词汇翻译练习[学生版]
词汇积累Day9 +主语从句+语篇练习(学生版)
Day- 9
【今日单词Today's words】
devote vt. 把……献(给); 把……专用于shortage n. 不足; 缺少; 短缺convince vt. 使相信; 使确信; 说服assumption n. 假定; 设定; comprise vt. 包括; 包含; 由……组成extraordinarily adv. 非常; 格外地;
【今日词组Today's phrase:】
1.reality
in reality 事实上; 实际上escape from reality 逃避现实
2. expand
expand into 扩展到expand on 展开; 更充分地阐述; 详谈expand to 扩展到
3. consider
consider. . . (to be/as)认为……是; 把……看作consider doing sth. 考虑做某事consider +how从句/wh-从句考虑…… all things considered 考虑到所有情况, 综合考虑consider it adj. /n. +to do认为做某事……
4. crisis
solve a crisis 化解危机be at a crisis point 处于危急关头
be in crisis 危机中in times of crisis在危急时刻
5. overcome
overcome the enemy战胜敌人overcome the difficulties克服困难
be overcome by curiosity受好奇心驱使
人教新目标八年级下册英语试题:英语词汇和翻译练习-Units1-10(无答案)
八年级下册英语词汇与翻译练习Units1-2
Unit 1 What’s the matter?
词汇运用
1. He has a cold and __________ (咳嗽)a lot.
2. I have a toothache, so I need to see a d_________ .
3. He __________ (lie)in bed for the whole day because he stayed up too late last night.
4. Can you give me some a___________ , for I really don’t know what to do with the problem.
5. _____________(传统的)Chinese doctors believe we need a balance of food.
6. His doctor told him to take the ___________ (['medsn]) and have a good rest.
8. The boy left home without ________ (tell) his parents.
9. Mr. Brown didn’t go to work because of his ____________ (病).
10. She didn’t go to bed u___________ 23 o’clock because she had to finish his homework.
翻译句子练习精选70句学生版(1)
1. 我原打算在书店里消磨时间的,但最终买了本有关计算机的书。 ( end )
2. 如果你采用先进的方法,你就能取得事半功倍的效果。 ( effort )
3.每一位驾驶员开车时都必须牢记,一点点疏忽都可能造成事故。 ( mind )
4. 色彩鲜艳的药片可能被孩子们误当成糖果,因此应该把它们放在孩子们拿不着的地方。( thus, accessible )
5.他从未想到过他的教育费用将花完他父母的所有积蓄。 (occur, drain)
6.许多家长发现,很难和自己的孩子交流。 (find)
7. Tom 是一个合格的大学毕业生,但是他在面试中的表现不尽如人意。 (far from)
8.多年后他才知道,是谁在他陷入困境时伸出援手。 (before)
9.那位总统退休后很少在公众场合露面。 (seldom)
10.任何人都要对自己的所作所为负责。
11.无论困难有多大,政府都将采取必要的措施。 (however)
12.上海位于中国的东部,被认为是亚洲经济发展最快的城市之一。 (regard)
13.基于两个中国元素,美国影片《功夫熊猫》在中国取得了很大成功,赢得了很多观众。
14.无论你在课堂中学到了什么,你都要学会把它应用到实践中去。
15.科学家们声称,已经研制出了一种对治疗感冒很有效的新药。 ( claim )
16.如此碰巧,他们在巴黎最受欢迎的旅游胜地之一相聚了。 (happen)
17. 由于城市生活的快速节奏,我们更要重视我们身体和精神健康,并养成良好的生活习惯。(attach)
18.信不信由你,几乎所有的乘客都在这次事故中活下来。 (survive)
【英语】英语翻译练习题
【英语】英语翻译练习题
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:翻译句子
1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句)
________________________________________________________________________
2.这就是我们未来的生活。(what引导的名词性从句)
________________________________________________________________________
【答案】
1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them.
2. This is what our life will be like in the future.
【解析】
【分析】
本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。
1.考查倒装句式。本大题要求用only+状语从句来翻译。Only+状语从句置于句首,主句要部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”,与某人交流可译为“ communicate with”。因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them。
【英语】英语翻译练习题20篇
【英语】英语翻译练习题20篇
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)
2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of)
3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so)
4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose)
【答案】
1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?
2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.
3.To my parents’ satisfaction, the di ning room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.
或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.
词汇翻译练习
词汇翻译之综合练习(1)
一、翻译下列句子,并指出划线词汇在一般语篇和商务语篇中的词义区别.
1.We hereby engage the bills shall be duly honored on presentation.
我方特此承诺,单据一经提交,我们会如期承兑。
Honor
一般:给……荣誉;尊敬
商务:在银行业务中指“承兑”
Duly:正如预期地;正如要求地
2.He became as exhilarated as if building a mansion had been
accepted.
他十分兴奋,仿佛他承办大厦建筑的投标已被接受。
Tender
一般:温柔的
商务:投标;(正式)提出
3.The total of our current assets and fixed assets comes to 15 billion US dollars. 我们的流动资产和固定资产共计150亿美元。
Current
一般:当前的,目前的
商务:在会计中经常指“流动的”或“活期的”
4.The company has an absolute interest in the building.
公司对这栋建筑有绝对产权。
Interest
一般:利益;兴趣;利息
商务:绝对产权
5.Managers with stock options may be using their firms’ resources to increase
the short-term value of their own holdings.
【英语】翻译练习题含答案含解析
【英语】翻译练习题含答案含解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit)
2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring)
3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what)
5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that)
【答案】
1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.
2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality
3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.
学生天天翻译 用-汇总 (学生版)
英语翻译天天练I ——基础词汇
1.人们敬仰这位退休教师一生对教育事业的奉献。(admire)
2.小男孩恳求妈妈给他买那个正在电视上做广告的玩具。(advertise)
3.影院已经做出规定:13岁左右的小孩必须由父母陪同观看这部电影。(age)
4.这个优等生在音乐方面样样精通,更别提唱歌了。(let alone)
5.有些专家认为,家长给孩子什么都行,就是不能给他过多的金钱。(anything but)
6.直到我们靠近这座纪念碑才意识到它有多雄伟。(approach)
7.老师安排我代表学校致辞,欢迎在座的外宾们。(arrange)
8.总经理将会选派一个最合适的人来负责下个月将要被执行的这个计划。(assign)
9.学会骑自行车的关键就在于如何保持身体的平衡。(balance)
10.在三个月辛苦调查的基础之上,警方终于将他确认为杀人凶手。(basis)
11.她从失败中吸取的教训是听听别人的意见或多或少都是有好处的。(beneficial)
12.父母过高的期望会使孩子们将来害怕和别人竞争。(compete)
13.尽管候选人失利了,而且心情很不好,但他还是微笑着,祝贺对手获得大选的胜利。
(congratulate)
14.正是大量使用塑料袋才导致了严重的环境污染。(contribute)
15.电影中主人公的悲惨遭遇终于使他相信了努力的重要性。(convince)
16.在这个现代社会,学校应该注重培养学生与人合作的能力。(cooperate)
17.让我们失望的是,因为Tom父亲不同意他的请求,他最终退出了校篮球队。(disapprove)
翻译练习——精选推荐
翻译练习
翻译练习
⼀、修改或润饰下列译⽂:
1. A translator has to know everything of something and something of everything. 原译:翻译⼈员对⼀些事情要什么都懂,对什么事情都要懂⼀些。
改译:翻译⼈员对某些事情要全⾯了解,也要什么都懂⼀点。
2.If an information is translated well, it seems never translated at all.
原译:真正的好译⽂就好像是没有经过翻译⼀样。
改译:
3.Don’t do unto others what you don’t want others do unto you.
原译:不要对别⼈做那些你不想别⼈对你做的事情。
改译:⼰所不欲勿施于⼈。
4.Who keeps company with the wolf will learn to howl.
原译:近朱者⾚,近墨者⿊。
改译:
5.We’d like to express our appreciation to you for all you’ve done for us in the
trade.
原译:我们对于你们在这笔交易中为我们所做的⼀切表⽰由衷的感谢。
改译:对你
6.We wish to advise you that the relative L/C has been established.
原译:我们希望通知你们,相关信⽤证已经开出。
改译:
7.Clear or cloudy skies may continue for the next week in the city.
熟词生义翻译练习(词汇知识)
熟词生义翻译练习
1. A fly can fly.
2. Near the seesaw I saw a saw saw the wood into four.
3. Don’t trouble trouble till trouble troubles you.
4. He is not a trouble man , but a trouble maker.
5. This mine is not your mine. It is a mine of mine. Your mine is in your mine, but my mine is not in my mine.
6. He is as poor as a church mouse.
7. Don’t make yourself a mouse, or the cat will eat you.
8. He was a cat in the pan.
9. A cat may look at a king.
10. It rained cats and dogs.
11. She is said to be a dog.
12. We have got through the dog days.
13. Betty fell and hurt her dogs.
14. Glen hasn’t seen Meg in a dog’s age..
15. I hope you will be top dog in your profession.
英语高中翻译练习题
英语高中翻译练习题
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.我们打篮球的时间到了。 (time)
2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage)
3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)
4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage)
5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant)
6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...)
【答案】
1.It’s time for us to play basketball.
2.He managed to send the tourists to the airport in time.
3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?
4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.
5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.
词汇翻译练习_学生版_
Name & No.: Exercises for Business English Translation
练习之词义选择(1)
1. Thank you for your letter reference DT/Zi No. 102, of 29th, March.
2. We have had only one order from ABC Co., Ltd., so we regret we cannot give you a reference from long experience.
3. Reference is made to your Sales Confirmation No. 1529.
4. The Buyer asks for credit and has given the Bank of China, Beijing as a reference.
(
5. The Sales Company is given the same power with reference to apportioning the commission.
6. A reference to your records will show that we have more than once asked you to establish L/C against S/C No. 2523.
7. The time limit for inspection and claim is 60 days after discharge of the cargo at the port of destination.
【英语】英语翻译练习题20篇
【英语】英语翻译练习题20篇
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)
2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of)
3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so)
4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose)
【答案】
1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?
2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.
3.To my parents’ satisfaction, the di ning room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.
或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.
三年级英汉互译练习题
三年级英汉互译练习题中文译英:
1. 书本 - Book
2. 铅笔 - Pencil
3. 桌子 - Desk
4. 椅子 - Chair
5. 门 - Door
6. 窗户 - Window
7. 学校 - School
8. 教室 - Classroom
9. 飞机 - Airplane
10. 汽车 - Car
英译中:
1. Apple - 苹果
2. Cat - 猫
3. Dog - 狗
4. Elephant - 大象
5. Bird - 鸟
6. Flower - 花
7. Teacher - 老师
8. Student - 学生
9. Sun - 太阳
10. Moon - 月亮
以上是三年级英汉互译练习题的答案。希望对你的学习有帮助!
【英语】翻译练习题含答案及解析
【英语】翻译练习题含答案及解析
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.我们打篮球的时间到了。 (time)
2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage)
3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)
4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage)
5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant)
6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...)
【答案】
1.It’s time for us to play basketball.
2.He managed to send the tourists to the airport in time.
3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?
4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.
5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.
翻译练习题含答案
翻译练习题含答案
一、高中英语翻译
1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate)
2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of)
3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so)
4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose)
【答案】
1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?
2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.
3.To my parents’ satisfaction, the dining r oom of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.
或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Name & No.: Exercises for Business English Translation
练习之词义选择(1)
1. Thank you for your letter reference DT/Zi No. 102, of 29th, March.
2. We have had only one order from ABC Co., Ltd., so we regret we cannot give you a reference from long experience.
3. Reference is made to your Sales Confirmation No. 1529.
4. The Buyer asks for credit and has given the Bank of China, Beijing as a reference.
5. The Sales Company is given the same power with reference to apportioning the commission.
6. A reference to your records will show that we have more than once asked you to establish L/C against S/C No. 2523.
7. The time limit for inspection and claim is 60 days after discharge of the cargo at the port of destination.
8. Party B agrees that the expiration of this license shall not discharge party B from its obligation.
9. Routine duties of the Joint Venture Company are to be discharged by the general manager appointed by the Board of Directors.
10. Party B shall check the quality of each discharge in accordance with the Contract.
11. Just as in that year, when those catastrophes were followed by substantial increases in insurance premiums, insurers are already lobbying for rate relief.
12. During the 1980’s the large premiums paid in acquisition often resulted in prices that greatly exceeded the value of tangible assets.
练习之词类引申(2)
1.Vietnam was his entrée to the new Administration, his third incarnation as a foreign policy consultant.
2.There was no provocation for such an angry letter.
3.Fatty’s Restaurant had become an institution in his life in the last seven years.
4.The trunk was big and awkward and loaded with books. But his case was a different proposition.
5.The invention of machinery had brought into the world a new era---the Industrial Age.
Money had become King.
6.Shocking disclosures of unsanitary conditions in meat-packing plants, the use of poisonous preservatives and dyes in foods, and cure-all claims for worthless and dangerous patent medicines were the major problems leading to the enactment of these laws.
练习之词类转换(3)
1.There is a popular belief among consumers that goods are no longer in high quality as
before.
2.His acceptance of bribes led to his arrest.
3.The sight of the opening ceremony of the Olympic Games filled me with special
longing.
4.Sorry, I can’t teach you swimming. I think my little brother is a better teacher than I.
5.Man is becoming fully aware of the importance of safeguarding environment.
6.You are ignorant of the duties you undertake in this insurance policy.
7.The selling plan may become available during the next year.
8.“Coming!”Away she skimmed over the lawn, up the path, up the steps, across the
veranda, and into the porch.
9.I’m all for the resolution of directors.
10.The plane flew straight ahead, across the harbor and over the sea.
11.With China’s entry to the WTO and Beijing’s successful bid for the 2008 Olympic
Games, learning English is more important than ever before.
12.The reform and opening policy is supported by the whole Chinese people.
13.The soup tastes good.