおた しんご 大田 慎吾
• • • • • • • • •
一、単語 ちゅうごくじん 中国人 ④ にほんじん 日本人 ④ かんこくじん 韓国人 ④ アメリカじん アメリカ人 ④ フランスじん フランス人 ④ がくせい 学生 0 せんせい 先生 ③ りゅうがくせい 留学生 ③
拨音
• • • • • • さんぽ散歩 しんぶん新聞 しんまい新米 はんとう半島 もんだい問題 ほんらい本来 しんねん新年 へんか変化 れんあい恋愛 ばん晩
促音
①さ、た行 舌尖促音 • がっさく合作 • ねっしん熱心 • けっせき欠席 • マッチ • きって切手 • ポット
• • • • • • • •
• • • • • •
1、国、人、語 P24 中国 日本 アメリカ イギリス イタリア インド オーストラリア 韓国 スペイン タイ ドイツ ブラジル フランス ベトナム メキシコ ロシア 外国 2、社員と会社員
《中日交流标准日本语》中级上册第三课五目ずしの作り方 课文及翻译
第三課五目ずしの作り方正文王さんと張さんは、今日、田中さんの家に夕食に招かれました。
田中さんは旅行会社に勤めていて、日本を訪れる外国の旅行者のために、いろいろと便宜を図ってくれます。
王さんも張さんも、去年中国から日本へ来る時に、田中さんの世話になりました。
田中さんの家族は、田中さんと奥さん、それにお嬢さんの純子さんの三人です。
今日は、田中さんの奥さんが、二人のために手作りの五目ずしをごちそうしてくださるそうです。
王さんは早めに田中さんの家へ行って、奥さんに五目ずしの作り方を教わりました。
そして、次のようなメモを作りました。
*材料(五人前)米・・・三合筍・・・百グラムしいたけ・・・四個れんこん・・・一本にんじん・・・五十グラムさやえんどう・・・三十グラム海老・・・百グラム卵・・・三個だし汁酒砂糖醤油酢*作り方五目ずしを作るには、まず始めに、普通より少し固めに御飯を炊く。
そして、御飯を炊いている間に、具を用意する。
筍・しいたけは、細かく切り、だし汁・酒・砂糖・醤油で煮る。
れんこんは、薄く切って、だし汁・酒・酢・砂糖で煮る。
にんじん・さやえんどうは、細く切ってさっとゆでる。
海老もさっとゆでる。
卵は、薄く焼いてから細く切っておく。
次に、御飯が炊き上がったら、熱いうちに酢と砂糖を振りかけて混ぜる。
そして、用意した具を、卵を除いて順番に混ぜ合わせる。
最後に、皿に盛り付けてから、卵を載せ、好みで、のりや紅しょうがを添えるとよい。
会話奥さん:王さん、五目ずしの作り方はそれほど難しくないでしょう。
王:そうですね。
でも、具を細かく切るのが難しいですね。
しいたけを切っている時、もう少しで指を切りそうになりました。
奥さん:危ない、危ない。わたしも今、熱い鍋にさわって、もうちょっとでやけどをするところでした。
王:だいじょうぶですか。
奥さん:ええ、たいしたことはありません。
さあ、こうして、卵とのりと紅しょうがを載せるとできあがりです。
新版中日交流标准日本语中级课文上
第三课会话
顔Байду номын сангаас(かおあ)わせ
李 :JC企画上海支社(きかくしゃんはいししゃ)の李秀麗(りしゅうれい)です。今回(こんかい)の「金星(きんせい)」プロジェクトは,私(わたし)を含(ふく)めて4名(めい)のスタッフ(すたっふ)が担当(たんとう)いたします。
野田:はじめまして。野田理恵(のだりえ)です。上海支社(しゃんはいししゃ)に来て,2年目(ねんめ)です。主(おも)に営業(えいぎょう)を担当(たんとう)させていただきます。どうぞよろしくお願(ねが)いします。
佐藤:昭興(しょうこう)ですか。10年前(ねんまえ)に,一度(いちど)だけ行(おこな)ったことがあります。
王 :そうですか。
佐藤:ええ。わたしにとっては,初(はじ)めての海外旅行(かいがいりょこう)でしたが,昭興(しょうこう)で飲(の)んだ昭興(しょうこう)酒(しゅ)の味(あじ)は今(いま)でも覚(おぼ)えていますよ。
大事(だいじ)なのは,相手(あいて)に不快感(ふかいかん)を与(あた)えないことです。いくら丁寧(ていねい)な言葉(ことば)であいさつしても,怖 (こわ)い顔(かお)をしていては,相手(あいて)にいい印象(いんしょう)を与(あた)えることはできません。気持(きも)ちがこもっているかどうかは,予想以上(よそういじょう)に相手(あいて)に伝(つた)わってしまうものです。
佐藤:よろしくお願(ねが)いします。李(り)さんも日本語(にほんご)が上手(じょうず)ですけど,王(おう)さんも上手(じょうず)ですね。
王 :ありがとうございます。出身(しゅっしん)は浙江省(せっこうしょう)の昭興(しょうこう)ですが,大学時代(だいがくじだい),日本(にほん)に留学(りゅうがく)していたんです。ですから,今回(こんかい)のプロジェクトにたいへん興味(きょうみ)があります。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
谷 (たに) 【名】 山谷,山沟
中谷 (なかたに) 【专】 中谷 杉 (すぎ) 【名】 杉树 大杉 (おおすぎ) 【专】 大杉 それでも 【连】 即使那样,尽管如此,可是 表示暂且认可前句的内容,然后陈述与前句不相符的情况,相当于 汉
语的“尽管如此”“即使那样”。
大化革新
日本历史上一次重要的政治变革,废除大 贵族垄断政权的体制,向中国隋唐政治体 制学习,形成以天皇为首的古代中央集权 国家。将日本奴隶社会过渡到了封建社会。
八色姓(日语:八色の姓;假名:やくさのかばね)为飞鸟时代天
真人(まひと):天皇五代之内的子孙(包括已降格为臣的人)。
武天皇的684年(天武13年)开始订立的一种阶级制度,以与天皇的亲疏 远近而分类设置。目的是巩固天皇家族的统治势力。
地名氏姓 地形氏姓 方位氏姓 职业氏姓 带藤字氏姓
大约占80% 『上野』『上原』『青木』『池田』 『近江』 同一地点的人为与人区别,根据地势取名,住山顶『冈 崎』,道路河流交汇处『落合』,河流入口处『江户』, 大山入口处『山口』
指东南西北,前后左右 ,上中下,里外,住山下『山 下』,西面村子『西村』,村子深处『奥村』
~といわれています是用动词的被动式加上现在进行时,是一种日 语思维的表达方式,其表示的作用就是柔和语气,直接翻译成人们 通常认为……
数值表达方式总结
大体~(だいたい~) 大概
約~(やく) 大约;一种正式的表达方式 ほぼ~ 大约;一种正式的表达方式 ~ほど 程度高 ~ぐらい 程度高中低均可 ~程度(~ていど) 经常表示程度低
多民族国家 (たみんぞくこっか) 【名】 多民族国家 数 (かず) 【名】 数量,数目 一方 (いっぽう) 【连】 另一方面;一方面 经常会说的一方,另一方,也就是「一方・・・もう一方」 「一方」既是接续词,又是名词。 人数 (にんずう) 【名】 人数
明治時代
在“明治時代”,以武士为中心的封建时代结束,开始了日本的近 代化进程。这一时期,各种法律得以推行和完善。为了登记新户口, 此前只允许特权阶级使用的姓氏也成为了平民百姓必须使用的东西, 如此种种,发生了许多社会制度上的变化。
どうぞよろしくお願いいたします: 一种更礼貌的说法;“いたします” 是“します”的自谦语;更礼貌的说法还有“よろしくお願い申し上げま す”。
“……けど、……”:铺垫,单纯连接两个句子,不具有转折意义,只用 于口语
佐藤:紹興ですか。10年前に,1度だけ行ったことがあります。 王:そうですか。 佐藤:ええ。私にとっては,初めての海外旅行でしたが,紹興で飲ん だ紹興酒の味は今でも覚えていますよ。
『藤原』
日本人的姓有
『氏』『姓』『苗字』三个部分
藤 原 朝 臣 九 条 兼 实
例子:
当时朝廷中势 力最大的氏族
天皇于公元 684年赐予的 姓 镰仓时期从氏族 本家分离出的新 姓 其名字,区别于氏、 姓等家族名称的私 人名称
后来由于不断分支,新的『苗字』大量增加,『氏』『姓』『苗字』 逐渐合为一体,统称为『苗字』。如今,日文中的『苗字』已经逐步 演变为通常所指的“姓氏”了。
苗字(みょうじ,也写作“名字”)
公元十世纪出现的新称谓『苗字』,指嫩芽、分枝,表示从本家分出 的“一支”的意思。即一个家族从氏族本家分离出去之后被赐予的新 字。 从氏族本家分离出去之后以其所居地取苗字。 『近藤』:居住在近江国的藤原氏,便取『近 江』『藤原』首字。 『伊藤』『远藤』『加藤』:居住在伊势,远江, 加贺的藤原氏。
朝臣(あそみ?あそん):皇室系统内的家臣(后期亦授予皇子及皇孙)。 宿祢(すくね):原持有“连”姓拥有相当势力的豪族(诸侯)。
忌寸(いみき):归化者(日本对从中国朝鲜移民及其后代的总称)。
道师(みちのし):世袭的技艺者(主要以为皇室服务的技艺者家族)。 臣(おみ):朝臣以外的“臣”姓诸氏。 连(むらじ):上升为“宿祢”以外的原“连”姓诸氏。 稻置(いなぎ):地方官。
小结:
『氏』:表示家族的血缘关系 『姓』:表示家族的地位尊卑
『苗字』:表示新的分支
但是此时的『氏』『姓』『苗字』仍然是只有贵族才有权拥有。
直到1868年明治维新后平民开始拥有姓氏
明治维新后,日本废除了封建等级制度。到1870年(明治3年), 政府感觉没有姓不便于编造户籍以及课税征役,于是颁布《平民苗 字容许令》容许包括以前不准拥有姓氏的平民在内的所有日本人拥 有姓氏。
王:始めまして,王風と申します。王は王様の王,風は風と書きます。
広告やホームページのデザインを担当しております。どうぞよろし くお願いいたします。
李:このほかに中井という男性が加わります。
佐藤:よろしくお願いします。李さんも日本語が上手ですけど,王さん も上手ですね。 王:ありがどうございます,出身は「せっこうしょう」の紹興ですが, 大学時代,日本に留学していたんです。ですから,今回のプロジェクト に大変興味があります。
関係する 事件に関係する。 与事件相关。 私はその会社と関係がある。 我和那家公司有些关系。
~近く
多くの
一般不会用「多い」接续名词,而是用「多く」加上「の」来接续名 词。
很多的人就要说「多くの人」,也可以说「たくさんの人」。 另外,将一类形容词词尾「い」变成「く」再加「の」的用法还有 「遠い-遠くの」、「近いー近くの」。 「少ない(すくない)」要变成「少しの (すこしの)」。
第三課 会話 顔合わせ
生词表 1
ししゃ(支社)[名] 分公司,分社 ふくめる(含める)[动2] 包括,含有,包含 (他动词) のだ(野田)[专] 野田 りえ(理恵)[专] 理惠 おも(主)[形2] 主要,重要 ふう(風)[专] 风 おうさま(王様)[名] 国王,大王 ホームページ [名] 网页,主页 なかい(中井)[专] 中井 くわわる(加わる)[动1] 参加,加,添加,增添 (自动词) せっこうしょう(浙江省)[专] 浙江省 しょうこう(紹興)[专] 绍兴 しょうこうしゅ(紹興酒)[名] 绍兴酒 ………………………………………………………………… いまでも(今でも)至今,现在还…… ~めい(~名)~人 ~ねんめ(~年目)第~年
之后又相继为各地的旧贵族赐封『
姓』。
当时的『姓』只是一种表示其地 位,门第,职务的称号,类似于 爵位,是世袭的。姓之间等级分 明。日本现有『氏』之后才有 『姓』的。
『氏』与『姓』合二为一
氏姓集团的统治到了飞鸟时代的大化革新(645年)时期发生了变革, 废除了『氏』字官职称号的世袭制度。因此原先表示家族地位权势的 『氏』和『姓』失去了原有的意义,『氏』与『姓』合二为一。
短时间内 涌现出数 习惯有名无姓的日本平民对此并不热心,故创立姓氏的工作推行缓 慢。因此,于1875年明治天皇又颁布了《平民苗字必称令》,规 万个姓 定所有日本人必须使用姓氏。
『三木』『山田』『日光』『北风』『前部』『上方』『观音』
……
日本姓氏的起源
古代氏姓
源于天皇赐姓皇族,天皇本家分支的皇室成员『源』『橘』『平』 源于古代的豪门贵族 『苏我』『物部』『大伴』 源于外来人口,『百济』源于朝鲜半岛 源于神官,京都吉田神社祭祀官『吉田氏』大分县宇佐神宫『宇佐氏』
多く、近く、遠く既是名词,是副词。
~近く:将近~ 会議は五時近くに終わりました。
会议在将近5点时结束。
場合
「場合」的意思就是“在……的情况下”。
「場合によっては~」的意思是:根据场合的不同。
~わけにわいきません
简体是~わけにはいかない
「わけ」是道理的意思。所以直译为:从最起码的道理上来讲,我 都不能够怎么样。 “动词(基本型/ない形)+わけにはいきません”表示依据社会常 识或经验等来看是不可能的事情,该行为是自己不能选择的。 「できません」单纯就是说我不能这样做。
~わけにもいきません,否定语气较弱。
谓语表示原因或理由的表达 方式【倒装句】
说明原因、理由时,如果不强调结果,而是要把重点放在原因、理 由上,这时要将表示原因、理由的部分作为谓语。
~は~ためです ~から~です ~は~からです ~ため~です ~ので~です
~といわれています
「いわれて」的原型就是「いう」,「いわれる」就是「いう」的 被动式。
僧侣氏姓
主人赐姓 数字氏姓
例外:贵族统治阶级中天皇无姓氏,只有名。在古代日本,天皇被 神化,而神是无姓的。如:明仁天皇,裕仁天皇。
既然天皇无姓,皇子皇孙,皇女皇弟,自然也都是无姓的。女子出 嫁随夫姓,平民嫁入皇家仍用娘家的姓。
日本是姓 氏最多的 国家!
管理朝廷财政『大藏』,织工『服部』,铁匠『锻 冶』,开鱼店『鱼屋』,开米店『米物』,开油店 『味美』『味香』 领地在伊势的『藤原氏』叫『伊藤』,领地在远江 『远藤』 沿用原来的姓氏,或者出自佛教用语或者诗经典故 『释』『三轮』 织田信长在攻打伊木山城时赐姓立下战功的家臣『伊 木』 规律性数字氏姓,特殊性数字氏姓『一二三』『九十 九』『九鬼』『一次二寸』『』一寸六分
……にとって、…… :表示“从……立场来看,……”,“对…..来说” 使用“……が、……”“……けど、……”的说法: が是接续助词,在这 表示单纯连接两个句子,不具有转折意义。
今でも:表示过去发生的事情现在仍然存在,一般使用“今でも……ま す”的形式。
名字
生词表3
名字 (みょうじ) 【名】 姓,姓氏 姓 (せい) 【名】 姓 名 (な)【名】 名 両方 (りょうほう) 【名】两者,双方;两边 指す (さす) 【动】【他】 指,指示 可以写成 差す 刺す 刺身(さしみ) 明治 (めいじ) 【专】明治 当時 (とうじ) 【名】 当时 政府 (せいふ) 【名】 政府
国民 (こくみん) 【名】 国民 武士 (ぶし) 【名】 武士
貴族 (きぞく) 【名】 贵族
人々 (ひとびと) 【名】 人们;每个人 地名 (ちめい) 【名】 地名