阅读材料翻译

合集下载

汉译英口译文字材料

汉译英口译文字材料

Passage 1 女士们、先生们:很高兴能有机会参加这次“中国日”年会。

亚洲是世界上最大的洲,拥有世界60%的人口。

它资源丰富,历史悠久。

中国式亚洲的一员,同所有亚洲人民一样,中国人民勤劳智慧。

中国人民愿与所有亚洲人民一起,共创亚洲的美好明天。

Passage 2 我们非常高兴能和你们在英格兰度过这样一段愉快的时光。

在告别英格兰的时候,我觉得自己对它和它的历史有了更多的了解。

我们希望在不久的将来能在中国接待诸位,请诸位看看中国的变化。

现在,我提议为东道主的健康干杯!希望在不久能看见你们。

Passage 3我非常感谢您热情友好的欢迎辞。

印度是最古老的文明摇篮之一,访问印度是我的强烈愿望。

我为能成为贵公司的客人而深感荣幸。

这次访问给予我一次很好的机会结交新朋友。

我公司同印度有着有好的合作关系。

我们在许多领域里的合作都取得了重大进展。

我们的合作是富有成效的。

我们将继续成为和睦共助的伙伴关系。

Passage 4今晚,我们很高兴在北京大学接待格林博士和夫人。

我代表学校的全体师生员工向格林博士和夫人及其他新西兰贵宾表示热烈的欢迎。

中新两国教育界人士的互访,增进了相互间的了解和学术交流。

我相信格林博士这次对对我校的访问必将为进一步加强两校的友好合作关系做出重要贡献。

明天,贵宾们将要赴南京和上海访问,我预祝大家一路旅途愉快。

Passage 5今天各位能出席这个招待会,我们深感荣幸。

欢迎到中国来。

在发展对外贸易中,我们坚持“互相尊重、平等互利”的原则,这一原则有助于发展我们各国独立的民族经济。

我愿借此机会对各位朋友给予我们的合作和支持表示感谢。

Passage 6 在这个满天星斗、举国同庆的夜晚,我谨代表公司的全体同仁,感谢各位来宾从百忙之中拔冗光临我们的春节联欢晚会。

春节是我国一年中的良辰佳时,我希望各位中外同事共度一个轻松、欢快的夜晚。

我愿外国来宾能尽情品尝中国的传统佳肴和美酒。

我希望这次晚会能使我们彼此有机会沟通、增进友谊。

五年级学生英语阅读材料附中文翻译

五年级学生英语阅读材料附中文翻译

五年级学生英语阅读材料附中文翻译五年级是小学知识最多的时候,也是为六年级做好准备的时候,在这个时期我们可以多阅读一些英语故事或者英语文章,这样可以为我们储备更多的英语单词。

今天小编给大家带来五年级学生英语阅读材料,希望大家喜欢并且能够有所收获。

五年级学生英语阅读材料(一)狗狗的圣诞节礼物1. It's Christmas Eve. Emily and Clifford go to buy some Christmas presents.圣诞夜到了。

Emily和Clifford去买圣诞礼物啦。

2. When they get home, they put the presents in boxes.买完礼物回家后,他们就把礼物装进盒子里去。

3. After that, Emily and Clifford decorate the big green tree. They put colourful lights and other things on the tree.然后,Emily开始和Clifford一起装饰圣诞树。

他们把五颜六色的彩灯和其他东西挂到树上。

4. The postman comes. "This is for Emily," he says to Emily's father. "Clifford wants to give her a surprise!"邮递员来了。

“这是给Emily的。

”邮递员叔叔对Emily的爸爸说:“Clifford想要给Emily一个惊喜!”5. When all the work is done, Emily and Clifford play with their friends in the snow.当全部的工作都搞定后,Emily和Clifford同他们的朋友们一起去玩雪了。

6. Now it's time for Clifford to sleep. Emily gives him a kiss good night. Clifford has a dream: he gets lots of presents.现在Clifford该上床睡觉了。

文言文翻译训练

文言文翻译训练

板块一古文翻译一、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语;五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣;七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也;节选自孟子·寡人之于国也1五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;译文:________________________________________________________________________________________2谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣;译文:________________________________________________________________________________________3七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也;译文:________________________________________________________________________________________解析:1树,种植,名词用作动词;衣:穿;2谨:形容词用作动词,认真兴办;申:反复陈述;孝:尽心奉养并顺从父母;悌:敬爱兄长;颁:通“斑”;申之以孝悌之义:介词结构“以孝悌之义”后置;颁白者不负戴于道路矣:省略句,补齐,即“颁白者不负戴于道路行走矣”;3然而:然,这样;而,却;王:名词用作动词,称王,即统一天下;未之有:宾语前置句式,即“未有之”;答案:见“参考译文”画线处;参考译文五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了;畜养鸡、猪、狗,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了;百亩大的田地,不要耽误它的耕种时节,数口之家就可以不挨饿了;认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了;七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有人挨饿受冻,做到这些却不能统一天下称王的,还没有过这种事;二、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语;夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少;而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也;有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也;有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也;然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其熟能讥之乎此余之所得也;余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉此所以学者不可以不深思而慎取之也;节选自王安石游褒禅山记1而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也;译文:________________________________________________________________________________________2尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其熟能讥之乎此余之所得也;译文:________________________________________________________________________________________3余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉译文:________________________________________________________________________________________解析:1瑰怪:珍贵奇特;观:动词用作名词,景象;险远:形容词用作名词,险阻僻远的地方;后“而”:连词,表因果关系,因而;之:取消句子独立性,不译;焉:代词,相当于“之”“此”等;非:不是,表示否定判断;2尽吾志:指尽了自己的努力;而:连词,表转折;其:难道,加强反问语气;此……也:判断句,这是……;3于:介词,对,对于;仆:倒下;以:介词,“以”后省略“之”,可译为“因此”“由此”;悲:感叹;夫:代词,表示远指,那个,那些;谬:使动用法,使……错;其:代词,指古书;传:动词活用作名词,流传的文字;莫:没有谁;名:名词用作动词,说明白;何:副词,怎么,哪里;胜:尽;答案:见“参考译文”画线处;参考译文地方平坦并且路程近,到达的人就多;地势险峻并且路程远,到达的人就少;但世上的奇妙雄伟、珍贵奇特、不同寻常的景象,常常在那险阻僻远的地方,因而人们很少到达那里,所以,不是有志向的人是不能到达的;有了志向,也不随从别人而中止,然而力量不足,也不能到达;有了志向和力量,而且又不随从别人而松懈,到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方,却没有外力来辅助他,也不能到达;但是力量足够到达那里,结果却没有到达,在别人看来是可嘲笑的,在自己看来也是有所悔恨的;尽了自己的努力却不能到达的人,就可以没有悔恨了,难道谁还会讥笑他吗这就是我这次游山的心得;我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那古代文字的失传,后代人弄错了它的流传,而没有人能够说明白的事情,哪能说得完呢这就是今天治学的人不可不深入地思考、谨慎地选取的缘故了;三、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语;凡吏于土者,若知其职乎盖民之役,非以役民而已也;凡民之食于土者,出其十一佣乎吏,使司平于我也;今受其直、怠其事者,天下皆然;岂惟怠之,又从而盗之;向使佣一夫于家,受若直,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣;今天下多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉势不同也;势不同而理同,如吾民何有达于理者,得不恐而畏乎节选自柳宗元送薛存义序1盖民之役,非以役民而已也;译文:________________________________________________________________________________________2向使佣一夫于家,受若直,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣;译文:________________________________________________________________________________________3势不同而理同,如吾民何有达于理者,得不恐而畏乎译文:________________________________________________________________________________________解析:1盖:承接上文,说明理由和原因,表确定语气,相当于“本来是”“原来是”;役:第一个“役”是名词,仆役;第二个“役”是动词,役使,驱使;非:表否定判断;而已也:三个语气词连用,表强调;2向使:连词,假如,假使;佣:雇佣;若:代词,你;直:通“值”,工钱;怠:怠慢;货:财物;黜:贬退;罚:处罚;补齐省略成分,即“其受若直……则若必甚怒而黜罚之矣”;3势:情势;如……何:对……怎么样;达:通晓;得不……乎:固定结构,能不……吗,表反问;答案:见“参考译文”画线处;参考译文凡在地方上做官的人,你知道自己的职责吗原本是百姓的仆役,并不是役使百姓的;所有在当地劳动吃饭的人,拿出收入的十分之一来请官吏,是为了让官吏公平地为自己办事;如今官吏收受了百姓的钱,怠慢百姓的事,到处都是这样;哪里是仅仅怠慢百姓的事,还要偷盗百姓;假如家里雇佣一个仆人,他收受你的工钱,怠慢你的事,又偷盗你的钱财器物,那你就一定非常恼怒要赶走处罚他了;如今天下的官吏大多如此,可是百姓不敢发泄自己的愤怒并且贬黜处罚他们,这是为什么呢因为情势不同啊;情势虽不同而道理相同,能对得起百姓吗有懂得这个道理的人,能不惶恐畏惧吗四、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语;太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免;冲谓曰:“待三日中,然后自归;”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色;太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉;今单衣见啮,是以忧戚;”太祖曰:“此妄言耳,无所苦也;”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎”一无所问;节选自三国志·魏书卷二十·邓哀王冲1太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免;译文:________________________________________________________________________________________2世俗以为鼠啮衣者,其主不吉;今单衣见啮,是以忧戚;译文:________________________________________________________________________________________3俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎”一无所问;译文:________________________________________________________________________________________解析:1为……所:表被动;啮:咬;面缚:反绑双手,当面请罪;首:自首;罪:用作动词,请罪;“犹惧不免”是被动句;2以:认为;为、见:均表被动;是以:因此;戚:忧愁,悲哀;3俄而:不久;以:介词,把;闻:使动用法,使……闻,报告;尚啮:被动句;县:通“悬”;答案:见“参考译文”画线处;参考译文太祖的一副马鞍放在库里,可是被老鼠咬坏了;守仓库的官吏害怕极了,以为自己死定了,和大家商议想要反绑双手当面向太祖自首请罪,又怕不能被赦免;曹冲说:“你在家里等待三天,到中午的时候再去自首;”曹冲于是用刀戳破了衣服,就像被老鼠咬了一样,装出内心不快活的样子,看上去愁眉苦脸的;曹操问他为什么,曹冲回答说:“世人认为被老鼠咬破衣服,它的主人不吉祥;现在,我的衣服被咬破了,因此悲伤;”曹操说:“这只不过是一派胡言,你不必为此烦恼;”不多时守仓库的官吏就把马鞍被咬这件事报告给了曹操,曹操笑着说:“我儿的衣服放在身边,尚且被咬破了,更何况马鞍悬挂在柱子上呢”对这件事丝毫不加追究;五、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语;扁鹊过赵王,王太子暴疾而死;鹊造宫门曰:“入言郑医秦越人能活太子;”中庶子入报赵王,赵王跣而趋,出宫门,言未已,涕泣沾襟;扁鹊遂诊之;太子遂得复生;天下闻之皆曰:“扁鹊能生死人;”鹊辞曰:“予非能生死人也,特使夫当生者活耳;夫死者犹不可药而生也;”悲夫乱君之治不可药而息也;节选自说苑·辩物1扁鹊过赵王,王太子暴疾而死;鹊造宫门曰:“入言郑医秦越人能活太子;”译文:________________________________________________________________________________________2予非能生死人也,特使夫当生者活耳;夫死者犹不可药而生也;译文:________________________________________________________________________________________3悲夫乱君之治不可药而息也;译文:________________________________________________________________________________________解析:1过:拜访;暴疾:突然生病;造:到;活:使动用法,使……活,救活;2生:使动用法,使……生,使……复活;特:只是;夫:指示代词,那,那些;药:名词用作状语,用药物;3夫:用在句尾,表示感叹;息:使动用法,使……复苏;答案:见“参考译文”画线处;参考译文扁鹊拜访赵王,赵王的太子突然得病身亡;扁鹊来到宫门说:“你进去禀告,说郑国医生秦越人能救活太子;”中庶子进宫禀告赵王,赵王光着脚快步走来,出了宫门,话没说完,眼泪就沾湿了他的衣襟;于是扁鹊就给太子诊治;太子于是就活过来了;天下人听到这件事,都说:“扁鹊能够使死人复活;”扁鹊告诉大家说:“我并不能使死人复活,只是使那些应当活的人让他活着罢了;死人是不能用药物救活的;”可悲呀乱国的君主是不能用药物使它复苏的;六、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语;武王既伐殷,悬纣首;有泣于白旗之下者,有司责之;其人曰:“吾冶家①孙也;数十年间,再易其熔范②矣;今又将易之,不知其所业,故泣;吾祖始铸田器,岁东作,必大售;殷赋重,秉耒耜者一拨不敢起,吾父易之为工器;属宫室台榭侈,其售益倍;民凋力穷,土木中辍,吾易之为兵器;会诸侯伐殷,师旅战阵兴,其售又倍前也;今周用钺斩独夫,四海将奉文理,吾之业必坏,吾亡无日矣;”武王闻之,惧;于是包干戈,劝农事;治家子复祖之旧;节选自陆龟蒙冶家子言注①冶家:铁匠;②熔范:冶炼模具;东作:春耕生产;1数十年间,再易其熔范矣;今又将易之,不知其所业,故泣;译文:________________________________________________________________________________________2民凋力穷,土木中辍,吾易之为兵器;会诸侯伐殷,师旅战阵兴,其售又倍前也;译文:________________________________________________________________________________________3武王闻之,惧;于是包干戈,劝农事;冶家子复祖之旧;译文:________________________________________________________________________________________解析:1再:两次;易:更换;其:代词,指代自己;所业:所,助词,业:从事某种职业;2辍:停止;会:适逢;师旅:军队;售:动词用作名词,销售量;倍:加倍;其售又倍前也:省略句,即“其售又倍于前也”;3闻:听说;包:包裹,收藏;干戈:指兵器;劝:勉励、奖励;复:恢复;旧:形容词用作名词,旧业;答案:见“参考译文”画线处;参考译文周武王计伐了殷纣王,把纣王的头悬挂示众;有一人在白旗下面哭泣,主事的官员责问他;这人说:“我是铁匠家的孙子;几十年里,两次更换我家的冶炼模具了,如今又要更换它,我不知道自己该以什么为职业,所以哭泣;我的祖父当初铸造农具,每年农事开始,一定卖出许多;殷朝赋税加重,手拿农具的人连一锄土也不敢挖,我的父亲于是改为制造工匠的器具;恰逢殷纣王大修宫室楼台,其销售量比农具增加了一倍;后来民力凋敝,财力穷尽,土木建筑中途停工,于是我便改为铸造兵器;正赶上诸侯讨伐殷王,军队战阵摆开,我的销售量又比我父亲时增加了一倍;现在周朝用斧钺斩杀了殷纣王这个独夫,四海之内将循礼而行,我的职业一定会遭到损害,我的末日不远了;”周武王听到这些话,十分惊恐;于是裹藏起兵器,鼓励农业生产;铁匠家的孙子又恢复了祖父的旧业;七、把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语;魏文侯使舍人毋择献鹄①于齐侯;毋择行道失之;徒献空笼,见齐侯曰:“寡君徒臣毋择献鹄,道饥渴,臣出而饮食之,而鹄飞冲天,遂不复反;念思非无钱以买鹄也;恶有为其君使,轻易其弊者乎念思非不能拔剑刎颈,腐肉暴骨于中野也,为吾君贵鹄而贱士也;念思非不敢走陈、蔡之间也,恶绝两君之使;故不敢爱身逃死,来献空笼,唯主君斧质②之诛;”齐侯大悦,曰:“寡人今者得兹言三,贤于鹄远矣;寡人有都郊地百里,愿献于大夫以为汤沐邑③;”毋择对曰:“恶有为其君使而轻易其弊,而利诸侯之地乎”遂出不反;节选自说苑·奉使注①鹄:天鹅;②斧质:即斧锧,古代刑具;③汤沐邑:周制,诸侯朝见天子,天子赐给国都四周地区的封邑,以供来朝期间住宿洗沐之用;这里,齐王赐给毋择汤沐邑,表示尊敬,愿他常来;1寡君使臣毋择献鹄,道饥渴,臣出而饮食之,而鹄飞冲天,遂不复反;译文:________________________________________________________________________________________2故不敢爱身逃死,来献空笼,唯主君斧质之诛;译文:________________________________________________________________________________________3毋择对曰:“恶有为其君使而轻易其弊,而利诸侯之地乎”译文:________________________________________________________________________________________解析:1使:派遣;道:名词作状语,在道上;出、饮食:使动用法,使……出,使……饮食;而:连词,可是;反:通“返”;2故:所以;爱:吝惜;唯:助词,表希望,请求;3对:回答;恶:怎么,表疑问;为:介词,替;轻:轻易,疏忽;易:变动;弊:通“币”,礼物;而:连词,表转折,反而;利:得到好处;答案:见“参考译文”画线处;参考译文魏文侯派舍人毋择给齐侯献一只天鹅;毋择走在路上时却让天鹅给飞跑了;他就只献给齐侯一只空笼,拜见齐侯说:“我们国君派臣下毋择来奉献天鹅;路上,天鹅饥饿口渴,臣下将它放出来喂水喂食,可是天鹅高飞冲天,就再也不回来了;我心想不是没有钱再买一只天鹅,而是觉得哪有做君主使者的可以随便改换国君的礼品呢我心想不是不能拔剑自刎,使自己的尸体腐烂,让骸骨暴露在旷野之中,而是害怕给我们的国君带来看重天鹅而轻视士人的恶名;我心想不是不能逃到陈国或蔡国去,而是害怕由此而断绝两国的往来;所以我不敢吝惜自己而逃避一死,就来献上空笼,请君主砍我的头吧”齐侯非常高兴,说:“我今天听了你讲的三条献空笼的道理,远远地胜过得到一只天鹅;我在都城郊外有方圆百里的土地,愿意献给先生作为汤沐邑;”毋择回答说:“哪里有替他的国君出使因疏忽大意变动了礼物,反而得到诸侯赐给土地好处的呢”毋择就走出去,没有返回了;八、阅读下面的文段,翻译文中画线的句子;孔子之宋孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之,甲士以围孔子之舍;子路怒,奋戟将下斗;孔子止之曰:“何仁义之不免俗也;夫诗书之不习,礼乐之不修,是丘之过也;若似阳虎,则非丘之罪也,命也夫由歌,予和汝;”子路歌,孔子和之,三终而甲罢;节选自说苑·杂言1孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之,甲士以围孔子之舍;译文:________________________________________________________________________________________2夫诗书之不习,礼乐之不修,是丘之过也;译文:________________________________________________________________________________________3若似阳虎,则非丘之罪也,命也夫译文:________________________________________________________________________________________解析:1“之”,到;“似”,相像;“以”,因此;“舍”,客馆、馆舍;2“修”,修养,修行;“之”,宾语前置的标志;“诗书之不习”,不习诗书;“过”,过错;“是……也”,判断句式,这是……;3“若”,如果;“则”,那么,就;“非”,不是;“也夫”,表判断与强调;答案:1孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的房舍;2不学习诗经尚书,不振兴礼乐,这是我孔丘的过错;3如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命呀参考译文孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的房舍;子路很生气,举起戟要去和他们搏斗;孔子阻止他说:“多么讲究仁义的人也不能避免世俗习气啊;不学习诗经尚书,不振兴礼乐,这是我孔丘的过错;如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命呀仲由来唱歌,我来和你;”于是子路唱起歌来,孔子跟着唱,唱完三遍,士兵便解围了;板块二综合训练一、2013·江西卷阅读下面的文言文,完成1~4题;村落嫁娶图记明顾彦夫京师锦衣①;周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者;请某岁春二月,予从事..曰:“君必为我记之;”申请再三,遂置巾笥以归;归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也;有华生者,世家江北,备谙村落者也;工.丹青;造予,予以此图质.之,曰:“子之知画,犹吾之知书;敢问妇女而跨牛,何也”曰:“此农家所嫁女也,不能具肩舆②,以牛代行也;一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也;跨牛质矣;”“乃复有一苍头持盖以护之,何也”曰:“昏.礼宜昏;于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也,亦重之也;一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也;一老翁杖而立,一老妪门而望;一童子稍长,携其幼,指而语之;凡容色皆若欷歔洒泣者,伤离别也;牛之前四人以鼓吹;从事迎而导之者也;道旁二驴,次第行,骑之者,村妓③也;尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也;又其股坐于小车之旁者,车人也;一皆邂逅而回眄者也;去其林少许,将复经一林,二童子踊跃以报;一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行;亩间有二农夫,既锄且止;是皆见其事而谈笑者也;”“去既远,又有林郁然;竹篱茆茨④,亦仿佛如女家;门之外有男子,衣冠而须,罄折⑤而立,谁也”曰:“此其婿也;古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也;立而俟者,将导妇入门也;二妇人咨诹向前,妯娌辈也;将劳其女子之父母,且迎之也;二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也;一女仆继之,备使令也;二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣;一老妪门立以望,察风声以为礼之缓急者也;”予闻之,戏曰:“子真村落人也知村落之状为真予不饱文遂以子之言为图为记以偿我久逋之文债可乎”生笑曰:“此所谓一茎草化丈六金身者也,何不可之有”时天寒,语从游者呵笔书之;选自明文海注①锦衣:锦衣卫官员;②肩舆:轿子;③妓:歌舞女艺人;④茆茨:茅草屋;⑤罄折:谦恭的样子;1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是京师锦衣从事:任职A.予从事..B.工.丹青工:主管C.予以此图质.之质:询问D.昏.礼宜昏昏:结婚解析:本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力;工:擅长;答案:B2.下列四组句子中,分别描写村落嫁娶场面中“送亲”及“迎亲”的一组是A.错误!B.错误!C.错误!D.错误!解析:本题考查筛选文中信息的能力;A项,前一句写的是送亲,后一句写的是路人;B项,前一句写的是送亲,后一句写的是报信的小孩;C项,前一句写的是送亲,后一句写的是迎亲;D项,前一句写的是迎亲,后一句写的是路人;答案:C3.文中画波浪线的部分,断句最恰当的一项是A.子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逋之文债可乎B.子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记/以偿我久逋之文债可乎C.子真村落人也/知村落之状为真/予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逋之文债可乎D.子真村落人/也知村落之状/为真予不饱文/遂以子之言为图为记以偿/我久逋之文债可乎解析:本题考查文言断句的能力;做此题时,首先可以根据语气词“也”排除A项与D项,再结合语意与语境选出答案;答案:B4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语;1有华生者,世家江北,备谙村落者也;译文:________________________________________________________________________________________2农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也;译文:________________________________________________________________________________________3古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也;译文:________________________________________________________________________________________答案:1有一位姓华的先生,世代居住在江北,是十分熟悉乡村的人;2农家苦于灯烛的花费,送亲迎亲都在白天,就用伞盖来遮蔽日光;3古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的还是这样,所以新郎已是壮年,长了胡须;参考译文某一年春天的二月,我去京都任锦衣卫官员;周君拿出他所说的村落图给我看,我看他的神色,好像非常喜欢这村落图;他请求我说:“您一定要为我写一篇记;”他请求再三,我于是把图放在巾箱里带了回去;从京城回来时已经是年末,我还不知道此图的底细详细情况;有一位姓华的先生,世代居住在江北,是十分熟悉乡村的人;他擅长画画;他来拜访我,我拿此图询问他,说:“你懂得画,就好比我懂得书一样;请问图中的妇女骑着牛,这是为什么呢”他回答说:“这是农家在嫁女儿,无法准备轿子,用骑牛来代替行走;一个老人牵着牛走,说明他重视自己的女儿,不让女儿控制牛;妇女骑着牛就是这么回事儿;”“而图中又有一个老人手持遮阳避雨的工具来护着她,这是为什么呢”他说:“婚礼宜在天刚黑的时候举行;在夜里,农家苦于灯烛的花费,送亲迎亲都在白天,就用伞盖来遮蔽日光,这也是他们看得很重的;图中一个老妇人贴着牛耳朵走,一个老头在牛的后面慢慢地跟着,这是父母在送他们的女儿;一个老头拄着拐杖站着,一个老妇人靠在门边望着;一个年纪稍大的小孩儿,带着比自己小的孩子,用手指着骑牛的女子说着什么;他们的神情都好像在抽噎哭泣,那是在为离别悲伤;牛的前面有四个人敲着鼓吹着唢呐,他们是迎送引导新娘子的人;路边上有两头驴,它们按次序前行,骑在上面的是乡里的歌女;尾随在驴后面拿着古筝琵琶的,是歌女的两个仆人;另外,那个腿靠着小车边沿而坐的人是驾车人;这些都是在路上遇到送亲队伍而回头去看的人;距离那个树林一小段路,将又经过一个树林,两个孩子跳着跑着去报告;一个妇人从篱笆门里出来,胳膊上抱着一个小孩儿,又有一个小孩儿牵着妇人的衣裳跟着她走;田里有两个农夫,他们锄完地,正准备停下来;这些都是看见新娘子而说说笑笑的人;”“在离这儿更远的地方,又有一片茂盛的树林;竹篱笆茅草屋,好像是新娘子的家;门外有一个男子,穿戴整齐留着胡须,很谦恭地站着,这是谁呢”他说:“这是她的夫婿;古时候三十岁娶亲,近世只有农家有的还是这样,所以新郎已是壮年,长了胡须;他站在这里等待着,将要迎接新娘子进门;有两个妇人上前询问什么,这是妯娌们;她们准备去慰劳那新娘子的父母,并且迎接新娘子;两人提着盛酒或贮水的器具,其中一个拿着壶,这是迎接慰劳他们用的;一个女仆跟在后面,以供使唤;两个小孩儿一快一慢地跟随着,其中较大的小孩儿用手指着说着什么,好像是说新娘子快来了;一个老妇人站在门边张望,她是在了解外面的情况以考虑迎接礼节的缓急;”我听完这些,开玩笑说:“你真是乡村里的人啊,这么真切地了解乡村的情况,我学识不够丰富,就用您的话为这图作记,来偿还我欠了很久的文债,可以吗”他笑着说:“这就是佛祖所说的,借一株草,化作六丈金身,有什么不可以的呢”当时天冷,我口授跟随我一起出游的人,他们用嘴呵着笔将这些写了下来;二、2013·石家庄市高中质检阅读下面的文言文,完成5~8题;长孙嵩,代人也,太祖赐名焉;父仁,昭成时为南部大人;嵩宽雅有器度,年十四,。

翻译课阅读材料1

翻译课阅读材料1

一、结合原文,对比两种译文,体会其中体现的翻译技巧。

Doing choresI have been doing chores, being for a brief spell alone in a house that recently was astir with bustle and echoed with the voices of a gathered family. For those who may be in some doubt as to the nature of chores, their variety, their pleasures and their drudgery, I am prepared to deliver a short discussion.The first point about chores is that they are repetitive. They come every day or thereabouts, and once done they require after a certain time to be done again. In this regard a chore is the very opposite of a “happening”—that strange sort of event which a few years back was so much in fashion. For a happening was in essence unrepeatable; it came about in ways no one could predict, taking form from vaporous imaginings or sudden impulse. Chores, by contrast, can be foreseen in advance; for better or worse, I know that tomorrow I must be reenacting the same small round of ritualistic needs; and they arise, moreover, from practical necessities, not from poetic flights.译文一(朱平译)最近合家团聚,屋里乱哄哄、闹嚷嚷的,回荡着说话声。

《要命的书》阅读答案及解析翻译

《要命的书》阅读答案及解析翻译

现代文阅读要命的书①我常常怕枕边摞得高高的书掉下来,把我砸个半死,甚至一命呜呼。

②这惧怕由来已久。

小时候家里房子小,墙上钉上两根铁扦,架上块长木板,书一摞摞地堆在上面,顶到了屋顶。

我们个子小,须站到桌子上才能够到书。

书平放着,只能看到切口,看不到书脊,就一本本抽出来翻。

书本来就不多,抽完一摞就记住了名子,单看厚薄就知是那本书。

只是在抽底下的书时,用劲一拉,整摞书便扣在脑袋上,落得个灰头土脸。

要是给函装的书砸了,头上肯定会起个青包。

那函多是爸爸自己做的,不用硬纸板,用的是木板,耐摔。

父母吵架,并不动手,妈妈的火上来了,会用木棒将木板子掀起来,只听轰天的霹雳过后,那些书便从天堂被打到地狱,残鳞败甲落了一地。

这是绝招,老头子只好耐着性子一本本收拾,一张纸片都舍不得丢,收拾完了,气也消了,看着自己这些久经考验的命根子,发呆。

③待我上了大学,在图书馆陡然见了那么多好书,都是久闻大名,如雷贯耳、皓月当空的古今圣贤的作品,就一本本往屋里搬,借只能借 3 本,啃得动的立刻啃掉换新的,啃不动的就多留几天,搁在枕边伴我入梦,真盼着夜里一缕精魂袅袅飘入灵府,通我心窍,启我智慧,让我通体发光,可惜,让我通体发光的还是早晨八九点钟的太阳。

到了书店,见到这些啃不动的书立刻买下,还掉公家的。

不多时候,床上便摞满名著,特别唬人,我乐的是我终于有了这些耐用消费品,现在放在这里,更像是我的睡床之宝、知识权威,不仅让我静穆庄严,也引得不少人纷纷在床头立起知识神龛,每夜临睡前翻上几翻,算是拜了大礼,像是基督徒饭前的祈祷。

然后找上一本好看的过瘾。

这些书依旧威严地躺在那里,而且越摞越高,我的压力也就越来越大,个个都可敬可爱,却又不知道怎样去获得这些书的青睐,既不用功,又想个个都爱,不可能的事。

读到天花乱坠,醒醐灌顶的时候也有。

这时,就痴痴地想个不休,觉得自己做了这些书的主子,很神气了几天,争论时底气也壮。

可过不久翻到让我开窍的地方,竟又是山重水复,雾气茫茫,不觉呆了,不知是我错了,还是这些大师老奸巨滑,戏耍无知顽童。

朗读材料原文及翻译

朗读材料原文及翻译

1.Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.关键字:英语美文欣赏生词表:∙unbearable [ʌn´beərəbəl] a.不堪忍受的∙wayward[´weiwəd] a.任性的;不易控制的∙lifeless[´laifləs] a.无生命的,无生气的∙mystic[´mistik] a.神秘的;难以理解的∙apprehend[,æpri´hend] vt.理解;忧虑;逮捕次。

英语课外英文阅读材料带中文翻译

英语课外英文阅读材料带中文翻译

英语课外英文阅读材料带中文翻译小学与初中看的英语阅读材料是不同的,先不说其它,就说难度,很明显的,在初中时期,我们选择的英语阅读材料要比小学时期要难得多。

今天小编给大家带来英语课外英文阅读材料,希望大家喜欢并且能够有所收获。

英语课外英文阅读材料(一)眼睛会说话Much meaning can be conveyed, clearly, with oureyes, so it is often said that eyes can speak.Do you have such kind of experience? In a bus youmay look at stranger, but not too long. And if he issensing that he is being stared at, he may feeluncomfortable.The same in daily life. If you are looked at for morethan necessary, you will look at yourself up and down, to see if there is anything wrong withyou. If nothing goes wrong, you will feel angry toward other’s stare with you that way. Eyes dospeak, right?Looking too long at someone may seem to be rude and aggressive. But things are differentwhen it comes to stare at the opposite sex. If a man glances at a woman for more than 10 seconds and refuses to avert his gaze, his intentions are obvious, that is, he wishes to attracther attention, to make her understand that he is admiring her.However, the normal eye contact for two people engaged in conversation is that the speakerwill only look at the listener from time to time, in order to make sure that the listener does payattention to what the former is speaking, As for the listener, he will,to a certain extent,lookcontinously at the speaker to tell him that he is attentive.If a speaker looks at you continuously when speaking, as if he tries to dominate you, you willfeel disconcerted. A poor liar usually exposes himself by looking too long at the victim, sincehe believes in the false idea that to look straight in the eye is a sign of honest communication. Quite the contrary.In fact, continuous eye contact is confined to lovers only, who will enjoy looking at each othertenderly for a long time, to show affection that words cannot express.Evidently, eye contact should be done according to the relationship between two people and thespecific situation.我们的眼睛能准确地传达一些信息,所以人们常说,眼睛会说话。

文言文小阅读翻译及练习答案说课材料

文言文小阅读翻译及练习答案说课材料

文言文小阅读翻译及练习答案25.★和尚敬茶【原文】灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。

然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。

一日,有贵官至,僧伏谒甚恭,出佳茶,手自烹进,冀得称誉。

贵官默然。

僧惑甚,又以最上一等烹而进之。

饮已将尽,并无赞语。

僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”贵官执盏一拱曰:“甚热。

”(选自清·蒲松龄《聊斋志异·卷六·鸽异》)【参考译文】灵隐寺的某个和尚,凭借烹煮茶而得名,对烹茶的工具都精通。

这样以后他储蓄的茶有几种,经常看客人的贵贱来烹茶进献给他;那些最上等的茶叶不是高贵的客人以及知心朋友,不会全部拿出来。

一天,有高官到来,那个和尚恭敬地拜见,拿出好茶,和尚亲自动手烹煮进献给高官希望得到他的称攒,高官默不作声的样子。

和尚感到很困惑,又用最上等的茶叶烹煮进献给他。

高官已经喝完了,并没有称攒。

和尚着急的不能在等待,鞠躬问道:“茶怎么样?”高官拿着茶杯手一抬说:“茶太热。

”【阅读训练】1.解释:(1)以:凭借,因为;(2)及:以及;(3)进:进献;(4)待:等待2.对下列句子中的加点词理解正确的一项是()A.然所蓄茶有数等蓄:含蓄B.一日,有贵官至,僧伏谒甚恭恭:通“躬”C.僧惑甚,又以最上一等烹而进之惑:迷惑不解D.贵官执盏一拱曰:“甚热。

”热:热情答案:C (A储蓄;B恭敬;D水的温度高,与“冷”相对。

)3.翻译:(1)其最上者,非贵客及知味者,不一奉也。

那些最上等的茶叶,不是高贵的客人以及知心朋友,(僧人)不会全部拿出来。

(2)手自烹进,冀得称誉。

僧人亲自动手烹煮进献给(贵官),希望得到(他的)称赞。

3.概括文中僧人的性格:趋炎附势,攀附权贵,奉承拍马。

4.文末僧人听了贵官的话后的心情应是()A.愉快、满意 B.厌恶、不满C.失望、沮丧 D.仇恨、恼怒答:C31.炳烛而学晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。

”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”【注释】(1)晋平公:春秋时晋国的国君。

培优班文言文翻译

培优班文言文翻译
(3)此何难之有焉,特上不以为政而士不以为行故也。
这样有什么困难呢?只不过是君王不用这样的方法施政而 士人不用这样的方法行事的缘故。
把第I卷文言文材料中画横线的句子翻译成现代 汉语。(10分) (1)既从神武之师,自使懦夫有立志。 既然参加了英明勇武的军队,自然会让软弱的 人具有坚强的意志。

(译出大意3分,“从”“自”两处,每译对一处给1分)
10.不以物喜,不以己悲 。
译:不因为外物的好坏、自己的得失而喜悦 或者悲伤 。 (五)互文的译法:互文又叫“互文见义”, 前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补 充,翻译时要把两部分合二为一。
文通句顺第三点: 古文中使用借喻、借代、用典、互 文等手法时,翻译时要根据上下文 灵活、贯通地译出(意译)。
3.将下面文言文段中画线的句子翻译成现代汉语。 当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼, 露湿青皋,麦陇朝雊(gòu)。斯之不远,倘能从我游 乎?非子天机(天机,聪明)清妙者,岂能以此不急之 务相邀?然是中有深趣矣!(王维《山中与裴秀才迪 书》)
(1)斯之不远,倘能从我游乎?
这不太远了,您能和我一起游玩吗?斯,指春天的景色。倘,倘或, 表示商量语气。
2014培优班
把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代 汉语。(10分) (1)日待哺于东南之特饷,浙民已困,欲救此患莫若 屯田。 每天等着吃从东南地区运来的军粮,浙地人民已经困 乏,要解救这一患难不如屯田。 (2)兄为君则君之,已为君则兄之可也。 兄长为国君时就用国君礼待他,自己为国君时用兄长 礼节对待他就可以了。
患,意动用法,认为......是祸患
(2)是非若所知也。 这不是你所能知道的。
(3)不病于无鸡乎? 不比没有鸡害处更大吗?

【托福写作备考】TPO20综合写作文本与解析

【托福写作备考】TPO20综合写作文本与解析

【托福写作备考】TPO20综合写作文本与解析TPO 20先来看看以下的阅读材料:In the United States, it had been common practice since the late 1960s not tosuppress natural forest fires. The “let it burn” policy assumed that forestfires would burn themselves out quickly, without causing much damage. However,in the summer of 1988, forest fires in Yellowstone, the most famous nationalpark in the country, burned for more than two months and spread over a hugearea, encompassing more than 800,000 acres. Because of the large scale of thedamage, many people called for replacing the “let it burn” policy with a policyof extinguishing forest fires as soon as they appeared. Three kinds of damagecaused by the “let it burn” policy were emphasized by critics of the policy.中文翻译:在美国,从1960年代末开始就非常普遍地对森林大火采取不扑灭的策略。

这种”随它燃烧”的策略认为森林大火可以在不造成太多损失的情况下迅速燃烧完。

然后,1988年发生在美国最出名的黄石国家公园的森林大火却整整燃烧了两个月,蔓延了80万英亩。

托福Integrated Writing范文5篇(中英双语)

托福Integrated Writing范文5篇(中英双语)

托福Integrated Writing范文5篇(中英双语)第一篇:以下是一篇关于太阳能能源的托福Integrated Writing范文,包括阅读材料、听力材料以及中英双语翻译:题目(Topic):阅读材料介绍了太阳能能源的优点,而听力材料提出了一些关于太阳能发电的担忧。

总结阅读材料和听力材料的观点,然后解释担忧如何影响阅读中的观点。

阅读材料(Reading Passage):英文:Solar energy is considered a renewable source of energy with several advantages. Firstly, it is environmentally friendly, reducing greenhouse gas emissions and contributing to climate change mitigation. Secondly, the cost of solar panels has been continuously decreasing, making solar energy more economically viable. Additionally, solar power systems have long-term maintenance benefits as they require fewer mechanical components.中文翻译:太阳能被认为是一种可再生能源,具有多个优点。

首先,它对环境友好,减少温室气体排放,有助于减缓气候变化。

其次,太阳能电池板的成本持续降低,使太阳能更具经济可行性。

此外,太阳能电力系统具有长期的维护优势,因为其需要较少的机械部件。

听力材料(Listening Passage):英文:However, some concerns have been raised regarding solar power generation systems. It is argued that the manufacturing of solar panels may result in the emission of harmful chemicals, potentially causing adverse environmental effects. Moreover, solar panels have a limited lifespan and typically need replacement within a few decades. The recycling and disposal of these panels also raise concerns due to their hazardous components.中文翻译:然而,关于太阳能发电系统,一些担忧也被提出。

MTI翻译材料5

MTI翻译材料5

The city is interesting; but the tactual silence of the country is always most welcome after the din of town and the irritating concussions of the train. How noiseless and undisturbing are the demolition, the repair and the alterations of nature!With no sound of hammer or saw or stone severed from stone, but a music of rustles and ripe thumps on the grass come the fluttering leaves and mellow fruits which the wind tumbles all day from the branches.城市生活固然有趣,但厌烦了喧闹的城镇和火车声音冲荡之后,人们更喜欢乡村的宁静生活。

大自然的破坏、修复和交替是无声的,不受打扰的!在大自然里,没有锤、锯或石头敲打石头的声音,只有摇摆的树叶和成熟的果实碰撞草而发出的如音乐般的沙沙声和风整天敲打着树枝而发出的重击声。

All droops, all withers, all is poured back to the earth that it may recreate; all sleeps while the busy architects of day and night ply their silent work elsewhere.万物都会凋零、枯萎,万物都会还原给可以重造一切的地球;万物都睡了,然而日夜忙碌的建筑师们仍在默默地辛勤地工作。

The same serenity reigns when all at once the soil yields up a newly wrought creation. Softly the ocean of grass, moss and flowers rolls surge upon surge across the earth. Curtains of foliage drape the bare branches. Great trees make ready in their sturdy hearts to receive again birds which occupy their spacious chambers.当所有土壤生长出新的作物,大地呈现出一片宁静。

文言文阅读(理解并翻译文中的句子)

文言文阅读(理解并翻译文中的句子)

解析: 回答本题,可借助“ ”“则 解析: 回答本题,可借助“苟”“则”的作用先 断开两处,再依据结构,确定“ ”“辞 断开两处,再依据结构,确定“篇”“辞 句”“不已”后,“古者”前应断开。 ”“不已” 不已 古者”前应断开。 答案: 观足下所为文百余篇 实先意气而后辞句 慕 实先意气而后辞句/慕 答案: 观足下所为文百余篇/实先意气而后辞句 古而尚仁义者/苟为之不已 资以学问 古而尚仁义者 苟为之不已/资以学问 则古作者不为 苟为之不已 资以学问/则古作者不为 难到/古者其身不遇于世。 难到 古者其身不遇于世。 古者其身不遇于世
参考译文: 参考译文: 读您写的一百多篇文章, 读您写的一百多篇文章,确实都是以内容文气为 而以辞采章句为后,敬仰古人,崇尚仁义, 先,而以辞采章句为后,敬仰古人,崇尚仁义, 如果这样坚持下去,再加上您的学问, 如果这样坚持下去,再加上您的学问,那么古代 作者(的水平 不是难以达到的。 的水平)不是难以达到的 作者 的水平 不是难以达到的。古代的作者生不逢 时,就把自己的志向寄托于文章,谋求自己的文 就把自己的志向寄托于文章, 章在后世能遇到知音。从两汉以来, 章在后世能遇到知音。从两汉以来,富贵的人有 成百上千,现在看来,声势光明磊落的, 成百上千,现在看来,声势光明磊落的,谁像司 马迁、司马相如、贾谊、刘向、扬雄这些人, 马迁、司马相如、贾谊、刘向、扬雄这些人,这 些人难道也仅仅追求在当时的声名吗? 些人难道也仅仅追求在当时的声名吗?
(3)于是权贵人争咎甫,而讥刘公、金公不知人。(3 于是权贵人争咎甫,而讥刘公、金公不知人。 于是权贵人争咎甫 分) 译文: 译文: _______________________________________ _______________________________________ 解析:注意实词: 责备; 讥讽。 解析:注意实词:“咎”,责备;“讥”,讥讽。 第一个分句1分 第二个分句2分 第一个分句 分,第二个分句 分。 答案:于是权贵们争相责怪申甫,又讥讽刘之纶、 答案:于是权贵们争相责怪申甫,又讥讽刘之纶、 金声不懂鉴察人(或 不了解人”“不会用人” 。 ”“不会用人 金声不懂鉴察人 或“不了解人”“不会用人”)。

人教版历史统编七上材料研读之文言文翻译

人教版历史统编七上材料研读之文言文翻译

部编本七上历史材料研读文言文翻译1,P13华夏民族,非一族所成。

太古以来,诸侯错据,接触交通,各去小异而大同,渐化合以成一族之形,后世所谓诸夏是也。

译文:我们华夏民族,本来不是一个民族演化而来。

自远古时代,各诸侯杂居交融,去除了各自差异,留存了共通之处,逐渐演化形成一个民族----华夏,也就是后人所谓的诸夏。

2,P18大道之行也,天下为公,选贤与任能……是谓大同。

今大道既隐,天下为家……是谓小康。

译文:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人能干的人选拔出来……这就叫理想社会。

如今大道已经消逝了,天下成为了一家一姓的财产……这种社会叫做小康。

3,P28平王之时,周室衰微,诸侯强并弱,齐、楚、秦、晋始大,政由方伯。

译文:随着平王东迁,进入东周以后,周王室开始衰微,宗法制破坏,诸侯称霸,群雄征战,势利强大的诸侯国兼并势利弱的诸侯国。

齐、楚、秦、晋这些大诸侯国在争霸战争中,开始越来越强大。

大夫专权,天下大乱。

4,P33商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近……译文:商君治理秦国,法令得到最有效的执行,而且公平无私。

有权势的人犯了法,照样惩罚;论功行赏,不偏袒自己的亲信。

5,P35水旱从人,不知饥馑。

时无荒年,天下谓之“天府”也译文:水旱情况依据人的意志为转移,农业生产情况较好,当地人生活有保障,无饥饿、灾荒等现象,所以当时人称此处为“天府之国”6,P37为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻有格。

译文:国君以道德教化治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。

用政令来治理百姓,用刑法来整顿他们,老百姓只求能免于犯罪受惩罚,却没有廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制来同化他们,百姓不仅会有羞耻之心,而且有归服之心。

7,P45一法度衡石丈池。

车同轨。

书同文字。

译文:统一度量衡,称重物品(一般指粮食)用统一大小的量具,所有的车马两车轮的间距要相等,写书信或文章时用同样的文字。

2021高考语文文言文翻译专项训练及解析

2021高考语文文言文翻译专项训练及解析

2021高考语文文言文翻译专项训练及解析1.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈子亢至,以告曰:“夫子疾,莫养于下,请以殉葬。

”子亢曰:“以殉葬,非礼也;虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?得已,则吾欲已;不得已,则吾欲以二子者之为之也。

”于是弗果用。

(《礼记•檀弓下第四》)【注】陈子亢:陈子车的弟弟,孔子的弟子。

⑴夫子疾,莫养于下,请以殉葬。

译文: _________________________⑵虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?译文:_________________________2.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

宋人或得玉,献诸子罕。

子罕弗受。

献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。

”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。

不若人有其宝。

”(《左传•襄公十五年》)⑴宋人或得玉,献诸子罕。

译文:_________________________⑵我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。

译文:__________________________3.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。

仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。

然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。

人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。

”文子以告孟献子,献子囚之七日。

自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。

⑴子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!译文:_______________________⑵人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!译文:_______________________4.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

21年考研英语一阅读第二篇译文

21年考研英语一阅读第二篇译文

题目:21年考研英语一阅读第二篇译文内容:1. 第二篇阅读材料是一篇关于我国邮票收藏的文章,介绍了我国邮票收藏的历史、发展和特点。

2. 该篇文章首先介绍了我国邮票收藏的起源,我国邮票的历史可以追溯到清朝末年。

3. 文章接着介绍了我国邮票收藏的发展,我国邮票收藏经历了起步、发展、壮大几个阶段。

4. 我国邮票收藏的特点是多样性和丰富性,每一枚邮票都承载着历史和文化的价值。

5. 文章最后总结了我国邮票收藏的意义,认为通过邮票收藏可以向世人展示我国的历史和文化。

6. 阅读完整文章后,需要大量的注释细节翻译,公司对文章的逻辑、语法、语言表达的准确性和流畅度有较高要求。

7. 翻译文章需要准确表达文章的主旨和内容,同时注重表达细节和个别词语的准确性。

8. 为了保证文章翻译的质量,需要对每个句子进行逐字逐句的翻译、审校、修改和润色,确保翻译的原汁原味。

文章大纲:一、概述1.1 介绍21年考研英语一阅读第二篇阅读材料的主题和内容1.2 阐述对文章翻译的重要性和难点二、文章内容解读2.1 分析文章中关于我国邮票收藏起源的内容2.2 探讨文章中我国邮票收藏发展的历程2.3 总结文章中对我国邮票收藏的特点和意义的阐述三、文章翻译3.1 对文章逐字逐句进行翻译3.2 围绕文章主旨进行翻译,保证翻译的准确性和流畅度3.3 对翻译后的文章内容进行审校、修改和润色四、文章翻译质量保障4.1 强调对文章翻译质量的重视4.2 讨论如何提高翻译的准确性和流畅度4.3 确保翻译的原汁原味,符合考研英语一阅读文章的要求五、结论5.1 总结全文,强调对翻译文章的重视和难点5.2 表达对文章翻译工作的期待和要求文章内容丰富、复杂,需要对文章内容进行深入分析,并对翻译质量进行高标准的要求。

希望翻译人员能够充分理解文章内容,准确表达文章主旨和细节,确保翻译质量达到最高水平。

(由于涉及到具体材料的翻译,无法提供具体的篇幅扩写,以下是一般性的文章内容扩写)续写:二、文章内容解读2.1 分析文章中关于我国邮票收藏起源的内容本文所介绍的我国邮票收藏起源于清朝末年,正是在这个时期,我国开始了现代邮政的发展,邮票作为重要的通讯工具开始出现并在人们生活中扮演着重要的角色。

《北史·来护儿传》阅读答案及原文翻译

《北史·来护儿传》阅读答案及原文翻译

《北史·来护儿传》阅读答案及原文翻译在学习和工作中,我们有时需要做一些阅读题,这时最离不开的就是阅读答案了,阅读答案具有开放性,不是唯一的,我们要敢于辨证扬弃,吸取精华,弃其糟粕,使其更完善。

你知道什么样的阅读答案才是可以有效帮助到我们的吗?下面是小编精心整理的《北史·来护儿传》阅读答案及原文翻译,希望能够帮助到大家。

来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母吴氏。

吴氏提携鞠养,甚有慈训。

幼而卓荦,初读《诗》,舍书叹曰:“大丈夫在世,会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志。

及长,雄略秀出,志气英远。

会周师定淮南所住白土村地居疆埸数见军旅护儿常慨然有立功名之志及开皇初宇文忻等镇广陵平陈之役护儿有功焉进位上开府,赏物一千段。

仁寿初,迁瀛州刺史,以善政闻,频见劳勉。

炀帝嗣位,被追入朝,百姓攀恋,累日不能出境,诣阙上书致请者,前后数百人。

帝谓曰:“昔国步未康,卿为名将,今天下无事,又为良二千石,可谓兼美矣。

”大业六年,车驾幸江都,谓护儿曰:“衣锦昼游,古人所重,卿今是也。

”乃赐物二千段,并牛酒,令谒先人墓,宴乡里父老。

仍令三品已上并集其宅,酣饮尽日,朝野荣之。

十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨。

车驾游幸,深恐非宜。

伏愿驻驾洛阳,与时休息。

陛下今幸江都,是臣衣锦之地,臣荷恩深重,不敢专为身谋。

”帝闻之,厉色而起,数日不得见。

后怒解,方被引入,谓曰:“公意乃尔,朕复何望!”护儿因不敢言。

及宇文化及构逆,深忌之。

是日旦将朝,见执。

护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。

”护儿叹曰:“吾备位大臣,荷国重任,不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!”乃遇害。

护儿重然诺,敦交契,廉于财利,不事产业。

至于行军用兵,特多谋算,每览兵法,曰:“此亦岂异人意也!”善抚士卒,部分严明,故咸得其死力。

(节选自《北史·来护儿传》)4、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A、会周师定淮南所/住白土村/地居疆埸/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/B、会周师定淮南所/住白土村/地居疆埸/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/C、会周师定淮南/所住白土村/地居疆埸/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/D、会周师定淮南/所住白土村/地居疆埸/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/【参考答案】D【命题立意】本题重点考查考生理解文言文,尤其是文言实词、虚词和句式的能力。

阅读材料:中国智慧 晋商 Jin Merchants

阅读材料:中国智慧 晋商 Jin Merchants

阅读材料:Wisdom of China中国智慧Jin Merchants晋商一、原文:In ancient China, the Jin Merchants were a guild from Shanxi province. During the Ming and Qing dynasties, these Jin Merchants, with their talent and intelligence in managing trade and commerce, constantly innovated business methods and forms of organization. They gradually came to dominate various commercial organizations, to rank first among the top 10 Chinese merchant guilds in history.The Jin Merchants formed a relatively complete cultural system. For example, they emphasized honesty and trustworthiness, and maintained a balance between moral integrity and material interests. The Confucian principle, “Culture, correct action, loyalty and trust”, was always observed in their business practices. This unique business culture influenced the Jin Merchants’ codes of conduct and their pursuits in life. Even business people today could be inspired and enlightened by some ideas of the Jin Merchant culture.QSearch for more information about the business culture of Jin Merchants, for example the famous Qiao Family. Then share what you find with your classmates.二、讲解:(一)第一段:In ancient China, the Jin Merchants were a guild from Shanxi province①. During the Ming and Qing dynasties, these Jin Merchants, with their talent and intelligence in managing trade and commerce, constant ly innovated business methods and forms of organization②. They gradually came to dominate various commercial organizations, to rank first among the top 10 Chinese merchant guilds in history③.1、难点讲解:①这句话中,ancient China:中国古代。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

会计英语第16单元(205页)阅读材料翻译网店优于实体店的一大特点就是能够更广泛选择商品。

甚至超级大卖场比如电路城已经限制了卖场面积。

但对于电路城网站,网络是一个限制。

此外,电路城和其他商业企业商人不必为这些商品买单。

他们的秘密在于:网络“品类经理”。

网络"产品类经理"是专门差异化产品的第三方经销,比如DVD,运动产品,珠宝,或者电子设备。

他们通过电子终端客户端标签直接推广给消费者。

网店支付费用来整合他们的电子商务系统,然后从各项销售当中获得10%-35%的利益——远远低于他们自己拥有存货的成本。

但这对于商人从会计上是支付了一个很低的价格来避免存货所有权和麻烦。

这些幕后的库存经理比起员工成长迅速。

例如,争取到零售商凯马特(美国零售公司)竞争的50%的网络销售量都是通过合作伙伴方式。

广船电子商务公司,是一家主营运动商品公司,给体育局和脚藓患者提供服务。

在2001年广船的销售较2000年增长超过2倍。

甚至电子商务巨头亚马逊也试着通过与之成为合作伙伴关系从中分得一杯羹。

广船的执行总裁迈克尔G鲁宾说:“我们多年前创造了这个业务(存货管理),然而那是人们说它不会成功”。

“【现在我们】已经证明了这是怎么样的机遇。


南方保健公司因为夸大公司存货和其他资产而面对民事诉讼控告。

然而,这个公司的人为操纵其资产负债表的行为使得它几乎不可能让投资者进行检测计划可行性已经太迟了。

第二种利用存货去伪造账本的方法牵扯到销售。

销售计划比简单的夸大存货要复杂得多。

Datapoint和MiniScribe公司,都是因为计算机问题被指控虚构销售来增加销售利润。

Datapoint 被指出已经使用驱动器以运输其圣安东尼奥的库存,因而产品能够不被计算在册。

Datapoint的计划看起来是不包括期末存货将意味着他们已被销售。

一旦卡车运回这些货物到Datapoint,这个算盘就落空了。

如果是你将怎样看待一个销售为1000万美元然而销货退回400万美元的公司?
MiniScribe被指出伪造账簿,通过在今年年底转移带有标签的箱盒作为电脑配件给其经销商。

这个计划影响MiniScribe列报的资产和权益(假设销售1000万美元,销售成本600万美元)如下:
资产= 负债+ 所有者权益
↑= 0 + ↓伪造的交易增加了MiniScribe的资产和权益通过400万美元——但是只是暂时性的。

当MiniScribe不得不记录销货退回的时候,这个计划便自食其果。

事实上在每个领域,会计实施了一套行为准则,而这个行为准则迟早会呈现出真像。

相关文档
最新文档