李白《秋日宴别杜补阙范侍御》原文、注释、译文及赏析

合集下载

【荐】秋日原文翻译及赏析

【荐】秋日原文翻译及赏析

秋日原文翻译及赏析【荐】秋日原文翻译及赏析秋日原文翻译及赏析1秋日酬王昭仪愁到浓时酒自斟,挑灯看剑泪痕深。

黄金台愧少知己,碧玉调将空好音。

万叶秋风孤馆梦,一灯夜雨故乡心。

庭前昨夜梧桐雨,劲气萧萧入短襟。

翻译忧愁到浓烈的时候拿酒来自斟,挑亮灯端祥宝剑不觉泪痕已深。

黄金台尚且羞愧缺少知己,碧玉歌即将自叹空有好音。

秋风里万叶飘摇孤馆的梦难成,夜雨中一盏昏灯唤取思乡的心。

昨夜里庭院前面的梧桐私语,那萧萧寒气吹入我短薄衣襟。

注释黄金台:据《上谷郡图经》,黄金台在今河北易县东南十八里,燕昭王置千金于其上,以延天下士,遂以为名。

隗:鲍本《水云集》作“愧”。

碧玉:碧玉,汝南王妾名。

”湘:鲍本《水云集》作“将”。

劲气:寒气。

赏析无声是最大的悲哀。

辛弃疾《丑奴儿》词中有:”而今识尽愁滋味,欲说还休,欲说还休,却道“天凉好个秋”几句,算是把愁写到了极致。

汪元里此诗的开头,采用的也是这种方法。

其中“愁到浓时“总提,以下分写斟酒、挑灯、看剑、流泪,诗句不再言愁,但愁绪自见。

在这种地方,辛词用说话表现,汪诗用动作表现,可谓异曲而同工。

又,第二句用辛弃疾《破阵子》词中“醉里挑灯看剑,梦回吹角连营”的成句,浑然再现了一个报国无门的志士形象。

只是此诗再缀以“泪痕深”三字,显示了一个宫廷乐师在亡国之后的心理状态,已不能和当年的辛弃疾相比了。

颔、颈两联,一叹知音少,一抒故乡情,既应题,表明只有王昭仪方能引为知己,又以家乡之思暗寓亡国之痛,显示出作者的创作意图。

据《上谷郡图经》,黄金台在今河北易县东南十八里,燕昭王置千金于其上,以延天下士,遂以为名。

又,《乐府诗集》卷四五引《乐苑》碧玉歌者,宋汝南王所作也。

碧玉,汝南王妾名。

颔联前一句说空有黄金之台,后一句说枉调碧玉之歌,反复陈述的既是作者同王清惠在元大都的孤寂处境和悲怆情怀,又含有他们洁身自好,不与元人贵族和宋室降巨们为伍的坚贞节操。

颈联先写秋风中颤抖的“万叶”,衬托别梦不成,再用孤灯夜雨衬托归息难禁—-自然,这里的“故乡心”表达的仍是对宋室的追念。

《秋日》原文赏析及翻译

《秋日》原文赏析及翻译

《秋日》原文赏析及翻译《秋日》原文赏析及翻译《秋日》原文赏析及翻译1原文:秋日思旧山唐代:子兰咸言上国繁华,岂谓帝城羁旅。

十点五点残萤,千声万声秋雨。

白云江上故乡,月下风前吟处。

欲去不去迟迟,未展平生所伫。

译文:咸言上国繁华,岂谓帝城羁旅。

十点五点残萤,千声万声秋雨。

白云江上故乡,月下风前吟处。

欲去不去迟迟,未展平生所伫。

注释:咸言上国繁华,岂谓帝城羁旅。

咸:都。

上国:大国,强国,此处指大唐帝国,其实时至九世纪末子兰之时,李唐王朝已衰败至极,即将覆亡,上国是恭维之词。

帝城:首都,都城,此处指长安(陕西省西安市)。

羁旅:寄居作客。

十点五点残萤,千声万声秋雨。

白云江上故乡,月下风前吟处。

欲去不去迟迟,未展平生所伫。

伫:通贮,积储。

指平生所蓄之雄图大志。

赏析:旧山指旧日隐居修行之处,因隐修处多在山林,故称旧山。

这是僧人子兰所写的一首六言律诗。

描写细腻,节奏明朗,情感真挚,寓意深沉,是这首诗的特点。

《秋日》原文赏析及翻译2木落识岁秋,瓶冰知天寒。

桂枝日已绿,拂雪凌云端。

弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。

投分三十载,荣枯同所欢。

长吁望青云,镊白坐相看。

秋颜入晓镜,壮发凋危冠。

穷与鲍生贾,饥从漂母餐。

时来极天人,道在岂吟叹。

乐毅方适赵,苏秦初说韩。

卷舒固在我,何事空摧残。

古诗简介《秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗》是唐代诗人李白的五言古诗,是《全唐诗》的第169卷第1首。

元林宗,当是元丹丘。

炼药院,郁贤皓《李白丛考》疑在石门山(今河南叶县西南)。

天宝元年,元丹丘以道家流受召入朝为道门威仪,同年李白亦受召入朝,李白之荐主很可能即是元丹丘。

诗词隐隐流露出功业虽未有成,而用世之心方盛。

“长吁”、“凋危”、“冠镊白”、“穷”、“饥”、“时”、“道”、“岂吟叹”、“卷舒”、“空摧残”,虽自我慰勉之辞,亦有怀才不遇、仕途不通的伤感。

翻译/译文一叶落木,可识岁秋,一瓶水结冰,即知天寒。

桂枝一日一日绽绿,枝条高拂凌云端。

少年壮心豪迈,矫翼欲攀鸿雁,青云直上。

李白《秋日宴别杜补阙范侍御》原文、注释、译文及赏析

李白《秋日宴别杜补阙范侍御》原文、注释、译文及赏析

秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御李白我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?山将落日去,水与晴空宜。

鲁酒白玉壶,送行驻金羁。

歇鞍憩古木,解带挂横枝。

歌鼓川上亭,曲度神飙吹。

云归碧海夕,雁没青天时。

相失各万里,茫然空尔思。

【译文】我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣。

用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。

把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。

水中尧祠亭歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天。

日暮时云霭渐退向天边,大雁消失在茫茫的青天中。

我们三人分别相距万里,茫然之中只有愁思种种。

【注释】⑴鲁郡:即兖州,在今山东曲阜、兖州一带。

尧祠:在河南道兖州瑕丘县(今属山东),约在今山东兖州县东北。

《元和郡县志》:“尧祠,在县东南七里,洙水之右。

”杜补阙、范侍御:均李白友人,名字、生平不详。

补阙:是门下省属官,掌管供奉、讽谏。

侍御:御史台属官殿中侍御史、监察御史之简称。

⑵秋兴:因秋起兴。

逸:安逸恬乐。

⑶将:带的意思。

⑷宜:适合,协调。

⑸驻金羁:犹停马。

金羁,用金镶制的马络头,这里指马。

⑹憩古木:在古树下休息。

⑺横枝:横生的树枝。

⑻歌鼓:唱歌打鼓。

川上亭:水上的亭子,指尧祠亭。

⑼曲度:曲调。

曹丕《典论·论文》:“譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检。

”这里指音乐。

神飙:疾风。

⑽碧海:绿色的大海。

⑾没:消逝。

⑿相失:离散的意思。

⒀茫然:犹惘然,惆怅貌。

空尔思:徒然思念你们。

尔,指杜、范二人。

【创作背景】这是一首秋日送人之作,宴送的杜补阙、范侍御均为李白友人。

此诗当作于唐玄宗天宝五载(746年)秋,当时李白寄居东鲁。

【赏析】这是一首送别诗。

诗中首先抒发了自己的观点,“我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?”一扫悲秋的传统。

接着写出了秋天的种种景色。

最后两句表达了与杜、范二人分别的惆怅心情,反映出感情的深厚。

全诗寓情于景,语言自然流畅,层次分明,风格明快。

诗一开头紧扣题中“秋日”,抒发时令感受。

自宋玉在《九辩》中以“悲哉秋之为气也”句开篇,后来的文人墨客都是一片悲秋之声,李白却偏说“我觉秋兴逸”,格调高昂,不同凡响。

古诗秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御翻译赏析

古诗秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御翻译赏析

古诗秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御翻译赏析《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》作者为唐朝诗人李白。

其古诗全文如下:沧江溯流归,白璧见秋月。

秋月照白璧,皓如山阴雪。

幽人停宵征,贾客忘早发。

进帆天门山,回首牛渚没。

川长信风来,日出宿雾歇。

故人在咫尺,新赏成胡越。

寄君青兰花,惠好庶不绝。

【前言】《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》是唐代伟大诗人李白创作的一首秋日送别友人的诗作。

此诗反映了诗人乐观豪放的情怀,其描绘的画面是:碧海青天,水天一色,雁翔长空,景色如画;送别会上是美酒玉壶,驻马畅饮,宾主们或歌唱,或奏曲,各得其乐。

全诗紧紧抓住秋日的特点和离情别意,把主观情感融注到各种描写对象之中,语言自然而夸张,层次分明而有节奏,富于艺术感染力。

【注释】⑴鲁郡,即兖州,在今山东曲阜、兖州一带。

尧祠,在河南道兖州瑕丘县(今属山东),约在今山东兖州县东北。

《元和郡县志》:“尧祠,在县东南七里,洙水之右。

”杜补阙、范侍御,均李白友人,名字、生平不详。

补阙,是门下省属官,掌管供奉、讽谏。

侍御,御史台属官殿中侍御史、监察御史之简称。

⑵秋兴,因秋起兴。

逸,乐。

⑶将,带的意思。

宜,适合,协调。

两句意为:群山带走了落日,绿水与蓝天相映成趣。

⑷金羁,用金镶制的马络头。

这里指马。

⑸憩,休息。

⑹横枝,横生的树枝。

⑺歌鼓,唱歌打鼓。

川上亭,水上的亭子,指尧祠亭。

曲度,曲调。

曹丕《典论·论文》:“譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检。

”这里指音乐。

神飙,疾风。

两句意为:我们在尧祠亭唱歌奏乐,乐声宏亮犹如疾风响彻云霄。

⑻碧海,绿色的大海。

没,消逝。

两句意为:傍晚时分,白云飘向碧海,大雁飞越晴空。

这是描述送别的时间和景色。

⑼相失,离散的意思。

尔,指杜、范二人。

两句意为:分别后我们将相距万里,只能迷惘的思念。

【翻译】我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?斜阳远落山外,晴空倒影水中。

用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。

把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。

携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。全诗翻译赏析及作者出处

携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。全诗翻译赏析及作者出处

携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。

全诗翻译赏析及作者出处
携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。

出自唐代李白的《九日》
今日云景好,水绿秋山明。

携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。

地远松石古,风扬弦管清。

窥觞照欢颜,独笑还自倾。

落帽醉山月,空歌怀友生。

1全文赏析落帽醉山月,空歌怀友生此是李白九月九日在庐山登高饮酒时
所作。

一二句写秋高气爽,三四句写饮菊花酒,五六句写庐山登高时的所见所闻,末四句写诗人的饮酒雅兴,流露出寂寞之感。

诗中反映了重阳登高饮菊花酒的风俗,也表现了诗人虽在政治上遭挫折多年,却怡情自然的旷达襟怀。

诗中的“落帽”,涉及重阳登高的一个典故。

据《晋书·孟嘉传》记载,孟嘉是东晋权臣桓温部下的参军。

九月九日桓温游龙山(今安徽当涂东南),他属下的官吏都参加游宴,并且都穿上整齐的军装。

不料一阵风来,竟将孟嘉的帽子吹落,孟嘉自己并不觉察。

桓温便叫孙盛写了一段文章嘲笑他。

孟嘉看到文章后,也写了一段文章回答,而且写得非常优美,在座的人无不赞叹。

从此,“孟嘉落帽”变成一个着名典故,喻文人不拘小节,风度潇洒,纵情诗文娱乐的神态。

李白在诗中引用这一典故和风流韵事,是欲说明即使他在政治上很不得志,屡遭挫折,也还是保持着怡情自然“醉山月”的旷达胸怀。

秋日原文翻译及赏析(集锦15篇)

秋日原文翻译及赏析(集锦15篇)

秋日原文翻译及赏析(集锦15篇)秋日原文翻译及赏析(集锦15篇)秋日原文翻译及赏析1御街行·秋日怀旧宋朝范仲淹纷纷坠叶飘香砌。

夜寂静,寒声碎。

真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。

年年今夜,月华如练,长是人千里。

愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。

残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。

都来此事,眉间心上,无计相回避。

《御街行·秋日怀旧》译文纷纷杂杂的树叶飘落在铺满残花的石阶上,寒夜一片寂静,只听见那寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。

珍珠的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹。

夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地。

每年今天的夜里,都能见到那如绸缎般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。

愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。

酒还未喝,却先化作了辛酸的眼泪。

残灯闪烁,枕头歪斜,尝尽了孤眠滋味。

算来这相思之苦,积聚在眉头,凝结在心间,实在没有办法可以回避。

《御街行·秋日怀旧》注释香砌:有落花的台阶。

寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。

真珠:珍珠。

天淡:天空清澈无云。

月华:月光。

练:白色的丝绸。

无由:无法。

明灭:忽明忽暗。

欹(qī):倾斜,斜靠。

谙(ān)尽:尝尽。

都来:算来。

《御街行·秋日怀旧》赏析此词是一首怀人之作,其间洋溢着一片柔情。

上片描绘秋夜寒寂的者象,下片抒写孤眠愁思的情怀,由者入情,情者交融。

写秋夜者象,作者只抓住秋声和秋色,便很自然地引出秋思。

一叶落知天下秋,到了秋天,树叶大都变黄飘落。

树叶纷纷飘坠阶砌之上,不言秋而知秋。

夜,是秋夜。

夜寂静,并非说一片阒寂,声还是有的,但是寒声,即秋声。

这声音不树间,却来自树间,原来是树上飘来的黄叶坠阶上,沙沙作响。

这里写“纷纷坠叶”,主要是诉诸听觉,借耳朵所听到的沙沙声响,点知到叶坠阶阶的。

“寒声碎”这三个字,不仅明说这细碎的声响就是坠叶的声音,而且点出这声响是带着寒意的秋声。

由沙沙响而点知落叶声,由落叶而点知秋时之声,由秋声而点知寒意。

秋日原文翻译及赏析集合15篇

秋日原文翻译及赏析集合15篇

秋日原文翻译及赏析集合15篇秋日原文翻译及赏析集合15篇秋日原文翻译及赏析1原文秋日行村路宋代:乐雷发儿童篱落带斜阳,豆荚姜芽社肉香。

一路稻花谁是主,红蜻蛉伴绿螳螂。

译文儿童篱落带斜阳,豆荚姜芽社肉香。

斜阳西照,孩子们正在院落的篱笆旁欢快地玩耍;农妇烧煮豆荚、姜芽和社肉的香味,从屋舍中阵阵飘出。

一路稻花谁是主,红蜻蛉伴绿螳螂。

路旁田间的稻谷正在扬花秀穗,远远望去,一个人也没有,只有红色蜻蜓低飞,绿色的螳螂在稻叶上爬动着。

注释儿童篱落带斜阳,豆荚姜芽社肉香。

篱落:篱笆。

豆荚:豆类的荚果。

社肉:社日祭神之牲肉。

一路稻花谁是主,红蜻蛉(líng)伴绿螳螂。

蜻蛉:蜻蜓的别称。

一说极似蜻蜓。

惟前翅较短,不能远飞。

赏析这首诗写的是秋天经过郊野的一座小村时的所见所感,描绘了淳朴、自由、优美的农村田园风光。

诗清新可爱,含蓄隽永,表现了诗人热爱农村自然风光,追求自由、闲适、和谐的田园生活的情趣。

诗逐次展开一幅绝妙的田家景物风情图,使人读后为之神往。

诗写道:他走近了一个村庄,这时候,天已是黄昏时候,一道金色的斜阳照耀着,农民们劳累了一天,都已回到家中,门外院落的篱笆边,孩子们在快乐地玩耍着。

正是烧晚饭的时间,烧煮豆荚、姜芽和社肉的香味,从农舍中飘出。

村外的小路旁是连绵不断的稻田,稻谷正在扬花秀穗,这时远远望去,一个人也没有,十分寂静,只见到红色的蜻蜓在低低地飞着,稻叶上爬动着绿色的螳螂。

这一派和谐自然的乡村风光,使诗人深深地陶醉了。

诗就眼前所见,精工细描,把农村傍晚的景物一组组摄入诗中,使人应接不暇。

诗人没有在诗中倾诉自己的心情,但把自己的情感贯注到了景物的描写中,使整诗洋溢着喜悦欢快的气氛。

如诗的第三句由问句形式出现,明知风光无主,偏要问“谁是主”,便突出了眼前的丰收景象带给人的喜悦,也细微地表现黄昏的岑寂。

第四句写红蜻蜓与绿螳螂,不仅在色彩上很艳丽,在二者之间加一“伴”字,运用了拟人的手法,把红蜻蜓与绿螳螂这两种可爱的小生物营造在一个相依相伴、和美融洽的氛围里。

秋古文言文翻译

秋古文言文翻译

夫秋,乃四时之末,万物凋零之际也。

古人云:“悲秋”,盖因秋之景致,常使人感慨万千,怀古之情油然而生。

余独于秋日,怀古之情尤为浓烈,遂作此文以抒怀。

时维九月,序属三秋。

朝霞映碧空,晚霞染苍穹。

碧水映月,清风徐来。

山川壮丽,草木凋零。

此乃秋之景,亦乃古之景。

遥想古之秋,英雄豪杰辈出,文采风流,气吞山河。

烽火连天,战鼓隆隆。

剑气纵横,马蹄声声。

此时之秋,乃战乱之秋,英雄之秋。

秦皇汉武,唐宗宋祖,一代天骄,各领风骚。

其英勇事迹,传颂千古。

今人仰望,不禁感慨:若生彼时,当如何自处?汉之刘邦,楚汉争霸,一统江山。

其雄才大略,无人能及。

秋日之战,硝烟弥漫,英雄辈出。

然秋之寒意,亦使人心生悲凉。

古人云:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

”此情此景,令人怀古之情油然而生。

唐之李白,斗酒诗百篇,才子风流,天下闻名。

其《将进酒》一诗,传颂千古:“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

”此诗道尽人生无常,时光荏苒。

秋日之夜,月明星稀,诗人对酒当歌,抒发怀古之情。

宋之苏轼,才情横溢,书法卓越。

其《赤壁赋》一篇,脍炙人口:“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

”此赋写尽赤壁之战的壮阔,亦抒发怀古之情。

古人已矣,今人犹在。

然怀古之情,古今皆然。

秋之景致,使人心生感慨,怀念古人。

余今怀古,亦为抒发心中之情。

余想,若生古时,当如何自处?或许,亦能成为一代英豪,留名青史。

然人生无常,时光荏苒,古人已矣,今人仍在。

余唯有怀古之情,以慰平生。

夫秋,乃怀古之时,亦乃感慨之时。

古人已矣,今人仍在。

余愿以怀古之情,抒发心中感慨,追寻古人足迹,以励后世。

【译文】秋天,是四季的末尾,万物凋零的时候。

古人说“悲秋”,大概是因为秋天的景色,常常使人感慨万分,怀古之情油然而生。

我独自在秋天,怀古之情尤为强烈,于是写下这篇文章来表达我的情感。

现在是九月,属于秋天的第三个月份。

清晨的朝霞映照着碧蓝的天空,傍晚的晚霞染红了苍穹。

秋的诗词最佳

秋的诗词最佳

秋的诗词最佳最高昂的秋日诗:我觉得秋兴逸?谁云秋兴悲?秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御唐·李白我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?山将落日去,水与晴空宜。

鲁酒白玉壶,送行驻金羁。

歇鞍憩古木,解带挂横枝。

歌鼓川上亭,曲度神飙吹。

云归碧海夕,雁没青天时。

相失各万里,茫然空尔思。

李白是一个超级自信豪放的人。

人人都说秋天不好,李白说:我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?自宋玉在《九辩》中以“悲哉秋之为气也”句开篇,后来的文人墨客都是一片悲秋之声,李白却偏说“我觉秋兴逸”,格调高昂,不同凡响。

“我觉”“谁云”都带有强烈的主观抒情色彩,富有李白的艺术个性;两名对照鲜明,反衬出诗人的豪情逸致。

一、二句定下基调,别宴的帷幕便徐徐拉开。

你说秋天不好,我觉得秋天最好。

李白就是这么自信,就是这么昂扬。

最豁达的秋日诗:秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。

秋凉晚步宋·杨万里秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。

绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。

自古以来,秋天都是悲的,可杨万里却有不同看法。

他说:人们以为秋气使人悲哀,其实未必是这样,轻微地有一点寒意,这不正是气候宜人的季节吗?人人以为秋天落叶萧瑟,杨万里却看到另一面。

你看那水中的荷花虽然都落尽了,但荷叶还有新长出来的如铜钱那么圆的小叶片,荷叶生机勃勃,孕育希望呀。

从萧瑟的天气里看出生长的希望,真是豁达呀!秋天是很好的季节呀,中秋月圆、云淡风清、温和爽飒,不太热,也不太凉。

真好。

最苍劲的秋日诗:秋风转摇落,此志安可平!秋晚登古城唐·李百药日落征途远,怅然临古城。

颓墉寒雀集,荒堞晚乌惊。

萧森灌木上,迢递孤烟生。

霞景焕余照,露气澄晚清。

秋风转摇落,此志安可平!这是一首怀古诗。

一个秋天的傍晚,诗人来到一个古城,眼前之景,颇有些感伤。

衰败的城墙头,晚归的鸟雀乌鸦聚集在一起悲鸣着,不时又阵阵惊起。

城下连片灌木丛的上空,升起袅袅的炊烟。

颓墉、荒蝶、寒雀、晩乌,都是萧瑟之景。

俱飘零落叶,各散洞庭流的意思

俱飘零落叶,各散洞庭流的意思

俱飘零落叶,各散洞庭流的意思“俱飘零落叶,各散洞庭流”出自唐朝诗人李白的作品《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》,其古诗全文如下:昔别黄鹤楼,蹉跎淮海秋。

俱飘零落叶,各散洞庭流。

中年不相见,蹭蹬游吴越。

何处我思君,天台绿萝月。

会稽风月好,却绕剡溪回。

云山海上出,人物镜中来。

一度浙江北,十年醉楚台。

荆门倒屈宋,梁苑倾邹枚。

苦笑我夸诞,知音安在哉。

大盗割鸿沟,如风扫秋叶。

吾非济代人,且隐屏风叠。

中夜天中望,忆君思见君。

明朝拂衣去,永与海鸥群。

【注释】(1)屏风叠:在江西庐山五老峰下,形状像九叠屏风。

(2)黄鹤楼:故址原在湖北武昌黄鹄矾上。

(3)蹉跎:失时。

(4)淮海:指今江苏扬州一带。

(5)各散洞庭流:此句言如汇入洞庭湖的支流一样各自分散。

(6)蹭蹬:失意,不得志。

(7)天台:山名。

在今浙江天台县北。

(8)绿萝:即女萝、松葛,地衣类植物。

(9)会稽:今浙江绍兴。

(10)剡溪:在今浙江嵊县南。

(11)楚台:楚地的楼台。

古楚地包括今湖北、湖南、江西、安徽、江苏、浙江和河南部分地区。

(12)荆门:荆州荆门山。

【翻译】昔日你我在黄鹤楼分别之后,我一直游离在淮海一带,大好时光也全都虚度。

想当年,你我在洞庭湖分离,如同洞庭湖的支流一样分散各方,如同落叶一样各自飘零。

时值中年依然没能再相见.失意的我独自一人在吴越漫游。

我在什么地方恩念你呢?是天台山的月光正在照耀着绿萝的时候。

会稽的风光是多么美好,剡溪水在周围萦回。

云山仿佛是从那海上生出来,水清如镜,人行走在水边,就像是在镜子中走来。

自从北渡浙江以后,十年的时间都在楚王的宫殿楼台上饮酒吟诗,沉醉不已。

才智压倒了那荆门的屈原、宋玉,也可以令梁园的邹阳和枚乘倾倒。

才华如此卓绝,却不见知音在何处,对此我只能苦笑。

而今时局动乱,安禄山叛军猖獗,像秋风扫落叶一样。

而我却不是那个可以拯救时局的人,只好在这屏风叠隐居。

夜半时分,我仰望天空,思念着你啊,想要和你相见。

明天我就要拂衣归去了,从此以后永远都要隐居避世了。

李白《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》读后感

李白《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》读后感

李白《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》读后感
李白的《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》是一首充满深情厚意的送别诗,读后让人沉浸在诗人与友人之间离别的悲伤和对未来相聚的期待之中。

首先,诗中所展现的秋日景象与离别情感相得益彰。

诗人在尧祠亭上,面对萧瑟的秋景,与友人杜补阙、范侍御依依惜别。

秋风萧瑟、黄叶飘零,这些景象不仅衬托出离别的悲凉气氛,也让人更加感受到诗人内心的离愁别绪。

其次,诗中所表达的对友人的深厚情感让人感动。

李白与杜补阙、范侍御之间的友谊在诗中得到了充分体现,诗人通过描绘与友人相处的时光和分别时的难舍难分,让人感受到了他们之间真挚的情感和对彼此的珍视。

这种对友情的深情厚意让人不禁想起自己与朋友们之间的点滴回忆,让人倍感温馨和感动。

此外,诗中所展现的豪放不羁的个性也让人印象深刻。

尽管面临离别的悲伤,但李白依然保持着豪放不羁的个性,他在诗中表达了对未来相聚的期待和对人生短暂无常的感慨。

这种豪放不羁的个性让人感受到了诗人对生活的热爱和对未来的信心,也激励我们在面对困难和挫折时保持积极向上的态度。

总的来说,李白的《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》以其秋日景象与离别情感的相得益彰、对友人的深厚情感以及豪放不羁的个性,给我留下了深刻的印象。

它不仅让我感受到了诗人与友人之间离别的悲伤和对未来相聚的期待,也让我在品味诗歌的同时思考了人生的意义和价值。

这首诗将成为我人生旅途中的一份宝贵财富,永远铭刻在我的心中。

同时,它也激励我要珍视身边的友情,保持积极向上的态度,追求更加充实和有意义的人生。

李白写的水的诗句

李白写的水的诗句

李白写的水的诗句大全每天都有不同的诗句,以下是李白写的水的诗句资料是由为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快学习吧!1.李白写的水的诗句《望天门山》李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。

(.)两岸青山相对出,孤帆1片日边来。

《赠汪伦》李白李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

《宣州谢眺楼饯别校叔书云》弃我去者,昨日之日不行留;乱我心者,今日之日多烦忧.长风万里送秋雁,对此可以酣高楼.蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发.俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月.抽刀断水水更流,举杯浇愁愁更愁.人生在世不称意,明朝散发弄扁舟.《望庐山瀑布》日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下3千尺,疑是银河落9天。

《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭5首》其1洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。

日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。

其2南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。

且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。

其3洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙。

记得长安还欲笑,不知何处是西天。

其4洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞。

醉客满船歌白苎,不知霜露入秋衣。

其5帝子潇湘去不还,空余秋草洞庭间。

淡扫明湖开玉镜,丹青画出是君山。

《早发白帝城》朝辞白帝彩云间,千里江陵1日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙、范侍御》我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?山将落日去,水与晴空宜。

鲁酒白玉壶,送行驻金羁。

歇鞍憩古木,解带挂横枝。

歌鼓川上亭,曲度神飙吹。

云归碧海夕,雁没青天时。

相失各万里,茫然空尔思。

《广陵赠别》玉瓶沽美酒,数里送君还。

系马垂杨下,衔杯大道间。

天涯看渌水,海上见青山。

兴罢各分袂,何须醉别颜?《黄鹤楼送孟浩然之广陵》故人西辞黄鹤楼,烟花3月下扬州。

孤帆远影碧山尽,唯见长江天际流。

《金陵酒肆留别》风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长?2.李白写的水的诗句《望天门山》李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。

李白的诗词汇总_唐代诗词鉴赏

李白的诗词汇总_唐代诗词鉴赏

李白的诗词汇总李白——《乌栖曲》【年代】:唐【作者】:李白——《乌栖曲》【内容】姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。

吴歌楚舞欢未毕,青山欲衔半边日。

银箭金壶漏水多,起看秋月坠江波。

东方渐高奈乐何!【赏析】:《乌栖曲》是乐府《清商曲辞。

西曲歌》旧题。

李白——《战城南》【年代】:唐【作者】:李白——《战城南》【内容】去年战,桑干源;今年战,葱河道。

洗兵条支海上波,放马天山雪中草。

万里长征战,三军尽衰老。

匈奴以杀戮为耕作,古来惟见白骨黄沙田。

秦家筑城备胡处,汉家还有烽火燃。

李白——《行路难三首》(其一)【年代】:唐【作者】:李白——《行路难三首》(其一)【内容】金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

李白——《将进酒》【年代】:唐【作者】:李白——《将进酒》【内容】君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

李白——《行路难三首》(其二)【年代】:唐【作者】:李白——《行路难三首》(其二)【内容】大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴1 / 10市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。

李白——《日出入行》【年代】:唐【作者】:李白——《日出入行》【内容】日出东方隈,似从地底来。

历天又复入西海,六龙所舍安在哉?其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?草不谢荣于春风,木不怨落于秋在。

谁挥鞭策驱四运?万物兴歇皆自然。

李白——《北风行》【年代】:唐【作者】:李白——《北风行》【内容】烛龙栖寒门,光耀犹旦开。

日月照之何不及此,唯有北风号怒天上来。

燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。

幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。

倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。

“坐开桑落酒,来把菊花枝。”的意思_全诗赏析

“坐开桑落酒,来把菊花枝。”的意思_全诗赏析

坐开桑落酒,来把菊花枝。

出自唐代的《九日杨奉先会白水崔明府》今日潘怀县,同时陆浚仪。

坐开桑落酒,来把菊花枝。

天宇清霜净,公堂宿雾披。

晚酣留客舞,凫舄共差池。

【译文及注释】①《晋书·潘岳传》:岳栖迟十年,出为河阳令,转怀令。

②《晋书·书陆云传》:云以公府掾为太子舍人,出补浚仪令。

③《月令广义》:晋宣帝时,羌人献桑落酒,九日以赐百官饮。

《水经注》:河东郡民刘白堕,采挹河流,酝成芳酎,熟于桑落之辰,故名。

《世说》:陶潜九日无酒,宅边摘菊盈把,望见白衣人至,乃王弘送酒,便饮醉而归。

庾信《蒲州乞酒》诗:“蒲城桑落酒,灞岸菊花枝。

”又云:“忽逢桑叶落,正值菊花开。

④陶潜诗:“昭昭天宇阔。

”湛方生《吊鹤文》:“负清霜而夜鸣。

”⑤《诗》:“跻彼公堂。

”陶诗:“朝霞开宿雾。

”《世说》:卫瓘见乐广曰:“若披云雾而睹青天。

”⑥《后汉书》:王乔为叶令,入朝数,帝令太史候望,言有双凫飞来,乃举网张之,但得双舄。

诏上方诊视,则四年中所赐尚书官属履也。

《诗》:“燕燕于飞,差池其羽。

”【赏析】此诗当作于公元755年(唐玄宗天宝十四年)。

宋朝黄鹤《集千家注分类杜工部诗》:此当是天宝十四载作。

《桥陵诗三十韵因呈县内诸官》有云:“王刘美竹润。

”王与杨同韵,当有一误。

时公在奉先,盖杨设席而会崔也。

《长安志》:奉先县西南至京兆府二百四十里。

《唐书》:白水县,属左冯翊同州。

《汉书·循吏传》:议曹王生谓龚遂曰:“明府且止,愿有所白。

”明府本谓太守,唐直属县令矣。

此诗以潘陆称杨崔也。

桑酒菊枝,九日之事。

霜净雾披,九日之景。

晚酣留饮,而醉舞差池,其爱客之情至矣。

本是杨主崔宾,故潘比杨,陆比崔,坐属杨,来属崔。

霜露一联,虽去即景,亦见二君之外肃清而中洞达。

秋天十首最好诗

秋天十首最好诗

秋天十首最好诗秋天十首最好诗如下:1、秋词二首·其一唐·刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

2、咏秋江宋·林逋苍茫沙嘴鹭鸶眠,片水无痕浸碧天。

最爱芦花经雨后,一蓬烟火饭鱼船。

3、秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御唐·李白我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?山将落日去,水与晴空宜。

鲁酒白玉壶,送行驻金羁。

歇鞍憩古木,解带挂横枝。

歌鼓川上亭,曲度神飙吹。

云归碧海夕,雁没青天时。

相失各万里,茫然空尔思。

4、山行唐·杜牧远上寒山石径斜,白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

5枫桥夜泊唐.张继月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

6、登高唐. 杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

7、秋夕唐.杜牧银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。

9、山居秋暝唐.王维空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

9、子夜吴歌.秋歌唐.李白长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征?10、暮江吟唐.白居易一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。

“坐开桑落酒,来把菊花枝。”的意思_全诗赏析

“坐开桑落酒,来把菊花枝。”的意思_全诗赏析

坐开桑落酒,来把菊花枝。

出自唐代的《九日杨奉先会白水崔明府》今日潘怀县,同时陆浚仪。

坐开桑落酒,来把菊花枝。

天宇清霜净,公堂宿雾披。

晚酣留客舞,凫舄共差池。

【译文及注释】①《晋书·潘岳传》:岳栖迟十年,出为河阳令,转怀令。

②《晋书·书陆云传》:云以公府掾为太子舍人,出补浚仪令。

③《月令广义》:晋宣帝时,羌人献桑落酒,九日以赐百官饮。

《水经注》:河东郡民刘白堕,采挹河流,酝成芳酎,熟于桑落之辰,故名。

《世说》:陶潜九日无酒,宅边摘菊盈把,望见白衣人至,乃王弘送酒,便饮醉而归。

庾信《蒲州乞酒》诗:“蒲城桑落酒,灞岸菊花枝。

”又云:“忽逢桑叶落,正值菊花开。

④陶潜诗:“昭昭天宇阔。

”湛方生《吊鹤文》:“负清霜而夜鸣。

”⑤《诗》:“跻彼公堂。

”陶诗:“朝霞开宿雾。

”《世说》:卫瓘见乐广曰:“若披云雾而睹青天。

”⑥《后汉书》:王乔为叶令,入朝数,帝令太史候望,言有双凫飞来,乃举网张之,但得双舄。

诏上方诊视,则四年中所赐尚书官属履也。

《诗》:“燕燕于飞,差池其羽。

”【赏析】此诗当作于公元755年(唐玄宗天宝十四年)。

宋朝黄鹤《集千家注分类杜工部诗》:此当是天宝十四载作。

《桥陵诗三十韵因呈县内诸官》有云:“王刘美竹润。

”王与杨同韵,当有一误。

时公在奉先,盖杨设席而会崔也。

《长安志》:奉先县西南至京兆府二百四十里。

《唐书》:白水县,属左冯翊同州。

《汉书·循吏传》:议曹王生谓龚遂曰:“明府且止,愿有所白。

”明府本谓太守,唐直属县令矣。

此诗以潘陆称杨崔也。

桑酒菊枝,九日之事。

霜净雾披,九日之景。

晚酣留饮,而醉舞差池,其爱客之情至矣。

本是杨主崔宾,故潘比杨,陆比崔,坐属杨,来属崔。

霜露一联,虽去即景,亦见二君之外肃清而中洞达。

江上秋怀李白翻译

江上秋怀李白翻译

江上秋怀李白翻译
江上秋怀李白翻译
江上秋怀
李白〔唐代〕
餐霞卧旧壑,散发谢远游。

山蝉号枯桑,始复知天秋。

朔雁别海裔,越燕辞江楼。

飒飒风卷沙,茫茫雾萦洲。

黄云结暮色,白水扬寒流。

恻怆心自悲,潺湲泪难收。

蘅兰方萧瑟,长叹令人愁。

译文
远游归来,回到故山,散发卧壑吞食霞气。

山里寒蝉在枯桑枝上号叫,这才知道已经是秋天了。

北方的大雁告别了海滨,南方的燕子辞别了江楼,各自回到自己的家乡。

飒飒秋风卷起沙瀑,苍苍茫茫的沙雾笼罩江洲。

黄云漫天,暮色苍莽,江中白水扬起寒流。

心中恻怆之情油然而生,泪水如涌泉潺湲不尽。

山里蘅草兰花已经萧瑟凋零,为此长叹不已,令人哀愁不尽。

注释
餐霞,王本注:“餐霞,吞食霞气。

仙家修炼之法。

”也指不入仕且与世俗不合之人。

散发句:散发,乱发纷披。

王本注:“散发,不冠而发披乱也。

”谢,与《江南春怀》诗中“谢金阙”之谢字同意。

谢远游,再也不能远足,不能远行归乡。

朔雁句:朔,刘本、朱本俱作胡。

雁,敦煌残卷作鸿。

海裔,海边。

越燕句:王本注:“越燕,今之紫燕。

”句亦含悲。

潺湲,《楚辞·九歌·湘君》:“横流涕兮潺湲,隐思君兮悱恻。

”王逸注:“潺湲,流貌。


蘅兰句:蘅,杜蘅。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白《秋日宴别杜补阙范侍御》原文、注释、译文及赏

秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御
李白
我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?山将落日去,水与晴空宜。

鲁酒白玉壶,送行驻金羁。

歇鞍憩古木,解带挂横枝。

歌鼓川上亭,曲度神飙吹。

云归碧海夕,雁没青天时。

相失各万里,茫然空尔思。

我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?
群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣。

用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。

把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。

水中尧祠亭歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天。

日暮时云霭渐退向天边,大雁消失在茫茫的青天中。

我们三人分别相距万里,茫然之中只有愁思种种。

⑴鲁郡:即兖州,在今山东曲阜、兖州一带。

尧祠:在河南道兖州瑕丘县(今属山东),约在今山东兖州县东北。

《元和郡县志》:尧祠,在县东南
七里,洙水之右。

”杜补阙、范侍御:均李白友人,名字、生平不详。

补阙:是门下省属官,掌管供奉、讽谏。

侍御:御史台属官殿中侍御史、监察御史之简称。

⑵秋兴:因秋起兴。

逸:安逸恬乐⑶将:带的意思。

⑷宜:适合,协调。

⑸驻金羁:犹停马。

金羁,用金镶制的马络头,这里指马。

⑹憩古木:在古树下休息。

⑺横枝:横生的树枝。

⑻歌鼓:唱歌打鼓。

川上亭:水上的亭子,指尧祠亭。

⑼曲度:曲调。

曹丕《典论论文》:譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检。

这里指音乐。

神飙:疾风。

⑽碧海:绿色的大海。

(11)没:消逝。

(12)相失:离散的意思。

(13)茫然:犹惘然,惆怅貌。

空尔思:徒然思念你们。

尔,指杜、范二人。

这是一首秋日送人之作,宴送的杜补阙、范侍御均为李白友人。

此诗当作于唐玄宗天宝五载( 746 年)秋,当时李白寄居东鲁。

这是一首送别诗。

诗中首先抒发了自己的观点,“我觉秋兴逸,谁云秋兴
悲?”一扫悲秋的传统。

接着写出了秋天的种种景色。

最后两句表达了与杜、范二人分别的惆怅心情,反映出感情的深厚。

全诗寓情于景,语言自然流畅,层次分明,风格明快。

诗一开头紧扣题中“秋日”,抒发时令感受。

自宋玉在《九辩》中以“悲哉秋之为气也”句开篇,后来的文人墨客都是一片悲秋之声,李白却偏说“我觉秋兴逸”,格调高昂,不同凡响。

“我觉”谁“云”都带有强烈的主观抒情色彩,富有李白的艺术个性;两名对照鲜明,反衬出诗人的豪情逸致。

一、二句定下基调,别宴的帷幕便徐徐拉
开。

三、四两句写别宴的具体时间和场景:傍晚,绵延的群山带走了落日;尧祠亭上下,清澈的水流同万里晴空相映成趣。

诗人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,赋予自己的想象,用“将”与“”二字把它们连成一体,即使这些自然景色获得了个性和活力,为首句的“秋兴逸”作注脚,又进一步烘托了诗人欢乐的心情。

接着,正面描写别宴:席上已摆好玉壶美酒,主宾们已止步下马,有的正在安置马匹休息,有的解下衣带挂在横生的树枝上,大家开怀畅饮,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,欢快的乐曲声疾风似地飘荡在尧祠亭的四周,响彻云霄。

诗人的感情同各种富有特征的物件、动作和音响效果等交融在一起,气氛一句比一句浓烈,感情一层比一层推进,表现出诗人和友人们异乎寻常的乐观、旷达,一扫一般送别诗那种常见的哀婉、悲切之情,而显得热烈、奔放。

宴席到这时,已是高潮。

接着描述送别的时间和景色:时近黄昏,白云飘向碧海,大雁从晴空飞逝。

这两句既同“山将落日去,水与晴空宜”相照应,又隐隐衬托出诗人和友人们临别之际相依相恋的深厚情宜。

宴席从高潮自然过渡到尾声。

最后,全诗以“相失各万里,茫然空尔思”作结,酒酣席散,各奔一方,留下的是无尽的离情别绪。

李白这首诗,既是送别,又是抒情,把主观的情感融注到被描写的各种对象之中,语言自然而夸张,层次分明而有节奏。

尤其可贵的是,诗的格调高昂、明快、豪放,具有很强的艺术感染力。

李白(701 年-762 年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4 岁再随父迁至剑南道绵州。

李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。

762 年病逝,享年61 岁。

其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

相关文档
最新文档