八下语文第五单元21--24译文
最新八年级下第五单元文言文重点语句翻译
八年级下第五单元文言文重点语句翻译《与朱元思书》1、风烟俱净,天山共色。
翻译:没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。
2、从流飘荡,任意东西。
翻译:(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。
3、急湍甚箭,猛浪若奔。
翻译:(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似飞奔的马。
4、负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
翻译:(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。
5、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
翻译:泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。
6、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
翻译:(树上的)蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼。
7、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
翻译:那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于名利禄之心;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。
8、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
翻译:横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。
《五柳先生传》1、宅边有柳树,因以为号焉翻译:因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。
2、好读书,不求甚解,翻译:喜欢读书,(但)读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。
3、每有会意,便欣然忘食。
翻译:每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得忘了吃饭。
4、闲静少言,不慕荣利:安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。
5、造饮辄尽,期在必醉翻译:去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。
6、既醉而退,曾不吝情去留。
翻译:喝醉后就回来,从不会舍不得离开。
7、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
翻译:简陋的居室里空空荡荡,挡不住风雨也遮不住太阳;短短的粗麻布衣服打上了补丁,常常没有吃的和喝的,(但)还是一副安然自若的样子。
人教八级下册第五单元课文及注释
与朱元思书1风烟俱净2,天山共色3。
从流飘荡4,任意东西5。
自6富阳至7桐庐,一百许8里,奇山异水,天下独绝9。
水皆10缥碧11,千丈见底。
游鱼细石12,直视无碍13。
急湍14甚箭15,猛浪若16奔17。
夹岸高山,皆生寒树18。
负势竞上19,互相轩邈20;争高直指21,千百成峰22。
泉水激23石,泠泠作响24;好25鸟相鸣26,嘤嘤成韵27。
蝉则千转不穷28,猿则百叫无绝29。
鸢飞戾天30者,望峰息心31;经纶世务32者,窥谷忘反33。
横柯上蔽34,在昼犹昏35;疏条交映36,有时见37日38。
[1][2-3]词句注释1.【书】:是古代的一种文体。
2.【风烟俱净】:烟雾都消散尽净。
风烟,指烟雾。
俱,全,都。
净,消散尽净。
3.【共色】:一样的颜色。
共,一样。
4.【从流飘荡】:乘船随着江流漂荡。
从,顺,随。
5.【任意东西】:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。
东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。
6.【自】:从。
7.【至】:到。
8.【许】:表示大约的数量,上下,左右。
9.【独绝】:独一无二。
独,只。
绝,绝妙。
10.【皆】:全,都。
11.【缥(piǎo)碧】:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。
12.【游鱼细石】:游动的鱼和细小的石头。
13.【直视无碍】:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。
这里形容江水清澈见底。
14.【急湍(tuān)】:急流的水。
急,迅速,又快又猛。
湍,水势急速。
15.【甚箭】:“甚于箭”,比箭还快。
甚,胜过,超过。
为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
16.【若】:好像。
17.【奔】:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
18.【寒树】:使人看了有寒意的树。
19.【负势竞上】:高山凭依高峻的地势,争着向上。
负,凭借。
竞,争着。
上,向上。
这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
20.【轩邈(miǎo)】:意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。
八年级下册新版unit5课文翻译
Unit 5The storm brought people closer together.风暴把人们更拉近在了一起。
Ben could hear strong winds outside his home in Alabama.在阿拉巴马,本可以听见屋外的强风。
Black clouds were making the sky very dark.乌云使得天空变得很黑。
With no light outside, it felt like midnight.在外面没有亮光,感觉就像午夜般。
The news on TV reported that a heavy rainstorm was in the area.电视报道上的新闻说在这个区域中有场暴风雨。
Everyone in the neighborhood was busy.社区里的每个人都很忙。
Ben’s dad was putting pieces of wood over the windows while his mom was making sure the flashlights and radio were working.本的爸爸正在窗外放着一片片木头,他的妈妈也正在确认闪光灯和收音机正在工作运行。
She also put some candles and matches in the table.她也放了些蜡烛和火柴在桌子上。
Ben was helping his mom make dinner when the rain began to beat heavily against the windows.当雨水开始猛烈地敲打窗户的时候,本正在帮助他的妈妈做饭。
After dinner, they tries to play a card game, but it was hard to have fun with a serious storm happening outside.在晚饭后,他们尽力在玩牌,但是外面有暴风雨,很难去玩的很开心。
八年级下册21—24课原文及译文
21、与朱元思书吴均风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意西东。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
[译文]没有一丝风,烟雾也完全消失了,天空和群山是同样的颜色。
(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。
从富阳到桐庐一百来里(的水路),奇山异水,独一无二。
水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也能看得清清楚楚。
湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。
江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。
(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰。
(山间)的泉水冲击岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。
蝉不停地叫着,猿不停地啼着。
看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。
树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时能见到阳光。
22、五柳先生传陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。
闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。
常著文章自娱,颇示己志。
忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于宝贵。
”其言之若人之俦乎衔觞赋诗,以乐其志。
无怀氏之民欤葛天氏之民欤[译文]五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。
八年级下册第五单元翻译
《与朱元思书》翻译吴均(全,都)(形作动,散净)(同样的颜色)风烟俱.净.(没有一丝风,烟雾也都消散了),天山共色..(天(随着)(省略句)空和群山都是同样的颜色)。
从.流飘荡((我乘着船)随着江流飘浮),(船)(从)(到)(十的十倍)(古:表约数今:许可)任意东西(任凭小船随意漂荡)。
自.富阳至.桐庐,一百.许.里(从富阳到桐庐,大约一百多里的水路上),奇山异水(全部都是奇异(独一无二)山水),天下独绝..((在世上)是天下独一无二的)。
(都)(青白色)水皆.缥.(piǎo)碧.(水都是青白色的),千丈见底(千丈之深的地方都能看见水底)。
游鱼细石(游动的鱼儿和细小的石头),直视无碍(可以看到底(比)(省略句),毫无障碍)。
急湍(tuān)(于)甚箭(湍急的水流比箭还要快),猛浪若(动作名,飞奔的快马)奔.(汹涌的浪涛像飞奔的马)。
(形容树而密)夹(jiā)岸高山(江两岸的高山上),皆生寒树..(全都生长着苍翠的树)。
(凭借)(争着)负.势竞.上((重重叠叠的)山峦凭借着(高峻的)地势争相向上),互(形作动,向高处,远处伸展)相轩邈..(miǎo)(竞相向高处和远处伸展),争高直指(笔直地向上,(冲击,击打)直插云天),千百(bǎi)成峰(形成成千上百的山峰)。
泉水激.石((山(拟声词,形容水声的清越)间的)泉水冲击着岩石),泠泠..(líng)作响(泠泠地发出(清越的)声响);(相互和鸣)(鸟叫声)好鸟相鸣..(美丽的百鸟互相和鸣),嘤嘤..(yīng)成韵(鸣声嘤嘤,和谐动(通“啭”鸟叫声,指蝉鸣)(形容很多)听)。
蝉则千转.(zhuàn)不穷(蝉儿长久不断的鸣叫),猿则百.叫无(消失,断)(一种凶猛的鸟)(古:至,到今:罪过,乖张)绝.(猿猴也不停地啼叫)。
鸢.(yuān)飞戾.(lì)天者(那些像鸢一样飞到(使动,使……平息)天上,极力追逐名利的人),望峰息.心(看到这些雄奇的高峰,就会平(古:筹划,治理今:规划管理的才能)息那颗追逐功名利禄的心);经纶..(lún)世务者(那些忙于筹划治理政(通“返”返回)务的人),窥.(kuī)谷忘反.(看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘(名作状在上面)返)。
人教版语文八年级下册第五单元课件:第24课《送东阳马生序》
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游。尝
已经
敬慕 的 学说 担心 大
交流 曾经
趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门
快走
向
前辈 拿着 请教
道德名誉高
人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑
塞满 他的 不曾 言语和脸色
旁边 提出
质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈
询问
有时 批评
东阳马生君则在太学 已 二年,流辈
(学习)
同辈的人
甚称其贤。余朝(于)京师, 生以乡人
(五)、重点词语2
6.援疑质理(援:提出 质:询问) 7.俟其欣悦(俟:等待) 8.以衾以覆(衾:被子) 9.寓逆旅 (旅店) 10.右备容臭 (这里指香气) 11.烨然若神人 (光彩照人的样子)
12. 媵人持汤沃灌 (汤:热水) 13.走送之 (走:跑) 14.尝趋百里外从乡之先达执经叩问 (趋:快步走) 15.以是人多以书假余(假: 借)
宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪, 谥文宪,浦江(在今浙江义乌县西北)人。 明初著名文学家。学识渊博,工散文,文 字简练朴素。平生著作很多,有《宋学士 文集》。
与刘基、高启为明初诗文三大家。
朱元璋称其为明代“开国文臣之首”。
刘基称赞他“当今文章第一”。
四方学者称他为“太史公”。
人教版语文八年级下文言文和古诗词注释及翻译
人教版语文八年级下文言文和古诗词21《与朱元思书》吴均原文:风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
词句注释:1.书:是古代的一种文体。
2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。
风烟,指烟雾。
俱,全,都。
净,消散尽净。
3.共色:一样的颜色。
共,一样。
4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。
从,顺,随。
5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。
东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。
6.自:从。
7.至:到。
8.许:表示大约的数量,上下,左右。
9.独绝:独一无二。
独,只。
绝,绝妙。
10.皆:全,都。
11.缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。
12.游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。
13.直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。
这里形容江水清澈见底。
14.急湍(tuān):急流的水。
急,迅速,又快又猛。
湍,水势急速。
15.甚箭:“甚于箭”,比箭还快。
甚,胜过,超过。
为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
16.若:好像。
17.奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
18.寒树:使人看了有寒意的树。
19.负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。
负,凭借。
竞,争着。
上,向上。
这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
20.轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。
轩,向高处伸展。
邈,向远处伸展。
这两个词在这里形容词活用为动词用。
21.直指:笔直地向上,直插云天。
指,向,向上。
22.千百成峰:意思是形成无数山峰。
八下人教版语文五六单元文言文翻译
第五单元与朱元思书没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。
(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。
从富阳到桐庐一百来里(的水路上),奇山异水,独一无二。
水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也能看得清清楚楚。
湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。
江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。
(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰。
(山间)的泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。
蝉不停地叫着,猿不停地啼着。
看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。
树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时还能见到阳光。
五柳先生传五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。
因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。
他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。
喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。
他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。
亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝。
他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。
喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。
简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。
粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素。
经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。
他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生。
赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧心忡忡,不热中于发财做官。
”从这话看来,他该是五柳先生一类人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。
他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?马说世上有了伯乐,然后才会有千里马。
千里马是经常有的,可是伯乐却不经常有。
人教版八年级语文下第五单元配套文言文答案(21--24课)
21 与朱元思书 2.(1)“转”通“啭”鸟叫声 . 转 (2)“反”通“返”返回 3.(1)一样 反 . 一样 的颜色。 独一无二 独一无二。 青白色。 的颜色。(2)独一无二。 (3)青白色。 青白色 (4)高。远。 (5)向。 (6)全都。(7) 全都。 高 向 全都 比箭还快。 飞奔的马。 . 比箭还快。 飞奔的马。 4.略 5.略 6.梁 吴均 叔庠 鸟向檐上 . . 飞云从窗里出
江天一传
江天一,字文石,徽州歙县人。小时候就死了父亲, 江天一,字文石,徽州歙县人。小时候就死了父亲, 侍奉他的母亲,和抚养弟弟天表,有着纯厚的本性。 侍奉他的母亲,和抚养弟弟天表,有着纯厚的本性。他 曾经对别人说: 一个读书人,不树立好的道德品行, 曾经对别人说:“一个读书人,不树立好的道德品行, 就必然没有好文章。 前朝明末崇祯年间, 就必然没有好文章。”前朝明末崇祯年间,歙县县令傅 岩认为他才学奇异,每次县里童生的岁试,总是选拔他 岩认为他才学奇异,每次县里童生的岁试, 为第一名。但到三十六岁,才补上一名生员。 为第一名。但到三十六岁,才补上一名生员。他家里很 房屋残破不堪,就自己动手用畚箕挑土筑墙而住。 穷,房屋残破不堪,就自己动手用畚箕挑土筑墙而住。 屋上盖的瓦片不齐全,大热天就暴晒在酷热的太阳中; 屋上盖的瓦片不齐全,大热天就暴晒在酷热的太阳中; 下雨天,全身被雨淋得像蛇一样蜷伏着, 下雨天,全身被雨淋得像蛇一样蜷伏着,有时张起破伞 来遮挡一下。家里的人一面埋怨,一面叹息,然而天一 来遮挡一下。家里的人一面埋怨,一面叹息, 却捧着书本朗读,和平常一样。 却捧着书本朗读,和平常一样。
(二)13(1)连接。(2)河流。(3)飞鸟。(4) 二 连接。 河流 河流。 飞鸟 飞鸟。 连接 覆盖,长满。 14绝壁、孤峰、绿嶂。 覆盖,长满。 绝壁、孤峰、绿嶂。 绝壁 15到这里随意走走,可以消除烦恼, 到这里随意走走, 到这里随意走走 可以消除烦恼, 怡情养性, 怡情养性,在自由自在地欣赏山水美 景时,人的内心会有所感悟的。 ① 景时,人的内心会有所感悟的。16① 山之雄奇; 山之绿; 溪流清澈; 山之雄奇;②山之绿;③溪流清澈; ④鸟兽满山;⑤四季有景。17寄情山 鸟兽满山; 四季有景。 寄情山 排遣烦恼;避世隐居;怡情养性。 水,排遣烦恼;避世隐居;怡情养性。
2016年春人教版八年级下册语文第五单元:第二十四课——送东阳马
临别赠言,多为赞颂、勉励、
祝愿、惜别之辞。
版权所有-
朗读
版权所有-
读准字音。 嗜( shì ) 硕( shuò ) 叱咄( chì duō ) 俟( sì ) 负箧(qiè )曳( yè )屣( xǐ ) 皲( jūn )裂 媵( yìng )人 衾( qīn ) 绮( qǐ ) 容臭( xiù ) 烨( yè ) 裘( qiú )葛( gě)缊( yùn ) 冻馁( něi ) 谒( yè ) 撰( zhuàn ) 贽( zhì )
版权所有-
解题 本文写于洪武十一年(1378)。这 一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天 府(今江苏省南京市,当时是国都)朝 见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见 他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马 生。东阳,在今浙江省,当时与浦江、 义乌等县同属金华府。赠序,是古代的 一种文体,有临别赠言的性质,内容多 推重、赞许或勉励之辞。
〖非……则〗 表选择,不是……就是……
版权所有-
翻译第3段,注意以下字词的解释。
〖畅达〗 顺畅通达。
〖称〗 称道,赞扬。
〖言和色夷〗 言辞温和,脸色和悦。
版权所有-
第一段 立意 作者年轻时求学之难和用心之专。 基础 第二段 说明太学生学习条件之优越。 (对比) 文章 第三段 主旨 点明本文的写作背景和意图。
之间,取消句子独立性,不译。
版权所有-
㈠给下面的字注音。
嗜( shì
)
砚( yàn )
逾( yú 烨( yè ) )
硕( shuò ) 馁( něi )
皲( jūn )
衾( qīn )
版权所有-
㈡解释下面划线字的含义。
⒈录毕,走送之。 跑,尽快地 ⒉以是人多以书假余。借 ⒊腰白玉之环。 腰上挂着
人教版八年级下册语文书的文言文原文及译文
人教版八年级下册语文书的文言文原文及译文与朱元思书作品原文风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底;游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树。
负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(ying)成韵。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文(天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。
(我乘船)随水流漂浮游荡,任凭船儿时而向东,时而向西。
从富阳到桐庐,大约一百多里,奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。
水都呈碧绿洁白之色,千丈深的江水清澈见底。
江底游动的鱼儿和细沙碎石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。
洁白的急流比箭还快,迅猛的大浪像飞奔的马。
江两岸的高山上都生长着树木,使人看了有寒凉之意;(高山)凭借着山势,争着向上,山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。
(群山)都在互相竞争高低,笔直地指向天空,形成千百座山峰。
泉水冲击着岩石,发出泠泠的清越的泉声。
美丽的百鸟相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿长时间地叫个不停,猿猴也长时间地叫个不断。
那些像老鹰飞到天上一样(为名利极力追求高位)的人,看到这些雄奇的高峰,就会不再想望功名利禄;那些治理社会事务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。
五柳先生传先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉闲静少言,不慕荣利。
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
性嗜酒,家贫不能常得。
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。
既醉而退,曾不吝情去留。
八年级下册五单元翻译
21、与朱元思书1.风烟俱净,天山共色。
译文:风和烟雾都散尽了,天和山呈现出同样的颜色。
2.从流飘荡,任意东西。
译文:(我乘小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。
3.自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
译文:从富阳到桐庐一百多里,奇异的山水,独一无二。
4.水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
译文:江水都是青白色,千丈深的地方都能看得见底。
(水里的)鱼儿和细碎的沙石都看得清清楚楚,毫无障碍。
5.急湍甚箭,猛浪若奔。
译文:湍急的水流比箭还快,迅猛的波浪像飞奔的马。
6.夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
译文:江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着向高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。
7.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
译文:(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
8.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
译文:蝉不停的叫着,猿猴也长久不绝地啼鸣。
9.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
译文:那些极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;那些忙于治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
10.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文:横斜的树枝在上边遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还能见到阳光。
22、五柳先生传1.闲静少言,不慕荣利。
译文:他闲宁静,寡言少语,也不羡慕荣华利禄。
2.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
译文:他喜欢读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。
3.性嗜酒,家贫不能常得。
译文:他生性喜爱喝酒,(却)因家里穷,不能经常喝酒。
4.亲旧知其如此,或置酒而招之;译文:亲戚朋友知道他这种境况,有时备了酒菜叫他(来)喝。
人教版八年级下第五单元21—24课复习资料(2)
23*马说一、积累与运用1.给加点字注音。
骈.死()槽枥..()()粟.()外见.()食.马()祗.()2.解释下列加点字的含义。
①祗.辱于奴隶人之手()②骈死..于槽枥..之间()()③千里马常有,而.伯乐不常有()3.填空。
①韩愈,字___________,___________代着名___________家,他的着作收在《___________》里。
②本文中韩愈说明庸者“不知马”的具体表现的句子是:____________,____________,____________。
4.本文中有五个“也”字,请对其所表达的语气分别作出解说。
①食马者不知其能千里而食也.____________________②是马也.,虽有千里之能____________________③安求其能千里也.____________________④其真无马邪?其真不知马也.____________________⑤不以千里称也.____________________二、阅读课文,回答问题.马之千里者,一食或尽粟一石。
食马者不知其能千里而食也。
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。
5.解释下面句中加点的词。
①一食或.尽粟一石()②食马者不知其.能千里而食也()③且欲与常马等.不可得()6.找出下列各句中的通假字,并写出它的本字和意义。
①才美不外见__________通__________ 含义:________________________②食之不能尽其材__________通__________ 含义:__________________________________通__________ 含义:________________________③其真无马邪__________通__________ 含义:________________________7.翻译下面的句子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
21.《与朱元思书》译文
风和烟都散净了,天和山是一样的颜色。
(我的小船)随着江流飘荡,任意向东向西。
从富阳到桐庐一百里左右,奇异的山水,天下独一无二。
江水都是青白色,可以看清千丈深的水底。
游动的鱼儿和细小的石子,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。
湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛好像飞奔的马。
江两岸的高山上,都生长着使人看了有寒意的树;(山峦)凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着向高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了千百座山峰。
(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。
蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。
极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。
横斜的树枝在上面遮蔽着,(即使)在白天(也)像黄昏(时那样昏暗);稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。
22.《五柳先生传》译文
五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。
住宅旁边有五棵柳树,就把它当作号。
(他)安闲沉静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。
(他)喜欢读书,但只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得忘了吃饭。
(他)天性喜欢喝酒,但因为家里贫穷,不能经常喝。
亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒来招待他。
他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉,醉了之后就离开,竟没有舍不得离开。
简陋的居室里空空荡荡,无法遮挡风和太阳;粗布短衣上打了补丁,饭篮子和水瓢经常是空的,但他却安然自若。
(他)常常写文章来自己娱乐,稍微表达出自己的志向。
忘记了得失,凭借这个过完自己的一生。
赞说:黔娄的妻子说过一句话“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
”这话大概说的就是五柳先生一类的人吧,一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到快乐。
(他大概是)无怀氏的时候的百姓吧,(又或者是)葛天氏时候的百姓吧?
23.《马说》译文
世上有了伯乐,然后(才会)有千里马。
千里马经常有,但是伯乐却不常有。
(所以)即使有名贵的马,只能在马夫的手下受屈辱,(和普通的马)一起死在马厩里,不因为日行千里而著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石的谷子。
喂马的人不知道它能日行千里来饲养它。
(所以)这样的马,虽然有日行千里的本领,(但)吃不饱,力气不足,才能和美好的素质就表现不出来,想要和普通的马一样,尚且都不能办到,怎么能要求它能日行千里呢?
(食马者)鞭策千里马不按照正确的方法,喂养它不能竭尽它的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,(反而)拿着着马鞭面对着千里马,说:“天下没有千里马!”
唉!难道真的没有(千里)马吗?大概是他们真的不认识千里马啊!
24.《送东阳马生序》译文
我年幼时就爱学习。
因为家中贫穷,无法买书来看,经常向藏书的人家求借,亲手用笔抄录,计算着日期送还。
天气非常寒冷时,砚池中冰坚硬,(冻得)手指不能屈伸,(我仍)不懈怠抄书。
抄写完毕,跑着送书(还给人家),不敢稍稍超过约定的期限。
因此人们大多愿意把书借给我,我于是能够博览全书。
成年之后,(我)更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学识渊博的老师和名人与(自己)交游,曾经快步走到百里之外,拿着经书向同乡的前辈求教。
前辈道德声望高,门人学生挤满了他的房间,(他)不曾把言辞放委婉些,把态度放温和些。
我站着陪侍在左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遇到他的训斥,(我的)表情更加恭敬,礼仪更加周到,不敢说一句话来答复;等到他高兴时,就又向他请教。
所以我虽然愚钝,最终有所收获。
当我跟从老师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,隆冬寒风凛冽,大雪深几尺,脚上的皮肤冻裂却不知道。
到学舍后,四肢僵硬了不能动弹,仆人拿热水给我浇灌,用被子围盖(在身上),过了很久才暖和过来。
住在旅店时,主人每天供两顿饭,没有新鲜肥美的食物享受。
同学舍的人都穿着华丽衣服,戴着红帽带、珠宝装饰的帽子,腰佩白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香袋,光彩照人,如同神人;我却穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的意思。
因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人家。
我的勤奋和艰辛大概就是这样。