【吹尽狂沙系列】高考语文 文言文阅读精选精练系列之古代散文阅读精粹 复庵记素材

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

复庵记
[明末清初)顾炎武
旧中涓范君养民①,以崇祯十七年夏,自京师徒步入华山为黄冠②。

数年,始克结庐于西峰之左,名曰复庵。

华下之贤士大夫多与之游;环山之人皆信而礼之。

而范君固非方士者流也。

幼而读书,好《楚辞》,诸子及经史,多所涉猎,为东宫伴读。

方李自成之挟东宫二王③以出也”,范君知其必且西奔,于是弃其家走之关中,将尽厥职焉。

乃东宫不知所之,而范君为黄冠矣。

大华之山,悬崖之颠,有松可荫,有地可蔬,有泉可汲,不税于官,不隶于宫观之籍。

华下之人或助之材,以创是庵而居之。

有屋三楹,东向以迎日出。

余尝一宿其庵。

开户而望,大河之东,雷首之山苍然突兀,伯夷、叔齐之所采薇而饿者,若揖让乎其间,固范君之所慕而为之者也。

自是而东,则汾之一曲④,绵上之山⑤出没于云烟之表,如将见之,介子推之从晋公子,既反国而隐焉,又范君之所有志而不遂者也。

又自是而东,大行、碣石之间⑥,宫阙山陵之所在。

去之茫茫,而极望之不可见矣,相与泫然!
作此记,留之山中。

后之君子登斯山者,无忘范君之志也。

[注]①旧:原指明朝。

中涓:内侍太监。

范养民:明朝大蓝。

②黄冠:本指道士之冠,后为道士别称。

③东宫二王:指太子束慈火良和定王朱慈炯,永王朱慈火召。

④汾之一曲:汾河的一个曲折处。

⑤绵上之山:介山,在今山西休县。

⑥大行、碣石之间:指北京。

北京在太行山之东,碣石山之西。

1.对下列句子中加线的词的解释,有误的一项( )
A.华下之贤土大夫多与之游。

游:交往。

B.而范君固非方士者流也。

流:之辈。

C.为东宫伴读。

东官:指太子。

D.不隶于宫观之籍。

隶:指仆人。

2.下列各组句子中,加线虚词的意义和用法相同的一组( )
A、将尽厥职焉。

既反国而隐焉。

B、后之君子登斯山者,无忘范君之志也。

臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

C、范君知其必且西奔。

且庸人尚羞之,况于将相乎?
D、固范君之所慕而为之者也。

吾社之行为士先者,为之声义。

3.下列各句中,加线词的意义和用法与现代汉语不相同的一项( )
A、诸子及经史,多所涉猎。

B.自京师徒步人华山为黄冠。

C.开户而望,雷首之山苍然突兀。

D、绵上之山出没于云烟之表。

4.下列各句,对文章理解不正确的一项( )
A.本文以“复庵”为线索,将叙事、描写、抒情、议论融为一体,重点表现范养民崇高的气节。

文题与结尾具有鲜明的“反清复明”的政治倾向性。

B.第一段,概述复庵修建的年代及所在之地,介绍范养民的学识以及跟太子共担苦难而隐忍为道士的经历。

“将尽厥职焉”,在内容上总领全文;在结构上是设悬念。

C.第二段,叙述复庵的优越条件以及创建由来。

行文简洁平实。

D.最后一段,文势突然振起,情感充溢沛然。

状“开户而望”之景,宏伟壮阔:雷首之山“苍然突兀”,绵上之山“出没于云烟之表”;议范君之志,处处与“将尽厥职焉”相呼应,悲壮而凄然:效法伯夷、叔齐守节不移,效法介子推助太子“反国而隐”,可惜理想不能实现,范君极望宫阙山陵,泫然泪下。

5.把文言阅读材料中画横线的部分翻译成现代汉语。

(1)始克结庐于西峰之左,名曰复庵。

(2)悬崖之颠,有松可荫,有地可蔬,有泉可汲。

(3)雷首之山苍然突兀,伯夷、叔齐之所采薇而饿者,若揖让乎其间。

[解析]
1.D。

隶:隶属,归谁管辖。

“不隶于宫观之籍”即复庵的财产收入不列入寺庙财产登记。

2.A。

焉,兼词,在那里。

3.D。

出没,文中之义为“若隐若现”,今义为出现或隐藏。

4.D。

“望宫阙山陵,泫然泪下”者为顾炎武。

5.(1)才得以在西峰的左边盖了一所房子,取名叫“复庵”。

(2)华山悬崖之顶,有松可以遮荫,有地可以种莱,有泉可以取水。

(3)苍青的雷首山拔地而起,(那就是)伯夷.叔齐采薇充饥而饿死的地方,(那山峦)好像拱手而立于群峰之间
[译文]
明朝太监范养民,在崇祯十七年夏天,从京都徒步到华山做道士。

几年后,才得以在西峰的左边盖了一所房子,取名叫“复庵”。

华山下的贤士大夫,大多跟他交往;华山四周的百姓都信任他,尊敬他。

可是范养民本来并不是道士之辈的人。

(他)自幼读书,喜好(楚辞),诸子百家的学说以及经史之类的著作大都浏览过。

在宫中担任太子的伴读。

当李自成挟持大子和两位王子进离北京,范养民料他定会向西进窜,于是抛弃自己的家跑到关中,打算竭尽自己的职责,但是不知太子的下落,范养民就当了道士。

华山悬崖之顶,有松可以遮荫,有地可以种莱,有泉可以取水(在此居住)不向官府纳税,不受寺庙的管制(即不列入寺庙的财产登记)。

华山下面的百姓有人捐助了建房的材料,用这些修建了复庵,使他定居下来。

(复庵)有房三间,朝东可以看太阳升起。

我曾经在复庵住过一夜。

开门远望,(只见)黄河的东边,苍青的雷首山拔地而起,(那就是)伯夷、叔齐采薇充饥而饿死的地方,(那山峦)好像拱手而立于群峰之间,(伯夷、叔齐所为)本来就是范养民所仰慕并效法的行为。

从此向东,是汾河的一个拐弯处,介山在云烟之处若隐若现,好像看见了春秋时追随晋公子出逃,帮助其复国,成功后却隐居在那里的介子推。

(介子推所为)又是范养民有志效仿但又不能实现的理想。

从这里再向东,大行山和竭石山之间,是明故都北京和明皇陵所在的地方,离这儿非常遥远,尽力远望也望不见,(只能)相视垂泪!我写了这篇文章,留在山中。

以后登此山的人们,不要忘记范君的志向啊!。

相关文档
最新文档