FROREIGN EXCHANGE REGIME final

合集下载

国际业务常用英语词汇

国际业务常用英语词汇

国际业务常用英语词汇跟单结算及国际保函信用证Documentary credit 跟单信用证Back to back credit 背对背信用证Transferable credit 可转让信用证Un-transferable credit 不可转让信用证Red clause credit 红条款信用证Revolving credit 循环信用证Standby letter of credit 备用信用证Negotiation credit 议付信用证Acceptance credit 承兑信用证Payment credit 付款信用证Irrevocable credit 不可撤销信用证Payment credit 付款信用证Deferred payment credit 延期付款信用证Confirmed credit 保兑信用证Usance credit payable at sight 假远期信用证Commercial contract 商务合同Importer 进口商Exporter 出口商Applicant 申请人Beneficiary 受益人Opening bank/issuing bank 开证行Advising bank 通知行Reimbursing bank 偿付行Presenting bank 交单行Confirming bank 保兑行Negotiating bank 议付行Accepting bank 承兑行Drawee bank 付款行Transferring bank 转让行Nominated bank 被指定银行Expiry date and place 有效日期和地点Freely negotiable 自由议付Restricted negotiable 限制议付Cumulative 可累计Non-cumulative 不可累计Deferred payment 延期付款Discounting 贴现Acceptance 承兑Negotiation 议付Discrepancies 不符点Presentation date 交单日期Period for presentation of documents 交单期限托收Collection 托收Collecting bank代收行Remitting bank 托收行Principal 委托人Drawee 付款人Clean collection 光票托收Documentary collection 跟单托收Outward collection 出口托收Collection instruction 托收指示Collection order 托收指令Inward collection 进口代收Financial documents 金融单据Commercial documents 商业单据Documents against acceptance (D/A) 承兑交单Documents against payment (D/P) 付款交单Documents against payment at sight (D/P at sight) 即期付款交单Documents against payment of usance bill 远期付款交单Terms and conditions of collection 托收条款单据Commercial invoice 商业发票Customs invoice 海关发票Consular 领事发票Pro forma invoice 形式发票Insurance policy 保险单Transport documents 运输单据Bill of exchange/draft 汇票Usance bill 远期汇票Packing list 装箱单Weight list 重量单Quantity certificate 数量单Certificate of origin 原产地证明Certificate of quality 品质证明书Bill of lading 提单Blank back bill of lading/short form bill of lading 背面空白/简式提单Charter party bill of lading 租船提单Combined transport bill of lading 多式联运提单Container bill of lading 集装箱提单Airway bill 空运单Postal receipt 邮包收据Cargo receipt 货物收据其它Banking charges 银行费用Presentation of documents 提示单据Reimbursement/claim instructions 索汇路线Payment 付款Advice of payment 付款通知Acceptance 承兑Advice of acceptance 承兑通知Endorsement 背书Blank endorsed 空白背书Carrier 承运人Consignee 收货人Chamber of commerce 商会Shipping mark 唛头Shipment date 装运日Discrepancy 不符点Freight charge 运费Freight payable at destination 运费预付至Correspondent bank 代理行Partial shipment 分批装运Transshipment 转运Port of loading 装货港Port of discharge 卸货港Price terms 价格条款Release documents against payment 付款赎单Release documents against acceptance 承兑赎单EXW(ex works) 工厂交货价FCA( free carrier) 货交承运人价FAS(free alongside ship) 装运港船边交货价FOB(free on board) 装运港船上交货价CFR(cost and freight) 成本加运费价CIF(cost, insurance and freight) 成本、保险费加运费价CPT(carriage paid to) 运费付至……价CIP(carriage and insurance paid to) 运费、保险费付至……价DAF(delivered at frontier) 边境交货价DES( delivered ex ship) 目的港船上交货价DEQ(delivered ex quay) 目的港码头交货价DDU(delivered duty unpaid) 未完税交货价DDP(delivered duty paid) 完税交货价保函Guarantee 保函Tender guarantee/bid bond guarantee 投标保函Performance guarantee 履约保函Advance payment guarantee 预付款保函Warranty guarantee 质量保函Retention money guarantee 留滞金保函Payment guarantee 付款保函Financial standby letter of credit 融资备用信用证Counter guarantee 反担保函Principal 被担保人Guarantor 担保人Written statement 书面声明Multiple drawing 多次索赔Claims under a bank guarantee 保函的索赔Place of jurisdiction 司法管辖地Commission on bond 保函佣金外汇资金Remittance; funds transfer汇款Outward remittance 汇出汇款Inward remittance 汇入汇款Telegraphic communications 电讯方式TELEX 电传CABLE,TELEGRAM 电报Draft票汇Mail transfer信汇Remitter汇款申请人Payee or Beneficiary收款人Remitting bank汇出行Receiving/Paying bank汇入/解付行Customer transfer客户汇款General financial institution transfer银行间汇款Sender's correspondent 帐户行Intermediary bank中间行Drawee bank 汇票付款行Issue of draft 汇票的签发Reimbursement of drafts 汇票的索偿Clearing 清算Trade date 交易日Reference date 参考日Value date起息日Maturity date/Expiry date到期日Basis point基点Buyer’s market买方市场Purchase and sale of foreign exchange 结售汇Foreign exchange surrender结汇Spot即期Forward远期Current account 经常项目Current account convertibility 经常项目可兑换Managed floating exchange rate有管理的浮动汇率Pegged exchange rate钉住汇率Real effective exchange rate实际有效汇率Position头寸Term structure期限结构Capital account资本项目Interest-bearing asset生息资产Foreign direct investment外国直接投资CHIPS (Clearing House Inter-bank Payment System)同业支付清算系统SWIFT (Society for Worldwide International Financial Telecommunication)环球银行间金融电信协会Opening price开盘价Closing price收盘价Bid price 买入价Offer price 卖出价Extension展期Fixed exchange rate固定汇率Floating exchange rate 浮动汇率Premium升水Discount贴水Financial derivative instruments金融衍生工具Futures期货Option期权Option trading 期权的交易Swap掉期In the Money 溢价期权At the Money 平价期权Out of the Money 折价期权Put option看跌期权Call option 看涨期权Long (buyer) 买方Short (seller) 卖方Position买卖角色Long call买入看涨期权Short call卖出看涨期权Long put买入看跌期权Short put卖出看跌期权Out-Of-Money不执行(期权)Interest rate lap利率上限Interest rate floor利率下限Relative value相对价值Pay swap支付互换Option contract期权合约American style option美式期权European style option欧式期权The strike price/the exercise price执行价格Option premium/option price期权费Structured derivatives结构化衍生工具Hedge对冲Dual currency deposit 双币存款USD/CNY linked deposit 美元/人民币挂钩产品Interest rate derivatives 利率衍生产品Interest rate option利率期权Structured interest rate products 结构性利率产品To hedge currency exposures 对冲货币敞口Speculate 投机Yield enhancement products 增值产品Interest basis 计息方式Principal amount 本金Principal guaranteed 本金担保Principal guaranteed deposit 本金担保存款Spot reference 即期参考汇率Short-term view products 短期产品Hedge against套期保值Exchange-rate regime 汇率机制Deposit account 定期存款账户Cheque account 支票账户Clearing bank 清算银行Foreign currency (exchange) reserve 外汇储备Devaluation货币贬值Revaluation货币升值International balance of payment国际收支Cross rate/Arbitrage rate套汇汇率Foreign exchange fluctuation外汇波动信贷基本词汇(包括会计)Accounting convention 会计惯例Accounting for acquisitions 购并的会计处理Accounting for debtors 应收账款核算Accounting for depreciation 折旧核算Accounting for foreign currencies 外汇核算Accounting for goodwill 商誉核算Accounting for stocks 存货核算Accounting policies 会计政策Accounting standards 会计准则Accruals concept 权责发生原则Achieving credit control 实现信用控制Acid test ratio 酸性测试比率Actual cash flow 实际现金流量Adjusting company profits 企业利润调整Advance payment guarantee 提前偿还保金Adverse trading 不利交易Advertising budget 广告预算Advising bank 通告银行Age analysis 账龄分析Aged debtors analysis 逾期账款分析Aged debtors’report 逾期应收款报告Aged debtors’exception report 逾期应收款的特殊报告All—monies clause 全额支付条款Amortization 摊销Analytical questionnaire 调查表分析Analytical skills 分析技巧Analyzing financial risk 财务风险分析Analyzing financial statements 财务报表分析Analyzing liquidity 流动性分析Analyzing profitability 盈利能力分析Analyzing working capital 营运资本分析Annual expenditure 年度支出Anticipating future income 预估未来收入Areas of financial ratios 财务比率分析的对象Articles of incorporation 合并条款Asian crisis 亚洲(金融)危机Assessing companies 企业评估Assessing country risk 国家风险评估Assessing credit risks 信用风险评估Assessing strategic power 战略地位评估Assessment of banks 银行的评估Asset conversion lending 资产转换贷款Asset protection lending 资产担保贷款Asset sale 资产出售Asset turnover 资产周转率Assets 资产Association of British Factors and Discounters 英国代理人与贴现商协会Auditor's report 审计报告Aval 物权担保Bad debt 坏账Bad debt level 坏账等级Bad debt risk 坏账风险Bad debts performance 坏账发生情况Bad loans 坏账Balance sheet 资产负债表Balance sheet structure 资产负债表结构Bank credit 银行信贷Bank failures 银行破产Bank loans.availability 银行贷款的可获得性Bank status reports 银行状况报告Bankruptcy 破产Bankruptcy code 破产法Bankruptcy petition 破产申请书Basle agreement 塞尔协议Basle Agreement 《巴塞尔协议》Behavioral scoring 行为评分Bill of exchange 汇票Bill of lading 提单BIS (Bank for International Settlements) 国际清算银行BIS agreement 国际清算银行协定Blue chip 蓝筹股Bonds 债券Book receivables 账面应收账款Borrowing money 借人资金Borrowing proposition 借款申请Breakthrough products 创新产品Budgets 预算Building company profiles 勾画企业轮廓Business development loan 商业开发贷款Business failure 破产Business plan 经营计划Business risk 经营风险Buyer credits 买方信贷Buyer power 购买方力量Buyer risks 买方风险CAMPARI 优质贷款原则Canons of lending 贷款原则Capital adequacy 资本充足性Capital adequacy rules 资本充足性原则Capital commitments 资本承付款项Capital expenditure (Capex) 资本支出Capital funding 资本融资Capital investment 资本投资Capital strength 资本实力Capital structure 资本结构Capitalization of interest 利息资本化Capitalizing R&D costs/expenditures 研发费用资本化Capitalizing interest costs 利息成本资本化Cascade effect 瀑布效应Cash assets 现金资产Cash collection targets 现金托收目标Cash cycle 现金循环周期Cash cycle ratios 现金循环周期比率Cash cycle times 现金循环周期时间Cash deposit 现金储蓄Cash flows 现金流量Cash flow adjustments 现金流调整Cash flow analysis 现金流量分析Cash flow crisis 现金流危机Cash flow cycle 现金流量周期Cash flow forecasts/projections 现金流量预测Cash flow lending 现金流贷出Cash flow profile 现金流概况Cash flow statements 现金流量表Cash position 现金头寸Cash positive JE现金流量Cash rich companies 现金充足的企业Cash surplus 现金盈余Cash tank 现金水槽Cash-in-advance 预付现金Categorized cash flow 现金流量分类CE 优质贷款原则CEO 首席执行官Chairman 董事长, 总裁Chapter 11 rules 第十一章条款Charge 抵押Charged assets 抵押资产Chief executive officer 首席执行官Collateral security 抵押证券Collecting payments 收取付款Collection activity 收款活动Collection cycle 收款环节Collection procedures 收款程序Collective credit risks 集合信用风险Comfortable liquidity position 适当的流动性水平Commercial mortgage 商业抵押Commercial paper 商业票据Commission 佣金Commitment fees 承诺费Common stock 普通股Common stockholders 普通股股东Company and its industry 企业与所处行业Company assets 企业资产Company liabilities 企业负债Company loans 企业借款Competitive advantage 竞争优势Competitive forces 竞争力Competitive products 竞争产品Complaint procedures 申诉程序Computerized credit information 计算机化信用信息Computerized diaries 计算机化日志Confirmed letter of credit 承兑信用证Confirmed letters of credit 保兑信用证Confirming bank 确认银行Conservatism concept 谨慎原则Consistency concept 一贯性原则Consolidated accounts 合并报表Consolidated balance sheets 合并资产负债表Contingent liabilities 或有负债Continuing security clause 连续抵押条款Contractual payments 合同规定支出Control limits 控制限度Control of credit activities 信用活动控制Controlling credit 控制信贷Controlling credit risk 控制信用风险Corporate banking 公司业务Corporate credit analysis 企业信用分析Corporate credit controller 企业信用控制人员Corporate credit risk analysis 企业信用风险分析Corporate customer 企业客户Corporate failure prediction models 企业破产预测模型Corporate lending 企业贷款Cost leadership 成本领先型Cost of sales 销售成本Costs 成本Country limit 国家限额Country risk 国家风险Court judgments 法院判决Covenant 贷款保证契约Covenants 保证契约Creative accounting 寻机性会计Credit analysis 信用分析Credit analysis of customers 客户信用分析Credit analysis of suppliers 供应商的信用分析Credit analysis on banks 银行信用分析Credit analysts 信用分析Credit assessment 信用评估Credit bureau reports 信用咨询公司报告Credit bureau 信用机构Credit control 信贷控制Credit control activities 信贷控制活动Credit control performance reports 信贷控制绩效报告Credit controllers 信贷控制人员Credit cover 信用风险担保Credit cycle 信用循环Credit decisions 信贷决策Credit deterioration 信用恶化Credit exposure 信用敞口Credit granting process 授信程序Credit information 信用信息Credit information agency 信用信息机构Credit insurance 信贷保险Credit insurance advantages 信贷保险的优势Credit insurance brokers 信贷保险经纪人Credit insurance limitations 信贷保险的局限Credit limits 信贷限额Credit limits for currency blocs 货币集团国家信贷限额Credit limits for individual countries 国家信贷限额Credit line 授信额度Credit management 信贷管理Credit managers 信贷经理Credit monitoring 信贷监控Credit notes 欠款单据Credit period 信用期Credit planning 信用计划Credit policy 信用政策Credit policy issues 信用政策发布Credit proposals 信用申请Credit protection 信贷保护Credit quality 信贷质量Credit rating 信用评级Credit rating agencies 信用评级机构Credit rating process 信用评级程序Credit rating system 信用评级系统Credit reference 信用咨询Credit reference agencies 信用评级机构Credit risk 信用风险Credit risk assessment 信用风险评估Credit risk exposure 信用风险敞口Credit risk insurance 信用风险保险Credit risk of individual customers 个体信用风险Credit risk:bank credit 信用风险:银行信用Credit risk:trade credit 信用风险:商业信用Credit scoring 信用风险评分Credit scoring model 信用评分模型Credit scoring system 信用评分系统Credit squeeze 信贷压缩Credit taken ratio 受信比率Credit terms 信贷条款Credit utilization reports 信贷利用报告Credit vetting 信用审查Credit watch 信用观察Credit worthiness 信誉Creditor days 应付账款天数Cross-default clause 交叉违约条款Currency risk 货币风险Current assets 流动资产Current debts 流动负债Current ratio requirement 流动比率要求Current ratios 流动比率Customer care 客户关注Customer credit ratings 客户信用评级Customer liaison 客户联络Customer risks 客户风险Cut-off scores 及格线Cycle of credit monitoring 信用监督循环Cyclical business 周期性行业Daily operating expenses 经营费用Day’s sales outstanding 收回应收账款的平均天数Debentures 债券Debt capital 债务资本Debt collection agency 债务托收机构Debt issuer 债券发行人Debt protection levels 债券保护级别Debt ratio 负债比率Debt securities 债券Debt service ratio 还债率Debtor days 应收账款天数Debtor's assets 债权人的资产Default 违约Deferred payments 延期付款Definition of leverage 财务杠杆率定义Deposit limits 储蓄限额Depositing money 储蓄资金Depreciation 折旧Depreciation policies 折旧政策Development budget 研发预算Differentiation 差别化Direct loss 直接损失Directors salaries 董事薪酬Discretionary cash flows 自决性现金流量Discretionary outflows 自决性现金流出Distribution costs 分销成本Dividend cover 股息保障倍数Dividend payout ratio 股息支付率Dividends 股利Documentary credit 跟单信用证DSO 应收账款的平均回收期Duration of credit risk 信用风险期Eastern bloc countries 东方集团国家EBITDA 扣除利息、税收、折旧和摊销之前的收益Exports Credit Guarantee Department (ECGD) 出口信贷担保局Economic conditions 经济环境Economic cycles 经济周期Economic depression 经济萧条Economic growth 经济增长Economic risk 经济风险Electronic data interchange(EDI) 电子数据交换Environmental factors 环境因素Equity capital 权益资本Equity finance 权益融资Equity stake 股权EU countries 欧盟国家EU directives 欧盟法规EU law 欧盟法律Eurobonds 欧洲债券European parliament 欧洲议会European Union 欧盟Evergreen loan 常年贷款Exceptional item 例外项目Excessive capital commitments 过多的资本承付款项Exchange controls 外汇管制Exchange-control regulations 外汇管制条例Exhaust method 排空法Existing competitors 现有竞争对手Existing debt 未清偿债务Export buyer’s credit出口买方信贷Export collection loan 出口托收贷款Export credit agencies 出口信贷代理机构Export credit insurance 出口信贷保险Export factoring 出口代理Export sales 出口额Export seller’s credi t出口买方信贷Export negotiation 出口议付Extending credit 信贷展期External agency 外部机构External assessment methods 外部评估方式External assessments 外部评估External information sources 外部信息来源Extraordinary items 非经常性项目Extras 附加条件Facility account 便利账户Factoring 代理Factoring debts 代理收账Factoring discounting 代理折扣Factors Chain International 国际代理连锁Failure prediction scores 财务恶化预测分值FASB (美国)财务会计准则委员会Faulty credit analysis 破产信用分析Fees 费用Finance, new business ventures 为新兴业务融资Finance, repay existing debt 为偿还现有债务融资Finance, working capital 为营运资金融资Financial assessment 财务评估Financial cash flows 融资性现金流量Financial collapse 财务危机Financial flexibility 财务弹性Financial forecast 财务预测Financial instability 财务的不稳定性Financial rating analysis 财务评级分析Financial ratios 财务比率Financial risk 财务风险Financial risk ratios 财务风险比率Fitch IBCA 惠誉评级Fitch IBCA ratings 惠誉评级Fixed assets 固定资产Fixed charge 固定费用Fixed charge cover 固定费用保障倍数Fixed costs 固定成本Floating assets 浮动资产Floating charge 浮动抵押Floor planning 底价协议Focus 聚焦Forced sale risk 强制出售风险Foreign exchange markets 外汇市场Forfaiting 福费廷Formal credit rating 正式信用评级Forward bill discount 远期信用证项下汇票贴现Forward rate agreements 远期利率协议FRAs 远期利率协议Fund managers 基金经理FX transaction 外汇交易GAAP 公认会计准则Gearing 财务杠杆率Geographical spread of markets 市场的地理扩展Global target 全球目标Going concern concept 持续经营原则Good lending 优质贷款Good times 良好时期Government agencies 政府机构Government interference 政府干预Gross income 总收入Guarantee of payment 支付担保Guaranteed loans 担保贷款Guarantees 担保High credit quality 高信贷质量High credit risk 高信贷风险High default risk 高违约风险High interest rates 高利率High risk regions 高风险区域Highly speculative 高度投机High-risk loan 高风险贷款High-value loan 高价值贷款Historical accounting 历史会计处理Historical cost 历史成本IAS 国际会计准则IASC 国际会计准则委员会IBTT 息税前利润ICE 优质贷款原则Ideal liquidity ratios 理想的流动性比率Implied debt rating 隐含债务评级Importance of credit control 信贷控制的重要性Improved products 改进的产品Improving reported asset values 改善资产账面价值In house assessment 内部评估In house credit analysis 内部信用分析In house credit assessments 内部信用评估In house credit ratings 内部信用评级Income bonds 收入债券Income statement 损益表Increasing profits 提高利润Increasing reported profits 提高账面利润Indemnity clause 赔偿条款Indicators of credit deterioration 信用恶化征兆Indirect loss 间接损失Individual credit transactions 个人信用交易Individual rating 个体评级Industrial reports 行业报告Industrial unrest 行业动荡Industry limit 行业限额Industry risk 行业风险Industry risk analysis 行业风险分析Inflow 现金流入Information in financial statements 财务报表中的信息Initial payment 初始支付Insolvencies 破产Institutional investors 机构投资者Insured debt 投保债务Intangible fixed asset 无形固定资产Inter-company comparisons 企业间比较Inter-company loans 企业间借款Interest 利息Interest cost 利息成本Interest cover ratio 利息保障倍数Interest cover test 利息保障倍数测试Interest holiday 免息期Interest payments 利息支付Interest rates 利率Interim statements 中报(中期报表)Internal assessment methods 内部评估方法Internal financing ratio 内部融资率Internal Revenue Service 美国国税局International Accounting Standards Committee 国际会计准则委员会International Accounting Standards(IAS) 国际会计准则International Chamber of Commerce 国际商会International credit ratings 国际信用评级International Factoring 国际保理International Factoring Association 国际代理商协会International settlements 国际结算Inventory 存货Inverse of current ratio 反转流动比率Investment analysts 投资分析人员Investment policy 投资政策Investment risk 投资风险Investment spending 投资支出Invoice discounting 发票贴现Issue of bonds 债券的发行Issued debt capital 发行债务资本Junk bond status 垃圾债券状况Just-in-time system(JIT) 适时系统Key cash flow ratios 主要现金流量指标Labor unrest 劳动力市场动荡Large scale borrower 大额借贷者Legal guarantee 法律担保Legal insolvency 法律破产Lending agreements 贷款合约Lending covenants 贷款保证契约Lending decisions 贷款决策Lending proposals 贷款申请Lending proposition 贷款申请Lending transactions 贷款交易Letters of credit 信用证Leverage 财务杠杆率London Inter-bank Offered Rate (LIBOR) 伦敦同业拆借利率Lien 留置Liquid assets 速动资产Liquidation 清算Liquidation expenses 清算费Liquidity 流动性Liquidity and working capital 流动性与营运资金Liquidity ratios 流动比率Liquidity run 流动性危机Liquidity shortage 流动性短缺Loan covenants 贷款合约Loan guarantees 贷款担保Loan principal 贷款本金Loan principal repayments 贷款本金偿还Loan review 贷款审查Long-term debt 长期负债Long-term funding 长期融资Long-term risk 长期风险Management 管理层Marginal lending 边际贷款Marginal trade credit 边际交易信贷Market surveys 市场调查Marketing 市场营销Markets 市场Matching concept 配比原则Material adverse-change clause 重大不利变动条款Maximum leverage level 最高财务杠杆率限制Measurement and judgment 计量与判断Measuring risk 风险计量Medium-term loan 中期贷款Microcomputer modeling 计算机建模Minimum current ratio requirement 最低流动比率要求Minimum leverage ratio 最低举债比率Minimum net worth 最低净值Minimum net-worth requirement 最低净值要求Minimum risk asset ratio 最低风险资产比率Monitoring activity 监管活动Monitoring credit 信用监控Monitoring customer credit limits 监管客户信贷限额Monitoring risks 监管风险Monitoring total credit limits 监管全部信贷限额Monthly reports 月报Moody's debt rating 穆迪债券评级Mortgage 抵押M pr’oving balance sheet 改善资产负债表Multiple discriminate analysis 多元分析National debt 国家债务NCI 无信贷间隔天数Near-cash assets 近似于现金的资产Negative cash flow 负现金流量Negative net cash flow 负净现金流量Negative operational cash flows 负的经营性现金流量Negative pledge 限制抵押Net book value 净账面价值Net cash flow 净现金流量Net worth test 净值测试New entrants 新的市场进人者No credit interval 无信贷间隔天数Non-cash items 非现金项目Non-core business 非核心业务Non-operational items 非经营性项目Obtaining payment 获得支付One-man rule 一人原则Open account terms 无担保条款Operating leases 经营租赁Operating profit 营业利润Operational cash flow 营运性现金流量Operational flexibility 经营弹性Optimal credit 最佳信贷Order cycle 订货环节Ordinary dividend payments 普通股股利支付Organization of credit activities 信贷活动的组织Overdue payments 逾期支付Over-trading 过度交易Overview of accounts 财务报表概览Packing loan 打包贷款Parent company 母公司PAT 税后利润Payment in advance 提前付款Payment obligations 付款义务Payment records 付款记录Payment score 还款评分PBIT 息税前利润PBT 息后税前利润Percentage change 百分比变动Performance bonds 履约保证Personal guarantees 个人担保Planning systems 计划系统Pledge 典押Points-scoring system 评分系统Policy setting 政策制定Political risk 政治风险Potential bad debt 潜在坏账Potential credit risk 潜在信用风险Potential value 潜在价值Predicting corporate failures 企业破产预测Preference dividends 优先股股息Preferred stockholders 优先股股东Preliminary assessment 预备评估Premiums 溢价Primary ratios 基础比率Prior charge capital 优先偿付资本Priority cash flows 优先性现金流量Priority for creditors 债权人的清偿顺序Priority payments 优先支付Product life cycle 产品生命周期Product market analysis 产品市场分析Product range 产品范围Products 产品Professional fees 专业费用Profit 利润Profit and loss account 损益账户Profit margin 利润率Profitability 盈利能力Profitability management 盈利能力管理Profitability ratios 盈利能力比率Promissory notes 本票Property values 所有权价值Providers of credit 授信者Provision accounting 准备金会计处理Prudence concept 谨慎原则Public information 公共信息Public relations 公共关系Purpose of credit ratings 信用评级的目的Purpose of ratios 计算比率的目的Qualitative covenants 定性条款Quantitative covenants 定量条款Query control 质疑控制Quick ratio 速动比率Rating exercise 评级实践Rating process for a company 企业评级程序Ratio analysis 比率分析Ratio analysis weaknesses 比率分析的缺陷Real insolvency 真实破产Real sales growth 实际销售收入增长率Realization concept 实现原则Receivables 应收账款Recession 衰退Reducing debtors 冲减应收账款Reducing profits 冲减利润Reducing provisions 冲减准备金Reducing reported profits 冲减账面利润Reducing stocks 减少存货Registrar of Companies 企业监管局Regulatory risk 监管风险Releasing provisions 冲回准备金Relocation expenses 费用再分配Reminder letters 催缴单Repayment on demand clause 即期偿还条款Replacement of principal 偿还本金Report of chairman 总裁/董事长报告Reserve accounting 准备金核算Residual cash flows 剩余现金流量Restricting bad debts 限制坏账Restrictions on secured borrowing 担保借款限制Retention-of-title clauses 所有权保留条款Revenues 总收入Risk analysis reports 风险分析报告Risk and banks 风险与银行Risk and companies 风险与企业Risk and Return 风险与回报Risk capital 风险资本Risk-reward 风险回报Risk-weighted assets 风险加权资产ROCE 资本收益率Romapla clauses “一手交钱一手交货”条款Sales 销售额Secondary ratios 分解比率Secure methods of payment 付款的担保方式Secured assets 担保资产Secured creditors 有担保债权人Secured loans 担保贷款Securities and Exchange Commission (SEC) (美国)证券交易委员会Security guarantees 抵押担保Security of payment 付款担保Security general principles 担保的一般原则Segmentation 细分Setting and policing credit limits 信用限额的设定与政策制定Settlement discount (提前)结算折扣Settlement terms 结算条款Share price 股价Short-term borrowing 短期借款Short-term creditors 短期负债Short-term liabilities 短期债务Short-termism 短期化SIC 常务诠释委员会Significance of working capital 营运资金的重要性Single credit customer 单一信用客户Single ratio analysis 单一比率分析Size of credit risk 信用风险的大小Slow stock turnover 较低的存货周转率Sources of assessments 评估信息来源Sources of credit information 信用信息来源Sources of risk 风险来源Sovereign rating 主权评级Specialist agencies 专业机构Specific debt issue 特别债券发行Speculative 投机性Speculative grades 投机性评级Split rating 分割评级Spot rate 现价(即期比率)Spreadsheets 电子数据表Staff redundancies 员工遣散费Standard security clauses 标准担保条款Standard & Poor's 标准普尔Standing Interpretations Committee 证券交易委员会Standing starting credit limits 持续更新信用限额Statistical analysis 统计分析Statistical techniques 统计技巧Status reports (企业)状况报告Stock valuations 存货核算Stocks 股票Straight line depreciation method 直线折旧法Strategic positioning 战略定位Surplus assets 盈余资产Surplus rating 盈余评级Supplier power 供应商的力量Supply chain 供应链Support rating 支持评级Swap agreement 换合约Swaps 互换SWOT analysis SWOT分析Symptoms of failure questionnaires 企业破产征兆调查表Takeovers 收购Tax payments 税务支付Technical insolvency 技术破产Technology and change 技术进步Term loan 定期贷款Term of borrowing 借款期限Third party guarantees 第三方担保Tier 1 capital 一类资本Tier 2 capital 二类资本Total credit limit 整体信用限额Total current assets 流动资产总额Trade companies 贸易企业Trade credit 商业信用Trade creditors 应付账款Trade cycle 商业循环Trade cycle times 商业循环周期Trade debt 应收账款Trade debtors 贸易债权人Trade financing 贸易融资Trade Indemnity 贸易赔偿Trade references 贸易参考Trade-off 协定Trading outlook 交易概况Trading profit 营业利润Traditional cash flow 传统现金流量Triple A 三AUCP 跟单信用证统一惯例Uncovered dividend 未保障的股利Uniform Customs & Practice 跟单信用证统一惯例Unpaid invoices 未付款发票Unsecured creditors 未担保的债权人Usefulness of liquidity ratios 流动性比率的作用Uses of cash 现金的使用Using bank risk information 使用银行风险信息Using financial assessments 使用财务评估Using ratios 财务比率的运用Using retention-of-title clauses 使用所有权保留条款Value chain 价值链Value of Z scores Z值模型的价值Variable costs 变动成本Variable interest 可变利息Variety of financial ratios 财务比率的种类Vetting procedures 审查程序Volatile revenue dynamic 收益波动Volume of sales 销售量Warning signs of credit risk 信用风险的警示Working assets 营运资产working capital 营运资本Working capital changes 营运资本变化额Working capital management 营运资本管理working capital ratios 营运资本比率Worldwide credit 统一授信Write-downs 资产减值Write-offs 勾销Z score assessments Z值评估z score models z值模型Z scores z值Z scoring Z值评分系统。

商务英语词汇大全 知乎

商务英语词汇大全 知乎

一.商务英语词汇大全知乎1.货币化 monetization2.赤字 deficit3.经济不景气 recession4. a period when the economy of a country is not successful,business conditions are bad, industrial production and trade are at a low level and there is a lot of unemployment5.一个时期一个国家的经济不景气,商业环境不好,工业生产和贸易水平低和有很多失业6.经济好转 turnabout7.复苏 recovery8.成本推进型 cost push9.货币供应 money supply10.生产率 productivity11.劳动力 labor force12.实际工资 real wages13.成本推进式通货膨胀 cost-push inflation14.需求拉动式通货膨胀 demand-pull inflation15.双位数通货膨胀 double- digit inflation16.极度通货膨胀 hyperinflation17.长期通货膨胀 chronic inflation18.治理通货膨胀 to fight inflation19.最终目标 ultimate goal20.坏的影响 adverse effect21.担保 ensure22.贴现 discount23.萧条的 sluggish24.认购 subscribe to25.支票帐户 checking account26.货币控制工具 instruments of monetry control27.借据 IOUs(I owe you)28.本票 promissory notes29.货币总监 controller of the currency30.拖收系统 collection system31.支票清算或结算 check clearing32.资金划拨 transfer of funds33.可以相信的证明 credentials34.改革 fashion35.被缠住 entangled36.货币联盟 Monetary Union37.再购协议 repo38.精明的讨价还价交易 horse-trading39.欧元 euro40.公共债务 membership criteria41.汇率机制 REM42.储备货币 reserve currency43.劳动密集型 labor-intensive44.贡交易所 bourse45.牛市 bull market46.非凡的牛市 a raging bull47.规模经济 scale economcies48.买方出价与卖方要价之间的差价 bid-ask spreads49.期货(贡) futures50.经济商行 brokerage firm51.回报率 rate of return52.贡 equities53.违约 default54.现金外流 cash drains55.经济人佣金 brokerage fee56.存款单 CD(certificate of deposit57.营业额 turnover58.资本市场 capital market59.布雷顿森林体系 The Bretton Woods System60.经常帐户 current account61.套利者 arbitrager62.远期汇率 forward exchange rate63.即期汇率 spot rate64.实际利率 real interest rates65.货币政策工具 tools of monetary policy66.银行倒闭 bank failures67.跨国公司 MNC ( Multi-National Corporation)68.商业银行 commercial bank69.商业票据 commercial paper70.利润 profit71.本票,期票 promissory notes72.监督 to monitor73.佣金(经济人) commission brokers74.套期保值 hedge75.有价证券平衡理论 portfolio balance theory76.外汇储备 foreign exchange reserves77.固定汇率 fixed exchange rate78.浮动汇率 floating/flexible exchange rate79.货币选择权(期货) currency option80.套利 arbitrage81.合约价 exercise price82.远期升水 forward premium83.多头买升 buying long84.空头卖跌 selling short85.按市价订购贡 market order86.贡经纪人 stockbroker87.国际货币基金 the IMF88.七国集团 the G-789.监督 surveillance90.同业拆借市场 interbank market91.可兑换性 convertibility92.软通货 soft currency93.限制 restriction94.交易 transaction95.充分需求 adequate demand96.短期外债 short term external debt97.汇率机制 exchange rate regime98.直接标价 direct quotes99.资本流动性 mobility of capital 100.赤字 deficit101.本国货币 domestic currency102.外汇交易市场 foreign exchange market 103.国际储备 international reserve104.利率 interest rate105.资产 assets106.国际收支 balance of payments107.贸易差额 balance of trade108.繁荣 boom109.债券 bond110.商品 commodities111.商品交易所 commodity exchange112.期货合同 commodity futures contract 113.普通贡 common stock114.联合大企业 conglomerate115.货币贬值 currency devaluation116.通货紧缩 deflation117.折旧 depreciation118.贴现率 discount rate119.归个人支配的收入 disposable personal income 120.从业人员 employed person121.汇率 exchange rate122.财政年度fiscal year123.企业 free enterprise124.库存 inventory125.劳动力人数 labor force126.债务 liabilities127.市场经济 market economy128.合并 merger129.货币收入 money income130.个人收入 personal income131.优先贡 preferred stock132.价格收益比率 price-earning ratio 133.优惠贷款利率 prime rate134.利润 profit135.回报 return on investment136.使货币升值 revaluation137.薪水 salary138.季节性调整 seasonal adjustment 139.关税 tariff140.失业人员 unemployed person141.效用 utility142.价值 value143.工资 wages144.工资价格螺旋上升 wage-price spiral145.收益 yield146.补偿贸易 compensatory trade,compensated deal 147.储蓄银行 savings banks148.欧洲联盟 the European Union149.单一的实体 a single entity150.抵押贷款 mortgage lending151.业主产权 owner''''s equity152.普通股 common stock153.无形资产 intangible assets154.收益表 income statement155.营业开支 operating expenses156.行政开支 administrative expenses157.现金收支一览表 statement of cash flow158.贸易中的存货 inventory159.收益 proceeds160.投资银行 investment bank161.机构投资者 institutional investor162.垄断兼并委员会 MMC163.招标发行issue by tender164.定向发行 introduction165.代销 offer for sale166.直销 placing167.公开发行 public issue168.信贷额度 credit line169.国际债券 international bonds170.欧洲货币Eurocurrency171.利差 interest margin172.以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan 173.权利股发行 rights issues174.净收入比例结合 net income gearing175.accountant n. 会计176.air hostess 女乘务员,空姐177.applicant n. 申请人178.appoint v. 任命179.appointment n. 任命180.assistant n. 助理181.attendant n. 服务员182.auditor n. 查帐员183.banker n. 银行家184.barber n. 为男士理发的理发师185.book keeper n. 记帐员186.broker n. 经纪人187.businessman n. 商人188.buyer n. 采购员189.capable a. 有能力的190.career n. 职业191.certificate n. 证书192.chemist n. 药剂师193.clerk n. 办事员194.current (present) post 现在的工作195.dentist n. 牙医196.designer n. 设计家197.detective n. 侦探198.diploma n. 文凭,学位199.director n. …长(主任)200.dismiss v. 解雇201.drawer n. 出票人,开票人,抽屉202.employee n. 雇员203.employer n. 雇主204.engineer n. 工程师205.executive n. 行政官206.experienced staff 有经验的雇员207.freelance n. 职业者(作家、演员等)208.full-time job 专职工作209.graduate n. 毕业生210.hairdresser n. 理发师211.interview n. v. 面试212.job agency 职业介绍所213.judge n. 法官borer n. 劳工ndlady n. 女房东wyer n. 律师217.manager n. 经理218.managing director n. 总经理219.manufacturer n. 制造商220.newsagent n. 报刊销售人221.newspaper reporter 记者222.office worker 办公室工作人员223.officer n. 官员224.operator n. 接线员225.out of work 失业226.packer n. 包装工227.part-time job 非专职工作228.permanent job 固定职业229.photographer n. 照相师230.pilot n. 飞行员231.politician n. 政治家232.postman n. 邮递员233.president n. 总裁,董事长234.previous job 以前的工作235.price controller 物价员236.prime minister 总理237.principal n. 校长238.producer n. 制造者239.professor n. 教授240.purchaser n. 采购员241.qualification n. 资格242.quality controller 质量管理员243.receptionist n. 接待员244.recommend v. 推荐245.redundancy n. 过剩,多余,累赘246.redundant a. 过剩的,多余的,累赘的247.resign v. 辞职248.resume n. 简历249.retailer n. 零售商250.retire v. 退休251.sack v. n. 解雇252.sales rep(representative)销售代表253.salesman n. 销售员254.scientist n. 科学家255.secretary n. 秘书256.shop assistant 售货员257.shopkeeper n. 店主258.skilled workers 技术工人259.specialist n. 专家260.specialize in v. 专长261.staff recruitment 雇员招聘262.supervisor n. 主管人263.temporary job 临时职业264.to apply for 申请265.to take on 雇佣266.typist n. 打字员267.unemployment n. 失业268.vacancy n. 空缺(职位)269.wholesaler n. 批发商270.workforce n. 劳动力271.TYPES OF COMPANYBUSINESS 行业名称272.banking n. 银行业273.construction n. 建筑业274.correspondence n. 通信cation n. 教育276.electronics n. 电子学277.entertainments n. 娱乐278.finance n. 财经,金融279.health n. 保健280.import/ export n.v. 进/出口281.manufacture n. 制造业282.press n. 报刊,新闻界283.printing n. 印刷业284.producing n. 生产业285.programming n. 编程286.publishing n. 出版287.science n. 科学288.telecommunications n. 通讯289.trade union n. 工会290.transporting n. 运输291.accounts n. 会计部292.administration n. 行政管理部293.advertising n. 广告部294.assembly line 装配线295.assembly plant 装配工厂296.canteen n. 餐厅,小卖部297.clinic n. 门诊所298.customer account 帐务部299.distribution n. 分销部300.financial services 财务服务部301.forwarding company 运输公司302.group n. 集团303.head office 总部304.headquarters n. 总部305.human resources 人力资源部306.maintenance n. 维修部307.management n. 管理部308.marketing n. 营销部309.packaging n. 包装部310.personnel n. 人事部311.production n. 生产部312.public relations 公关部313.purchasing n. 采购部314.quality control 质量管理部315.research and development 调研部316.sales n. 销售部317.training n. 培训部318.wages and salaries 工资部。

金融英语术语

金融英语术语

金融英语术语Organized at 3pm on January 25, 2023Only by working hard can we be betterinflation通货膨胀deflation通货紧缩tighter credit紧缩信贷monetary policy货币政策foreign exchange外汇spot transaction即期交易forward transaction远期交易option forward transaction择期交易swap transaction调期交易quote报价settlment and delivery交割Treasury bond财政部公债current-account经常项目pickup in rice物价上涨Federal Reserve美联储buying rate买入价selling rate卖出价spread差幅contract合同at par平价premium升水discount贴水direct quoation method直接报价法indirect quoation method间接报价法dividend股息domestic currency本币floating rate浮动利率parent company母公司credit swap互惠贷款venture capital风险资本book value帐面价值physical capital实际资本IPOinitial public offering新股首发;首次公开发行job machine就业市场welfare capitalism福利资本主义collective market cap市场资本总值glolbal corporation跨国公司transnational status跨国优势transfer price转让价格consolidation兼并leverage杠杆financial turmoil/meltdown金融危机file for bankruptcy申请破产bailout救助take over收购buy out购买某人的产权或全部货物go under破产take a nosedive股市大跌tumble下跌falter摇摇欲坠on the hook被套住shore up confidence提振市场信心stave off挡开,避开,liquidate assets资产清算at fire sale prices超低价sell-off证券的跌价reserve储备note票据discount贴现circulate流通central bank中央银行the Federal Reserve System联邦储备系统credit union信用合作社paper currency纸币credit creation信用创造branch banking银行分行制unit banking单一银行制out of circulation退出流通capital stock股本at par以票面价值计electronic banking电子银行banking holding company公司银行the gold standard金本位the Federal Reserve Board联邦储备委员会the stock market crash股市风暴reserve ratio准备金比率division of labor劳动分工commodity money商品货币legal tender法定货币fiat money法定通货a medium of exchange交换媒介legal sanction法律制裁face value面值liquid assets流动资产illiquidl assets非流动资产the liquidity scale流动性指标real estate不动产checking accounts,demand deposit,checkable deposit活期存款time deposit定期存款negotiable order of withdrawal accounts大额可转让提款单money market mutual funds货币市场互助基金repurchase agreements回购协议certificate of deposits存单bond债券stock股票travelers'checks旅行支票small-denomination time deposits小额定期存款large-denomination time deposits大额定期存款bank overnight repurchase agreements银行隔夜回购协议bank long-term repurchase agreements银行长期回购协议thrift institutions存款机构financial institution金融机构commercial banks商业银行a means of payment支付手段a store of value储藏手段a standard of value价值标准deficit亏损roll展期wholesale批发default不履约auction拍卖collateralize担保markup价格的涨幅dealer交易员broker经纪人pension funds养老基金face amount面值commerical paper商业票据banker's acceptance银行承兑汇票Fed fund联邦基金eurodollar欧洲美元treasury bills国库券floating-rate浮动比率fixed-rate固定比率default risk拖欠风险credit rating信誉级别tax collection税收money market货币市场capital market资本市场original maturity原始到期期限surplus funds过剩基金syndication辛迪加underwrite包销,认购hedge对冲买卖、套期保值innovation到期交易spread利差principal本金swap掉期交易eurobond market 欧洲债券市场euronote欧洲票据Federal Reserve Bank FRB联邦储备银行unsecured credit无担保贷款fixed term time deposit定期支付存款lead bank牵头银行neogotiable time deposit议付定期存款inter-bank money market银行同业货币市场medium term loan 中期贷款syndicated credit银团贷款merchant bank商业银行portfolio management 有价债券管理lease financing租赁融资note issurance facility票据发行安排bearer note不记名票价underwriting facility包销安排floating-rate note 浮动利率票据bond holder债券持持有者London Interbank Offered RateLIBOR伦敦同业优惠利率back-up credit line备用信贷额promissory note..p/n本票revolving cerdit 循环信用证,即revolving letter of credit non interest-bearing reserves无息储备金interest rate controls 利率管制interest rate ceiling 利率上限interest rate floor 利率下限破产 insolvency有偿还债务能力的 solvent合同 contract汇率 exchange rate私营部门 private sector财政管理机构 fiscal authorities宽松的财政政策 slack fiscal policy税法 tax bill财政 public finance财政部 the Ministry of Finance平衡预算 balanced budget继承税 inheritance tax货币主义者 monetariest增值税 VAT value added tax收入 revenue总需求 aggregate demand货币化 monetization赤字 deficit经济不景气 recessiona period when the economy of a country is not successful, business conditions are bad, industrial production and trade are at a low level and there is a lot of unemployment经济好转 turnabout复苏 recovery成本推进型 cost push货币供应 money supply生产率 productivity劳动力 labor force实际工资 real wages成本推进式通货膨胀 cost-push inflation需求拉动式通货膨胀 demand-pull inflation双位数通货膨胀 double- digit inflation极度通货膨胀 hyperinflation长期通货膨胀 chronic inflation治理通货膨胀 to fight inflation最终目标 ultimate goal坏的影响 adverse effect担保 ensure贴现 discount萧条的 sluggish认购 subscribe to支票帐户 checking account货币控制工具 instruments of monetry control 借据 IOUsI owe you本票 promissory notes货币总监 controller of the currency拖收系统 collection system支票清算或结算 check clearing资金划拨 transfer of funds可以相信的证明 credentials改革 fashion被缠住 entangled货币联盟 Monetary Union再购协议 repo精明的讨价还价交易 horse-trading欧元 euro公共债务 membership criteria汇率机制 REM储备货币 reserve currency劳动密集型 labor-intensive股票交易所 bourse竞争领先 frontrun牛市 bull market非凡的牛市 a raging bull规模经济 scale economcies买方出价与卖方要价之间的差价 bid-ask spreads 期货股票 futures经济商行 brokerage firm回报率 rate of return股票 equities违约 default现金外流 cash drains经济人佣金 brokerage fee存款单 CDcertificate of deposit营业额 turnover资本市场 capital market布雷顿森林体系 The Bretton Woods System经常帐户 current account套利者 arbitrager远期汇率 forward exchange rate即期汇率 spot rate实际利率 real interest rates货币政策工具 tools of monetary policy银行倒闭 bank failures跨国公司 MNC Multi-National Corporation商业银行 commercial bank商业票据 comercial paper利润 profit本票,期票 promissory notes监督 to monitor佣金经济人 commission brokers套期保值 hedge有价证券平衡理论 portfolio balance theory 外汇储备 foreign exchange reserves固定汇率 fixed exchange rate浮动汇率 floating/flexible exchange rate 货币选择权期货 currency option套利 arbitrage合约价 exercise price远期升水 forward premium多头买升 buying long空头卖跌 selling short按市价订购股票 market order股票经纪人 stockbroker国际货币基金 the IMF七国集团 the G-7监督 surveillance同业拆借市场 interbank market可兑换性 convertibility软通货 soft currency限制 restriction交易 transaction充分需求 adequate demand短期外债 short term external debt汇率机制 exchange rate regime直接标价 direct quotes资本流动性 mobility of capital赤字 deficit本国货币 domestic currency外汇交易市场 foreign exchange market国际储备 international reserve利率 interest rate资产 assets国际收支 balance of payments贸易差额 balance of trade繁荣 boom债券 bond资本 captial资本支出 captial expenditures商品 commodities商品交易所 commodity exchange期货合同 commodity futures contract普通股票 common stock联合大企业 conglomerate货币贬值 currency devaluation通货紧缩 deflation折旧 depreciation贴现率 discount rate归个人支配的收入 disposable personal income 从业人员 employed person汇率 exchange rate财政年度fiscal year自由企业 free enterprise国民生产总值 gross antional product库存 inventory劳动力人数 labor force债务 liabilities市场经济 market economy合并 merger货币收入 money income跨国公司 Multinational Corproation个人收入 personal income优先股票 preferred stock价格收益比率 price-earning ratio优惠贷款利率 prime rate利润 profit回报 return on investment使货币升值 revaluation薪水 salary季节性调整 seasonal adjustment关税 tariff失业人员 unemployed person效用 utility价值 value工资 wages工资价格螺旋上升 wage-price spiral收益 yield补偿贸易 compensatory trade, compensated deal 储蓄银行 saving banks欧洲联盟 the European Union单一的实体 a single entity抵押贷款 mortgage lending业主产权 owner's equity普通股 common stock无形资产 intangible assets收益表 income statement营业开支 operating expenses行政开支 administrative expenses现金收支一览表 statement of cash flow贸易中的存货 inventory收益 proceeds投资银行 investment bank机构投资者 institutional investor垄断兼并委员会 MMC招标发行 issue by tender定向发行 introduction代销 offer for sale直销 placing公开发行 public issue信贷额度 credit line国际债券 international bonds欧洲货币Eurocurrency利差 interest margin以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan权利股发行 rights issues净收入比例结合 net income gearing证券行业词汇share, equity, stock 股票、股权;bond, debenture, debts 债券;negotiable share 可流通股份;convertible bond 可转换债券;treasury/government bond 国库券/政府债券;corporate bond 企业债券;closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金; open-end securities investment fund 开放式证券投资基金;fund manager 基金经理/管理公司;fund custodian bank 基金托管银行;market capitalization 市值;p/e ratio 市盈率;price/earningmark-to-market 逐日盯市;payment versus delivery 银券交付;clearing and settlement 清算/结算;commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品;put / call option 看跌/看涨期权;margins, collateral 保证金;rights issue/offering 配股;bonus share 红股;dividend 红利/股息;ADR 美国存托凭证/存股证;American Depository Receipt GDR 全球存托凭证/存股证;Global Depository Receipt retail/private investor 个人投资者/散户;institutional investor 机构投资者;broker/dealer 券商;proprietary trading 自营;insider trading/dealing 内幕交易;market manipulation 市场操纵;prospectus 招股说明书;IPO 新股/初始公开发行;Initial Public Offering merger and acquisition 收购兼并;会计与银行业务用语汇总汇款用语汇款||寄钱 to remit||to send money寄票供取款||支票支付 to send a cheque for payment寄款人 a remitter收款人 a remittee汇票汇单用语国外汇票 foreign Bill国内汇票 inland Bill跟单汇票 documentary bill空头汇票 accommodation bill原始汇票 original bill改写||换新票据 renewed bill即期汇票 sight bill||bill on demand... days after date||... days' after date ... 日后付款... months after date||... months' after date ... 月后付款见票后... 日付款... days' after sight||... days' sight见票后... 月付款... months' after sight||... months' sight同组票据 set of bills单张汇票 sola of exchange||sole of exchange远期汇票 usance bill||bill at usance长期汇票 long bill短期汇票 short bill逾期汇票 overdue bill宽限日期 days of grace电汇 telegraphic transfer邮汇 postal order||postal note Am.||post office order||money order 本票 promissory note P/N押汇负责书||押汇保证书 letter of hypothecation副保||抵押品||付属担保物 collateral security担保书 trust receipt||letter of indemnity承兑||认付 acceptance单张承兑 general acceptance有条件承兑 qualified acceptance附条件认付 conditional acceptance部分认付 partial acceptance拒付||退票 dishonour拒绝承兑而退票 dishonour by non-acceptance由于存款不足而退票 dihonour by non-payment提交 presentation背书 endorsement||indorsement无记名背书 general endorsement||blank endorsement记名式背书 special endorsement||full endorsement附条件背书 conditional endorsement限制性背书 restrictive endorsement无追索权背书 endorsement without recourse期满||到期 maturity托收 collection新汇票||再兑换汇票 re-exchange||re-draft外汇交易 exchange dealing||exchange deals汇兑合约 exchange contract汇兑合约预约 forward exchange contract外汇行情 exchange quotation交易行情表 course of exchange||exchange table汇价||兑换率 exchange rate||rate of exchange官方汇率 official rate挂牌汇率||名义汇率 nominal rate现汇汇率 spot rate电汇汇率||电汇率|| . rate||telegraphic transfer rate 兑现率||兑现汇率 demand rate长期汇率 long rate私人汇票折扣率 rate on a private bill远期汇票兑换率 forward rate套价||套汇汇率||裁定外汇行情 cross rate付款汇率 pence rate当日汇率||成交价 currency rate套汇||套价||公断交易率 arbitrage汇票交割||汇票议付 negotiation of draft交易人||议付人 negotiator票据交割||让与支票票据议付 to negotiatie a bill折扣交割||票据折扣 to discount a bill票据背书 to endorse a bill应付我差额51,000美元 a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000收到汇款 to receive remittance填写收据 to make out a receipt付款用语付款方法 mode of payment现金付款 payment by cash||cash payment||payment by ready cash以支票支付 payment by cheque以汇票支付 payment by bill以物品支付 payment in kind付清||支付全部货款 payment in full||full payment支付部分货款||分批付款 payment in part||part payment||partial payment记帐付款||会计帐目内付款 payment on account定期付款 payment on term年分期付款 annual payment月分期付款 monthly payment||monthly instalment延滞付款 payment in arrear预付货||先付 payment in advance||prepayment延付货款 deferred payment立即付款 prompt payment||immediate payment暂付款 suspense payment延期付款 delay in payment||extension of payment支付票据 payment bill名誉支付||干与付款 payment for honour||payment by intervention结帐||清算||支付 settlement分期付款 instalment滞付||拖欠||尾数款未付 arrears特许拖延付款日 days of grace保证付款 del credere付款 to pay||to make payment||to make effect payment结帐 to settle||to make settlement||to make effect settlement||to square||to balance支出||付款 to defray||to disburse结清 to clear off||to pya off请求付款 to ask for payment||to request payment恳求付帐 to solicit payment拖延付款 to defer payment||to delay payment付款被拖延 to be in arrears with payment还债 to discharge迅速付款 to pay promptly付款相当迅速 to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly付款相当慢 to pay slowly||to take extended credit付款不好 to pay badly||to be generally in arrear with payments付款颇为恶劣 to pay very badly||to never pay unless forced拒绝付款 to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill相信能收到款项 We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for thepayment ||We expect payment from you惠请付款 kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款 I shall be obliged to take thenecessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforcepayment.惠请宽限 let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindlypostpone the time for payment a little longer.索取利息 to charge interest附上利息 to draw interest||to bear interest||to allow interest生息 to yield interest生息3% to yield 3%存款 to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit在银行存款 to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit向银行提款 to withdraw one's deposit from a bank换取现金 to convert into money||to turn into cash||to realize折扣用语从价格打10%的折扣 to make a discount of 10% off the price||to make 10%discount off the price打折扣购买 to buy at a discount打折扣出售 to sell at a discount打折扣-让价 to reduce||to make a reduction减价 to deduct||to make a deduction回扣 to rebate现金折扣 cash discount货到付现款 cash on arrival即时付款 prompt cash净价||最低价格付现 net cash现金付款 ready cash即期付款 spot cash||cash down||cash on the nail凭单据付现款 cash against documents凭提单付现款 cash against bills of lading承兑交单 documents against acceptance D/A付款交单 documents against payment D/P折扣例文除非另有说明, 30日后全额付现, 如有错误, 请立即通知;Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect.付款条件: 30日后全额付现, 10日后付现打2%折扣, 过期后付款时, 加上利率为6%的利息;Terms, net cash 30 days, or, less 2% 10 days. Interest charged at the rate of 6% after maturity.付款条件: 月底后10日后付现2%折扣, 现在付现3%折扣, 否则, 全额付现;财会名词1会计与会计理论会计 accounting 决策人 Decision Maker 投资人 Investor 股东 Shareholder 债权人 Creditor 财务会计 Financial Accounting 管理会计 Management Accounting 成本会计 Cost Accounting 私业会计 Private Accounting 公众会计 Public Accounting注册会计师 CPA Certified Public Accountant国际会计准则委员会 IASC 美国注册会计师协会 AICPA 财务会计准则委员会 FASB 管理会计协会 IMA美国会计学会 AAA 税务稽核署 IRS 独资企业 Proprietorship合伙人企业 Partnership 公司 Corporation会计目标 Accounting Objectives 会计假设 Accounting Assumptions会计要素 Accounting Elements 会计原则 Accounting Principles会计实务过程 Accounting Procedures 财务报表 Financial Statements财务分析 Financial Analysis会计主体假设 Separate-entity Assumption货币计量假设 Unit-of-measure Assumption持续经营假设 ContinuityGoing-concern Assumption会计分期假设 Time-period Assumption 资产 Asset 负债 Liability业主权益 Owner's Equity 收入 Revenue 费用 Expense 收益 Income 亏损 Loss历史成本原则 Cost Principle收入实现原则 Revenue Principle配比原则 Matching Principle全面披露原则 Full-disclosure Reporting principle客观性原则 Objective Principle 一致性原则 Consistent Principle 可比性原则Comparability Principle重大性原则 Materiality Principle稳健性原则 Conservatism Principle权责发生制 Accrual Basis 现金收付制 Cash Basis财务报告 Financial Report 流动资产 Current assets流动负债 Current Liabilities 长期负债 Long-term Liabilities投入资本 Contributed Capital留存收益 Retained Earning2会计循环会计循环 Accounting Procedure/Cycle会计信息系统 Accounting information System帐户 Ledger 会计科目 Account 会计分录 Journal entry原始凭证 Source Document 日记帐 Journal总分类帐 General Ledger 明细分类帐 Subsidiary Ledger试算平衡 Trial Balance 现金收款日记帐 Cash receipt journal现金付款日记帐 Cash disbursements journal销售日记帐 Sales Journal 购货日记帐 Purchase Journal 普通日记帐 General Journal 工作底稿 Worksheet调整分录 Adjusting entries 结帐 Closing entries3现金与应收帐款现金 Cash 银行存款 Cash in bank 库存现金 Cash in hand流动资产 Current assets 偿债基金 Sinking fund定额备用金 Imprest petty cash 支票 Checkcheque银行对帐单 Bank statement银行存款调节表 Bank reconciliation statement在途存款 Outstanding deposit 在途支票 Outstanding check应付凭单 Vouchers payable 应收帐款 Account receivable应收票据 Note receivable 起运点交货价 shipping point目的地交货价 destination point 商业折扣 Trade discount现金折扣 Cash discount 销售退回及折让 Sales return and allowance 坏帐费用Bad debt expense 备抵法 Allowance method 备抵坏帐 Bad debt allowance损益表法 Income statement approach 资产负债表法 Balance sheet approach帐龄分析法 Aging analysis method 直接冲销法 Direct write-off method带息票据 Interest bearing note 不带息票据 Non-interest bearing note出票人 Maker 受款人 Payee 本金 Principal 利息率 Interest rate到期日 Maturity date 本票 Promissory note 贴现 Discount背书 Endorse 拒付费 Protest fee4存货存货 Inventory 商品存货 Merchandise inventory 产成品存货 Finished goods inventory在产品存货 Work in process inventory原材料存货 Raw materials inventory起运地离岸价格 shipping point目的地抵岸价格 destination寄销 Consignment 寄销人 Consignor 承销人 Consignee定期盘存 Periodic inventory 永续盘存 Perpetual inventory购货 Purchase 购货折让和折扣 Purchase allowance and discounts存货盈余或短缺 Inventory overages and shortages分批认定法 Specific identification 加权平均法 Weighted average先进先出法 First-in, first-out or FIFO后进先出法 Lost-in, first-out or LIFO 移动平均法 Moving average成本或市价孰低法 Lower of cost or market or LCM市价 Market value 重置成本 Replacement cost可变现净值 Net realizable value上限 Upper limit 下限 Lower limit 毛利法 Gross margin method零售价格法 Retail method 成本率 Cost ratio5长期投资长期投资 Long-term investment 长期股票投资 Investment on stocks长期债券投资 Investment on bonds 成本法 Cost method权益法 Equity method合并法 Consolidation method 股利宣布日 Declaration date股权登记日 Date of record 除息日 Ex-dividend date 付息日 Payment date 债券面值 Face value, Par value债券折价 Discount on bonds 债券溢价 Premium on bonds票面利率 Contract interest rate, stated rate市场利率 Market interest ratio, Effective rate普通股 Common Stock 优先股 Preferred Stock现金股利 Cash dividends股票股利 Stock dividends 清算股利 Liquidating dividends到期日 Maturity date到期值 Maturity value直线摊销法 Straight-Line method of amortization实际利息摊销法 Effective-interest method of amortization6固定资产固定资产 Plant assets or Fixed assets 原值 Original value预计使用年限 Expected useful life预计残值 Estimated residual value 折旧费用 Depreciation expense累计折旧 Accumulated depreciation 帐面价值 Carrying value应提折旧成本 Depreciation cost 净值 Net value在建工程 Construction-in-process 磨损 Wear and tear 过时 Obsolescence 直线法Straight-line method SL工作量法 Units-of-production method UOP加速折旧法 Accelerated depreciation method双倍余额递减法 Double-declining balance method DDB年数总和法 Sum-of-the-years-digits method SYD以旧换新 Trade in 经营租赁 Operating lease 融资租赁 Capital lease 廉价购买权Bargain purchase option BPO 资产负债表外筹资 Off-balance-sheet financing最低租赁付款额 Minimum lease payments7无形资产无形资产 Intangible assets 专利权 Patents 商标权 Trademarks, Trade names 着作权 Copyrights 特许权或专营权 Franchises 商誉 Goodwill 开办费 Organization cost租赁权 Leasehold 摊销 Amortization8流动负债负债 Liability 流动负债 Current liability 应付帐款 Account payable应付票据 Notes payable 贴现票据 Discount notes长期负债一年内到期部分 Current maturities of long-term liabilities应付股利 Dividends payable 预收收益 Prepayments by customers存入保证金 Refundable deposits 应付费用 Accrual expense增值税 Value added tax 营业税 Business tax应付所得税 Income tax payable 应付奖金 Bonuses payable产品质量担保负债 Estimated liabilities under product warranties赠品和兑换券 Premiums, coupons and trading stamps或有事项 Contingency 或有负债 Contingent 或有损失 Loss contingencies或有利得 Gain contingencies 永久性差异 Permanent difference时间性差异 Timing difference 应付税款法 Taxes payable method纳税影响会计法 Tax effect accounting method递延所得税负债法 Deferred income tax liability method9长期负债长期负债 Long-term Liabilities 应付公司债券 Bonds payable有担保品的公司债券 Secured Bonds抵押公司债券 Mortgage Bonds 保证公司债券 Guaranteed Bonds信用公司债券 Debenture Bonds 一次还本公司债券 Term Bonds分期还本公司债券 Serial Bonds 可转换公司债券 Convertible Bonds可赎回公司债券 Callable Bonds 可要求公司债券 Redeemable Bonds记名公司债券 Registered Bonds 无记名公司债券 Coupon Bonds普通公司债券 Ordinary Bonds 收益公司债券 Income Bonds名义利率,票面利率 Nominal rate 实际利率 Actual rate有效利率 Effective rate 溢价 Premium 折价 Discount面值 Par value 直线法 Straight-line method实际利率法 Effective interest method到期直接偿付 Repayment at maturity 提前偿付 Repayment at advance偿债基金 Sinking fund 长期应付票据 Long-term notes payable抵押借款 Mortgage loan10业主权益权益 Equity 业主权益 Owner's equity股东权益 Stockholder's equity 投入资本 Contributed capital 缴入资本 Paid-in capital 股本 Capital stock资本公积 Capital surplus 留存收益 Retained earnings核定股本 Authorized capital stock 实收资本 Issued capital stock 发行在外股本Outstanding capital stock 库藏股 Treasury stock 普通股 Common stock 优先股Preferred stock累积优先股 Cumulative preferred stock非累积优先股 Noncumulative preferred stock完全参加优先股 Fully participating preferred stock部分参加优先股 Partially participating preferred stock非部分参加优先股 Nonpartially participating preferred stock现金发行 Issuance for cash 非现金发行 Issuance for noncash consideration股票的合并发行 Lump-sum sales of stock 发行成本 Issuance cost成本法 Cost method 面值法 Par value method捐赠资本 Donated capital 盈余分配 Distribution of earnings 股利 Dividend 股利政策 Dividend policy宣布日 Date of declaration 股权登记日 Date of record除息日 Ex-dividend date股利支付日 Date of payment 现金股利 Cash dividend股票股利 Stock dividend 拨款 appropriation11财务报表财务报表 Financial Statement 资产负债表 Balance Sheet收益表 Income Statement 帐户式 Account Form报告式 Report Form 编制报表 Prepare工作底稿 Worksheet 多步式 Multi-step 单步式 Single-step12财务状况变动表财务状况变动表中的现金基础 Basis现金流量表财务状况变动表中的营运资金基础 Capital Basis资金来源与运用表营运资金 Working Capital 全部资源概念 All-resources concept直接交换业务 Direct exchanges 正常营业活动 Normal operating activities财务活动 Financing activities 投资活动 Investing activities13财务报表分析财务报表分析 Analysis of financial statements比较财务报表 Comparative financial statements趋势百分比 Trend percentage 比率 Ratios普通股每股收益 Earnings per share of common stock股利收益率 Dividend yield ratio 价益比 Price-earnings ratio普通股每股帐面价值 Book value per share of common stock资本报酬率 Return on investment 总资产报酬率 Return on total asset债券收益率 Yield rate on bonds已获利息倍数 Number of times interest earned债券比率 Debt ratio 优先股收益率 Yield rate on preferred stock营运资本 Working Capital 周转 Turnover 存货周转率 Inventory turnover应收帐款周转率 Accounts receivable turnover流动比率 Current ratio 速动比率 Quick ratio 酸性试验比率 Acid test ratio14合并财务报表合并财务报表 Consolidated financial statements 吸收合并 Merger 创立合并Consolidation 控股公司 Parent company 附属公司 Subsidiary company 少数股权Minority interest权益联营合并 Pooling of interest 购买合并 Combination by purchase权益法 Equity method 成本法 Cost method15物价变动中的会计计量物价变动之会计 Price-level changes accounting一般物价水平会计 General price-level accounting货币购买力会计 Purchasing-power accounting统一币值会计 Constant dollar accounting历史成本 Historical cost 现行价值会计 Current value accounting现行成本 Current cost 重置成本 Replacement cost物价指数 Price-level index国民生产总值物价指数 Gross national product implicit price deflatoror GNP deflator消费物价指数 Consumer price index or CPI批发物价指数 Wholesale price index货币性资产 Monetary assets货币性负债 Monetary liabilities货币购买力损益 Purchasing-power gains or losses资产持有损益 Holding gains or losses未实现的资产持有损益 Unrealized holding gains or losses现行价值与统一币值会计 Constant dollar and current cost accounting。

国际商务英语阅读教程(第四版)

国际商务英语阅读教程(第四版)

Unit 1~2 Mercantilism重商主义Trade surplus 贸易顺差Quota and tariff配额和关税Zero-sum game零和博弈Positive-sum game常和博弈The theory of absolute advantage绝对优势理论The theory of comparative advantage 比较优势理论Factor endowments要素禀赋理论Product life cycle 产品生命周期Economies of scale 规模经济First mover advantage先占优势Barrier to entry进入(市场)壁垒Porter’s diamond theory波特的钻石理论National competitive advantage国家竞争优势The department of commerce 商务部Letter of credit信用证Draft /bill of exchange 汇票bill of lading B/L 提单Sight draft即期汇票Time draft 远期汇票Banker ‘s acceptance 银行承兑Trade acceptance商业承兑汇票Countertrade 对等贸易Barter 易货贸易Switch trading 转手贸易Offset 抵消Counter purchase 互购贸易Compensation trade 补偿贸易1.波特钻石理论的主要内容①Factor endowments ②Firm strategy, structure, and rivalry③ Demand conditions ④Relating and supporting industries2.对等贸易的主要类型和优缺点①Types of countertradeCountertrade has evolved into a diverse set of activities that can be categorized as five distinct types of trading arrangements: barter, counter purchase, offset, switch trading, and compensation or buyback②The pros and cons of countertrade优:① The main attraction of countertrade is that it can give a firm a way to finance an export deal when other means are not available.② Thus if a firm is unwilling to enter into a countertrade agreement, it may lose an export opportunity to a competitor that is willing to make a countertrade agreement.缺:① Countertrade contracts may involve the exchange of unusable or poor-quality goods that the firm cannot dispose of profitably② In addition, even if the goods it receives are of high quality, the firm still needs to dispose of them profitably.Unit 3Strategic alliance 战略联盟Licensing 许可证Joint venture 合资经营Contracting 承包经营Partnership 合资人Return on investment 投资回报率Franchising 特许经营Contract manufacturing 生产承包Management contracting 管理承包1.许可贸易的优缺点优:①The basic advantage in licensing as contrasted to other approaches is theease and low cost of entering a foreign market.②Licensing is also advantageous in that it can be used to test a foreignmarket without the risk of capital loss should the market not be receptive to the manufacturer’s product.缺:①The greatest disadvantages to the licensor are that a potential competitoris set up.②There is a lack of control over production and marketing.③There may be incomplete market exploration.Unit 4Foreign direct investment 外国直接投资Small and medium-sized firms 中小企业Horizontal FDI 横向外国直接投资Vertical FDI 纵向外国直接投资Product life cycle 产品生命周期Backward vertical FDI 后移纵向外国直接投资Forward vertical FDI 前移纵向外国直接投资Transportation costs 运输成本Market impediments 市场阻碍Market power 市场力量Oligopoly 寡头垄断Specialized assets 特殊资产1.影响横向对外投资的因素①Transportation costs ②Market imperfections④Following competitors ④The product life cycle2.What are the impediments to the sale of know-how?①Licensing may result in a firm’s giving away its technological know-how to a potential foreign competitor.②Licensing does not give a firm the tight control over manufacturing, marketing, and strategy in a foreign country that may be required to profitably exploit tis advantage in know-how.③A firm’s know-how may not be amenable to licensing.Unit 5Bretton Woods System 布雷顿森林体系Fixed exchange rate 固定汇率制OPEC 石油输出国组织Organization of the Petroleum Exporting Countries Floating exchange rate regime 浮动汇率制Plaza Accord 和平广场协议Louvre Accord 卢浮宫协议Foreign exchange market 外汇市场European Monetary System 欧洲货币体系EMSExchange Rate Mechanism 汇率机制ERMEuropean Currency Unit欧元 ECUTrade deficit贸易赤字Real interest 实际利息Balance of payment 收支平衡表Forward market 期货市场Swaps 掉期交易1. 布雷顿森林体系/固定汇率制瓦解的主要原因As the only currency that could be converted into gold, and as the currency that served as the reference point for all others①It was financed by an increase in the money supply, which, in turn, led to a rise in price inflation from less than 4percent in 1966 to dose to 9 percent by 1968②The rise in government spending had stimulated the economy③Gave rise to speculation in the foreign exchange market that the dollar would be devalued④Weakening dollars lose its credibility.2. What are the reasons for the unexpected rise in the dollar between 1980 and 1985, and what are the reasons for the rapid fall of the US dollar between 1985 and 1987?The reasons for the unexpected rise in the value of the dollar between 1980 and 1985:①Strong economic growth in the US attracted heavy inflows of capital from foreign investors seeking high returns on capital assets.②High real interest rate attracted foreign investors seeking high vellums on financial assets③Political turmoil in other parts of the world.The reasons for 1985 and 1987:The fall in the value of the dollar between 1985 and 198 was caused by a combination of government intervention and market forces.Unit 6Common law 普通法Code civil law 成文法Roman law 罗马法Industrial property right 工业产权Act of god 不可抗力Element forces of nature 天灾自然因素Arbitration 仲裁Conciliation 调节Litigation 诉讼World court at the Hague 海牙国际法庭Tribunals for arbitration 仲裁庭U.N. convention on the Recognition and Enforcement of ForeignArbitral/Awards 联合国承认和执行外国仲裁裁决公约International Chamber of commerce 国际商会1. What are the differences between two legal systems in solving commercial disputes?①Under common law, commercial disputes are subject to laws which may be applied to either civil or commercial disputes since there is no specific recognition of commercial problems as such.②Code law differs in that there is a separate code specifically designed for business2. What are the procedures used by formal arbitration organizations? The usual arbitration procedure is for the parties involved to select a disinterested and informed party or parties as referee to determine the merits of the case and make a judgment that both parties agree to honor.Unit 7Intellectual property rights 知识产权Trade mark copyright, patents, trade secrets 商标权,版权,专利权,商业秘密Intangible assets, tangible assets 无形资产,有形资产Trademark registration 商标注册Generic terms 通称Infringement 侵权GATT 关贸总协定General Agreement on Tariffs and Trade1. What does intellectual property right consist of?①It consists of the products of individual’s minds—products that result from intellectual, creative processes.②Trademarks, copyrights and patents are all forms of intellectual propertyUnit 8The TRIPS agreement 与贸易有关的知识产权协议Need Hierarchy 需求层次理论Self-reference criterion 自我参考标准The adoption process 接纳过程理论High-context cultures 高背景文化Low-context cultures 低背景文化Poly-chromic time 多元化时间观Mono-chromic time 单一性时间观Perception 观念1. What are the characteristics of culture?①It is not innate, but learned②The various facts of culture are interrelated-touch a culture in one place andeverything else is affected.③It is shared by the members of a group and defines the boundaries betweendifferent groups.2. What are the main contents of Need Hierarchy theory?①Self-actualization ②Esteem ③Social ④Safety ⑤Physiological3. What is the concept of adoption process? How many stages will a person undergo before he can finally purchase a new product?Adoption process─through which an individual passes from the time of his or her first knowledge of an innovation to the time of adopting or purchase of the innovation.These stages are as follows: ①awareness ②interest ③evaluation④trial ⑤adoption4. What are the adopter categories? What is the feature for early adopter?Adopter categories are classifications of individuals within a market on the basis of their innovativeness. They include innovators、early adopters, the early majority, the late majority and laggards.The future for early adopter: They tend to be younger, have higher social status and in a more favorable financial position than later adopter. They must be responsive to mass-media information sources and must learn about innovation form these sourcesbecause they cannot simply copy the behavior of earlier adopters.Unit 9Organizational behavior组织行为学Multinational Corporation 跨国公司Maquiladoras 马基拉朵拉工厂Parochialism 地方主义NAFTA 北美自由贸易协定North American Free Trade AgreementKluckhohn-Strudtbeck framework 克拉克洪─斯托特柏克构架Hofstede framework 霍夫斯诺德构架BRICS 金砖五国巴西俄罗斯印度中国南非APEC 亚太经合组织Asia-Pacific Economic Cooperation1. Identify the sic cultural dimensions in the Kluckhohn-strodtbeck framework.①Relationship to the environment ②time orientation③nature of people ④Activity orientation⑤focus of responsibility ⑥conception of space2. Explain the dimensions of national culture in Hofstede framework.①Individualism versus collectivism②power distance③uncertainty avoidance④masculinity versus femininity。

国际业务常用英语词汇

国际业务常用英语词汇

国际业务常用英语词汇跟单结算及国际保函信用证Documentary credit 跟单信用证Back to back credit 背对背信用证Transferable credit 可转让信用证Un-transferable credit 不可转让信用证Red clause credit 红条款信用证Revolving credit 循环信用证Standby letter of credit 备用信用证Negotiation credit 议付信用证Acceptance credit 承兑信用证Payment credit 付款信用证Irrevocable credit 不可撤销信用证Payment credit 付款信用证Deferred payment credit 延期付款信用证Confirmed credit 保兑信用证Usance credit payable at sight 假远期信用证Commercial contract 商务合同Importer 进口商Exporter 出口商Applicant 申请人Beneficiary 受益人Opening bank/issuing bank 开证行Advising bank 通知行Reimbursing bank 偿付行Presenting bank 交单行Confirming bank 保兑行Negotiating bank 议付行Accepting bank 承兑行Drawee bank 付款行Transferring bank 转让行Nominated bank 被指定银行Expiry date and place 有效日期和地点Freely negotiable 自由议付Restricted negotiable 限制议付Cumulative 可累计Non-cumulative 不可累计Deferred payment 延期付款Discounting 贴现Acceptance 承兑Negotiation 议付Discrepancies 不符点Presentation date 交单日期Period for presentation of documents 交单期限托收Collection 托收Collecting bank代收行Remitting bank 托收行Principal 委托人Drawee 付款人Clean collection 光票托收Documentary collection 跟单托收Outward collection 出口托收Collection instruction 托收指示Collection order 托收指令Inward collection 进口代收Financial documents 金融单据Commercial documents 商业单据Documents against acceptance (D/A) 承兑交单Documents against payment (D/P) 付款交单Documents against payment at sight (D/P at sight) 即期付款交单Documents against payment of usance bill 远期付款交单Terms and conditions of collection 托收条款单据Commercial invoice 商业发票Customs invoice 海关发票Consular 领事发票Pro forma invoice 形式发票Insurance policy 保险单Transport documents 运输单据Bill of exchange/draft 汇票Usance bill 远期汇票Packing list 装箱单Weight list 重量单Quantity certificate 数量单Certificate of origin 原产地证明Certificate of quality 品质证明书Bill of lading 提单Blank back bill of lading/short form bill of lading 背面空白/简式提单Charter party bill of lading 租船提单Combined transport bill of lading 多式联运提单Container bill of lading 集装箱提单Airway bill 空运单Postal receipt 邮包收据Cargo receipt 货物收据其它Banking charges 银行费用Presentation of documents 提示单据Reimbursement/claim instructions 索汇路线Payment 付款Advice of payment 付款通知Acceptance 承兑Advice of acceptance 承兑通知Endorsement 背书Blank endorsed 空白背书Carrier 承运人Consignee 收货人Chamber of commerce 商会Shipping mark 唛头Shipment date 装运日Discrepancy 不符点Freight charge 运费Freight payable at destination 运费预付至Correspondent bank 代理行Partial shipment 分批装运Transshipment 转运Port of loading 装货港Port of discharge 卸货港Price terms 价格条款Release documents against payment 付款赎单Release documents against acceptance 承兑赎单EXW(ex works) 工厂交货价FCA( free carrier) 货交承运人价FAS(free alongside ship) 装运港船边交货价FOB(free on board) 装运港船上交货价CFR(cost and freight) 成本加运费价CIF(cost, insurance and freight) 成本、保险费加运费价CPT(carriage paid to) 运费付至……价CIP(carriage and insurance paid to) 运费、保险费付至……价DAF(delivered at frontier) 边境交货价DES( delivered ex ship) 目的港船上交货价DEQ(delivered ex quay) 目的港码头交货价DDU(delivered duty unpaid) 未完税交货价DDP(delivered duty paid) 完税交货价保函Guarantee 保函Tender guarantee/bid bond guarantee 投标保函Performance guarantee 履约保函Advance payment guarantee 预付款保函Warranty guarantee 质量保函Retention money guarantee 留滞金保函Payment guarantee 付款保函Financial standby letter of credit 融资备用信用证Counter guarantee 反担保函Principal 被担保人Guarantor 担保人Written statement 书面声明Multiple drawing 多次索赔Claims under a bank guarantee 保函的索赔Place of jurisdiction 司法管辖地Commission on bond 保函佣金外汇资金Remittance; funds transfer汇款Outward remittance 汇出汇款Inward remittance 汇入汇款Telegraphic communications 电讯方式TELEX 电传CABLE,TELEGRAM 电报Draft票汇Mail transfer信汇Remitter汇款申请人Payee or Beneficiary收款人Remitting bank汇出行Receiving/Paying bank汇入/解付行Customer transfer客户汇款General financial institution transfer银行间汇款Sender's correspondent 帐户行Intermediary bank中间行Drawee bank 汇票付款行Issue of draft 汇票的签发Reimbursement of drafts 汇票的索偿Clearing 清算Trade date 交易日Reference date 参考日Value date起息日Maturity date/Expiry date到期日Basis point基点Buyer’s market买方市场Purchase and sale of foreign exchange 结售汇Foreign exchange surrender结汇Spot即期Forward远期Current account 经常项目Current account convertibility 经常项目可兑换Managed floating exchange rate有管理的浮动汇率Pegged exchange rate钉住汇率Real effective exchange rate实际有效汇率Position头寸Term structure期限结构Capital account资本项目Interest-bearing asset生息资产Foreign direct investment外国直接投资CHIPS (Clearing House Inter-bank Payment System)同业支付清算系统SWIFT (Society for Worldwide International Financial Telecommunication)环球银行间金融电信协会Opening price开盘价Closing price收盘价Bid price 买入价Offer price 卖出价Extension展期Fixed exchange rate固定汇率Floating exchange rate 浮动汇率Premium升水Discount贴水Financial derivative instruments金融衍生工具Futures期货Option期权Option trading 期权的交易Swap掉期In the Money 溢价期权At the Money 平价期权Out of the Money 折价期权Put option看跌期权Call option 看涨期权Long (buyer) 买方Short (seller) 卖方Position买卖角色Long call买入看涨期权Short call卖出看涨期权Long put买入看跌期权Short put卖出看跌期权Out-Of-Money不执行(期权)Interest rate lap利率上限Interest rate floor利率下限Relative value相对价值Pay swap支付互换Option contract期权合约American style option美式期权European style option欧式期权The strike price/the exercise price执行价格Option premium/option price期权费Structured derivatives结构化衍生工具Hedge对冲Dual currency deposit 双币存款USD/CNY linked deposit 美元/人民币挂钩产品Interest rate derivatives 利率衍生产品Interest rate option利率期权Structured interest rate products 结构性利率产品To hedge currency exposures 对冲货币敞口Speculate 投机Yield enhancement products 增值产品Interest basis 计息方式Principal amount 本金Principal guaranteed 本金担保Principal guaranteed deposit 本金担保存款Spot reference 即期参考汇率Short-term view products 短期产品Hedge against套期保值Exchange-rate regime 汇率机制Deposit account 定期存款账户Cheque account 支票账户Clearing bank 清算银行Foreign currency (exchange) reserve 外汇储备Devaluation货币贬值Revaluation货币升值International balance of payment国际收支Cross rate/Arbitrage rate套汇汇率Foreign exchange fluctuation外汇波动信贷基本词汇(包括会计)Accounting convention 会计惯例Accounting for acquisitions 购并的会计处理Accounting for debtors 应收账款核算Accounting for depreciation 折旧核算Accounting for foreign currencies 外汇核算Accounting for goodwill 商誉核算Accounting for stocks 存货核算Accounting policies 会计政策Accounting standards 会计准则Accruals concept 权责发生原则Achieving credit control 实现信用控制Acid test ratio 酸性测试比率Actual cash flow 实际现金流量Adjusting company profits 企业利润调整Advance payment guarantee 提前偿还保金Adverse trading 不利交易Advertising budget 广告预算Advising bank 通告银行Age analysis 账龄分析Aged debtors analysis 逾期账款分析Aged debtors’report 逾期应收款报告Aged debtors’exception report 逾期应收款的特殊报告All—monies clause 全额支付条款Amortization 摊销Analytical questionnaire 调查表分析Analytical skills 分析技巧Analyzing financial risk 财务风险分析Analyzing financial statements 财务报表分析Analyzing liquidity 流动性分析Analyzing profitability 盈利能力分析Analyzing working capital 营运资本分析Annual expenditure 年度支出Anticipating future income 预估未来收入Areas of financial ratios 财务比率分析的对象Articles of incorporation 合并条款Asian crisis 亚洲(金融)危机Assessing companies 企业评估Assessing country risk 国家风险评估Assessing credit risks 信用风险评估Assessing strategic power 战略地位评估Assessment of banks 银行的评估Asset conversion lending 资产转换贷款Asset protection lending 资产担保贷款Asset sale 资产出售Asset turnover 资产周转率Assets 资产Association of British Factors and Discounters 英国代理人与贴现商协会Auditor's report 审计报告Aval 物权担保Bad debt 坏账Bad debt level 坏账等级Bad debt risk 坏账风险Bad debts performance 坏账发生情况Bad loans 坏账Balance sheet 资产负债表Balance sheet structure 资产负债表结构Bank credit 银行信贷Bank failures 银行破产Bank loans.availability 银行贷款的可获得性Bank status reports 银行状况报告Bankruptcy 破产Bankruptcy code 破产法Bankruptcy petition 破产申请书Basle agreement 塞尔协议Basle Agreement 《巴塞尔协议》Behavioral scoring 行为评分Bill of exchange 汇票Bill of lading 提单BIS (Bank for International Settlements) 国际清算银行BIS agreement 国际清算银行协定Blue chip 蓝筹股Bonds 债券Book receivables 账面应收账款Borrowing money 借人资金Borrowing proposition 借款申请Breakthrough products 创新产品Budgets 预算Building company profiles 勾画企业轮廓Business development loan 商业开发贷款Business failure 破产Business plan 经营计划Business risk 经营风险Buyer credits 买方信贷Buyer power 购买方力量Buyer risks 买方风险CAMPARI 优质贷款原则Canons of lending 贷款原则Capital adequacy 资本充足性Capital adequacy rules 资本充足性原则Capital commitments 资本承付款项Capital expenditure (Capex) 资本支出Capital funding 资本融资Capital investment 资本投资Capital strength 资本实力Capital structure 资本结构Capitalization of interest 利息资本化Capitalizing R&D costs/expenditures 研发费用资本化Capitalizing interest costs 利息成本资本化Cascade effect 瀑布效应Cash assets 现金资产Cash collection targets 现金托收目标Cash cycle 现金循环周期Cash cycle ratios 现金循环周期比率Cash cycle times 现金循环周期时间Cash deposit 现金储蓄Cash flows 现金流量Cash flow adjustments 现金流调整Cash flow analysis 现金流量分析Cash flow crisis 现金流危机Cash flow cycle 现金流量周期Cash flow forecasts/projections 现金流量预测Cash flow lending 现金流贷出Cash flow profile 现金流概况Cash flow statements 现金流量表Cash position 现金头寸Cash positive JE现金流量Cash rich companies 现金充足的企业Cash surplus 现金盈余Cash tank 现金水槽Cash-in-advance 预付现金Categorized cash flow 现金流量分类CE 优质贷款原则CEO 首席执行官Chairman 董事长, 总裁Chapter 11 rules 第十一章条款Charge 抵押Charged assets 抵押资产Chief executive officer 首席执行官Collateral security 抵押证券Collecting payments 收取付款Collection activity 收款活动Collection cycle 收款环节Collection procedures 收款程序Collective credit risks 集合信用风险Comfortable liquidity position 适当的流动性水平Commercial mortgage 商业抵押Commercial paper 商业票据Commission 佣金Commitment fees 承诺费Common stock 普通股Common stockholders 普通股股东Company and its industry 企业与所处行业Company assets 企业资产Company liabilities 企业负债Company loans 企业借款Competitive advantage 竞争优势Competitive forces 竞争力Competitive products 竞争产品Complaint procedures 申诉程序Computerized credit information 计算机化信用信息Computerized diaries 计算机化日志Confirmed letter of credit 承兑信用证Confirmed letters of credit 保兑信用证Confirming bank 确认银行Conservatism concept 谨慎原则Consistency concept 一贯性原则Consolidated accounts 合并报表Consolidated balance sheets 合并资产负债表Contingent liabilities 或有负债Continuing security clause 连续抵押条款Contractual payments 合同规定支出Control limits 控制限度Control of credit activities 信用活动控制Controlling credit 控制信贷Controlling credit risk 控制信用风险Corporate banking 公司业务Corporate credit analysis 企业信用分析Corporate credit controller 企业信用控制人员Corporate credit risk analysis 企业信用风险分析Corporate customer 企业客户Corporate failure prediction models 企业破产预测模型Corporate lending 企业贷款Cost leadership 成本领先型Cost of sales 销售成本Costs 成本Country limit 国家限额Country risk 国家风险Court judgments 法院判决Covenant 贷款保证契约Covenants 保证契约Creative accounting 寻机性会计Credit analysis 信用分析Credit analysis of customers 客户信用分析Credit analysis of suppliers 供应商的信用分析Credit analysis on banks 银行信用分析Credit analysts 信用分析Credit assessment 信用评估Credit bureau reports 信用咨询公司报告Credit bureau 信用机构Credit control 信贷控制Credit control activities 信贷控制活动Credit control performance reports 信贷控制绩效报告Credit controllers 信贷控制人员Credit cover 信用风险担保Credit cycle 信用循环Credit decisions 信贷决策Credit deterioration 信用恶化Credit exposure 信用敞口Credit granting process 授信程序Credit information 信用信息Credit information agency 信用信息机构Credit insurance 信贷保险Credit insurance advantages 信贷保险的优势Credit insurance brokers 信贷保险经纪人Credit insurance limitations 信贷保险的局限Credit limits 信贷限额Credit limits for currency blocs 货币集团国家信贷限额Credit limits for individual countries 国家信贷限额Credit line 授信额度Credit management 信贷管理Credit managers 信贷经理Credit monitoring 信贷监控Credit notes 欠款单据Credit period 信用期Credit planning 信用计划Credit policy 信用政策Credit policy issues 信用政策发布Credit proposals 信用申请Credit protection 信贷保护Credit quality 信贷质量Credit rating 信用评级Credit rating agencies 信用评级机构Credit rating process 信用评级程序Credit rating system 信用评级系统Credit reference 信用咨询Credit reference agencies 信用评级机构Credit risk 信用风险Credit risk assessment 信用风险评估Credit risk exposure 信用风险敞口Credit risk insurance 信用风险保险Credit risk of individual customers 个体信用风险Credit risk:bank credit 信用风险:银行信用Credit risk:trade credit 信用风险:商业信用Credit scoring 信用风险评分Credit scoring model 信用评分模型Credit scoring system 信用评分系统Credit squeeze 信贷压缩Credit taken ratio 受信比率Credit terms 信贷条款Credit utilization reports 信贷利用报告Credit vetting 信用审查Credit watch 信用观察Credit worthiness 信誉Creditor days 应付账款天数Cross-default clause 交叉违约条款Currency risk 货币风险Current assets 流动资产Current debts 流动负债Current ratio requirement 流动比率要求Current ratios 流动比率Customer care 客户关注Customer credit ratings 客户信用评级Customer liaison 客户联络Customer risks 客户风险Cut-off scores 及格线Cycle of credit monitoring 信用监督循环Cyclical business 周期性行业Daily operating expenses 经营费用Day’s sales outstanding 收回应收账款的平均天数Debentures 债券Debt capital 债务资本Debt collection agency 债务托收机构Debt issuer 债券发行人Debt protection levels 债券保护级别Debt ratio 负债比率Debt securities 债券Debt service ratio 还债率Debtor days 应收账款天数Debtor's assets 债权人的资产Default 违约Deferred payments 延期付款Definition of leverage 财务杠杆率定义Deposit limits 储蓄限额Depositing money 储蓄资金Depreciation 折旧Depreciation policies 折旧政策Development budget 研发预算Differentiation 差别化Direct loss 直接损失Directors salaries 董事薪酬Discretionary cash flows 自决性现金流量Discretionary outflows 自决性现金流出Distribution costs 分销成本Dividend cover 股息保障倍数Dividend payout ratio 股息支付率Dividends 股利Documentary credit 跟单信用证DSO 应收账款的平均回收期Duration of credit risk 信用风险期Eastern bloc countries 东方集团国家EBITDA 扣除利息、税收、折旧和摊销之前的收益Exports Credit Guarantee Department (ECGD) 出口信贷担保局Economic conditions 经济环境Economic cycles 经济周期Economic depression 经济萧条Economic growth 经济增长Economic risk 经济风险Electronic data interchange(EDI) 电子数据交换Environmental factors 环境因素Equity capital 权益资本Equity finance 权益融资Equity stake 股权EU countries 欧盟国家EU directives 欧盟法规EU law 欧盟法律Eurobonds 欧洲债券European parliament 欧洲议会European Union 欧盟Evergreen loan 常年贷款Exceptional item 例外项目Excessive capital commitments 过多的资本承付款项Exchange controls 外汇管制Exchange-control regulations 外汇管制条例Exhaust method 排空法Existing competitors 现有竞争对手Existing debt 未清偿债务Export buyer’s credit出口买方信贷Export collection loan 出口托收贷款Export credit agencies 出口信贷代理机构Export credit insurance 出口信贷保险Export factoring 出口代理Export sales 出口额Export seller’s credit出口买方信贷Export negotiation 出口议付Extending credit 信贷展期External agency 外部机构External assessment methods 外部评估方式External assessments 外部评估External information sources 外部信息来源Extraordinary items 非经常性项目Extras 附加条件Facility account 便利账户Factoring 代理Factoring debts 代理收账Factoring discounting 代理折扣Factors Chain International 国际代理连锁Failure prediction scores 财务恶化预测分值FASB (美国)财务会计准则委员会Faulty credit analysis 破产信用分析Fees 费用Finance, new business ventures 为新兴业务融资Finance, repay existing debt 为偿还现有债务融资Finance, working capital 为营运资金融资Financial assessment 财务评估Financial cash flows 融资性现金流量Financial collapse 财务危机Financial flexibility 财务弹性Financial forecast 财务预测Financial instability 财务的不稳定性Financial rating analysis 财务评级分析Financial ratios 财务比率Financial risk 财务风险Financial risk ratios 财务风险比率Fitch IBCA 惠誉评级Fitch IBCA ratings 惠誉评级Fixed assets 固定资产Fixed charge 固定费用Fixed charge cover 固定费用保障倍数Fixed costs 固定成本Floating assets 浮动资产Floating charge 浮动抵押Floor planning 底价协议Focus 聚焦Forced sale risk 强制出售风险Foreign exchange markets 外汇市场Forfaiting 福费廷Formal credit rating 正式信用评级Forward bill discount 远期信用证项下汇票贴现Forward rate agreements 远期利率协议FRAs 远期利率协议Fund managers 基金经理FX transaction 外汇交易GAAP 公认会计准则Gearing 财务杠杆率Geographical spread of markets 市场的地理扩展Global target 全球目标Going concern concept 持续经营原则Good lending 优质贷款Good times 良好时期Government agencies 政府机构Government interference 政府干预Gross income 总收入Guarantee of payment 支付担保Guaranteed loans 担保贷款Guarantees 担保High credit quality 高信贷质量High credit risk 高信贷风险High default risk 高违约风险High interest rates 高利率High risk regions 高风险区域Highly speculative 高度投机High-risk loan 高风险贷款High-value loan 高价值贷款Historical accounting 历史会计处理Historical cost 历史成本IAS 国际会计准则IASC 国际会计准则委员会IBTT 息税前利润ICE 优质贷款原则Ideal liquidity ratios 理想的流动性比率Implied debt rating 隐含债务评级Importance of credit control 信贷控制的重要性Improved products 改进的产品Improving reported asset values 改善资产账面价值In house assessment 内部评估In house credit analysis 内部信用分析In house credit assessments 内部信用评估In house credit ratings 内部信用评级Income bonds 收入债券Income statement 损益表Increasing profits 提高利润Increasing reported profits 提高账面利润Indemnity clause 赔偿条款Indicators of credit deterioration 信用恶化征兆Indirect loss 间接损失Individual credit transactions 个人信用交易Individual rating 个体评级Industrial reports 行业报告Industrial unrest 行业动荡Industry limit 行业限额Industry risk 行业风险Industry risk analysis 行业风险分析Inflow 现金流入Information in financial statements 财务报表中的信息Initial payment 初始支付Insolvencies 破产Institutional investors 机构投资者Insured debt 投保债务Intangible fixed asset 无形固定资产Inter-company comparisons 企业间比较Inter-company loans 企业间借款Interest 利息Interest cost 利息成本Interest cover ratio 利息保障倍数Interest cover test 利息保障倍数测试Interest holiday 免息期Interest payments 利息支付Interest rates 利率Interim statements 中报(中期报表)Internal assessment methods 内部评估方法Internal financing ratio 内部融资率Internal Revenue Service 美国国税局International Accounting Standards Committee 国际会计准则委员会International Accounting Standards(IAS) 国际会计准则International Chamber of Commerce 国际商会International credit ratings 国际信用评级International Factoring 国际保理International Factoring Association 国际代理商协会International settlements 国际结算Inventory 存货Inverse of current ratio 反转流动比率Investment analysts 投资分析人员Investment policy 投资政策Investment risk 投资风险Investment spending 投资支出Invoice discounting 发票贴现Issue of bonds 债券的发行Issued debt capital 发行债务资本Junk bond status 垃圾债券状况Just-in-time system(JIT) 适时系统Key cash flow ratios 主要现金流量指标Labor unrest 劳动力市场动荡Large scale borrower 大额借贷者Legal guarantee 法律担保Legal insolvency 法律破产Lending agreements 贷款合约Lending covenants 贷款保证契约Lending decisions 贷款决策Lending proposals 贷款申请Lending proposition 贷款申请Lending transactions 贷款交易Letters of credit 信用证Leverage 财务杠杆率London Inter-bank Offered Rate (LIBOR) 伦敦同业拆借利率Lien 留置Liquid assets 速动资产Liquidation 清算Liquidation expenses 清算费Liquidity 流动性Liquidity and working capital 流动性与营运资金Liquidity ratios 流动比率Liquidity run 流动性危机Liquidity shortage 流动性短缺Loan covenants 贷款合约Loan guarantees 贷款担保Loan principal 贷款本金Loan principal repayments 贷款本金偿还Loan review 贷款审查Long-term debt 长期负债Long-term funding 长期融资Long-term risk 长期风险Management 管理层Marginal lending 边际贷款Marginal trade credit 边际交易信贷Market surveys 市场调查Marketing 市场营销Markets 市场Matching concept 配比原则Material adverse-change clause 重大不利变动条款Maximum leverage level 最高财务杠杆率限制Measurement and judgment 计量与判断Measuring risk 风险计量Medium-term loan 中期贷款Microcomputer modeling 计算机建模Minimum current ratio requirement 最低流动比率要求Minimum leverage ratio 最低举债比率Minimum net worth 最低净值Minimum net-worth requirement 最低净值要求Minimum risk asset ratio 最低风险资产比率Monitoring activity 监管活动Monitoring credit 信用监控Monitoring customer credit limits 监管客户信贷限额Monitoring risks 监管风险Monitoring total credit limits 监管全部信贷限额Monthly reports 月报Moody's debt rating 穆迪债券评级Mortgage 抵押M pr’oving balance sheet 改善资产负债表Multiple discriminate analysis 多元分析National debt 国家债务NCI 无信贷间隔天数Near-cash assets 近似于现金的资产Negative cash flow 负现金流量Negative net cash flow 负净现金流量Negative operational cash flows 负的经营性现金流量Negative pledge 限制抵押Net book value 净账面价值Net cash flow 净现金流量Net worth test 净值测试New entrants 新的市场进人者No credit interval 无信贷间隔天数Non-cash items 非现金项目Non-core business 非核心业务Non-operational items 非经营性项目Obtaining payment 获得支付One-man rule 一人原则Open account terms 无担保条款Operating leases 经营租赁Operating profit 营业利润Operational cash flow 营运性现金流量Operational flexibility 经营弹性Optimal credit 最佳信贷Order cycle 订货环节Ordinary dividend payments 普通股股利支付Organization of credit activities 信贷活动的组织Overdue payments 逾期支付Over-trading 过度交易Overview of accounts 财务报表概览Packing loan 打包贷款Parent company 母公司PAT 税后利润Payment in advance 提前付款Payment obligations 付款义务Payment records 付款记录Payment score 还款评分PBIT 息税前利润PBT 息后税前利润Percentage change 百分比变动Performance bonds 履约保证Personal guarantees 个人担保Planning systems 计划系统Pledge 典押Points-scoring system 评分系统Policy setting 政策制定Political risk 政治风险Potential bad debt 潜在坏账Potential credit risk 潜在信用风险Potential value 潜在价值Predicting corporate failures 企业破产预测Preference dividends 优先股股息Preferred stockholders 优先股股东Preliminary assessment 预备评估Premiums 溢价Primary ratios 基础比率Prior charge capital 优先偿付资本Priority cash flows 优先性现金流量Priority for creditors 债权人的清偿顺序Priority payments 优先支付Product life cycle 产品生命周期Product market analysis 产品市场分析Product range 产品范围Products 产品Professional fees 专业费用Profit 利润Profit and loss account 损益账户Profit margin 利润率Profitability 盈利能力Profitability management 盈利能力管理Profitability ratios 盈利能力比率Promissory notes 本票Property values 所有权价值Providers of credit 授信者Provision accounting 准备金会计处理Prudence concept 谨慎原则Public information 公共信息Public relations 公共关系Purpose of credit ratings 信用评级的目的Purpose of ratios 计算比率的目的Qualitative covenants 定性条款Quantitative covenants 定量条款Query control 质疑控制Quick ratio 速动比率Rating exercise 评级实践Rating process for a company 企业评级程序Ratio analysis 比率分析Ratio analysis weaknesses 比率分析的缺陷Real insolvency 真实破产Real sales growth 实际销售收入增长率Realization concept 实现原则Receivables 应收账款Recession 衰退Reducing debtors 冲减应收账款Reducing profits 冲减利润Reducing provisions 冲减准备金Reducing reported profits 冲减账面利润Reducing stocks 减少存货Registrar of Companies 企业监管局Regulatory risk 监管风险Releasing provisions 冲回准备金Relocation expenses 费用再分配Reminder letters 催缴单Repayment on demand clause 即期偿还条款Replacement of principal 偿还本金Report of chairman 总裁/董事长报告Reserve accounting 准备金核算Residual cash flows 剩余现金流量Restricting bad debts 限制坏账Restrictions on secured borrowing 担保借款限制Retention-of-title clauses 所有权保留条款Revenues 总收入Risk analysis reports 风险分析报告Risk and banks 风险与银行Risk and companies 风险与企业Risk and Return 风险与回报Risk capital 风险资本Risk-reward 风险回报Risk-weighted assets 风险加权资产ROCE 资本收益率Romapla clauses “一手交钱一手交货”条款Sales 销售额Secondary ratios 分解比率Secure methods of payment 付款的担保方式Secured assets 担保资产Secured creditors 有担保债权人Secured loans 担保贷款Securities and Exchange Commission (SEC) (美国)证券交易委员会Security guarantees 抵押担保Security of payment 付款担保Security general principles 担保的一般原则Segmentation 细分Setting and policing credit limits 信用限额的设定与政策制定Settlement discount (提前)结算折扣Settlement terms 结算条款Share price 股价Short-term borrowing 短期借款Short-term creditors 短期负债Short-term liabilities 短期债务Short-termism 短期化SIC 常务诠释委员会Significance of working capital 营运资金的重要性Single credit customer 单一信用客户Single ratio analysis 单一比率分析Size of credit risk 信用风险的大小Slow stock turnover 较低的存货周转率Sources of assessments 评估信息来源Sources of credit information 信用信息来源Sources of risk 风险来源Sovereign rating 主权评级Specialist agencies 专业机构Specific debt issue 特别债券发行Speculative 投机性Speculative grades 投机性评级Split rating 分割评级Spot rate 现价(即期比率)Spreadsheets 电子数据表Staff redundancies 员工遣散费Standard security clauses 标准担保条款Standard & Poor's 标准普尔Standing Interpretations Committee 证券交易委员会Standing starting credit limits 持续更新信用限额Statistical analysis 统计分析Statistical techniques 统计技巧Status reports (企业)状况报告Stock valuations 存货核算Stocks 股票Straight line depreciation method 直线折旧法Strategic positioning 战略定位Surplus assets 盈余资产Surplus rating 盈余评级Supplier power 供应商的力量Supply chain 供应链Support rating 支持评级Swap agreement 换合约Swaps 互换SWOT analysis SWOT分析Symptoms of failure questionnaires 企业破产征兆调查表Takeovers 收购Tax payments 税务支付Technical insolvency 技术破产Technology and change 技术进步Term loan 定期贷款Term of borrowing 借款期限Third party guarantees 第三方担保Tier 1 capital 一类资本Tier 2 capital 二类资本Total credit limit 整体信用限额Total current assets 流动资产总额Trade companies 贸易企业Trade credit 商业信用Trade creditors 应付账款Trade cycle 商业循环Trade cycle times 商业循环周期Trade debt 应收账款Trade debtors 贸易债权人Trade financing 贸易融资Trade Indemnity 贸易赔偿Trade references 贸易参考Trade-off 协定Trading outlook 交易概况Trading profit 营业利润Traditional cash flow 传统现金流量Triple A 三AUCP 跟单信用证统一惯例Uncovered dividend 未保障的股利Uniform Customs & Practice 跟单信用证统一惯例Unpaid invoices 未付款发票Unsecured creditors 未担保的债权人Usefulness of liquidity ratios 流动性比率的作用Uses of cash 现金的使用Using bank risk information 使用银行风险信息Using financial assessments 使用财务评估Using ratios 财务比率的运用Using retention-of-title clauses 使用所有权保留条款Value chain 价值链Value of Z scores Z值模型的价值Variable costs 变动成本Variable interest 可变利息Variety of financial ratios 财务比率的种类Vetting procedures 审查程序Volatile revenue dynamic 收益波动Volume of sales 销售量Warning signs of credit risk 信用风险的警示Working assets 营运资产working capital 营运资本Working capital changes 营运资本变化额Working capital management 营运资本管理working capital ratios 营运资本比率Worldwide credit 统一授信Write-downs 资产减值Write-offs 勾销Z score assessments Z值评估z score models z值模型Z scores z值Z scoring Z值评分系统。

全国高等教育自学考试《英语翻译》00087课内必背词组

全国高等教育自学考试《英语翻译》00087课内必背词组

全国高等教育自学考试《英语翻译》00087课内必背词组global challenge全球性挑战climate change气候变化nuclear n核扩散economic recovery经济复苏meetings at the nal nism贸易保护主义human rights人权freedom of speech and assembly言论和集会自由long-term debt长期债务domestic demand内需hoder of debt债权国a series of important new initiatives一系列重要的新提议joint clean energy research center联合清洁能源研究中心take no ns未接受采访the frigid Chinese capital冰冷的中国都城Two Conferencesthe 12th Five-Year Plan十二五nal development and people's livelihood国计民生one's tenure of office任期to perform one's duty honestly恪尽职守ary flow货币流动性common people老庶民growing material and cultural needs日益增长的物质文化需要the starting point as well as the final aim出发点和落脚点stabilize prices稳定物价to corner the market囤积居奇(把持市场)to jack up prices哄抬物价n ns通胀预期readjustment measures调控步伐economy houses保证性住房shantytown棚户区speculative housing demands谋利性住房需求property hoarding捂盘步伐keep purchased land unused圈地不消health care reform医疗改革medical care医疗保险2、时势批评summit首脑会议communique公报strategic thinker战略思想家zero-sum game一方得益一方受损的局面1—英语翻译economic reach经济影响力Sino-US ns/Sino-American n全球化nalism例外论reform and opening-up革新开放United ns Development Programme联合国开发计划Gini coefficient基尼系数the rich-poor disparity贫富差距egalitarianism平均主义e group高收入群体tax system税收制度customs duty关税value added tax增值税business tax营业税resource tax本钱税illegal underground economy公开经济tax n偷漏税wealth n财富积累the disadvantaged group弱势群体social security undertakings社会保证奇迹social transfer payments社会转移领取franchise特许经营monopoly trades垄断性行业colossal profits暴利air transport航空运输业n management管理运输业post and ns邮电运输业unfair n不公平竞争upper limit限高people at the bottom level基础阶层Gross nal Product(GNP)国民生产总值Gross Domestic Product(GDP)国内生产总值三、经济贸易individual freedom小我自在equality of opportunity机会均等hard work勉力斗争monopoly of power权力垄断be supportive of支持,赞成social class社会地位,社会阶层inherited privilege继承的特权manufacturer制造商labor problems of ns大公司的劳工问题business n商务专栏2—英语翻译stock prices股市行情foreign aid对外援助federal budget联邦预算Federal Reserve Bank联邦储蓄银行entertainment industry文娱业show business演艺业world of arts文艺界world of entertainment娱乐界financial crisis经济危机the lifeless economies经济不景气consumer markets消费市场teetering currency rates货币疲软purchasing power购买力political instability政局不定change economic circumstances经济不稳nist barriers商业保护主义壁垒diplomatic rows外交摩擦press forward大力推进system of foreign trade外贸体制n集团化state enterprises国有企业entrepreneur企业家mass market大众市场added value附加值export commodities出口商品hard-punch" items拳头产物competitive edge合作上风geographical n市场多元化make a good killing赚大钱first class一流的trade fairs交易会sales forces贩卖职员n facilities出产装备sales outlets贩卖点productivity生产率preferential policies优惠政策infrastructure基础设施foreign direct investment外国直接投资be supportive of撑持inherited privilege继承的特权labor problems of ns大公司的劳资题目the reform of China’s foreign t rade regime中国的外贸体系体例革新fine quality or else no export以质取胜market n市场调整3—英语翻译foreign exchange market外汇市场fine or intricate processing精加工和深加工四、科学技术Silicon Valley硅谷renewable petroleum可再生石油are executive软件管理人员business school商学院agricultural waste农业废物wheat straw麦秆crude oil原油science n科幻小说r director高级主管Saudi Arabia沙特阿拉伯global economy全球经济hydrogen fuel氢燃料carbon negative负碳的raw materials原材料supply ns供给营业start-up capital启动资金single-cell organisms单细胞生物industrial yeast工业酵母E.coli大肠杆菌custom designing定制设计fatty acids脂肪酸n发酵fuels industry生物燃料行业byproduct副产物textile material纺织质料Chinese Academy of Science中国科学院n回收chemical n化学分化monomers单体chemical fiber化学纤维short polyester fibers涤纶短纤维polyester fiber聚酯纤维n clothes时装Nobel Prize for Chemistry诺贝尔化学奖chemical n化学方程式all-weather clothes晴雨两用衣chemical substance化学物资solvents溶剂intermediates中央体industrial chemicals化工原材料4—英语翻译regenerated resin再生树脂China's Plastic n net中国降解塑料网relevant departments 有关部门medium-sized city中等城市economic returns经济效益make……obsolet e使……被淘汰,使……过时be broken down into被分解为……5、天然探秘global warming全球气候变暖heat wave热浪nuclear facilities核办法flash flood山洪暴发greenhouse gas n温室气体排放fossil-fuel n化石燃料的排放carbon xide二氧化碳solar n太阳变革satellite measurements卫星测量atmospheric change大气变化saturated air mass饱和大气团xide effect二氧化碳效应atmospheric n大气循环weather phenomenon天气现象lower atmosphere高空大气层water vapor水汽condensed matter of the vapor水汽固结物horizontal distance水平距离visibility能见度meteorology气象学light fog轻雾heavy fog重雾horizontal visibility程度能见度n fog辐射雾advective fog平流雾steam fog蒸汽雾up-slope fog上坡雾frontal surface锋面雾water droplets水滴ice crystals冰晶poor visibility能见度差expressways高速公路a plant disease病害to ear (up)抽穗wheat scab赤霉病5—英语翻译pathogen microbes病原微生物harmful substance有害物质tracheitis气管炎pharyngolarynigitis咽喉炎conjunctivitis结膜炎strenuous exercise猛烈举动tourist ns旅行胜地Arctic sea—ice cover北极海冰覆盖面积n point饱和点the n of heat on the surface of the earth地面热量的散失appear in us shapes and postures千姿百态be enveloped in mists and clouds云雾缭绕六、文化俗anthropologist人类学家hidden purpose内涵意义code of conduct行为准则regular customer常客bar staff酒保facial n脸部脸色Guinness stout健力士烈性黑啤酒unspoken ways非语言方式body language形体语言mutual interest配合好处cultural n文化内涵material enjoyment物质享受spiritual enjoyment精神享受agrarian society农耕社会Christmas圣诞节Saint Valentine's Day情人节Easter Sunday复活节All Saints' Day万圣节Thanksgiving Day戴德节Opium War鸦片战争Christianity教the Ming Dynasty明朝Confucian teachings儒学典范feudalist vestiges封建剩余the Spring Festival春节the Dragon Boat Festival端五节the Mid-Autumn Day中秋节legal holidays法定节假日the State Council国务院Anniversaries记念日6—英语翻译the sense of nal identity民族认同感the United ns nal。

金融学专业词汇(中英文对照)

金融学专业词汇(中英文对照)

金融学专业词汇(中英文对照)金融学专业词汇(中英文对照)目录1. 货币与货币制度 (3)2. 国际货币体系与汇率制度 (4)3. 信用、利息与信用形成 (5)4. 金融范畴的形成与发展 (7)5. 金融中介体系 (7)6. 存款货币银行 (9)7. 中央银行 (10)8. 金融市场 (10)9. 资本市场 (13)10. 金融体系结构 (14)11. 金融基础设施 (14)12. 利率的决定作用 (15)13. 货币需求 (16)14. 现代货币的创造机制 (17)15. 货币供给 (17)16. 货币均衡 (18)17. 开放经济的均衡 (18)18. 通货膨胀和通货紧缩 (19)19. 货币政策 (20)20. 货币政策与财政政策的配合 (21)21. 开放条件下的政策搭配与协调 (22)22. 利率的风险结构与期限结构 (22)23. 资产组合与资产定价 (23)24. 商业银行业务与管理 (25)25. 货币经济与实际经济 (26)26. 金融发展与经济增长 (26)27. 金融脆弱性与金融危机 (27)28. 金融监管 (27)1.货币与货币制度货币:(currency)外汇:(foreign exchange)铸币:(coin)银行券:(banknote)纸币:(paper currency)存款货币:(deposit money)价值尺度:(measure of values)货币单位:(currency unit)货币购买力:(purchasing power of money)购买力平价:(purchasing power parity,PPP)流通手段:(means of circulation) 购买手段:(means of purchasing)交易的媒介:(media of exchange)支付手段:(means of payment)货币需求:(demand for money)货币流通速度:(velocity of money)保存价值:(store of value)汇率:(exchange rate)一般等价物:(universal equivalent)流动性:(liquidity)通货:(currency)准货币:(quasi money)货币制度:(monetary system)本位制:(standard)金本位:(gold standard)造币:(coinage)铸币税:(seigniorage)本位币:(standard money)辅币:(fractional money)货币法偿能力:(legal tender powers)复本位制:(bimetallic standard)金汇兑本位:(gold exchange standard)金平价:(gold parity)金块本位制:(gold bullion standard)2.国际货币体系与汇率制度浮动汇率制:(floating exchange rate regime)货币局制度:(currency board arrangement)联系汇率制度:(linked exchange rate system)美元化:(dollarization)最优通货区理论:(theory of optimum currency area)货币消亡:(money disappearance)外汇:(foreign currency)外汇管理:(exchange regulation)外汇管制:(exchange control)可兑换:(convertibility)不可兑换:(inconvertibility)经常项目:(current account)资本项目:(capital account)汇率:(exchange rate)牌价:(posted price)直接标价法:(direct quotation)间接标价法:(indirect quotation)单一汇率:(unitary exchange rate)多重汇率:(multiple exchange rate)市场汇率:(market exchange rate)官方汇率:(official exchange rate)黑市:(black market)固定汇率:(fixed exchange rate)浮动汇率:(floating exchange rate)管理浮动:(managed float)盯住汇率制度:(pegged exchange rate regime)固定钉住:(fixed peg)在水平带内的盯住:(pegged within horizontal bands)爬行钉住:(crawling peg)外汇指定银行:(designated foreign exchange bank)货币的对外价值:(external value of exchange)货币的对内价值:(internal value of exchange)名义汇率:(nominal exchange rate)实际汇率:(real exchange rate)铸币平价:(mint parity)金平价:(gold parity)黄金输送点:(gold transport point)国际借贷说:(theory of international indebtedness)流动债权:(current claim)流动负债:(current liablity)国际收支说:(theory of balance payment)汇兑心理说:(psychology theory of exchange rate)货币分析说:(monetary approach)金融资产说:(portfolio theory of exchange rate determination)利率平价理论:(theory of interest rate parity)外汇风险:(exchange risk)中国的外汇调剂:(foreign exchange swap)3.信用、利息与信用形成信用:(credit)利息:(interest)收益:(yield)资本化:(capitalization of interest)高利贷:(usury)利率:(interest rate)债权:(claim)债务:(debt obligation)借入:(borrowing)贷出:(lending)盈余:(surplus)赤字:(deficit)跨时预算约束:(intertemporal budget constraint)资金流量:(flow of funds)部门:(sector)借贷资本:(loan capital)实体:(real)商业信用:(commercial credit)银行信用:(bank credit)本票:(promissory note)汇票:(bill of exchange)商业本票:(commercial paper)商业汇票:(commercial bill)承兑:(acceptance)背书:(endorsement)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)短期国库卷:(treasury bill)中期国库卷:(treasury note)长期国库卷:(treasury bond)国债:(national debt)公债:(public debt)资本输出:(export of capital)国际资本流动:(international capital flow)国外商业性借贷:(foreign direct investment,FDI)国际游资:(hotmoney)4.金融范畴的形成与发展财政:(public finance)公司理财:(corporate finance)投资:(investment)保险:(insurance)财产保险:(property insurance)人身保险:(mutual life insurance)相互人寿保险:(mutual life insurance)信托:(trust)租赁:(leasing)5.金融中介体系金融中介:(financial intermediary)金融机构:(financial institution)借者:(borrower)贷者:(lender)货币中介:(monetary intermediation)权益资本:(equity capital)中央银行:(central bank)货币当局:(monetary authority)存款货币银行:(deposit money bank)商业银行:(commercial bank)投资银行:(investment bank)商人银行:(merchant bank)财务公司:(financial companies)储蓄银行:(saving bank)抵押银行:(mortgage bank)信用合作社:(credit cooperative)保险业:(insurance industry)跨国银行:(multinational bank)代表处:(representative office)经理处:(agency)分行:(branch)子银行:(subsidiary)联营银行:(affiliate)国际财团银行:(consortium bank)中国人民银行:(People’s Bank of China)政策性银行:(policy banks)国有商业银行:(state-owned commercial banks)资产管理公司:(assets management company)证券公司:(securities company) 券商:(securities dealer)农村信用合作社:(rural credit cooperatives)城市信用合作社:(urban credit cooperatives)信托投资公司:(trust and investment companies)信托:(trust)金融租赁:(financial leasing)邮政储蓄:(postal savings)财产保险:(property insurance)商业保险:(commercial insurance)社会保险:(social insurance)保险深度:(insurance intensity)保险密度:(insurance density)投资基金:(investment funds)证券投资基金:(security funds)封闭式基金:(closed-end investment funds)开放式基金:(open-end investment funds)私募基金:(private placement)风险投资基金:(venture funds)特别提款权:(special drawing right,SDR)国有化:(nationalization)6.存款货币银行货币兑换商:(money dealer)银行业:(banking)贴现率:(discount rate)职能分工型商业银行:(functional division commercial bank)全能型商业银行:(multi-function commercial bank)综合性商业银行:(comprehensive commercial bank)单元银行制度:(unit banking system)总分行制度:(branch banking system)代理行制度:(correspondent banking system)银行控股公司制度:(share holding banking system)连锁银行制度:(chains banking system)金融创新:(financial innovation)自动转账制度:(automatic transfer services,ATS)可转让支付命令账户:(negotiable order of withdrawal account,NOW)货币市场互助基金:(money market mutual fund,MMMF)货币市场存款账户:(money market deposit account,MMDA)不良债权:(bad claim)坏账:(bad loan)不良贷款:(non-performing loans,NPL)存款保险制度:(deposit insurance system)金融资本:(financial capital)7.中央银行中央银行:(central bank)一元式中央银行制度:(unit central bank system)二元式中央银行制度:(dual central bank system)复合中央银行制度:(compound central bank system)跨国中央银行制度:(multinational central bank system)发行的银行:(bank of issue)银行的银行:(bank of bank)最后贷款人:(lender of last resort)再贴现:(rediscount)在抵押:(recollateralize)国家的银行:(the state bank)8.金融市场金融市场:(financial market)证券化:(securitization)金融资产:(financial assets)金融工具:(financial instruments)金融产品:(financial products)衍生金融产品:(derivative financial products) 原生金融产品:(underlying financial products) 流动性:(liquidity)变现:(encashment)买卖差价:(bid-ask spread)做市商:(market marker)到期日:(due date)信用风险:(credit risk)市场风险:(market risk)名义收益率:(nominal yield)现时收益率:(current yield)平均收益率:(average yield)内在价值:(intrinsic value)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)货币市场:(money market)资本市场:(capital market)现货市场:(spot market)期货市场:(futures market)机构投资人:(institutional investor)资信度:(credit standing)融通票据:(financial paper)银行承兑票据:(bank acceptance)贴现:(discount)大额存单:(certificates of desposit,CDs)回购:(counterpurchase) 回购协议:(repurchase agreement)隔夜:(overnight)银行同业间拆借市场:(interbank market)合约:(contract)远期:(forward)期货:(futures)期权:(options)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)期权费:(option premium)互换:(swap)投资基金:(investment funds)契约型基金:(contractual type investment fund)单位型基金:(unit funds)基金型基金:(funding funds)公司型基金:(corporate type investment fund)投资管理公司:(investment management company)共同基金:(mutual fund)对冲基金:(hedge fund)风投基金:(venture fund)权益投资:(equity investment)收益基金:(income funds)增长基金:(growth funds)长期增长基金:(long-term growth funds)高增长基金:(go-go groeth funds)货币市场基金:(money market funds)养老基金:(pension fund)外汇市场:(foreign exchange market)风险资本:(venture capital)权益资本:(equity capital)私人权益资本市场:(private equity market)有限合伙制:(limited partnership)交易发起:(deal origination)筛选投资机会:(screening)评价:(evaluation)交易设计:(deal structure)投资后管理:(post-investment activities)创业板市场:(growth enterprise market,GEM)二板市场:(secondary board market)金融创新:(financial innovation)金融自由化:(financial liberalization)全球化:(globalization)离岸金融市场:(off-shore financial center)9.资本市场权益:(equity)剩余索取权:(residual claims)证券交易所:(stock exchange)交割:(delivery)过户:(transfer ownership)场外交易市场:(over the counter,OTC)金融债券:(financial bond)抵押债券:(mortgage bond)担保信托债券:(collateral trust bonds)信用债券:(trust bonds)次等信用债券:(subordinated debenture)担保债券:(guaranteed bonds)初级市场:(primary market)二级市场:(secondary market)公募:(public offering)私募:(private offering)有价证券:(security)面值:(face value)市值:(market value)股票价格指数:(share price index)有效市场假说:(effective market hypothesis)弱有效市场:(weak efficient market)中度有效市场:(semi-efficient market)强有效市场:(strong efficient market)股份公司:(stock certificate)股票:(stock certificate)股东:(stock holder)所有权:(ownership)经营权:(right of management)10.金融体系结构功能主义金融观:(perspective of financial function)金融体系格局:(pattern of financial system)激励:(incentive)公司治理:(corporate governance)路径依赖:(path dependency)市场主导型:(market-oriented type)银行主导型:(banking-oriented type)参与成本:(participative cost)影子银行体系:(the shadow banking system)11.金融基础设施金融基础设施:(financial infrastructures)支付清算系统:(payment and clearing system)跨境支付系统:(cross-border inter-bank payment system,CIPS)全额实时结算:(real time gross system)净额批量清算:(bulk transfer net system)大额资金转账系统:(whole sale funds transfer system)小额定时结算系统:(fixed time retail system)票据交换所:(clearing house)金融市场基础设施:(financial market infrastructures)中央交易对手:(central counterparties,CCPs)双边清算体系:(bilateral clearing system)系统重要性支付体系核心原则:(the core principles for systemically important payment system)证券清算体系建议:(the recommendations for central counterparties)中央交易对手建议:(the recommendations for central counterparties)金融业标准:(financial standards)盯市:(mark-to-market)公允价值:(fair value)金融部门评估规划:(financial sector assessment program)12.利率的决定作用可贷资金论:(loanable funds theory of interest)储蓄的利率弹性:(interest elasticity of saving)投资的利率弹性:(interest elasticity of investment)本金:(principal)回报率:(returns)基准利率:(benchmark interest rate)无风险利率:(risk-free interest rate)补偿:(compensation)风险溢价:(risk premium)实际利率:(real interest rate)名义利率:(nominal interest rate)固定利率:(fixed interest rate)浮动利率:(floating rate)官定利率:(official interest rate)行业利率:(trade-regulated rate)一般利率:(general interest rate)优惠利率:(preferential interest rate)贴息贷款:(loan of interest subsidy)年利率:(annual interest rate)月利率:(monthly interest rate)日利率:(daily interest rate)拆息:(call money interest)13.货币需求货币需求:(demand for money)货币数量论:(quantity theory of money)货币必要量:(volume of money needed)货币流通速度:(velocity of money)交易方程式:(equation of exchange)剑桥方程式:(equation of Cambridge)现金交易说:(cash transaction approach)现金余额说:(cash balance theory)货币需求动机:(motive of the demand for money)交易动机:(transaction motive)预防动机:(precautionary motive)投机动机:(speculative motive)流动性偏好:(liquidity preference)流动性陷阱:(liquidity trap)平方根法则:(square-root rule)货币主义:(monetarism)恒久性收入:(permanent income)机会成本变量:(opportunity cost variable)名义货币需求:(nominal demand for money)实际货币需求:(real demand for money)客户保证金:(customer’s security marign)金融资产选择:(portfolio selection)14.现代货币的创造机制纯流通费用:(pure circulation cost)原始存款:(primary deposit)派生存款:(derivative deposit)派生乘数:(withdrawal multiplier)现金损露:(loss of cashes)提现率:(withdrawal rate)创造乘数:(creation multiplier)现金:(currency)基础货币:(base money)高能货币:(high-power money)货币乘数:(money multiplier)铸币收入:(seigniorage revenue)15.货币供给货币供给:(money supply)准货币:(quasi money)名义货币供给:(nominal money supply)实际货币供给:(real money supply)股民保证金:(shareholder’s security margin)货币存量:(money stock)公开市场操作:(open-market operation)贴现政策:(discount policy)再贴现率:(rediscount rate)法定准备金率:(legal reserve ratio)财富效应:(wealth effect)预期报酬率变动效应:(effect of expected yields change)现金持有量:(currency holdings)超额准备金:(excess reserves)外生变量:(exogenous variable)内生变量:(endogenous variable)16.货币均衡均衡:(equilibrium)投资饥渴:(huger for investment)软预算约束:(soft budget constraint)总需求:(aggregate demand)总供给:(aggregate supply)面纱论:(money veil theory)流:(flow)余额:(stock)17.开放经济的均衡国际收支:(balance of payments)居民:(resident)非居民:(nonresident)国际收支平衡表:(statement for balance of payments)经常项目:(current account)资本和金融项目:(capital and financial account)储备资产:(reserve assets)净误差与遗漏:(net errors and missions)自主性交易:(autonomous transaction)调节性交易:(accommodating transaction)偿债率:(debt service ratio)顺差:(surplus)逆差:(deficit)最后清偿率:(last liquidation ratio)资本流动:(capital movements)项目融资:(project finance)外债:(external debt)资本外逃:(capital flight)冲销性操作:(sterilized operation)非冲销性操作:(unsterilized operation)债务率:(debt ratio)负债率:(liability ratio)差额:(balance)18.通货膨胀和通货紧缩通货膨胀:(inflation) 恶性通货膨胀:(rampant inflation)爬行通货膨胀:(creeping inflation)温和通货膨胀:(moderate inflation)公开性通货膨胀:(open inflation)显性通货膨胀:(evident inflation)隐蔽性通货膨胀:(hidden inflation)输入型通货膨胀:(import of inflation)结构性通货膨胀:(structural inflation)通货膨胀率:(inflation rate)。

常见银行英语词汇

常见银行英语词汇

常见银行英语词汇account number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 主动存取机deposit receipt 存款收据certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a cheque 兑付to dishonor a cheque 拒付to suspend payment 止付cheque,check 支票cheque book 支票本order cheque 记名支票bearer cheque 不记名支票crossed cheque 横线支票blank cheque 空白支票rubber cheque 空头支票cheque stub, counterfoil 票根outstanding cheque 未付支票canceled cheque 已付支票forged cheque 伪支票Bandar's note 庄票,银票president 行长Chase Bank 大年夜通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'IndoChine 东方汇理银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 托付开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 托付银行clearing bank 清理银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信任储蓄银行trust company 信任公司financial trust 金融信任公司unit trust 信任投资公司trust institution 银行的信任部credit department 银行的信用部commercial creditcompany(discount company) 贸易信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 贸易兴信所land bank 地盘银行construction bank 扶植银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 合作储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 典质银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 预备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合伙银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 单子交换所depreciation accounting 折旧管帐computerized accounting 电脑化管帐general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐surplus 节余idle capital 游资economic boom 经济繁华economic recession 经济阑珊economic depression 经济萧条economic recovery 经济清醒devaluation 泉币贬值revaluation 泉币增值international balance of payment 国际进出favourable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际泉币轨制the purchasing power of money 泉币购买力money in circulation 泉币流畅量note issue 纸币发行量national gross product 公平易近临盆总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直截了当(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇贮备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金贮备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时刻常见职位、职务英文译名Accounting Stall管帐部人员Accounting Supervisor管帐主管Administrative Clerk行政干事员Advertising Staff告白工作人员Airlines Sales Representative航空公司定座员Assistant Manager副经理Bond Analyst证券分析员Bond Trader证券交易员Business Controller营业主任Business Manager营业经理Cashier出纳员Civil Engineer土木工程师Clerk/Receptionist人员/接待员Copywriter告白文字撰稿人Deputy General Manager 副总经理Economic Research Assistant经济研究助理Electrical Engineer电气工程师Engineering Technician工程技巧员English Instructor/Teacher 英语教师Export Sales Manager外销部经理Financial Controller财务主任F.X.(Foreign Exchange) Clerk外汇部人员F.X.Settlement Clerk外汇部核算员Fund Manager财务经理General Auditor审计长General Manager/President 总经理Hardware Engineer(运算机)硬件工程师Import Liaison Staff进口联络员Insurance Actuary保险公经理赔员International Sales Staff 国际发卖员Legal Adviser司法参谋Line Supervisor临盆线主管Maintenance Engineer修理工程师Management Consultant治理参谋Manufacturing Engineer制造工程师Market Analyst市场分析员Market Development Manager市场开创部经理Marketing Executive发卖主管Marketing Representative 发卖代表Marketing Representative Manager市场调研部经理Mechanical Engineer机械工程师Mining Engineer采矿工程师Naval Architect造船工程师Office Clerk人员Operational Manager营业经理Package Designer包装设计师Passenger Reservation Staff乘客票位预订员Plant/Factory Manager厂长Promotional Manager倾销部经理Proof-reader校订员Purchasing Agent采购(进货)员Real Estate Staff房地产人员Recruitment Coordinator雇用调和人Regional Manger地区经理Sales Coordinator发卖调和人School Registrar黉舍注册主任Securities Custody Clerk 保安人员Senior Consultant/Adviser 高等参谋Simultaneous Interpreter同声传舌人Trade Finance Executive 贸易财务主管Trainee Manager培训部经理Trust Banking Executive 银行高等人员常用金融英语词汇的翻译acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 范畴经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financialarchitecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万财主hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 初次公募innovative business 立异企业intellectual capital 智力本钱inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资收受接收期joint-stock 参股mall rat 爱逛市廛的年青人means of production 临盆要素(the)medical cost social pool for major diseases 大年夜病医疗费用社会兼顾mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动德律风银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目本钱金轨制pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional corrency blocks 地区泉币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的临盆才能strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的)交易transfer payment from the exchequer 财务转移付出venture-capital 风险本钱virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐国际管帐术语英汉对比Account 帐户American Institute of CPAs 美国注册管帐师协会Audit 审计Balance sheet 资产负债表Bookkeepking 簿记Cash flow prospects 现金流量推测Certificate in Internal Auditing 内部审计证书Certificate in Management Accounting 治理管帐证书Certificate Public Accountant 注册管帐师External users 外部应用者Financial accounting 财务管帐Financial Accounting Standards Board 财务管帐准则委员会Financial forecast 财务推测Generally accepted accounting principles 公认管帐原则General-purpose information 通用目标信息Government Accounting Office 当局管帐办公室Income statement 损益表Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants 治理管帐师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部操纵构造Internal Revenue Service 国内收入署Return of investment 投资回报Return on investment 投资待遇Securities and Exchange Commission 证券交易委员会Statement of cash flow 现金流量表Statement of financialposition 财务状况表Tax accounting 税务管帐Accounting equation 管帐等式Articulation 勾稽关系Business entity 企业个别Capital stock 股本Cost principle 成来源差不多则Creditor 债权人Deflation 通货紧缩Disclosure 批露Financial statement 财务报表Financial activities 筹资活动Going-concern assumption 连续经营假设Liabilities 负债Negative cash flow 负现金流量Operating activities 经营活动Owner's equity 所有者权益Partnership 合股企业Positive cash flow 正现金流量Retained earning 留存利润Revenue 收入Sole proprietorship 独资企业Solvency 了债才能Stable-dollar assumption 稳固泉币假设Stockholders 股东Stockholders' equity 股东权益Window dressing 门面掩盖经济金融术语汉英对比表按可比口径on comparable basis按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden loss揭橥营业执照to license;to grant a licence to解决存款营业to take deposits爱护农平易近的临盆积极性to protect farmers'incentive to produce备付金(超额预备金)excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作sterilization operation本位好处localized interest;departmentalism奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”)tax avoidance币种搭配欠妥currency mismatch 币种构成currency composition变相社会合资disguised irregular(or illegal)fund raising表外科目(营业)off-balance-sheet items (operation)脆弱环节weaknesses;loopholes不变成本fixed cost不变价at constant price;in real terms不动产real estate不良贷款problem loans;non-performing loans财务公司finance companies 财务赤字fiscal deficit财务挤银行fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财务政策与泉币政策的合营coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner操作弹性operational flexibility把持汇率to manipulate exchange rate产品构成product composition;product mix产品积存stockpile;excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销连接marketability家当政策industrial policy经久国债treasury bonds敞口头寸open position炒股to speculate in the stock market 承购包销underwrite (securities)成套机电产品complete sets of equipment;complete plant (s)都市信用社urban credit cooperatives(UCCs)都市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks都市贸易银行municipal commercial banks城乡居平易近收入增长跨过物价涨幅real growth in household income连续升温persistent overheating反复布点duplicate projects 重置成本replacement cost 重组筹划restructuring plan 筹资渠道funding sources;financing channels初见成效initial success出口同一治理、归口经营canalization of exports出口退税export tax rebate 储蓄存款household deposits (不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包含活期存款,后者不包含。

金融术语英语

金融术语英语

金融英语术语inflation 通货膨胀deflation 通货紧缩tighter credit 紧缩信贷monetary policy 货币政策foreign exchange 外汇spot transaction 即期交易forward transaction 远期交易option forward transaction 择期交易swap transaction 调期交易quote 报价settlment and delivery 交割Treasury bond 财政部公债current-account 经常项目pickup in rice 物价上涨Federal Reserve 美联储buying rate 买入价selling rate 卖出价spread 差幅contract 合同at par 平价premium 升水discount 贴水direct quoation method 直接报价法indirect quoation method 间接报价法dividend 股息domestic currency 本币floating rate 浮动利率parent company 母公司credit swap 互惠贷款venture capital 风险资本book value 帐面价值physical capital 实际资本IPOinitial public offering 新股首发;首次公开发行job machine 就业市场welfare capitalism 福利资本主义collective market cap 市场资本总值glolbal corporation 跨国公司transnational status 跨国优势transfer price 转让价格consolidation 兼并leverage 杠杆financial turmoil/meltdown 金融危机file for bankruptcy 申请破产bailout 救助take over 收购buy out 购买某人的产权或全部货物go under 破产take a nosedive 股市大跌tumble 下跌falter 摇摇欲坠on the hook 被套住shore up confidence 提振市场信心stave off 挡开, 避开,liquidate assets 资产清算at fire sale prices 超低价sell-off 证券的跌价reserve 储备note 票据discount贴现circulate流通central bank 中央银行the Federal Reserve System联邦储备系统credit union 信用合作社paper currency 纸币credit creation 信用创造branch banking 银行分行制unit banking 单一银行制out of circulation 退出流通capital stock股本at par以票面价值计electronic banking电子银行banking holding company 公司银行the gold standard金本位the Federal Reserve Board 联邦储备委员会the stock market crash 股市风暴reserve ratio 准备金比率division of labor 劳动分工commodity money 商品货币legal tender 法定货币fiat money 法定通货a medium of exchange交换媒介legal sanction法律制裁face value面值liquid assets流动资产illiquidl assets非流动资产the liquidity scale 流动性指标real estate 不动产checking accounts,demand deposit,checkable deposit 活期存款time deposit 定期存款negotiable order of withdrawal accounts 大额可转让提款单money market mutual funds 货币市场互助基金repurchase agreements 回购协议certificate of deposits存单bond 债券stock股票travelers'checks 旅行支票small-denomination time deposits小额定期存款large-denomination time deposits大额定期存款bank overnight repurchase agreements 银行隔夜回购协议bank long-term repurchase agreements 银行长期回购协议thrift institutions 存款机构financial institution 金融机构commercial banks商业银行a means of payment 支付手段a store of value储藏手段a standard of value价值标准deficit 亏损roll展期wholesale批发default不履约auction拍卖collateralize担保markup价格的涨幅dealer交易员broker经纪人pension funds 养老基金face amount面值commerical paper商业票据banker's acceptance银行承兑汇票Fed fund 联邦基金eurodollar欧洲美元treasury bills 国库券floating-rate 浮动比率fixed-rate 固定比率default risk 拖欠风险credit rating信誉级别tax collection税收money market货币市场capital market资本市场original maturity 原始到期期限surplus funds过剩基金syndication辛迪加underwrite包销,认购hedge对冲买卖、套期保值innovation到期交易spread利差principal本金swap掉期交易eurobond market 欧洲债券市场euronote欧洲票据Federal Reserve Bank FRB联邦储备银行unsecured credit无担保贷款fixed term time deposit定期支付存款lead bank牵头银行neogotiable time deposit议付定期存款inter-bank money market银行同业货币市场medium term loan 中期贷款syndicated credit银团贷款merchant bank商业银行portfolio management 有价债券管理lease financing租赁融资note issurance facility票据发行安排bearer note不记名票价underwriting facility包销安排floating-rate note 浮动利率票据bond holder债券持持有者London Interbank Offered RateLIBOR伦敦同业优惠利率back-up credit line备用信贷额promissory note..p/n本票revolving cerdit 循环信用证,即revolving letter of creditnon interest-bearing reserves无息储备金interest rate controls 利率管制interest rate ceiling 利率上限interest rate floor 利率下限破产 insolvency有偿还债务能力的 solvent合同 contract汇率 exchange rate私营部门 private sector财政管理机构 fiscal authorities宽松的财政政策 slack fiscal policy税法 tax bill财政 public finance财政部 the Ministry of Finance平衡预算 balanced budget继承税 inheritance tax货币主义者 monetariest增值税 VAT value added tax收入 revenue总需求aggregate demand货币化 monetization赤字 deficit经济不景气 recessiona period when the economy of a country is notsuccessful, business conditions are bad, industrialproduction and trade are at a low level and thereis a lot of unemployment经济好转 turnabout复苏 recovery成本推进型 cost push货币供应 money supply生产率 productivity劳动力 labor force实际工资 real wages成本推进式通货膨胀 cost-push inflation需求拉动式通货膨胀demand-pull inflation双位数通货膨胀 double- digit inflation极度通货膨胀 hyperinflation长期通货膨胀 chronic inflation治理通货膨胀 to fight inflation最终目标 ultimate goal坏的影响 adverse effect担保 ensure贴现 discount萧条的 sluggish认购 subscribe to支票帐户 checking account 货币控制工具 instruments of monetry control借据 IOUsI owe you本票promissory notes货币总监 controller of the currency拖收系统 collection system支票清算或结算 check clearing资金划拨 transfer of funds可以相信的证明 credentials改革 fashion被缠住 entangled货币联盟 Monetary Union再购协议 repo精明的讨价还价交易 horse-trading欧元 euro公共债务membership criteria汇率机制 REM储备货币 reserve currency劳动密集型labor-intensive股票交易所 bourse竞争领先 frontrun牛市 bull market非凡的牛市 a raging bull规模经济 scale economcies买方出价与卖方要价之间的差价 bid-ask spreads期货股票 futures经济商行 brokerage firm回报率rate of return股票 equities违约 default现金外流 cash drains经济人佣金 brokerage fee存款单 CDcertificate of deposit营业额 turnover资本市场 capital market布雷顿森林体系 The Bretton Woods System经常帐户current account套利者 arbitrager远期汇率 forward exchange rate即期汇率 spot rate实际利率 real interest rates货币政策工具 tools of monetary policy银行倒闭 bank failures跨国公司 MNC Multi-National Corporation 商业银行 commercial bank商业票据 comercial paper利润 profit本票,期票promissory notes监督 to monitor佣金经济人 commission brokers套期保值hedge有价证券平衡理论 portfolio balance theory外汇储备 foreign exchange reserves固定汇率 fixed exchange rate浮动汇率floating/flexible exchange rate货币选择权期货 currency option套利arbitrage合约价 exercise price远期升水 forward premium多头买升 buying long空头卖跌 selling short按市价订购股票 market order股票经纪人stockbroker国际货币基金 the IMF七国集团 the G-7监督 surveillance同业拆借市场 interbank market可兑换性 convertibility软通货 soft currency 限制 restriction交易 transaction充分需求 adequate demand短期外债short term external debt汇率机制 exchange rate regime直接标价 direct quotes资本流动性 mobility of capital赤字 deficit本国货币 domestic currency外汇交易市场 foreign exchange market国际储备 international reserve利率 interest rate资产 assets国际收支 balance of payments贸易差额 balance of trade繁荣 boom债券 bond资本 captial资本支出 captial expenditures商品 commodities商品交易所 commodity exchange期货合同commodity futures contract普通股票 common stock联合大企业 conglomerate 货币贬值 currency devaluation通货紧缩 deflation折旧 depreciation贴现率 discount rate归个人支配的收入 disposable personal income从业人员employed person汇率 exchange rate财政年度fiscal year自由企业 free enterprise国民生产总值 gross antional product库存 inventory劳动力人数 labor force债务 liabilities市场经济 market economy合并 merger货币收入 money income跨国公司 Multinational Corproation个人收入 personal income优先股票 preferred stock价格收益比率 price-earning ratio优惠贷款利率 prime rate利润 profit回报 return on investment使货币升值revaluation薪水 salary季节性调整 seasonal adjustment关税 tariff失业人员 unemployed person效用 utility价值 value工资 wages工资价格螺旋上升 wage-price spiral收益 yield补偿贸易 compensatory trade, compensated deal储蓄银行 saving banks欧洲联盟 the European Union单一的实体 a single entity抵押贷款 mortgage lending业主产权 owner's equity普通股common stock无形资产 intangible assets收益表 income statement营业开支 operating expenses行政开支 administrative expenses现金收支一览表statement of cash flow贸易中的存货 inventory收益 proceeds投资银行investment bank机构投资者 institutional investor垄断兼并委员会 MMC招标发行 issue by tender定向发行 introduction代销 offer for sale直销placing公开发行 public issue信贷额度 credit line国际债券international bonds欧洲货币Eurocurrency利差 interest margin以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan权利股发行 rights issues净收入比例结合 net income gearing证券行业词汇share, equity, stock 股票、股权;bond, debenture, debts 债券;negotiable share 可流通股份;convertible bond 可转换债券;treasury/government bond 国库券/政府债券;corporate bond 企业债券;closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金;open-end securities investment fund 开放式证券投资基金;fund manager 基金经理/管理公司;fund custodian bank 基金托管银行;market capitalization 市值;p/e ratio 市盈率;price/earningmark-to-market 逐日盯市;payment versus delivery 银券交付;clearing and settlement 清算/结算;commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品;put / call option 看跌/看涨期权;margins, collateral 保证金;rights issue/offering 配股;bonus share 红股;dividend 红利/股息;ADR 美国存托凭证/存股证;American Depository ReceiptGDR 全球存托凭证/存股证;Global Depository Receiptretail/private investor 个人投资者/散户;institutional investor 机构投资者;broker/dealer 券商;proprietary trading 自营;insider trading/dealing 内幕交易;market manipulation 市场操纵;prospectus 招股说明书;IPO 新股/初始公开发行;Initial Public Offeringmerger and acquisition 收购兼并;会计与银行业务用语汇总汇款用语汇款||寄钱 to remit||to send money寄票供取款||支票支付 to send a cheque for payment寄款人 a remitter收款人 a remittee汇票汇单用语国外汇票 foreign Bill国内汇票 inland Bill跟单汇票 documentary bill空头汇票 accommodation bill原始汇票 original bill改写||换新票据 renewed bill即期汇票 sight bill||bill on demand... days after date||... days' after date ... 日后付款... months after date||... months' after date ... 月后付款见票后... 日付款... days' after sight||... days' sight见票后... 月付款... months' after sight||... months' sight 同组票据 set of bills单张汇票 sola of exchange||sole of exchange远期汇票 usance bill||bill at usance长期汇票 long bill短期汇票 short bill逾期汇票 overdue bill宽限日期 days of grace电汇 telegraphic transfer邮汇 postal order||postal note Am.||post office order||money order 本票 promissory note P/N押汇负责书||押汇保证书 letter of hypothecation副保||抵押品||付属担保物 collateral security担保书 trust receipt||letter of indemnity承兑||认付 acceptance单张承兑 general acceptance有条件承兑 qualified acceptance附条件认付 conditional acceptance部分认付 partial acceptance拒付||退票 dishonour拒绝承兑而退票 dishonour by non-acceptance由于存款不足而退票 dihonour by non-payment提交 presentation背书 endorsement||indorsement无记名背书 general endorsement||blank endorsement记名式背书 special endorsement||full endorsement附条件背书 conditional endorsement限制性背书 restrictive endorsement无追索权背书 endorsement without recourse期满||到期 maturity托收 collection新汇票||再兑换汇票 re-exchange||re-draft外汇交易 exchange dealing||exchange deals汇兑合约 exchange contract汇兑合约预约 forward exchange contract外汇行情 exchange quotation交易行情表 course of exchange||exchange table汇价||兑换率 exchange rate||rate of exchange官方汇率 official rate挂牌汇率||名义汇率 nominal rate现汇汇率 spot rate电汇汇率||电汇率|| . rate||telegraphic transfer rate兑现率||兑现汇率demand rate长期汇率 long rate私人汇票折扣率 rate on a private bill远期汇票兑换率 forward rate套价||套汇汇率||裁定外汇行情 cross rate付款汇率 pence rate当日汇率||成交价 currency rate套汇||套价||公断交易率arbitrage汇票交割||汇票议付 negotiation of draft交易人||议付人negotiator票据交割||让与支票票据议付 to negotiatie a bill折扣交割||票据折扣 to discount a bill票据背书 to endorse a bill应付我差额51,000美元 a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000收到汇款 to receive remittance填写收据 to make out a receipt付款用语付款方法 mode of payment现金付款 payment by cash||cash payment||payment by ready cash以支票支付 payment by cheque以汇票支付 payment by bill 以物品支付 payment in kind付清||支付全部货款 payment in full||full payment支付部分货款||分批付款 payment in part||part payment||partial payment记帐付款||会计帐目内付款 payment on account定期付款 payment on term年分期付款 annual payment月分期付款 monthly payment||monthly instalment延滞付款 payment in arrear预付货||先付 payment inadvance||prepayment延付货款 deferred payment立即付款 promptpayment||immediate payment暂付款 suspense payment延期付款 delay in payment||extension of payment支付票据 payment bill名誉支付||干与付款payment for honour||payment by intervention结帐||清算||支付 settlement 分期付款 instalment滞付||拖欠||尾数款未付 arrears特许拖延付款日 days of grace保证付款 del credere付款 to pay||to make payment||to make effect payment结帐 to settle||to make settlement||to make effectsettlement||to square||to balance支出||付款 to defray||to disburse结清 to clear off||to pya off请求付款 to ask for payment||to request payment恳求付帐 to solicit payment拖延付款 to defer payment||to delay payment付款被拖延 to be in arrears with payment还债 to discharge迅速付款 to pay promptly付款相当迅速 to pay moderately well||to pay fairly well||to keep the engagements regularly付款相当慢 to pay slowly||to take extended credit付款不好 to pay badly||to be generally in arrear with payments付款颇为恶劣 to pay very badly||to never pay unless forced拒绝付款 to refuse payment||to refuse to pay||to dishonour a bill相信能收到款项 We shall look to you for the payment||We shall depend upon you for thepayment ||We expect payment from you惠请付款 kindly pay the amount||please forward payment||please forward a cheque.我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款 I shall be obliged to take thenecessary steps to legally recover the amount. ||I shall be compelled to take steps to enforcepayment.惠请宽限 let the matter stand over till then.||allow me a short extension of time. ||Kindlypostpone the time for payment a little longer.索取利息 to charge interest附上利息 to draw interest||to bear interest||to allow interest生息 to yield interest生息3% to yield 3%存款 to deposit in a bank||to put in a bank||to place on deposit||to make deposit在银行存款 to have money in a bank||to have a bank account||to have money on deposit向银行提款 to withdraw one's deposit from a bank换取现金 to convert into money||to turn into cash||to realize 折扣用语从价格打10%的折扣 to make a discount of 10% off the price||to make 10%discount off the price打折扣购买 to buy at a discount打折扣出售 to sell at a discount打折扣-让价 to reduce||to make a reduction减价 to deduct||to make a deduction回扣 to rebate现金折扣 cash discount 货到付现款 cash on arrival即时付款 prompt cash净价||最低价格付现 net cash现金付款 ready cash即期付款 spot cash||cash down||cash on the nail 凭单据付现款 cash against documents凭提单付现款 cash against bills of lading承兑交单 documents against acceptance D/A付款交单 documents against payment D/P折扣例文除非另有说明, 30日后全额付现, 如有错误, 请立即通知;Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect.付款条件: 30日后全额付现, 10日后付现打2%折扣, 过期后付款时, 加上利率为6%的利息;Terms, net cash 30 days, or, less 2% 10 days. Interest charged at the rate of 6% after maturity.付款条件: 月底后10日后付现2%折扣, 现在付现3%折扣, 否则, 全额付现;财会名词1会计与会计理论会计 accounting 决策人 Decision Maker 投资人 Investor 股东Shareholder 债权人 Creditor 财务会计 Financial Accounting 管理会计Management Accounting 成本会计 Cost Accounting 私业会计 Private Accounting 公众会计 Public Accounting注册会计师 CPA Certified Public Accountant国际会计准则委员会 IASC 美国注册会计师协会 AICPA 财务会计准则委员会FASB 管理会计协会 IMA美国会计学会 AAA 税务稽核署 IRS 独资企业 Proprietorship合伙人企业 Partnership 公司 Corporation会计目标 Accounting Objectives 会计假设 Accounting Assumptions会计要素 Accounting Elements 会计原则 Accounting Principles会计实务过程 Accounting Procedures 财务报表 Financial Statements财务分析 Financial Analysis会计主体假设 Separate-entity Assumption货币计量假设 Unit-of-measure Assumption持续经营假设 ContinuityGoing-concern Assumption会计分期假设 Time-period Assumption 资产 Asset 负债 Liability业主权益 Owner's Equity 收入 Revenue 费用 Expense 收益 Income 亏损Loss历史成本原则 Cost Principle收入实现原则 Revenue Principle配比原则 Matching Principle全面披露原则 Full-disclosure Reporting principle客观性原则 Objective Principle 一致性原则 Consistent Principle 可比性原则 Comparability Principle重大性原则 Materiality Principle稳健性原则 Conservatism Principle权责发生制 Accrual Basis 现金收付制 Cash Basis财务报告 Financial Report 流动资产 Current assets流动负债 Current Liabilities 长期负债 Long-term Liabilities投入资本 Contributed Capital留存收益 Retained Earning2会计循环会计循环 Accounting Procedure/Cycle会计信息系统 Accounting information System帐户 Ledger 会计科目 Account 会计分录 Journal entry原始凭证 Source Document 日记帐 Journal总分类帐 General Ledger 明细分类帐 Subsidiary Ledger试算平衡 Trial Balance 现金收款日记帐 Cash receipt journal现金付款日记帐 Cash disbursements journal销售日记帐 Sales Journal 购货日记帐 Purchase Journal 普通日记帐General Journal 工作底稿 Worksheet调整分录 Adjusting entries 结帐 Closing entries3现金与应收帐款现金 Cash 银行存款 Cash in bank 库存现金 Cash in hand流动资产 Current assets 偿债基金 Sinking fund定额备用金 Imprest petty cash 支票 Checkcheque银行对帐单 Bank statement银行存款调节表 Bank reconciliation statement在途存款 Outstanding deposit 在途支票 Outstanding check应付凭单 Vouchers payable 应收帐款 Account receivable应收票据 Note receivable 起运点交货价 shipping point目的地交货价 destination point 商业折扣 Trade discount现金折扣 Cash discount 销售退回及折让 Sales return and allowance 坏帐费用 Bad debt expense 备抵法 Allowance method 备抵坏帐 Bad debt allowance损益表法 Income statement approach 资产负债表法 Balance sheet approach帐龄分析法 Aging analysis method 直接冲销法 Direct write-off method带息票据 Interest bearing note 不带息票据 Non-interest bearing note出票人 Maker 受款人 Payee 本金 Principal 利息率 Interest rate到期日 Maturity date 本票 Promissory note 贴现 Discount背书 Endorse 拒付费 Protest fee4存货存货 Inventory 商品存货 Merchandise inventory 产成品存货 Finished goods inventory在产品存货 Work in process inventory原材料存货 Raw materials inventory起运地离岸价格 shipping point目的地抵岸价格 destination寄销 Consignment 寄销人 Consignor 承销人 Consignee定期盘存 Periodic inventory 永续盘存 Perpetual inventory购货 Purchase 购货折让和折扣 Purchase allowance and discounts存货盈余或短缺 Inventory overages and shortages分批认定法 Specific identification 加权平均法 Weighted average先进先出法 First-in, first-out or FIFO后进先出法 Lost-in, first-out or LIFO 移动平均法 Moving average成本或市价孰低法 Lower of cost or market or LCM市价 Market value 重置成本 Replacement cost可变现净值 Net realizable value上限 Upper limit 下限 Lower limit 毛利法 Gross margin method零售价格法 Retail method 成本率 Cost ratio5长期投资长期投资 Long-term investment 长期股票投资 Investment on stocks长期债券投资 Investment on bonds 成本法 Cost method权益法 Equity method合并法 Consolidation method 股利宣布日 Declaration date股权登记日 Date of record 除息日 Ex-dividend date 付息日 Payment date 债券面值 Face value, Par value债券折价 Discount on bonds 债券溢价 Premium on bonds票面利率 Contract interest rate, stated rate市场利率 Market interest ratio, Effective rate普通股 Common Stock 优先股 Preferred Stock现金股利 Cash dividends股票股利 Stock dividends 清算股利 Liquidating dividends到期日 Maturity date到期值 Maturity value直线摊销法 Straight-Line method of amortization实际利息摊销法 Effective-interest method of amortization6固定资产固定资产 Plant assets or Fixed assets 原值 Original value预计使用年限 Expected useful life预计残值 Estimated residual value 折旧费用 Depreciation expense累计折旧 Accumulated depreciation 帐面价值 Carrying value应提折旧成本 Depreciation cost 净值 Net value在建工程 Construction-in-process 磨损 Wear and tear 过时 Obsolescence 直线法 Straight-line method SL工作量法 Units-of-production method UOP加速折旧法 Accelerated depreciation method双倍余额递减法 Double-declining balance method DDB年数总和法 Sum-of-the-years-digits method SYD以旧换新 Trade in 经营租赁 Operating lease 融资租赁 Capital lease 廉价购买权 Bargain purchase option BPO 资产负债表外筹资 Off-balance-sheet financing最低租赁付款额 Minimum lease payments7无形资产无形资产 Intangible assets 专利权 Patents 商标权 Trademarks, Trade names 着作权 Copyrights 特许权或专营权 Franchises 商誉 Goodwill 开办费 Organization cost租赁权 Leasehold 摊销 Amortization8流动负债负债 Liability 流动负债 Current liability 应付帐款 Account payable应付票据 Notes payable 贴现票据 Discount notes长期负债一年内到期部分 Current maturities of long-term liabilities 应付股利 Dividends payable 预收收益 Prepayments by customers存入保证金 Refundable deposits 应付费用 Accrual expense增值税 Value added tax 营业税 Business tax应付所得税 Income tax payable 应付奖金 Bonuses payable产品质量担保负债 Estimated liabilities under product warranties赠品和兑换券 Premiums, coupons and trading stamps或有事项 Contingency 或有负债 Contingent 或有损失 Loss contingencies 或有利得 Gain contingencies 永久性差异 Permanent difference时间性差异 Timing difference 应付税款法 Taxes payable method纳税影响会计法 Tax effect accounting method递延所得税负债法 Deferred income tax liability method9长期负债长期负债 Long-term Liabilities 应付公司债券 Bonds payable有担保品的公司债券 Secured Bonds抵押公司债券 Mortgage Bonds 保证公司债券 Guaranteed Bonds信用公司债券 Debenture Bonds 一次还本公司债券 Term Bonds分期还本公司债券 Serial Bonds 可转换公司债券 Convertible Bonds可赎回公司债券 Callable Bonds 可要求公司债券 Redeemable Bonds记名公司债券 Registered Bonds 无记名公司债券 Coupon Bonds普通公司债券 Ordinary Bonds 收益公司债券 Income Bonds名义利率,票面利率 Nominal rate 实际利率 Actual rate有效利率 Effective rate 溢价 Premium 折价 Discount面值 Par value 直线法 Straight-line method实际利率法 Effective interest method到期直接偿付 Repayment at maturity 提前偿付 Repayment at advance偿债基金 Sinking fund 长期应付票据 Long-term notes payable抵押借款 Mortgage loan10业主权益权益 Equity 业主权益 Owner's equity股东权益 Stockholder's equity 投入资本 Contributed capital 缴入资本Paid-in capital 股本 Capital stock资本公积 Capital surplus 留存收益 Retained earnings核定股本 Authorized capital stock 实收资本 Issued capital stock 发行在外股本 Outstanding capital stock 库藏股 Treasury stock 普通股 Common stock 优先股 Preferred stock累积优先股 Cumulative preferred stock非累积优先股 Noncumulative preferred stock完全参加优先股 Fully participating preferred stock部分参加优先股 Partially participating preferred stock非部分参加优先股 Nonpartially participating preferred stock现金发行 Issuance for cash 非现金发行 Issuance for noncash consideration股票的合并发行 Lump-sum sales of stock 发行成本 Issuance cost成本法 Cost method 面值法 Par value method捐赠资本 Donated capital 盈余分配 Distribution of earnings 股利Dividend 股利政策 Dividend policy宣布日 Date of declaration 股权登记日 Date of record除息日 Ex-dividend date股利支付日 Date of payment 现金股利 Cash dividend股票股利 Stock dividend 拨款 appropriation11财务报表财务报表 Financial Statement 资产负债表 Balance Sheet收益表 Income Statement 帐户式 Account Form报告式 Report Form 编制报表 Prepare工作底稿 Worksheet 多步式 Multi-step 单步式 Single-step12财务状况变动表财务状况变动表中的现金基础 Basis现金流量表财务状况变动表中的营运资金基础 Capital Basis资金来源与运用表营运资金Working Capital 全部资源概念 All-resources concept直接交换业务 Direct exchanges 正常营业活动 Normal operating activities财务活动 Financing activities 投资活动 Investing activities13财务报表分析财务报表分析Analysis of financial statements比较财务报表 Comparative financial statements趋势百分比 Trend percentage 比率 Ratios普通股每股收益Earnings per share of common stock股利收益率 Dividend yield ratio 价益比 Price-earnings ratio普通股每股帐面价值 Book value per share of common stock资本报酬率 Return on investment 总资产报酬率 Return on total asset债券收益率 Yield rate on bonds已获利息倍数 Number of times interest earned债券比率 Debt ratio 优先股收益率 Yield rate on preferred stock营运资本 Working Capital 周转 Turnover 存货周转率 Inventory turnover应收帐款周转率 Accounts receivable turnover流动比率 Current ratio 速动比率 Quick ratio 酸性试验比率 Acid test ratio14合并财务报表合并财务报表 Consolidated financial statements 吸收合并 Merger 创立合并 Consolidation 控股公司 Parent company 附属公司 Subsidiary company少数股权 Minority interest权益联营合并 Pooling of interest 购买合并Combination by purchase权益法 Equity method 成本法 Cost method15物价变动中的会计计量物价变动之会计 Price-level changes accounting一般物价水平会计 General price-level accounting货币购买力会计Purchasing-power accounting统一币值会计 Constant dollar accounting历史成本 Historical cost 现行价值会计 Current value accounting现行成本Current cost 重置成本 Replacement cost物价指数 Price-level index国民生产总值物价指数 Gross national product implicit price deflatoror GNP deflator消费物价指数 Consumer price index or CPI批发物价指数 Wholesale price index货币性资产 Monetary assets货币性负债 Monetary liabilities 货币购买力损益 Purchasing-power gains or losses资产持有损益 Holding gains or losses未实现的资产持有损益 Unrealized holding gains or losses 现行价值与统一币值会计 Constant dollar and current cost accounting。

关于缅甸货币的英语作文

关于缅甸货币的英语作文

关于缅甸货币的英语作文Title: The Current Situation of Myanmar Currency。

Myanmar, a country with a rich cultural heritage and a complex political landscape, has been making headlines recently due to its currency crisis. The Burmese kyat, the official currency of Myanmar, has been experiencing significant fluctuations and depreciation, causing widespread concern among the population and attracting international attention. In this essay, we will delve into the factors contributing to the crisis, its impact on the economy and society, and potential solutions to alleviate the situation.The depreciation of the Burmese kyat can be attributed to various interrelated factors. One of the primary reasons is the political instability and uncertainty prevailing in Myanmar. Following the military coup in February [insert year], which led to the ousting of the civilian government, the country has been embroiled in protests, civil unrest,and international condemnation. Such turmoil has eroded investor confidence, disrupted economic activities, and weakened the value of the kyat in the foreign exchange market.Furthermore, economic mismanagement and lack of fiscal discipline have exacerbated the currency crisis. Myanmar's economy has long been characterized by inefficiency, corruption, and inadequate infrastructure. The government's failure to implement effective monetary policies, control inflation, and manage external debt has further eroded the kyat's value and undermined economic stability.Moreover, external factors such as the COVID-19 pandemic and global economic downturn have added to Myanmar's currency woes. The pandemic has disrupted global supply chains, reduced demand for Myanmar's exports, and disrupted tourism, a significant source of foreign exchange earnings. As a result, the country's external reserves have dwindled, putting further pressure on the kyat.The depreciation of the Burmese kyat has far-reachingconsequences for the economy and society. One of the most immediate impacts is the erosion of purchasing power and living standards for the ordinary citizens. Inflationary pressures have driven up the cost of essential goods and services, making it increasingly difficult for people to afford basic necessities. This has exacerbated poverty and income inequality, exacerbating social tensions and discontent.Moreover, the currency crisis has had adverse effects on businesses, particularly small and medium enterprises (SMEs). Fluctuating exchange rates and inflation have increased input costs, reduced profitability, and hampered investment and expansion plans. Many businesses are struggling to stay afloat or have been forced to shut down, leading to job losses and economic hardship.The currency depreciation also poses challenges for the banking sector and financial stability. Exchange rate volatility and capital outflows have strained banks' liquidity and solvency, raising concerns about theirability to meet depositors' withdrawals and financeeconomic activities. Moreover, the erosion of confidence in the banking system could trigger a broader financial crisis, undermining investor confidence and further weakening the economy.In light of the challenges posed by the currency crisis, it is imperative for Myanmar to undertake urgent and comprehensive measures to stabilize the kyat and restore economic stability. First and foremost, there is a need for political reconciliation and the restoration of democratic governance to restore confidence and legitimacy in the government. A peaceful transition to civilian rule, respect for human rights, and the rule of law are essential prerequisites for sustainable economic development.Second, the government must implement prudent fiscaland monetary policies to address macroeconomic imbalances and restore investor confidence. This includes tightening fiscal discipline, reducing budget deficits, curbing inflation, and enhancing transparency and accountability in public financial management. The central bank should adopta flexible exchange rate regime, strengthen foreignexchange reserves, and intervene in the currency market to stabilize the kyat's value.Furthermore, efforts should be made to promote economic diversification, enhance productivity, and attract foreign investment to reduce reliance on natural resources and boost export competitiveness. Investing in infrastructure development, improving the business environment, and providing incentives for innovation and entrepreneurship are crucial for long-term economic growth and resilience.In conclusion, the currency crisis facing Myanmar underscores the urgent need for political reform, economic restructuring, and international cooperation. Addressing the root causes of the crisis and implementing sound policies and reforms are essential to stabilize the kyat, restore investor confidence, and pave the way for sustainable development and prosperity. With concerted efforts and effective governance, Myanmar can overcome its current challenges and realize its full economic potential.。

经济学专业英语术语表

经济学专业英语术语表

经济学专业英语术语表专业简介: 经济学主要研究经济学、金融学、投资学、精算学等方面的基本知识和技能,在银行、证券、信托等金融机构进行经济分析、预测、规划、管理以及各类金融服务。

例如:债券、基金的投资前景分析,股票、投资的风险评估,汽车、房子的抵押贷款,企业破产时的资产清算等。

开设课程: 经济学主要课程:政治经济学、《资本论》、西方经济学、统计学、国际经济学、货币银行学、财政学、经济学说史、发展经济学、企业管理、市场营销、国际金融、国际贸易等1. 政治经济学 (Political Economy)术语术语术语术语术语生产力 (Productivity)生产关系 (ProductionRelations)经济制度 (EconomicSystem)社会主义市场经济(Socialist MarketEconomy)资本主义市场经济(Capitalist MarketEconomy)劳动价值论 (Labor Theory of Value)剩余价值 (SurplusValue)利润率 (Profit Rate)资本积累 (CapitalAccumulation)资本有机构成 (OrganicComposition of Capital)经济危机 (EconomicCrisis)货币 (Money)信用 (Credit)利息 (Interest)货币政策 (MonetaryPolicy)财政 (Fiscal)税收 (Taxation)政府支出 (GovernmentExpenditure)财政政策 (Fiscal Policy)公共债务 (Public Debt)国民收入 (NationalIncome)国内生产总值 (GrossDomestic Product,GDP)国民生产总值 (GrossNational Product, GNP)经济增长率 (EconomicGrowth Rate)经济发展水平 (EconomicDevelopment Level)2. 《资本论》(Capital)术语术语术语术语术语商品 (Commodity)使用价值 (Use Value)交换价值 (ExchangeValue)商品拜物教(CommodityFetishism)商品流通形式 (Forms ofCommodity Circulation)简单商品流通 (Simple Commodity Circulation)货币商品流通 (MoneyCommodityCirculation)货币转化为资本(Money Transformedinto Capital)资本循环过程(Circuit of Capital)资本周转时间 (TurnoverTime of Capital)不变资本 (ConstantCapital)变动资本 (VariableCapital)剩余价值率 (Rate ofSurplus Value)剥削率 (Rate ofExploitation)绝对剩余价值生产方式(Absolute Surplus ValueProduction Method)相对剩余价值生产方式(Relative Surplus Value Production Method)简单再生产(SimpleReproduction)扩大再生产(ExpandedReproduction)生产部门(Department ofProduction)消费部门(Department ofConsumption)资本主义生产方式(Capitalist Mode of Production)资本主义生产关系(Capitalist ProductionRelations)资本主义经济规律(Capitalist EconomicLaws)资本主义经济危机(Capitalist EconomicCrisis)资本主义的历史趋势(Historical Trend ofCapitalism)3. 西方经济学 (Western Economics)术语术语术语术语术语微观经济学(Microeconomics)宏观经济学(Macroeconomics)经济学方法论(EconomicMethodology)经济学思想史 (Historyof Economic Thought)经济学流派 (Schools ofEconomics)边际分析 (MarginalAnalysis)需求 (Demand)供给 (Supply)市场均衡 (MarketEquilibrium)弹性 (Elasticity)消费者行为(Consumer Behavior)效用 (Utility)预算约束 (BudgetConstraint)消费者选择(Consumer Choice)消费者剩余 (ConsumerSurplus)生产者行为 (ProducerBehavior)生产函数 (ProductionFunction)成本函数 (CostFunction)收益函数 (RevenueFunction)利润最大化 (ProfitMaximization)市场结构 (Market Structure)完全竞争市场 (PerfectCompetition Market)垄断市场 (MonopolyMarket)寡头垄断市场(Oligopoly Market)竞争性垄断市场(Monopolistic CompetitionMarket)4. 统计学 (Statistics)术语术语术语术语术语统计数据 (Statistical Data)数据来源 (DataSources)数据类型 (DataTypes)数据收集方法(DataCollection Methods)数据整理方法(DataProcessing Methods)频数分布表(Frequency Distribution Table)直方图(Histogram)频率多边形(Frequency Polygon)分位数(Quantile)箱线图(Boxplot)中心趋势度量(Measures of Central Tendency)平均数(Mean)中位数(Median)众数(Mode)几何平均数(GeometricMean)离散趋势度量(Measures ofDispersion)极差(Range)方差(Variance)标准差(StandardDeviation)变异系数(Coefficient ofVariation)相关分析(CorrelationAnalysis)散点图(ScatterPlot)相关系数(CorrelationCoefficient)回归分析(RegressionAnalysis)回归方程(RegressionEquation)5. 国际经济学(International Economics)术语术语术语术语术语国际贸易(InternationalTrade)国际收支(Balance ofPayments)汇率(Exchange Rate)国际金融(InternationalFinance)国际货币体系(International MonetarySystem)比较优势(Comparative Advantage)贸易政策(TradePolicy)关税(Tariff)非关税壁垒(Non-TariffBarrier)自由贸易区(Free TradeArea)关税同盟(CustomsUnion)共同市场(CommonMarket)经济一体化(EconomicIntegration)区域贸易协定(RegionalTrade Agreement)世界贸易组织(WorldTrade Organization)汇率制度(Exchange Rate Regime)固定汇率(FixedExchange Rate)浮动汇率(FloatingExchange Rate)管理浮动汇率(ManagedFloating Exchange Rate)汇率决定理论(ExchangeRate DeterminationTheory)汇率风险(Exchange Rate Risk)避险(Hedging)套利(Arbitrage)规模经济(Economies ofScale)产品差异化(ProductDifferentiation)贸易多样化(Trade Diversification)贸易创造(TradeCreation)贸易转移(TradeDiversion)贸易保护主义(TradeProtectionism)贸易自由化(TradeLiberalization)国际金融市场(International FinancialMarket)国际债券市场(International BondMarket)国际股票市场(International StockMarket)国际外汇市场(International ForeignExchange Market)国际金融危机(International FinancialCrisis)金本位制(Gold Standard System)布雷顿森林体系(Bretton WoodsSystem)特别提款权(SpecialDrawing Rights,SDRs)欧洲货币体系(EuropeanMonetary System, EMS)欧元(Euro)6. 货币银行学 (Money and Banking)货币的本质(Nature ofMoney)货币的功能(Functionof Money)货币的种类(Types ofMoney)货币供给(MoneySupply)货币需求(Money Demand)货币创造(Money Creation)存款准备金率(ReserveRequirement Ratio)存款货币乘数(DepositMoney Multiplier)银行的资产负债表(Bank's Balance Sheet)银行的盈亏表(Bank'sIncome Statement)银行的风险管理(Risk Management of Bank)银行的监管(Regulation of Bank)银行的稳健性(Soundnessof Bank)银行的效率(Efficiencyof Bank)银行的竞争力(Competitiveness of Bank)中央银行(CentralBank)中央银行的职能(Function of CentralBank)中央银行的独立性(Independence of CentralBank)中央银行的货币政策(Monetary Policy ofCentral Bank)中央银行的政策工具(PolicyTools of Central Bank)存款利率(Deposit Interest Rate)贷款利率(LoanInterest Rate)基准利率(BenchmarkInterest Rate)政策利率(PolicyInterest Rate)市场利率(Market InterestRate)7. 财政学 (Public Finance)术语术语术语术语术语公共部门(PublicSector)公共财政(Public Finance)公共财政的功能(Function of PublicFinance)公共财政的目标(Objective of PublicFinance)公共财政的原则(Principleof Public Finance)公共支出(Public Expenditure)公共支出的结构(Structure of PublicExpenditure)公共支出的效果(Effect ofPublic Expenditure)公共支出的决策(Decisionof Public Expenditure)公共支出的评价(Evaluation of PublicExpenditure)公共收入(Public Revenue)税收(Tax)税收的分类(Classification of Tax)税收的效果(Effect of Tax)税收的原则(Principle ofTax)税制(Tax System)税率(Tax Rate)税基(Tax Base)税负(Tax Burden)税收弹性(Tax Elasticity)财政赤字(FiscalDeficit)财政平衡(Fiscal Balance)财政盈余(Fiscal Surplus)财政政策(Fiscal Policy)财政乘数(FiscalMultiplier)8. 经济学说史 (History of Economic Thought)术语术语术语术语术语经济思想(EconomicThought)经济思想家(EconomicThinker)经济思潮(EconomicTrend)经济范式(EconomicParadigm)经济方法论(EconomicMethodology)古典经济学(Classical Economics)亚当·斯密(Adam Smith)大卫·李嘉图(DavidRicardo)托马斯·罗伯特·马尔萨斯(Thomas Robert Malthus)约翰·斯图亚特·穆勒(John Stuart Mill)新古典经济学(Neoclassical Economics)威廉·斯坦利·杰文斯(William StanleyJevons)卡尔·门格尔(CarlMenger)列昂·瓦尔拉斯(LeonWalras)阿尔弗雷德·马歇尔(Alfred Marshall)凯恩斯主义(Keynesianism)约翰·梅纳德·凯恩斯(John Maynard Keynes)总需求(TotalDemand)总供给(Total Supply)有效需求(EffectiveDemand)马克思主义(Marxism)卡尔·马克思(Karl Marx)弗里德里希·恩格斯(Friedrich Engels)剩余价值(Surplus Value)剩余价值理论(Theory ofSurplus Value)9. 发展经济学 (Development Economics)术语术语术语术语术语发展(Development)经济发展(EconomicDevelopment)社会发展(SocialDevelopment)人类发展(HumanDevelopment)可持续发展(SustainableDevelopment)发展中国家(Developing Countries)发达国家(DevelopedCountries)最不发达国家(LeastDeveloped Countries)新兴市场国家(Emerging MarketCountries)发展中欧洲和中亚国家(Europeand Central Asia DevelopingCountries)发展指标(Development Indicator)经济增长率(EconomicGrowth Rate)人均国民收入(PerCapita NationalIncome)贫困率(Poverty Rate)不平等系数(InequalityCoefficient)发展理论(Development Theory)进化论(Evolutionism)扩散论(Diffusionism)追赶论(Catch-upTheory)结构主义(Structuralism)发展战略(Development Strategy)进口替代战略(ImportSubstitution Strategy)出口导向战略(Export-oriented Strategy)自力更生战略(Self-reliance Strategy)开放型战略(Open Strategy)10. 企业管理 (Business Management)术语术语术语术语术语企业(Business)企业的目标(Objective ofBusiness)企业的环境(Environment ofBusiness)企业的组织(Organization ofBusiness)企业的管理(Management ofBusiness)管理的定义(Definition of Management)管理的功能(Function ofManagement)管理的原则(Principle ofManagement)管理的过程(Process ofManagement)管理的效果(Effect ofManagement)计划(Planning)计划的类型(Type ofPlanning)计划的步骤(Step ofPlanning)计划的工具(Tool ofPlanning)计划的评价(Evaluationof Planning)组织(Organizing)组织的类型(Type ofOrganizing)组织的结构(Structure ofOrganizing)组织的设计(Design ofOrganizing)组织的变革(Change ofOrganizing)领导(Leading)领导的类型(Type ofLeading)领导的风格(Style ofLeading)领导的技能(Skill ofLeading)领导的效果(Effect ofLeading)11. 市场营销 (Marketing)术语术语术语术语术语市场(Market)市场营销(Marketing)市场营销的概念(Conceptof Marketing)市场营销的目标(Objective ofMarketing)市场营销的原则(Principle ofMarketing)市场营销环境(Marketing Environment)微观环境(Microenvironment)宏观环境(Macroenvironment)竞争环境(CompetitiveEnvironment)法律环境(LegalEnvironment)市场营销信息系统(Marketing InformationSystem)市场调查(MarketResearch)市场分析(Market Analysis)市场预测(MarketForecast)市场控制(MarketControl)市场细分(Market Segmentation)目标市场(TargetMarket)市场定位(MarketPositioning)市场选择(MarketSelection)市场组合(Market Mix)产品(Product)产品生命周期(ProductLife Cycle)产品策略(ProductStrategy)产品创新(ProductInnovation)产品品牌(ProductBrand)12. 国际金融 (International Finance)术语术语术语术语术语国际金融(InternationalFinance)国际金融市场(International FinancialMarket)国际金融机构(International FinancialInstitution)国际金融体系(International FinancialSystem)国际金融秩序(International FinancialOrder)国际收支(Balance of Payments)经常账户(CurrentAccount)资本账户(Capital Account)官方储备账户(OfficialReserve Account)国际收支平衡(Balanceof Payment Equilibrium)汇率(Exchange Rate)汇率制度(ExchangeRate Regime)汇率决定理论(ExchangeRate DeterminationTheory)汇率风险(ExchangeRate Risk)汇率政策(ExchangeRate Policy)国际债务(InternationalDebt)外债(Foreign Debt)内债(Domestic Debt)多边债务(MultilateralDebt)双边债务(Bilateral Debt)国际金融危机(International FinancialCrisis)金融全球化(FinancialGlobalization)金融自由化(FinancialLiberalization)金融监管(FinancialRegulation)金融稳定(FinancialStability)13. 国际贸易国际贸易是指不同国家或地区之间进行的商品和服务的交换活动。

翻译练习5及参考译文

翻译练习5及参考译文

中译英人民币汇率改革近两年来,关于人民币汇率改革的问题一直是国内外广泛关注的焦点。

从1994年至今,我国对外汇管理体制进行了重大改革,在实现了经常项目下的完全可兑换后,人民币汇率实行了名义上的有管理的浮动汇率制度,多年来始终保持在8.27水平左右。

由于近几年来我国经济持续高速发展,外贸顺差不断扩大,外汇储备急剧增加,人们越来越认识到,有必要实行更加灵活的调控机制。

7月21日,央行宣布开始实行以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。

央行宣布的人民币汇率改革主要有三方面内容:一是汇率由1美元兑8.28元调整到8.11元,升幅为2%;二是人民币与美元脱钩,汇率参照一篮子货币制定;三是在前一交易日收盘价基础上,人民币汇率每天波幅在0.3%以内。

8月9日,央行宣布改革银行间外汇市场,为非银行金融机构和非金融企业进入该市场开了“绿灯”,同时首次引入询价这种更为市场化的交易方式,首次允许在该市场内开展远期外汇交易和掉期交易。

这意味着,央行正致力于逐步推进人民币汇率的市场化。

中译英Reform of RMB Exchange Rate作者:geoffhanThe reform of RMB exchange rate has held the limelight in the last couple of years both in China and globally. Since 1994, major reforms have been carried out on China’s foreign exchange management system. Following the implementation of convertibility under current accounts, a nominally managed floating exchange rate regime has been put into place, with the RMB exchange rate constantly kept at about 8.27 for years. Thanks to the sustained rapid economic growth in recent years, China’s trade surplus has been increasing and the foreign exchange reserve has been growing by leaps and bounds. People have come to realize that it is necessary to adopt a more flexible regulatory mechanism.On July 21, the central bank announced the implementation of a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand and in reference to a basket of currencies, which includes the following three major contents: First, the exchange rate of RMB against US dollars is adjusted from 8.28 to 8.11, an increase of 2%. Second, RMB is no longer pegged to US dollars, and the exchange rate is determined in reference to a basket of currencies. Third, based on the closing price of the previous working day, the RMB exchange rate is allowed to float within a band of 0.3%.On August 9, the central bank announced the reform of inter-bank foreign exchange market, giving “green light” to non-bank financial institutions and non-financial enterprises to enter into this market. Meanwhile for the first time a more market-oriented quoting system is introduced tothe foreign exchange market, and forward foreign exchange transaction and swap transaction are allowed in this market. These indicate that the central bank is devoted to push forward a market-oriented of RMB exchange rate step by step.参考译文中译英The Reform of RMB Exchange Rate RegimeOver the past two years, China’s reform of RMB exchange rate has been attracting widespread attention both at home and abroad. Since 1994 till present time, China has undergone dramatic transformations in foreign exchange management system. With its establishment of convertibility for current account, China had for years kept a nominal managed floating exchange rate regime, keeping its currency pegged around 8.27 to the dollar. In recent years, however, China has maintained a rapid and sustainable development of its economy, thereby registering a steady rise in trade surplus and a considerable increase in foreign exchange reserves. As a result, people are becoming increasingly aware of the need to adopt a more flexible mechanism for the control of RMB exchange rate.On July 21, the People’s Bank of China (PBOC) announced its adoption of a managed floating exchange rate regime based on market condition with reference to a basket of currencies. The PBOC reform program consists of three aspects: 1) changing the official USD/RMB exchange rate to 8.11 from 8.28 ---- a 2% strengthening of the RMB against the dollar; 2) scrapping the yuan peg against the US dollar, and determining the RMB rate by referring to a basket of currencies; 3) allowing the RMB rate to fluctuate in a 0.3% band based on the previous day's closing exchange rate.On August 9, PBOC announced a reform in the inter-bank foreign exchange market, giving the green light to non-bank financial institutions and non-financial enterprises for their entrance into the market. Meanwhile, the initiation of a market-based “enquiry transaction” allows for the first time dealings in forward exchange transaction and swap transaction in the market. All of this suggests that PBOC is now making constant efforts in pushing forward the marketization of the RMB exchange rate.(陈小全)专家点评中译英翻译是一个学习和研究的过程本次擂台赛原文节选自2005年9月26日发表于《新闻晨报》的一篇题为《外汇理财空间更大投资建议》的文章(节选后略有改动),作者是工行上海分行的许君洁。

金融英语词汇汇总

金融英语词汇汇总

金融英语词汇汇总小编为大家整理了金融英语词汇汇总。

一起来学习吧! 金融英语词汇汇总:宏观经济的 macroeconomic通货膨胀 inflation破产 insolvency有偿还债务能力的 solvent合同 contract汇率 exchange rate紧缩信贷 tighten credit creation私营部门 private sector财政管理机构 fiscal authorities宽松的财政政策 slack fiscal policy税法 tax bill财政 public finance财政部 the Ministry of Finance平衡预算 balanced budget继承税 inheritance tax货币主义者 monetariest增值税 VAT (value added tax)收入 revenue总需求 aggregate demand货币化 monetization赤字 deficit经济不景气 recessiona period when the economy of a country is not successful, business conditions are bad, industrial production and trade are at a low level and there is a lot of unemployment经济好转 turnabout复苏 recovery成本推进型 cost push货币供应 money supply生产率 productivity劳动力 labor force实际工资 real wages成本推进式通货膨胀 cost-push inflation需求拉动式通货膨胀 demand-pull inflation双位数通货膨胀 double- digit inflation极度通货膨胀 hyperinflation长期通货膨胀 chronic inflation治理通货膨胀 to fight inflation最终目标 ultimate goal坏的影响 adverse effect担保 ensure贴现 discount萧条的 sluggish认购 subscribe to支票帐户 checking account货币控制工具 instruments of monetry control 借据 IOUs(I owe you)本票 promissory notes货币总监 controller of the currency拖收系统 collection system支票清算或结算 check clearing资金划拨 transfer of funds可以相信的证明 credentials改革 fashion被缠住 entangled货币联盟 Monetary Union再购协议 repo精明的讨价还价交易 horse-trading欧元 euro公共债务 membership criteria汇率机制 REM储备货币 reserve currency劳动密集型 labor-intensive股票交易所 bourse竞争领先 frontrun牛市 bull market非凡的牛市 a raging bull规模经济 scale economcies买方出价与卖方要价之间的差价 bid-ask spreads 期货(股票) futures经济商行 brokerage firm回报率 rate of return股票 equities违约 default现金外流 cash drains经济人佣金 brokerage fee存款单 CD(certificate of deposit)营业额 turnover资本市场 capital market布雷顿森林体系 The Bretton Woods System经常帐户 current account套利者 arbitrager远期汇率 forward exchange rate即期汇率 spot rate实际利率 real interest rates货币政策工具 tools of monetary policy银行倒闭 bank failures跨国公司 MNC ( Multi-National Corporation) 商业银行 commercial bank商业票据 comercial paper利润 profit本票,期票 promissory notes监督 to monitor佣金(经济人) commission brokers套期保值 hedge有价证券平衡理论 portfolio balance theory 外汇储备 foreign exchange reserves固定汇率 fixed exchange rate浮动汇率 floating/flexible exchange rate货币选择权(期货) currency option套利 arbitrage合约价 exercise price远期升水 forward premium多头买升 buying long空头卖跌 selling short按市价订购股票 market order股票经纪人 stockbroker国际货币基金 the IMF七国集团 the G-7监督 surveillance同业拆借市场 interbank market可兑换性 convertibility软通货 soft currency限制 restriction交易 transaction充分需求 adequate demand短期外债 short term external debt汇率机制 exchange rate regime直接标价 direct quotes资本流动性 mobility of capital赤字 deficit本国货币 domestic currency外汇交易市场 foreign exchange market国际储备 international reserve利率 interest rate资产 assets国际收支 balance of payments贸易差额 balance of trade繁荣 boom债券 bond资本 captial资本支出 captial expenditures商品 commodities商品交易所 commodity exchange期货合同 commodity futures contract普通股票 common stock联合大企业 conglomerate货币贬值 currency devaluation通货紧缩 deflation折旧 depreciation贴现率 discount rate归个人支配的收入 disposable personal income 从业人员 employed person汇率 exchange rate财政年度fiscal year自由企业 free enterprise国民生产总值 gross antional product库存 inventory劳动力人数 labor force债务 liabilities市场经济 market economy合并 merger货币收入 money income跨国公司 Multinational Corproation个人收入 personal income优先股票 preferred stock价格收益比率 price-earning ratio优惠贷款利率 prime rate利润 profit回报 return on investment使货币升值 revaluation薪水 salary季节性调整 seasonal adjustment关税 tariff失业人员 unemployed person效用 utility价值 value工资 wages工资价格螺旋上升 wage-price spiral收益 yield补偿贸易 compensatory trade, compensated deal 储蓄银行 saving banks欧洲联盟 the European Union单一的实体 a single entity抵押贷款 mortgage lending业主产权 owner's equity普通股 common stock无形资产 intangible assets收益表 income statement营业开支 operating expenses行政开支 administrative expenses现金收支一览表 statement of cash flow贸易中的存货 inventory收益 proceeds投资银行 investment bank机构投资者 institutional investor垄断兼并委员会 MMC招标发行 issue by tender定向发行 introduction代销 offer for sale直销 placing公开发行 public issue信贷额度 credit line国际债券 international bonds欧洲货币Eurocurrency利差 interest margin以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan 权利股发行 rights issues净收入比例结合 net income gearing。

金融英语常见词汇(2)

金融英语常见词汇(2)

金融英语常见词汇(2)equity portfolio 股票资产.establishing bank 开证银行ethics risks 道德风险.Euro-bank 欧洲银行Eurocard 欧洲系统卡.European terms 欧洲标价法evaluation of property 房产估价. evasion of foreign currency 逃汇exception clause 免责条款.excess insurance 超额保险.exchange adjustment 汇率调整exchange alteration 更改汇率exchange arbitrage 外汇套利exchange bank 外汇银行exchange broker 外汇经纪人exchange brokerage 外汇经纪人佣金exchange business 外汇业务exchange clearing agreement 外汇结算协定exchange clearing system 汇结算制exchange competition 外汇竞争exchange contract 外汇成交单exchange control 外汇管制exchange convertibility 外汇兑换exchange customs 交易所惯例exchange depreciation 外汇下降exchange dumping 汇率倾销exchange dumping 汇率倾销. exchange fluctuations 汇价变动exchange for forward delivery 远期外汇业务exchange for spot delivery 即期外汇业务exchange freedom 外汇自由兑换exchange loss 汇率损失exchange parity 外汇平价exchange position 外汇头寸exchange position 外汇头寸;外汇动态. exchange premium 外汇升水exchange profit 外汇利润exchange proviso clause 外汇保值条款exchange quota system 外汇配额制exchange rate 汇价exchange rate fluctuations 外汇汇价的波动exchange rate parity 外汇兑换的固定汇率exchange rate risks 外汇汇率风险. exchange reserves 外汇储备exchange restrictions 外汇限制exchange risk 外汇风险exchange risk 兑换风险.exchange settlement 结汇exchange speculation 外汇投机exchange stability 汇率稳定exchange surrender certificate 外汇移转证exchange transactions 外汇交易exchange value 外汇价值exchange war 外汇战excise 货物税,消费税.exercise date 执行日exercise price, striking price 履约价格,认购价格. expenditure tax 支出税.expenditure tax regime 支出税税制. expenses incurred in the purchase 购买物业开支. expiration date 到期日export and import bank 进出口银行export gold point 黄金输出点exposure 风险.external account 对外帐户extraneous risks 附加险.extrinsic value 外在价值.face value 面值facultative insurance 临时保险.fair and reasonable 公平合理far future risks 长远期风险.farm subsidies 农产品补贴farmland occupancy tax 耕地占用税. favourable exchange 顺汇fax base 税基.feast tax 筵席税.feathered assets 掺水资产.fee 不动产.fee interest 不动产产权.fictions payee 虚构抬头人.fictitious assets 虚拟资产.fictitious capital 虚拟资本.fiduciary a. 信托的,信用的,受信托的(人) fiduciary field 信用领域,信托领域finance broker 金融经纪人.financial advising services 金融咨询服务financial arrangement 筹资安排.financial crisis 金融危机financial crisis 金融危机financial crisis 金融危机financial forward contract 金融远期合约. financial futures 金融期货.financial futures contract 金融期货合约. financial insolvency 无力支付.financial institutions' deposit 同业存款financial lease 金融租赁.financial leases 金融租赁.financial risk 金融风险.financial statement analysis 财务报表分析. financial system 金融体系financial system 金融体系financial system 金融体系financial transaction 金融业务financial transaction 金融业务financial transaction 金融业务financial unrest 金融动荡financial unrest 金融动荡financial unrest 金融动荡financial world 金融界financial world 金融界financial world 金融界first mortgage 第一抵押权.fiscal and monetary policy 财政金融政策fiscal and monetary policy 财政金融政策fiscal and monetary policy 财政金融政策fixed assets 固定资产.fixed assets ratio 固定资产比率fixed assets ratio 固定资产比率fixed assets ratio 固定资产比率fixed assets ration 固定资产比率.fixed assets turnover ratio 固定资产周转率fixed assets turnover ratio 固定资产周转率fixed assets turnover ratio 固定资产周转率fixed capital 固定资本.fixed costs 固定成本.fixed deposit (=time deposit) 定期存款fixed deposit by installment 零存整取fixed exchange rate 固定汇率fixed par of exchange 法定汇兑平价fixed savings withdrawal 定期储蓄提款fixed-rate leases 固定利率租赁.flexibility and mobility 灵活性与机动性flexibility of exchange rates 汇率伸缩性flexible exchange rate 浮动汇率floating exchange rate 浮动汇率floating policy 流动保险单.floating-rate leases 浮动利率租赁.floor 带利率下限的期权.floor broker 场内经纪人.fluctuations in prices 汇率波动foregift 权利金.foreign banks 外国银行foreign correspondent 国外代理银行foreign currency futures 外汇期货.foreign enterprises income tax 外国企业所得税. foreign exchange certificate 外汇兑换券foreign exchange crisis 外汇危机foreign exchange cushion 外汇缓冲foreign exchange dumping 外汇倾销.foreign exchange earnings 外汇收入foreign exchange liabilities 外汇负债foreign exchange loans 外汇贷款foreign exchange parity 外汇平价foreign exchange quotations 外汇行情foreign exchange regulations 外汇条例foreign exchange reserves 外汇储备foreign exchange restrictions 外汇限制foreign exchange retaining system 外汇留存制foreign exchange risk 外汇风险.foreign exchange risk 外汇风险.foreign exchange services 外汇业务foreign exchange transaction centre 外汇交易中心forward exchange 期货外汇forward exchange intervention 期货外汇干预forward exchange sold 卖出期货外汇forward foreign exchange 远期外汇汇率forward operation 远期(经营)业务forward swap 远期掉期.fraternal insurance 互助保险.free depreciation 自由折旧.free foreign exchange 自由外汇freight tax 运费税.fringe bank 边缘银行full insurance 定额保险.full payout leases 充分偿付租赁.full progressive income tax 全额累进所得税. fund 资金,基金fund account 基金帐户fund allocation 基金分配fund appropriation 基金拨款fund balance 基金结存款fund demand 资金需求.fund for relief 救济基金fund for special use 专用基金fund in trust 信托基金fund liability 基金负债fund obligation 基金负担fund raising 基金筹措fundamental insurance 基本险.funds statement 资金表futures commission merchants 期货经纪公司. futures contract 期货合约.futures delivery 期货交割.futures margin 期货保证金.futures market 期货市场.futures price 期货价格.futures transaction 期货交易.FX futures contract 外汇期货合约. galloping inflation 恶性通货膨胀galloping inflation 恶性通货膨胀galloping inflation 恶性通货膨胀gap 跳空general endorsement 不记名背书.general fund 普通基金general mortgage 一般抵押.Giro bank 汇划银行given rate 已知汇率go long 买进,多头.go short 短缺;卖空,空头.going away 分批买进going rate 现行汇率Gold Ear Credit Card 金穗卡.government revenue 政府收入.graduated reserve requirement 分级法定准备金graduated reserve requirement 分级法定准备金graduated reserve requirement 分级法定准备金Great Wall card 长城卡.gross cash flow 现金总流量guarantee of payment 付款保证.guaranteed fund 保证准备金guaranteed fund 保证准备金guaranteed fund 保证准备金hammering the market 打压市场handling charge 手续费.harmony of fiscal and monetary policies 财政政策和金融政策的协调harmony of fiscal and monetary policies 财政政策和金融政策的协调harmony of fiscal and monetary policies 财政政策和金融政策的协调hedge 套头交易hedge against inflation 为防通货膨胀而套购hedge buying 买进保值期货hedge fund 套利基金hedging mechanism 规避机制.hedging risk 套期保值风险hire purchase 租购.hit the bid 拍板成交hoarded money 储存的货币holding the market 托盘horizontal price movement 横盘hot issue 抢手证券hot money deposits 游资存款hot stock 抢手股票house property tax 房产税. hypothecation 抵押idle capital 闲置资本idle cash (money) 闲散现金,游资idle demand deposits 闲置的活期存款immobilized capital 固定化的资产. immovable property 不动产.import regulation tax 进口调节税. imposition 征税;税;税款.imprest bank account 定额银行存款专户in force (法律上)有效的.in the tank 跳水inactive market 不活跃市场income in kind 实物所得.income tax liabilities 所得税责任,所得税债务. income taxes 所得税.indemnity 赔偿,补偿.indirect arbitrage 间接套汇indirect finance 间接金融.indirect hedging 间接套做.indirect leases 间接租赁(即:杠杆租赁). indirect rate 间接汇率indirect taxation 间接税.individual income regulation tax 个人调节税.individual income tax 个人所得税.individual savings 私人储蓄Industrial and Commercial Bank of China 中国工商银行industrial financing 工业融资.industrial-commercial consolidated tax 工商统一税. industrial-commercial income tax 工商所得税. industrial-commercial tax 工商税.inflation 通货膨胀inflation 通货膨胀inflation 通货膨胀inflation rate 通货膨胀率inflation rate 通货膨胀率inflation rate 通货膨胀率inflationary spiral 螺旋式上升的通货膨胀inflationary spiral 螺旋式上升的通货膨胀inflationary spiral 螺旋式上升的通货膨胀inflationary trends 通货膨胀趋势inflationary trends 通货膨胀趋势inflationary trends 通货膨胀趋势infrastructure bank 基本建设投资银行initial margin 初始保证金.initial margin 期初保证权.initial margins 初始保证金.initial reserve 初期准备金initial reserve 初期准备金initial reserve 初期准备金insider 内幕人installment savings 零存整取储蓄institution 机构投资者insurance appraiser 保险损失评价人.insurance broker 保险经纪人.insurance contract 保险契约,保险合同. insurance saleman 保险外勤.insurance services 保险业务insure against fire 保火险.insured 被保险人.interbank market 银行同业市场inter-business credit 同行放帐.interest on deposit 存款利息interest per annum 年息interest per month 月息interest rate futures contract 利率期货合约. interest rate policy 利率政策interest rate policy 利率政策interest rate policy 利率政策interest rate position 利率头寸.interest rate risk 利率风险.interest restriction 利息限制interest subsidy 利息补贴interest-rate risk 利息率风险.interim finance 中间金融.intermediary bank 中间银行intermediate account 中间帐户internal reserves 内部准备金internal reserves 内部准备金internal reserves 内部准备金international banking services 国际银行业务International Investment Bank (IIB) 国际投资银行international leasing 国际租赁.in-the-money 有内在价值的期权.intraday 日内intrinsic utility 内在效用.intrinsic value 实际价值,内部价值.inward documentary bill for collection 进口跟单汇票,进口押汇(汇票)isolation of risk 风险隔离.issue bank 发行银行JCB card JCB卡.joint financing 共同贷款.key risk 关键风险.kill a bet 终止赌博.land use tax 土地使用税.large deposit 大额存款large leases 大型租赁.latent inflation 潜在的通货膨胀latent inflation 潜在的通货膨胀latent inflation 潜在的通货膨胀lease agreement 租约.lease and release 租借和停租.lease broker 租赁经纪人.lease financing 租赁筹租.lease immovable 租借的不动产.lease in perpetuity 永租权.lease insurance 租赁保险.lease interest insurance 租赁权益保险.lease land 租赁土地.lease mortgage 租借抵押.lease out 租出.lease property 租赁财产.lease purchase 租借购买.lease rental 租赁费.lease territory 租借地. leaseback 回租.leasebroker 租赁经纪人.leased immovable 租借的不动产. leasehold 租赁土地.leasehold 租借期,租赁营业,租赁权. leasehold property 租赁财产. leasehold property 租赁财产. leaseholder 租赁人. leaseholder 承租人,租借人. leases agent 租赁代理.leases arrangement 租赁安排. leases company 租赁公司. leases structure 租赁结构. leasing 出租.leasing agreement 租赁协议. leasing amount 租赁金额. leasing asset 出租财产,租赁财产. leasing clauses 租赁条款. leasing consultant 租赁顾问. leasing contract 租赁合同. leasing cost 租赁成本.leasing country 承租国. leasing division 租赁部. leasing equipment 租赁设备. leasing industry 租赁业. leasing industry (trade) 租赁业. leasing money 租赁资金. leasing period 租赁期.leasing regulations 租赁条例.legal interest 法定利息legal tender 法定货币legal tender 本位货币,法定货币lessee 承租人,租户.lessor 出租人.letter of confirmation 确认书.letter transfer 信汇leveraged leases 杠杆租赁.lien 扣押权,抵押权.life insurance 人寿保险.life of assets 资产寿命.limit order 限价指令limited floating rate 有限浮动汇率line of business 行业,营业范围,经营种类. liquidation 清仓liquidity 流动性liquidity of bank 银行资产流动性liquidity of bank 银行资产流动性liquidity of bank 银行资产流动性listed stock 上市股票livestock transaction tax 牲畜交易税. loan account 贷款帐户loan amount 贷款额.loan at call 拆放.loan bank 放款银行loan volume 贷款额.loan-deposit ratio 存放款比率loan-deposit ratio 存放款比率loan-deposit ratio 存放款比率loans to financial institutions 金融机构贷款loans to government 政府贷款local bank 地方银行local income tax (local surtax) 地方所得税. local surtax 地方附加税.local tax 地方税.long arbitrage 多头套利.long position 多头头寸long position 多头寸;买进的期货合同.long-term certificate of deposit 长期存款单long-term credit bank 长期信用银行long-term finance 长期资金融通.loss leader 特价商品,亏损大项loss of profits insurance 收益损失保险.loss on exchange 汇兑损失low-currency dumping 低汇倾销low-currency dumping 低汇倾销.M/T (= Mail Transfer) 信汇main bank 主要银行maintenance margin 最低保证金,维持保证金. major market index 主要市场指数management risk 管理风险.managing bank of a syndicate 财团的经理银行manipulation 操纵margin 保证金margin call 保证金通知.margin call 追加保证金的通知.margin money 预收保证金,开设信用证保证金. margin rate 保证金率.markdown 跌价.market discount rate 市场贴现率.market expectations 市场预期.market makers 造市者.market order 市价订单.market risk 市场风险.marketability 流动性market-clearing 市场结算.Master card 万事达卡.matching 搭配.mature liquid contracts 到期合约.maximum limit of overdraft 透支额度. measures for monetary ease 金融缓和措施measures for monetary ease 金融缓和措施measures for monetary ease 金融缓和措施medium rate 中间汇率medium-term finance 中期金融.member bank 会员银行Million card 百万卡.minimum cash requirements 最低现金持有量(需求) minimum reserve ratio 法定最低准备比率minimum reserve ratio 法定最低准备比率minimum reserve ratio 法定最低准备比率mint parity 法定平价monetary action 金融措施monetary action 金融措施monetary action 金融措施monetary aggregates 货币流通额monetary and credit control 货币信用管理monetary and credit control 货币信用管理monetary and credit control 货币信用管理monetary and financial crisis 货币金融危机monetary and financial crisis 货币金融危机monetary and financial crisis 货币金融危机monetary area 货币区monetary assets 货币性资产monetary base 货币基础monetary circulation 货币流通monetary device 金融调节手段monetary device 金融调节手段monetary device 金融调节手段monetary ease 银根松动monetary market 金融市场monetary market 金融市场monetary market 金融市场monetary risk 货币风险.monetary stringency 银根奇紧monetary stringency 银根紧monetary stringency 银根奇紧monetary stringency 银根奇紧monetary unit 货币单位money capital 货币资本.money collector 收款人money credit 货币信用money down 付现款money equivalent 货币等价money paid on account 定金.money-flow analysis 货币流量分析money-over-money leases 货币加成租赁. moral hazard 道德风险.mortgage bank 抵押银行motor vehicle and highway user tax 机动车和公路使用税. movables all risks insurance 动产综合保险.movables insurance 动产保险.multinational bank 跨国银行multiunit 公寓楼.mutual insurance company 相互保险公司.national bank 国家银行nationalized bank 国有化银行near money 准货币nearby contracts 近期合约.nearby futures 近期期货.nearby risks 近期风险.negotiability 流通性negotiating bank 议付银行nesting 配套.net settlement status 净结算状况,净结算头寸.neutral money 中介货币neutrality of the central bank 中央银行的中立性neutrality of the central bank 中央银行的中立性neutrality of the central bank 中央银行的中立性nominal account 名义帐户nominal deposit 名义存款non-member bank 非会员银行non-resident account 非居民存款notional principal 名义本金.notional sum 名义金额.off-balance-sheet 表外业务.offer rate 卖出汇率official borrowing 政府借款.official devaluation 法定贬值official rate (of exchange) 官方汇价official short-term credit 官方短期信用.offset reserve 坏帐准备金offset reserve 坏帐准备金offset reserve 坏帐准备金on a discount basis (以)折价形式.open account business (= open account tr赊帐交易open an account 开户open fair transaction tax 集市交易税.open market 公开市场.open market operation 公开市场业务open market operation 公开市场业务open market operation 公开市场业务open market policy 公开市场政策open market policy 公开市场政策open market policy 公开市场政策open mortgage 可资抵押.open negotiation 公开议付.open outcry 公开喊价,公开叫价.open policy 预约保单.open position (期货交易中的)头寸.open positions 敞口头寸.open-ended 开口的,无限制的,无限度的.opening order 开市价订单.operating bank 营业银行operating cash flow 营运现金流(量).operating lease 经营租赁.operating leases 操作租赁.operating risk 经营风险.operation account 交易帐户option 期权,选择权,买卖权.option buyer 期权的买方.option fee (=option premium or premium o期权费.option purchase price 期权的购进价格.option seller 期权的卖方.options on futures contract 期货合同的期权交易.ordinary bank 普通银行ordinary deposit 普通存款ordinary time deposit 普通定期存款our bank 开户银行out-of-the-money 无内在价值的期权.output-capital ratio 产出与资本的比率output-capital ratio 产出与资本的比率output-capital ratio 产出与资本的比率outright position 单笔头寸.outward documentary bill for collection 出口跟单汇票,出口押汇outward remittance 汇出汇款over-loan position 贷款超额over-loan position 贷款超额over-loan position 贷款超额overnight call loan 日拆.overseas bank 海外银行overseas branches 国外分行oversold 超卖over-the-counter 场外的,买卖双方直接交易的,不通过交易所交易的.over-the-counter (OTC) option 场外交易市场overvalued 估。

商务英语LCCIEB书 课后题答案

商务英语LCCIEB书 课后题答案

UNIT 11. Why did the mercantilists encourage export and restrict import?Because their basic argument was that it was in a country’s best interests to maintain a trade surplus, to export more than it imported. By doing so, a country would accumulate gold and silver and, consequently, increase its national wealth and prestige.2.What do the theory of absolute advantage and that of comparative advantage have in common? 答题紧扣以下三点:specialization positive-sum game encourage由于此题涉及面较多,要求大家自己找supporting details3. According to Rocardo, would a country purchase good that it could produce more efficiently at home than in other countries? Why or why not?此题答题点在于阐述comparative advantage,需要大家从p.3 comparative advantage 下面两段抽取有用信息。

5.How does the explanation of comparative advantage put forward by Heckscher and Bertil Ohlin differ from that offered by David Ricardo?Ricardo himself placed particular stress on labor productivity and argued that differences in labor productivity between nations underlie the notion of comparative advantage.Heckscher and Bertil Ohlin argued that comparative advantage arises from differences in national factor endowments.6.According to product life-cycle theory, in what circumstances does a country tend to switch from being an exporter of a product to an importer of a particular product ?Answer:As the market in the advanced countries matures, the product becomes more standardized, and price becomes the main competitive weapon. As this occurs, cost considerations start to play a greater role in the competitive process. To take the US as an example, one result is that producers based in advanced countries where labor costs are lower than in the United States might now be able to export to the US.10.Why are the theories of international trade important to an individual business firm in its international marketing activities?Location implications:From a profit perspective, it makes sense for a firm to disperse its various productive activities to those countries where, according to the theory of international trade, they can be performed most efficiently.First-mover implications:According to the new trade theory, firms that establish a first-mover advantage with regard to the production of a particular new product may subsequently dominate global trade in that product. This is particularly true in those industries where the global market can only profitably support a handful of firms. For the individual firm, the clear message is that it pays to invest substantial financial resources in trying to build a first-mover advantage , even if that means several years of substantial losses before a new venture becomes profitable .Policy implications:Business firms can and do exert a strong influence on government trade policy. By lobbying government, business firms can help promote free trade, or they can promote trade restrictions. Finally, Porter's theory of national competitive advantage also contains important policy implications. Thus, according to Porter, businesses should urge government to increase itsinvestment in education, infrastructure, and basic research and to adopt policies that promote strong competition within domestic markets.Unit 28. To which kind of exporters is countertrade less attractive? Small and medium-sized or large diverse multinational enterprises? And why?The option of countertrade is most attractive to large, diverse, multinational enterprises that can use their worldwide network of contracts to dispose of goods acquired in countertrading. On the other hand, unless there is no alternative, small and medium-sized exporters should probably try to avoid countertrade deals if possible, since they lack the worldwide network of operations that may be required to profitably utilize or dispose of goods acquired through them.9. How dose offset differ from counterpurchase?Offset is similar to counterpurchase insofar as one party agrees to purchase goods and services with a specified percentage of the proceeds from the original sale. The difference is that this party can fulfill the obligation with any firm in the country to which the sale is being made.10. What are the drawbacks of countertrade arrangements?Other things being equal, all firms would prefer to be paid in hard currency. Countertrade contracts may involve the exchange of unusable or poor-quality goods that the firm cannot dispose of profitably. In addition, even if the goods it receives are of high quality, the firm still needs to dispose of them profitably. To do this, countertrade requires the firm to invest in an in-house trading and department dedicated deals. This in itself can be expensive and time consuming.Unit 31. What are the major non-export modes of entry into foreign markets?Licensing, contracting and joint venture8. What are the advantages of contract manufacturing?1.It requires minimum investment of cash, time and executive talent ---particularly desirablewhere the market is risky---and permits rapid entry into a new market.2.It gives control over marketing and after-sales service and protects a trademark3.It avoids currency risks and financing problems4.It is particularly desirable where a local production base is needed (that is , insidetight controls or high tariff barriers, or where the government requires local manufacturer)but the size of the market does not warrant an investment.5.It allows labeling a produ ct as “locally made”, which is beneficial wherenationalistic feelings are strong.It avoids intracorporate pricing problems that can arise with a subsidiary, foreign branch, or joint venture.Unit 44.Why do many firms prefer horizontal FDI or licensing over exporting?Transportation CostFor the aspect of exporting, the transportation cost need to be added to production cost, it becomesunprofitable to ship some products over a large distance. This is particularly true of produces that have a low value to weight ratio and which can be production in almost any location(e.g. cement ,soft drinks, etc).For such products, relative to either FDI or licensing, the attractiveness of exporting decreases.Impediments to ExportingGovernment are the main sources of impediment to the free flow of products between nations .By placing tariffs on imported goods , governments can increase the cost of exporting relative to FDI and licensing. Similarly, by limiting imports through the imposition of quotas , governments increase the attractiveness of FDI and licensing.Following CompetitorsMany firms prefer FDI because during the process of doing business, there would be a situation—oligopoly. In such oligopoly industries a critical competitive feature is interdependence of the major players: what one firm does can have an immediate impact on the major competitors, forcing a response in kind. There is some evidence that these imitative behaviors lead to FDI. Product Life CycleVernon’s view is that firms undertake FDI at pa rticular stages in the life cycle of a product they have pioneered. They invest in other advanced countries when local demand in those countries grows large enough to support local production( as Xerox did ).They subsequently invest in developing countries when product standardization and market saturation give rise to price competition and cost pressures.8. What is backward vertical FDI?Backward vertical FDI is an investment into an industry abroad that provides inputs for a firm’s domestic production processes.Q9: According to the market power arguments, why do firms go all the trouble and expense of setting up operations in foreign countries?1 one aspect of market power argument is that firms undertake vertical FDI to limit competition and strengthen their control over the market. The most common argument is that by vertically integrating backward to gain control over the source of raw-material inputs, a firm can effectively shut new competitor out of an industry. Such a strategy involves FDI only because the raw-material inputs are found abroad.2 Another strand of market power explanation of vertical FDI sees such investment not as an attempt to build entry barriers, but as an attempt to circumvent the barriers established by firms already doing business in a country.Q10: What are the two explanations for vertical FDI offered by the market imperfections argument?1 however, as we saw in the case of horizontal FDI, licensing can be self-defeating as a mechanism for the sale of know-how. If the oil refining firms had licensed their prospecting and extraction know-how to Saudi Arabian or Kuwaiti firms, they would have risked giving away their technological know-how to those firms, creating future competitors in the process.2 Another strand of the market imperfections argument predicts that vertical FDI will occur when a firm must undertake investment in specialized assets whose value is dependent uponinputs provided by a foreign supplier. In this context, a specialized asset is an asset designed to perform a specific task, and whose value is significantly reduced in its next-best use.Unit 65.What are the points in favor of a floating exchange rate claim?The case for floating exchange rates has two main elements: monetary policy autonomy and trade balance adjustment.I think that a floating exchange rate regime gives countries monetary policy autonomy which will give monetary control to a government. A government could use monetary policy to contract or expand the economy to deal with the problems it faces without worrying about the need to maintain parity.The adjustment mechanism works much more smoothly under a floating exchange rate regime because if a country is running a trade deficit, the imbalance between the supply and demand of that country’s currency in the foreign exchange markets will lead to depreciation in its exchange rate. In turn, by making its exports cheaper and its imports more expensive, an exchange rate depreciation should ultimately correct the trade deficit.6. List the four arguments that the case for a fixed exchange rate regime claims.1) Monetary DisciplineIt maintains a fixed exchange rate parity ensures that governments do mot expand their money supplies at inflationary rates. And it advocates of fixed rates argue that governments all too often give in to political pressures and expand the monetary supply far too rapidly, causing unacceptably high price inflation. A fixed exchange rate regime will ensure that this does not occur.2) SpeculationCritics of floating exchange rate regime also argue that speculation can cause fluctuations in exchange rates. They point to the dollar's rapid rise and fall during the 1980s,which they claim had nothing to do with comparative inflation rates and the U.S. Trade deficit, but everything to do with speculation. Thus, advocates of fixed exchange rate regime argue that such a system will limit the destabilizing effects of speculation.3) UncertaintySpeculation also adds to the uncertainty surrounding future currency movements that characterizes floating exchange rate regimes. They argue that a fixed exchange rate, by eliminating such uncertainty, promotes the growth of international trade and investment.4) Trade Balance AdjustmentsThose in favor of floating exchange rates argue that floating rates help adjust trade imbalances. Critics question the closeness of the link between the exchange rate and the trade balance. They claim trade deficits are determined by the balance between savings and investment in a country, not by the external value of its currency. Moreover, they argue that a depreciation in a currency will lead to inflation.10. Under present managed-float system, how would a company responds to the volatility of exchange rates?1) Currency ManagementAn obvious implication with regard to currency management is that the current system is a managed-float system in which government intervention can help drive the foreign exchange market. Companies engaged in significant foreign exchange activities need to be aware of this andto adjust their foreign exchange transactions accordingly.A second message contained in this chapter is that under the present system speculative buying and selling of currencies can create very volatile movements in exchange rates.2) Business StrategyThe volatility of the present floating exchange rate regime suggests that one response might be to build strategic flexibility.Disperse production to different locations around the globe as a hedge against currency fluctuations.Anther way of building strategic flexibility involves contracting out manufacturing. This allows a company to shift suppliers from country to country in response to shifts in relative costs brought about by exchange rate movements.The role of the IMF and the World Bank in the present international monetary system also has implications for business strategy. International businesses selling or producing in such countries need to be aware of this and plan accordingly.3) Corporate-Government RelationsBusinesses can influence government policy toward the international monetary system. Business can and should use its influence to promote an international monetary system that facilitates the growth of international trade and investment.Unit 71. What are the importance of demand chain thinking?The importance of demand chain thinking is that it believes that the company would be more effective by considering its target market’s requirement first and then plan, implement, and control the physical flows of materials and final goods from points of origin to points of use to meet customer requirements as a profit.4. What does the just-in-time production methods expect of supplies? Why?Just-in-time production consists of arranging for supplies to come into the factory the rate that they are needed. If the supplies are dependable, then the manufacturer can carry much lower level of inventory and still meet customer-order-fulfillment standards.5. What are the remarkable differences between storage warehouses and distribution warehouses? Storage warehouses store goods for moderate-to-long periods of time. Distribution warehouses receive goods from various company plants and suppliers and move them out as soon as possible.7. In what way can a company achieve market-logistics efficiency?①The starting point is to study what customers required and what competitors are offering .Customers are interested in on-time delivery ,supplier willingness to meet emergency needs, careful handling of merchandise, supplier willingness to take back defected goods and resupply them quickly.②The company must then research the relative importance of these service outputs.③The company must also consider competitors’ service standard.④The company ultimately has to establish some promise to the market.Unit 81. What are the bases for the legal systems of the countries of the world?The bases for common law is tradition ,past practices ,and legal practices ,and legal precedent set by the courts through interpretations of statutes , legal legislation ,and past rulings. Common law seeks “interpretations through the past decisions of higher courts which interpret the same statutes or apply established and customary principles of law to a similar set of fact.Code law is bases on an all-inclusive system of written rules(codes) of law, Under code law, the legal system is generally divided into three separate codes: commercial ,civil ,and criminal .While common law is recognized as not being all inclusive, code law is considered complete as a result of “catchall” provisions found in most code-law systems.3.Define the term “act of God”. How is this term interpreted and applied in different countries? The “act of God” refers to some extraordinary happenings of nature not reasonably anticipated by either party of a contract. Floods, lightning, earthquake, and similar occurrences are generally considered acts of God.Under common law, acts of God are confined strictly to these happenings of nature.However, under code law, acts of God are not limited solely to acts of natures but are extended to include “unavoidable interferences with performance, whether resulting from the elements, forces of nature, or unforeseeable human acts”, including such things as labor strikes and riots.6. What are the factors that must be taken into account of in determining the governing law in case of commercial disputes?International legal disputes are generally determined in one of the three ways:1)on the basis of jurisdictional clauses included in contracts2)on the basis of where a contract was entered into3)on the basis of where the provisions of the contract were performed10. Why is it always necessary to include an arbitration clause in an international contract? Unless a provision for arbitration of any dispute is incorporated as part of a contract, the likelihood of securing agreement for arbitration after a dispute arises is somewhat reduced. In fact, attempts to refer a dispute to arbitration after disagreement arises frequently fail since one party or the other is unwilling to agree on the form or place of arbitration.。

国际贸易高频词

国际贸易高频词

International trade 国际贸易1、Multinational corporations 跨国公司Agent 代理人,经纪人商务用语 purchasing 采购代理;estate agent 房地产经纪人真题重现 marketing to a wide audience could lead to more people buying direct from Sun Tours rather thangoing through travel agents, and the consequentreduction in agent’s commissions might boostcompany profits.向更广泛的受众营销,可以使得更多的人直接从SunTours 而不是旅行代理出购买,随之而减少的代理费用可以提高公司的利润Branch 分公司,分部商务用语 branch 分支机构; branch manager 分部经理Conglomerate 企业集团,联合大企业商务用语 conglomerate merger 集团企业合并Conglomerate company 跨行业集团Franchise 特许经营,特权;给···以特许商务用语 franchise chain 特许连锁;Franchise rights 特许经营权License 执照,许可证,特许;许可,发许可证商务用语 patent license 专利许可证;Business license 营业执照FDI 外商直接投资商务用语 outward FDI 对外投资Global strategic partnership 全球战略伙伴关系商务释义企业伙伴之间高度信任,通过合资、合作或其他方式,共享竞争优势和长期利益。

Joint venture 合资企业商务用语 sino-foreign venture 中外合资真题重现 yet joint ventures bring potential troubles, and companies should be careful not to lose sight ofthe original rationale for outsourcing: to gaincost efficiencies and quality of service in anarea that for some reason could not be carriedout entirely in-house.然后,合资企业也带来潜在的问题,企业应该小心,不要失去使用外包的最初理由;在那些由于某种原因不能完全内部生产的领域,使用外包以获得成本效率和服务质量。

金融英语术语

金融英语术语

inflation通货膨胀deflation通货紧缩tighter credit紧缩信贷monetary policy货币政策foreign exchange外汇spot transaction即期交易forward transaction远期交易option forward transaction择期交易swap transaction调期交易quote报价settlment and delivery交割Treasury bond财政部公债current-account经常项目pickup in rice物价上涨Federal Reserve美联储buying rate买入价selling rate卖出价spread差幅contract合同at par平价premium升水discount贴水direct quoation method直接报价法indirect quoation method间接报价法dividend股息domestic currency本币floating rate浮动利率parent pany母公司credit swap互惠贷款venture capital风险资本book value帐面价值physical capital实际资本IPO(initial public offering)新股首发;首次公开发行job machine就业市场welfare capitalism福利资本主义collective market cap市场资本总值glolbal corporation跨国公司transnational status跨国优势transfer price转让价格consolidation兼并leverage杠杆financial turmoil/meltdown金融危机file for bankruptcy申请破产bailout救助take over收购buy out购买(某人的)产权或全部货物go under破产take a nosedive(股市)大跌tumble下跌falter摇摇欲坠on the hook被套住shore up confidence提振市场信心stave off挡开,避开,liquidate assets资产清算at fire sale prices超低价sell-off证券的跌价reserve储备note票据discount贴现circulate流通central bank中央银行the Federal Reserve System联邦储备系统credit union信用合作社paper currency纸币credit creation信用创造branch banking银行分行制unit banking单一银行制out of circulation退出流通capital stock股本at par以票面价值计electronic banking电子银行banking holding pany公司银行the gold standard金本位the Federal Reserve Board联邦储备委员会the stock market crash股市风暴reserve ratio准备金比率division of labor劳动分工modity money商品货币legal tender法定货币fiat money法定通货a medium of exchange交换媒介legal sanction法律制裁face value面值liquid assets流动资产illiquidl assets非流动资产the liquidity scale流动性指标real estate不动产checking accounts,demand deposit,checkable deposit活期存款time deposit定期存款negotiable order of withdrawal accounts大额可转让提款单money market mutual funds货币市场互助基金repurchase agreements回购协议certificate of deposits存单bond债券stock股票travelers'checks旅行支票small-denomination time deposits小额定期存款large-denomination time deposits大额定期存款bank overnight repurchase agreements银行隔夜回购协议bank long-term repurchase agreements银行长期回购协议thrift institutions存款机构financial institution金融机构mercial banks商业银行a means of payment支付手段a store of value储藏手段a standard of value价值标准deficit亏损roll展期wholesale批发default不履约auction拍卖collateralize担保markup价格的涨幅dealer交易员broker经纪人pension funds养老基金face amount面值merical paper商业票据banker's acceptance银行承兑汇票Fed fund联邦基金eurodollar欧洲美元treasury bills国库券floating-rate浮动比率fixed-rate固定比率default risk拖欠风险credit rating信誉级别tax collection税收money market货币市场capital market资本市场original maturity原始到期期限surplus funds过剩基金syndication辛迪加underwrite包销,认购hedge对冲买卖、套期保值innovation到期交易spread利差principal本金swap掉期交易eurobond market 欧洲债券市场euronote欧洲票据Federal Reserve Bank (FRB)联邦储备银行unsecured credit无担保贷款fixed term time deposit定期支付存款lead bank牵头银行neogotiable time deposit议付定期存款inter-bank money market银行同业货币市场medium term loan 中期贷款syndicated credit银团贷款merchant bank商业银行portfolio management 有价债券管理lease financing租赁融资note issurance facility票据发行安排bearer note不记名票价underwriting facility包销安排floating-rate note 浮动利率票据bond holder债券持持有者London Interbank Offered Rate(LIBOR)伦敦同业优惠利率back-up credit line备用信贷额promissory note(P.N..p/n)本票revolving cerdit 循环信用证,即revolving letter of credit non interest-bearing reserves无息储备金interest rate controls 利率管制interest rate ceiling 利率上限interest rate floor 利率下限破产insolvency有偿还债务能力的solvent合同contract汇率exchange rate私营部门private sector财政管理机构fiscal authorities宽松的财政政策slack fiscal policy税法tax bill财政public finance财政部the Ministry of Finance平衡预算balanced budget继承税inheritance tax货币主义者monetariest增值税VAT (value added tax)收入revenue总需求aggregate demand货币化monetization赤字deficit经济不景气recessiona period when the economy of a country is not successful, business conditions are bad, industrial production and trade are at a low level and there is a lot of unemployment经济好转turnabout复苏recovery成本推进型cost push货币供应money supply生产率productivity劳动力labor force实际工资real wages成本推进式通货膨胀cost-push inflation需求拉动式通货膨胀demand-pull inflation双位数通货膨胀double- digit inflation极度通货膨胀hyperinflation长期通货膨胀chronic inflation治理通货膨胀to fight inflation最终目标ultimate goal坏的影响adverse effect担保ensure贴现discount萧条的sluggish认购subscribe to支票XX checking account货币控制工具instruments of monetry control 借据IOUs(I owe you)本票promissory notes货币总监controller of the currency拖收系统collection system支票清算或结算check clearing资金划拨transfer of funds可以相信的证明credentials改革fashion被缠住entangled货币联盟Monetary Union再购协议repo精明的讨价还价交易horse-trading欧元euro公共债务membership criteria汇率机制REM储备货币reserve currency劳动密集型labor-intensive股票交易所bourse竞争领先frontrun牛市bull market非凡的牛市a raging bull规模经济scale economcies买方出价与卖方要价之间的差价bid-ask spreads 期货(股票)futures经济商行brokerage firm回报率rate of return股票equities违约default现金外流cash drains经济人佣金brokerage fee存款单CD(certificate of deposit)营业额turnover资本市场capital market布雷顿森林体系The Bretton Woods System 经常XX current account套利者arbitrager远期汇率forward exchange rate即期汇率spot rate实际利率real interest rates货币政策工具tools of monetary policy银行倒闭bank failures跨国公司MNC ( Multi-National Corporation) 商业银行mercial bank商业票据ercial paper利润profit本票,期票promissory notes监督to monitor佣金(经济人)mission brokers套期保值hedge有价证券平衡理论portfolio balance theory 外汇储备foreign exchange reserves固定汇率fixed exchange rate浮动汇率floating/flexible exchange rate货币选择权(期货)currency option套利arbitrage合约价exercise price远期升水forward premium多头买升buying long空头卖跌selling short按市价订购股票market order股票经纪人stockbroker国际货币基金the IMF七国集团the G-7监督surveillance同业拆借市场interbank market 可兑换性convertibility软通货soft currency限制restriction交易transaction充分需求adequate demand短期外债short term external debt 汇率机制exchange rate regime 直接标价direct quotes资本流动性mobility of capital赤字deficit本国货币domestic currency外汇交易市场foreign exchange market 国际储备international reserve利率interest rate资产assets国际收支balance of payments贸易差额balance of trade繁荣boom债券bond资本captial资本支出captial expenditures商品modities商品交易所modity exchange期货合同modity futures contract普通股票mon stock联合大企业conglomerate货币贬值currency devaluation通货紧缩deflation折旧depreciation贴现率discount rate归个人支配的收入disposable personal ine 从业人员employed person汇率exchange rate财政年度fiscal year自由企业free enterprise国民生产总值gross antional product 库存inventory劳动力人数labor force债务liabilities市场经济market economy合并merger货币收入money ine跨国公司Multinational Corproation 个人收入personal ine优先股票preferred stock价格收益比率price-earning ratio优惠贷款利率prime rate利润profit回报return on investment使货币升值revaluation薪水salary季节性调整seasonal adjustment关税tariff失业人员unemployed person效用utility价值value工资wages工资价格螺旋上升wage-price spiral收益yield补偿贸易pensatory trade, pensated deal 储蓄银行saving banks欧洲联盟the European Union单一的实体a single entity抵押贷款mortgage lending业主产权owner's equity普通股mon stock无形资产intangible assets收益表ine statement营业开支operating expenses行政开支administrative expenses现金收支一览表statement of cash flow贸易中的存货inventory收益proceeds投资银行investment bank机构投资者institutional investor垄断兼并委员会MMC招标发行issue by tender定向发行introduction代销offer for sale直销placing公开发行public issue信贷额度credit line国际债券international bonds欧洲货币Eurocurrency利差interest margin以所借的钱作抵押所获之贷款leveraged loan权利股发行rights issues净收入比例结合net ine gearing证券行业词汇share, equity, stock 股票、股权;bond, debenture, debts 债券;negotiable share 可流通股份;convertible bond 可转换债券;treasury/government bond 国库券/政府债券;corporate bond 企业债券;closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金; open-end securities investment fund 开放式证券投资基金; fund manager 基金经理/管理公司;fund custodian bank 基金托管银行;market capitalization 市值;p/e ratio 市盈率;(price/earning)mark-to-market 逐日盯市;payment versus delivery 银券交付;clearing and settlement 清算/结算;modity/financial derivatives 商品/金融衍生产品;put / call option 看跌/看涨期权;margins, collateral 保证金;rights issue/offering 配股;bonus share 红股;dividend 红利/股息;ADR 美国存托凭证/存股证;(American Depository Receipt) GDR 全球存托凭证/存股证;(Global Depository Receipt) retail/private investor 个人投资者/散户;institutional investor 机构投资者;broker/dealer 券商;proprietary trading 自营;insider trading/dealing 内幕交易;market manipulation 市场操纵;prospectus 招股说明书;IPO 新股/初始公开发行;(Initial Public Offering)merger and acquisition 收购兼并。

1源于法语的英文词汇

1源于法语的英文词汇

源于法语的英文词汇(2022-02-13 09:47:00)现在英语有60多万单词,近半数是拉丁语,法语,意大利语,西班牙语等罗曼语族的词汇。

英语中大约有30%的词汇来源于法语。

古代英语(OE)是日尔曼语族的盎格鲁一撒克逊人的语言。

后来由于语言上同属日尔曼语族的北欧斯堪的纳维亚人(VikingS)的屡次入侵,该语言便与北日尔曼语混合了。

1066年,诺曼人入侵后,诺曼法语成了官方语,原来的语言被搁在一旁达300年之久。

1250〜1400年,法语大量进入英语。

1362年,因英语被用作法庭用语,因而使用得到快速恢复,可是直到15世纪以后,由于与法国在政治、外交、文化上的沟通,法语仍源源不断的流入英语。

1602年,一群清教徒乘坐“梅伊芙拉娃”号轮船移居美国,开创了美国英语的先河,到了1776年美国独立战斗以后很多美国英语反过来被英国英语所承受。

大多数的法语外来词在英语中失去了原有的拼写,但仍旧保存着法语中的拼写,下面是一些常见的源于法语的字母组合。

1.eau,如:bureau(办公室)PIateaU(高原)tableau(场面)ChaPeaU(帽子)beau(花花公子)nouveau(爆发户)2.ette,如:Cigarette(烟卷)SiIhoUette(剪影)CroqUette(油炸丸子)etiquette(礼仪)silhouette (轮廓,侧面像)brunette (黑美人,白人中肤色浅黑的女人)coquette (买弄风情的女人)gazette (公报)palette (调色板,读Γpselit])courgette (小角瓜,也叫ZUCChini,中国更普遍)3.Oir 或oire,如:memoir(回忆录)SOiree(晚会)reservoir(水库)repertoire(全部节目)armoire(大橱)mouchoir(手帕)4.eur,如:amateur(业余爱好者)ChaUffeur(司机)grandeur(壮丽)monsieur(先生)5.eon,如:dungeon(城堡)PigeOn(鸽子)SUrgeOn(外科医生)IUnCheon(午餐)6.et,如:ballet(芭蕾舞)beret(贝雷帽)buffet(小卖部)CroChet(钩针编织品)bouquet(花束)CroqUet(棒球玩耍)7.que,如:plaque(K)CIiqUe(小集团)PiqUe(生气)mosque(清真寺)UniqUe(独一无二的)ObHqUe(倾斜的)8.gue,如: faligue(疲乏)VagUe(模糊的)VOgiIe(时尚)PlagUe(瘟疫)COlleague(同事)IeagUe(联盟)9.ch,如:mustache(胡子)Chef(男厨师长)brochure(小册子)ParaChUte(降落伞)10.gn,如:assign(安排)CamPaign(战役)foreign(外国的)design(设计)400年来,法国在服饰、饮食方面执欧洲之牛耳,因此英语中很多借用法语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The foreign exchange marketForeign Exchange rate regime∙Cross-border business transactions + increased international flows of capital result in the rise of markets for FX and capital, the interdependence of country’s monetary & financial policies and the International Monetary System as an institutional arrangements that govern exchange rates.The Bretton Woods System∙The Bretton Woods system could work only as long as the US inflation rate remained low and the US did not run a balance-of-payment deficit.The contemporary System∙The pegged exchange ratePegged to a currency or a basket of main currencies, allowing their currency to fluctuate within a zone around the basket.Fixed pegged: pegged at a fixed rate. E.g. pegged to US dollarPegged but manage float within a pre-defined band. E.g. HongkongCrawling peg: pegged and allows appreciate/depreciate gradually (frequently but in small increments).- Is a fixed exchange rate tied or pegged to the value of another currency with provisions to prevent it from falling sharply in value in too short a time.- E.g. ChinaTYPES OF EXCHANGE RATE REGIMES∙Three distinct types of exchange rate regimes: floating, fixed and pegged∙In Friedman’s sense, strictly fixed and floating rates are regimes in which the monetary authority is aiming for only one target at a time and they are members of same free-market family (Friedman&Mundell, 2000).Fixed exchange regime1.Currency board sets exchange rate, no monetary policy2.Or country is ‘dollarized’ and uses a foreign currency as its own→Monetary base is determined by the balance of payments, moving in a one-to-one correspondence with changes in its foreign reserves∙no conflicts between monetary and exchange rate policies, balance-of-payments crises cannot rear their ugly heads→Conclusion: Floating- and Fixed-rate regimes are inherently equilibrium systems in which market forces act to automatically rebalance financial flows and avert balance-of-payments crisisFloating exchange rates (Benefit)∙Monetary policy autonomyRemoval of the obligation to maintain exchange rate parity would restore monetary control to a government.E.g. government faced with unemployment could increase its money supply tostimulate domestic demand and reduce unemployment regardless of maintainingexchange rate.Money expansion→ inflation→ currency depreciation. If PPP holds→ reduces exchange rate against the other currency→ depreciation on the foreign exchange markets should offset the effects of inflation.Domestic inflation under the floating exchange rates system should have no impact on businesses international cost competitiveness due to exchange rate depreciation.∙Trade balance adjustmentsUnder the Bretton Woods system, if a country developed a permanent deficit in its balance of trade, it would require the IMF to agree to a currency devaluation →criticism argues that the adjustment mechanism works much more smoothly under a floating exchange rate regimeUnderlying logistic: the imbalance between the supply and demand of country’s currency in the foreign market (supply > demand) will lead to depreciation of exchange rate→ making exports cheaper and imports more expensive→ correct trade deficit∙问题:speculation + uncertainty (在fixed exchange rates这里会解释)Fixed exchange rates∙Monetary disciplineThe need to maintain fixed exchange rate parity ensures that governments do not expand their money supplies in inflationary rates.Advocates argue that governments all too often give in to political pressures and expand the monetary supply far too rapidly, causing unacceptably high price inflation.Opponents: see it as a lost of monetary policy control—countries are limited their ability to use monetary policy to expand or contract their economies.- Monetary expansion can lead to inflation→ puts downward pressure on a fixed exchange rate;- Higher interest (to reduce money demands) leads to an inflow of money from abroad → puts upward pressure on a fixed exchange rate.∙Discourage speculation (floating 会出现的情况)Speculation is a main trigger of fluctuation and currency crisisAvoids the bandwagon effect (羊群效应): irrational selling- When foreign exchange dealers see a currency depreciating, they tend to sell the currency in the expectation of future depreciation.- As more traders jump on the bandwagon, the expectations of depreciation are realized→it can damage a country’s economy by distorting export and importprices.∙Reducing uncertainty (floating会出现的情况)The unpredictability of exchange rate movements adds risk to exporting, importing and foreign investment activities → distorts and defers business decisions and dampens the growth of international trade and investmentAdvocates of fixed exchange rate: insures against the risks associated with exchange rate fluctuations→ low uncertainty adds more confidence to invest→ growth IT∙Trade balance adjustments 是对floating的反对Criticize the closeness of the link between the exchange rate and the trade balance.Claim trade deficits are determined by the balance between savings and investment ina country not by the external value of its currencyArgues that depreciation of currency will lead to inflation that wipes out any apparent gains in cost competitiveness that arise from currency depreciation.∙Often being criticized of masking the true value of the currencyAttracts speculation attack: if a country cannot defend the fixed rate, ultimately will force devaluation.Summary∙Whether a fixed exchange rate or floating depends on countries’ degree of development and policyFavoured both fixed and floating rates, rejected pegged rate as ‘worse than either extreme’ (Friedman 2000)But fixed exchange rate administrated by central bank is dangerous- Potential for a central bank to engage in discretionary monetary policy and to break the one-to-one link between foreign reserves and money supply changese.g. Argentina’s central bank simultaneously attempted to maintain a rigidexchange rate and engaged in an active monetary policy→BOP crisis, exch.g.restrictions and a peso devaluation in January 2002For developing countries with high inflation and pervasive exchange control, a fixed exchange rate with the currency of a large, relatively stable developed country withwhich it has close economic relations is favourable.- Reason: tie those countries’ monetary policy to the kite of the monetary policy of other country—preferably a more developed, larger and relatively stable country.∙Peg regimePegged-rate systems are those where monetary authority is aiming for more than one target at timePegged to a currency or a basket of main currencies, allowing their currency to fluctuate within a zone around the basket.Employ exchange controls & no free-market mechanisms for international balance-of-payments adjustmentsInherently disequilibrium systems, lack automatic mechanism to produce BOY adjustmentsRequire central bank to manage both exchange rate and monetary policyMonetary base contains both domestic and foreign componentsResult in conflicts between monetary and exchange rate policiese.g. when capital inflows become ‘excessive’→central bank sterilize the ensuringincrease in the foreign component of monetary base by selling bonds, reducing thedomestic component of the base; vice verse →keep balanceBOP crises occur as central bank begins to offset more and more of the reduction in foreign component of the monetary base with domestically created base money→Currency speculators spot contradictions between exchange rate and monetarypolicies→force devaluation or imposition of exchange controlsTopic II: Economic Theory of Exchange Rate DeterminationPrice and inflation rate; interest rate; investor psychology and bandwagon effects; confidence: ‘safe’ currencies are considered attractive in terms of turmoil; seasonal demands for a currency; technical adjustment: slight strengthening of a currency following a prolonged weakness (谷底反弹).Price and exchange rates∙The Law of One PriceIn competitive markets free of transportation costs and barriers to trade, identical products sold in different countries must sell for the same price when their price isexpresses in terms of the same currency.Market (demand and supply of the product in the two countries) will equalize any difference in prices.∙The Purchasing power parity (PPP)PPP is an extension of LOOP→ instead of a single good; it looks at the prices of a bundle of goods.PPP exchange rate can be predicted by comparing the weighted average prices of a basket of goods.Relative PPP: exchange rate changes when relative price (inflation) between two countries over a period of time determines the change in the exchange rate over thatperiod.- ∆S= - ∆I- The projected inflation rate becomes a predictor of exchange rate: when the growth in a country’s money supply is faster than the growth in its output, price inflation ishigher, the currency weakens against other currencies with lower inflation rate.∙Empirical Tests of PPP theory(老师PPT没说,其实如果考了就变成IF了,纠的太深了,所以我觉得不会考)While PPP seems to yield relatively accurate prediction in the long run, it does not appear to be a strong predictor of short-term movements in exchange rates coveringtime spans of five years or less.Assume away transportation costs and barriers to trade- In practice, these factors are significant and create significant price differentials between countries- Trade and non-trade barriers limit the ability of traders to use arbitrage to equalize prices for the same product in different countries;- Government intervention weakens the link between relative price changes and changes in exchange rate.PPP may not hold if many national markets are dominated by a handful of multinational enterprises that have sufficient market power to be able to exercisesome influence over prices, control distribution channels, and differentiate theirproduct offerings between nations.- E.g. in the detergent industry, Unilever and P&G dominate the market in nation after nation.Government intervenes in the foreign exchange market in attempting to influence the value of their currencies.Interest rates and exchange rates∙Fisher effectThe nominal interest rates in each country are equal to the required real rate of return plus compensation for expected inflation. i = r + IWhen investors are free to transfer capital between countries, real interest rates will be the same in every country→ any difference in interest rates between countriesreflects differing expectation about inflation rates—country with higher nominalinterest rate indicates expectation of higher inflation∙International fisher effect (IFE): links interest rates and exchange ratesAny two countries, the spot exchange rate should change in an equal amount but in the direction to the difference in nominal interest rates between the two countries.△%(S)= -△%(i).Here the nominal interest-rate differential as a predictor- Currency of a country with lower interest rate will strengthen in the future- Currency of a country with higher interest rate will weaken in the future.Like PPP, works well in the long-run.Investor psychology and bandwagon effects (short-term predictor)∙Investor psychology and bandwagon effects play a major role in determining short-run exchange rate movements, but hard to predict.Bandwagon effect: traders moving as a herd in the same direction (either selling or buying a currency) at the same time→ their expectations become a self-fulfilling prophecyTopic III: Impact of Fluctuation of Exchange Rate on Firm Conducting“Is there a currency war?”∙The idea that currencies can be used as a policy weapon.∙Facing economic downturn, countries compete to weaken their currencies to boost exports and speed up economic recovery.The Bank of Japan began a massive sale of yen and bought dollars to weaken the yen’s value against the dollar and so make goods exported cheaper + boost companies’profits when they convert dollar back to yen.A series of governments intervention in the currency market around the world—the US,UK, Japan, Korea and Brazil.∙Emerging economies (China) are urged to appreciate their currencies. In particular the value of Chinese yuan continues to initiate debate.The foreign exchange rate market can have a fundamental impact on the sales, profits and strategy of an enterprise- Firms pay foreign company for its products/services, if pay less under exchange rate changes→reduce costs→increase competitiveness/profitsRisk of international business and investment exists because future exchange rates cannot be perfectly predicted.∙Allow us to compare the relative prices of goods and services in different countries Function of the foreign exchange market∙Converts the currency of one country into the currency of another∙Provides some insurance against foreign exchange risk (adverse consequences of unpredictable changes in exchange rates.Exchange Rate and IB∙Selling products abroad (Exporting)e.g. D omestic currency depreciates and export destinations’ currencies appreciates: you are earning more in the value of your currency (payments a company receive from export)∙Sourcing and Manufacturing Abroade.g. Currencies of the countries of your supplies and foreign operations depreciates: you are reducing costs (foreign investment)∙Financial Decisionse.g. Currency of your borrowings depreciates and currencies of your earnings appreciates: your debt becomes cheaper∙Currency speculationThe short-term movement of funds from one currency to another in the hopes of profiting from shifts in exchange rates.HINTS: be careful with appreciation/depreciation of whether home/host currency values against other countries.Foreign exchange exposures and risks∙In foreign exchange market, companies expose to foreign exchange risks because of fluctuation of exchange rates. Under an international purchasing contract, adverse foreign exchange exposure may jeopardize purchaser’s benefits.∙Transaction exposureShort-term fluctuations in FX values affect the income from individual transactions.It measures changes in the value of outstanding financial obligations incurred prior toa change in exchange rates but not due to be settled until after the exchange rateschange. Thus it deals with changes in cash flows that result from existing contractual obligations (payables and receivables).∙Translation exposureImpact on the reported financial statements of a company. Influence financial ratios that are of shareholders and oth er stakeholders’ interest.It concerned with the present measurement of past events.E.g. the translation of assets value and profits of a foreign subsidiary into homecountry currency. If exchange rate of host country depreciates adversely→ thetranslated value into the consolidated financial statement is substantially lower though the subsidiary performs well in the host country.Transfer local earning of US subsidiary to UK. Year 1 with $10m local earnings under exchange rate £0.6→£6m in UK; while Year 2 with $10m under exchange rate£0.55→£5.5m in UK.∙Economic exposureIs the extent to which a firm’s future international earning power is affected by changes in exchange rates.It impacts a firm’s long-term international earning power and profitability.E.g. the rapid rise in the value of the dollar on the foreign exchange market in the1990s hurt the price competitiveness of many US products in world markets.E.g. Intel invoices 65% of its chip in USD. If euro weakens against the dollar, whichforeign exchange risk are Intel and the European importers subject to?- Intel: Operating Exposure (because European importers are not willing to import from Intel since they will pay more Euros)Minimize transaction and translation exposure∙Lead / lag strategy; hedging strategiesA LEAD STRATEGY∙Collect foreign currency receivables (payment from customers) early when a foreign currency is expected to depreciate∙Pay foreign currency payables to suppliers before they are due when a foreign currency is expected to appreciate.A LAG STRATEGY∙ A firm that holds a hard currency and having debts denominated in a soft currency will lag by paying those debts late; hoping less of the hard currency will be needed.∙Delaying collection of foreign currency receivables if home currency is expected to appreciate∙Delaying payables if the home currency is expected to depreciate.Problem∙Both lead and lag strategy is difficult to implementPayment terms often set out clearly in the contract: difficult to change→ firms do not always have a position to exercise some control over payment terms.Requires compromise by the trading partners: they are neither fools nor puppets Because these strategies can put pressure on a weak currency, many governments limit them. E.g. some countries set 180 days as a limit for receiving payments forexports or making payments for importsHedging strategiesDO NOTHING∙Convert receivable (USD100m) and payable based on the spot exchange rate at the particular time it is received or paid.Spot exchange rateIs reported on a real-time basis.Set by the market situation: the interaction between the demand and supply of that currency relative to the demand and supply of other currencies.∙ProsSimple and no hedging costs involvedMay be a good choice if:1)This particular transaction is small comparing to the others2)You know the US dollars will either remain stable or will appreciate.∙ConsPassive and risky: may loss substantiallyFORWARD MARKET HEDGE∙Defined as an agreement to purchase or sell amounts of underlying asset at a negotiated price on a future date. Thus it involves a forward contract and a source of funds to fulfill that contract.In most cases, forward rates are quoted for 1-month, 3-month, 6-monthTransactions are taken place in Over-The-Counter.∙The forward rate is not a wild guess, but based on some mathematical calculations. It is an unbiased predictor of future spot rate.∙Here: engage in (buy) a 6-month forward exchange—convert the receivables at a forward exchange rate (the specified exchange rate agreed by two parties (e.g. with a bank or a Forex dealer), which is to be executed in 6 months time.∙ProsMinimize the risk any adverse at the time payment is due. By locking in a predetermined price, a buyer also is hedging or safeguarding against the possibility of volatility in the underlying asset’s priceIncreases control and planning of incomes and costs (plan budget accordingly)—the value of the transaction can be accurately calculated.∙ConsIncurs insuring costsNeeds to execute the pre-agreed binding rate even if the spot exchange rate at settlement day becomes benefit for the firmCounter-party risks: if funds to fulfill the contract are not already available or due to be received later→ must be purchased in the spot market at some future date (nohedging effect)OPTION MARKET HEDGE∙Option contract gives the option buyer the right, but not the obligation, to buy or sell a certain amount of foreign exchange at a fixed price per unit for a specified time period until the maturity date.∙Here: buying a 6-month put option contract on US dollars with a strike price of USD2=GBP1Exercise the option after 6 months if US dollars depreciatesNot to exercise the option if US dollars appreciate and convert US dollar to sterling based on the more favorable spot exchange rate∙Pay a non-refundable premium for the right∙ProsBuyers of option can choose exercise or expire→ the maximum loss is the option premium—flexible∙ConsPremium is higher than a forward contract and if not exercise option, the premium will be the sunk costs.CURRENCY SWAP∙Engage a counterparty to exchange one currency for another currency according to a specified schedule, and give back original swapped amounts (plus interest)∙ A firm and a swap dealer or bank agree to exchange an equivalent amount of two different currencies for a specified period of time∙Firms first required to borrow funds in the markets and currencies in which they are best known→participate in a cross-currency swap→one firm can have another country’s debt without actually borrowing that country’s currency∙Pros:1.Reduce costs of generating financial funds2.Satisfy both parties3.Reduce exchange exposure (settled exchange rate)∙Cons: counter-party risk if one party is unable to fulfill the contract.MONEY MARKET∙Includes a contract (a loan agreement) and a source of funds fulfilling that contract∙The basic operation is that firm borrows money denominated in one currency and exchanges the proceeds for another currency∙Here borrow US dollars and exchange immediately to ponds and invest the proceeds for six months. When receive the dollar payment, repay principle and interest.Compare Hedging Techniques∙They key is to distribute the firm’s productive assets to various locations so the firm’s long-term financial well-being is not severely affected by adverse changes in exchange rates.Other precautionary measures∙The firm needs to develop a mechanism for ensuring that it maintains an appropriate mix of tactics and strategies for minimizing its foreign exchange exposure1.Central control of exposure is needed to protect resources efficiently and ensure that eachsubunit adopts the correct mix of tactics and strategiesSet up in-house foreign exchange centers2.Firms should distinguish between transaction, translation and economic exposure.3.Emphasize flexibility in international operation—diversify risks through various locationsand networks.4.The need to forecast future exchange rate movements cannot be overstated→ a trickybusinessNo model comes close to perfectly predicting future movements in foreign exchange ratesShort-run: forward exchange rates (best predictor); long-run: inflation rate5.Firms need to establish good reporting systems so the central finance function canregularly monitor the firm’s exposure positions.6.The firm should produce monthly foreign exchange exposure reports。

相关文档
最新文档