《暮城之光》经典台词还有语法讲解
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2.I only said it’dຫໍສະໝຸດ Baidube better if we weren’t friends, not that I didn’t wanna be. 我只是说如果我们不是朋友会好很多,但是那不代表我不想和你交朋友。
3. I feel very protective of you. 我很想保护你。
13. I dream about being with you forever. 我梦想能永远和你在一起。
14.Is it not enough just to have a long and happy life with me? 跟我相伴长长的幸福的一生,难道这还不够吗?
15.I just couldn’t live in a world where you don’t exist. 没有你的世界,我活着也没有意义。
19. It was so easy for you to leave. 你轻而易举地就离开了。
20. Leaving you was the hardest thing I’ve ever done in 100 years. 离开你是我在这一百年中所做过的最艰难的事。
21. I swear I’ll never fail you again. 我发誓我绝不会再让你失望。
Happy birthday. - I thought we agreed, no presents. - Well, the one from me's not wrapped, so it doesn't count. - That's actually great. Thanks, Dad. - It goes with this one from your mom. We coordinated. Well, she coordinated me. It's to put your pictures in from senior year. Senior year. How'd you get so old so fast? - I didn't. It's not that old. - I don't know. Is that a gray hair? - No. No way. - Happy birthday. - That's really funny.
《暮城之光》经典台词 暮城之光》
还有精彩的语法讲解!
1. I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 我过去从未过多考虑过我将来会如何死去,但死在我爱的人怀里倒是一个不错的选择。
HARLIE: You and I are gonna talk. You all right? Bella: I'm fine, Dad. Calm down. TYLER: I'm sorry, Bella. I tried to stop. Bella: I know. It's okay. CHARLIE: No. 【24】It sure as hell is not okay. 24】 Bella: Dad, it wasn't his fault. CHARLIE: You could've been killed. You understand that? Bella: Yes. But I wasn't, so... CHARLIE: You can 【25】kiss your license goodbye. 25】 Dr. Cullen: I heard the chief's daughter was here. CHARLIE: Dr. Cullen. Dr. Cullen: Charlie. I've got this one, Jackie. Isabella. Bella: Bella. Dr. Cullen: Well, Bella, looks like you 【26】took quite a spill. How do you feel? 26】 Bella: Good. Dr. Cullen: Look here. You might experience some post-traumatic stress or disorientation, but your vitals look postgood. No signs of any head trauma. I think you'll be just fine. TYLER: I'm so sorry, Bella. I'm really... CHARLIE: Edward? Your boy? Bella: Yeah, it was amazing. I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me. Dr. Cullen: Sounds like you were very lucky. 【28】Charlie. 28】
暮光之城精彩台词片段
- It's Bella. Bella! - Hi. I'm... - Today's the big day, Bella. - R and J essay due. - Oh, yeah. - Wherefore art thou, Bella? - Let me take a picture of you guys. My mom wants me to put together, like, a scrapbook full of memories. - I take them. I'm not in them. - No, no, no, come here. - Well, you are today. - You'll photoshop this if my nose looks big, right? - Don't worry, I'm in the picture. No one will be looking at you guys. - That's good. - Oh, good. Cullen's here. Well, talk to you later.
22. He’s not gonna forgive me easily. Can you? I hope you can, ’cause I honestly don’t know how to live without you. 他不会轻易原谅我的。你可以吗?我希望你能,因为我实在不知道,没有你,我该如何活下去。
9. Bella, you’re my life now.
10. I’ll do whatever it takes to make you safe again. 我会做任何事情以确保你的安全。
11. You’re in here because of me. 你是为了我而存在的。
12.Where else am I gonna go? 除了你身边,我还能去哪?
24】口语词组:sure as hell 24】口语词组:sure 用于表示千真万确的,不同争辩的。通常带有一定的生气情绪在里头。 It sure as hell is not okay. 当然不可能没关系啦! 【25】口语词组:kiss your license goodbye 25】口语词组:kiss kiss sth. goodbye就是与某物吻别,意思是准备失去某样东西吧。带有一些的讽刺语气。 goodbye就是与某物吻别,意思是准备失去某样东西吧。带有一些的讽刺语气。 当然也可以用作kiss 当然也可以用作kiss sb. goodbye,与某人吻别。 goodbye,与某人吻别。 【26】俚语讲解:took quite a spill 26】俚语讲解:took take a spill是个俚语词组,就是摔了一跤、撞到路面的意思,但有点调侃的口气。 spill是个俚语词组,就是摔了一跤、撞到路面的意思,但有点调侃的口气。 spill一词除了溢出的意思之外,还能表示摔落、暴跌等。 spill一词除了溢出的意思之外,还能表示摔落、暴跌等。 【27】口语用法:whole lot worse 27】口语用法:whole 前面的whole lot是用来修饰worse的程度,表示情况会是完全不一样的糟糕。 前面的whole lot是用来修饰worse的程度,表示情况会是完全不一样的糟糕。 比较级前面的修辞还有不少,包括even、far、still等等。 比较级前面的修辞还有不少,包括even、far、still等等。 【28】口语用法:Charlie 28】口语用法:Charlie 医生这里最后的一声Charlie并不只是简单的打招呼,隐藏未表述的意思则是“ 医生这里最后的一声Charlie并不只是简单的打招呼,隐藏未表述的意思则是“接着就交给 你了”。生活中当我们说完话让别人接着说的时候,就可以直接叫他/ 你了”。生活中当我们说完话让别人接着说的时候,就可以直接叫他/她的名字,示意由 其继续。 这种用法在新闻转播的过程中很常见。
【1】Today's the big day 翻译:今天可是大日子。
重要的日志不一定要用important表示,老外和我们一样说大日子big day。 重要的日志不一定要用important表示,老外和我们一样说大日子big day。
【2】R and J essay due. 翻译:罗密欧与朱丽叶论文交稿。 R and J是Romeo & Juliet的缩写,还蛮通用的哦。截止日期要用due。 J是 Juliet的缩写,还蛮通用的哦。截止日期要用due。 【3】Wherefore art thou 翻译:为什么是你 来自《罗密欧与朱丽叶》很著名的台词:O 来自《罗密欧与朱丽叶》很著名的台词:O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? 罗密欧啊罗密欧,为什么你是罗密欧? 【4】a scrapbook full of memories 翻译:充满回忆的影集 scrapbook是那种剪报本儿,这里用来放照片,也就算是影集了。记得《飞屋环游记》 scrapbook是那种剪报本儿,这里用来放照片,也就算是影集了。记得《飞屋环游记》 里面那本么?就是scrapbook。 里面那本么?就是scrapbook。 【5】You'll photoshop this if my nose looks big. 翻译:如果我鼻子显得很大你会帮我p 翻译:如果我鼻子显得很大你会帮我p掉的是吧? photoshop这个软件大家很熟悉吧?老外也是用这个软件的名称做动词,跟我们平 photoshop这个软件大家很熟悉吧?老外也是用这个软件的名称做动词,跟我们平 时说的p 时说的p图一样哦
6. Only for making me want you so badly. 只有你才能让我如此上瘾。
7. I am only afraid of losing you. I feel you’re gonna disappear. 我唯一害怕的事情就是失去你,我感觉你就要消失了。
8. I was unconditionally and irrevacobly in love with him. 我不顾一切地爱上了他。
. . -
翻译:这个不算。 count是数数、计算的意思,在口语里面也有算到什么之列的意思,跟中文里面“ count是数数、计算的意思,在口语里面也有算到什么之列的意思,跟中文里面“这个不 算数” 算数”都挺接近的。 【2】It goes with this one from your mom. 翻译:和你妈给的这个很搭。 go with sth是个常用的词组,表示和某人或者某物搭配得很好,有时候也表示和某人一起 sth是个常用的词组,表示和某人或者某物搭配得很好,有时候也表示和某人一起 去某地。 【3】It's to put your pictures in from senior year. 翻译:用来把你高三的照片放进去。 表示“用来做什么事情”,这里用了一个很简单的be 表示“用来做什么事情”,这里用了一个很简单的be to do sth.。 sth.。 【4】Is that a gray hair? 翻译:这不是根白头发么? 我们习惯说白头发,老外却说的是灰头发,所以记得是gray hair而不是white hair哈。 我们习惯说白头发,老外却说的是灰头发,所以记得是gray hair而不是white hair哈。 【5】That's really funny. 翻译:还真好玩。 一般被别人开了玩笑还嘴的时候会这么讽刺:嗯,很好玩是吧?
4. I don’t have th strength to stay away from you anymore. 我再也无法控制自己远离你了。 Then don’t. 那就不要。 5. But it’s you ,your scent, it’s like a drug to me. You’re like my personal brand of heroin. 但是你,你的气味,对我来说就像样。你就像我私人的海洛因一样。
17. Bella, the only reason I left was because I thought I was protecting you. Bella,我离开你的唯一原因是因为我觉得这能保护你。
18. I needed you to have a chance at a normal, happy life. 我想让你获得正常快乐的生活的机会。