英语研究性学习

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语研究性学习

高二(一)班执笔:严玮指导老师:朱双全

材料一

蓝色(blue)在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我们应该注意其中的特别含义。

英语的blue常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”,如:

They felt rather blue after the failure in the football match.

she looks blue today,what is the matter with her?

she is in holiday blue.

第二句中的 holiday biue 相当于winter holiday deperssion.之冬季假期时,人困在家里无聊寂寞时的心情或情绪。a biue Monday 倒霉的星期一之度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以心情不好。blue video 黄色录像 blue 在英语中又时指黄色的下流的意思但有时blue 又指社会地位高,出身名门的意思。blue biood 贵族血统此外blue 在英语中与其他词搭配还有另外的含义 out of blue 意想不到 once in a blue 千载难逢 drink till all is blue 一醉方休

白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,但也有一些含义上的不同。例如,汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红白喜事”中的“白”指丧事(funeral),表示哀悼。但在英语文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。

英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,如:

a white lie 善意的谎言

the white coffee 牛奶咖啡

white man 善良的人,有教养的人

white-livered 怯懦的

white elephant 昂贵又无用之物

汉语中有些与白字搭配的词组,实际上与英语中white所表现的颜色没有什么联系

白开水 plain boiled water

白菜 Chainese cabbage

白搭 no use

白字 wrongly written or mispronounced character

白费事 all in vain

黑色(black)在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black Friday 指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。

black在英语中还象征气愤和恼怒,如:

black in the face 脸色铁青

to look black at someone 怒目而视

另外在汉英中皆有阴险邪恶的意思,不过翻译时不一定用黑或black的字眼。

黑线 a sinister liue 黑手 evil blackstage manipulater 黑幕 inside story 害群之马black sheep 凶日 black day 暗淡的前途 black future

绿色green在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousy,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。

黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:

a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人

a yellow livered 胆小鬼

He is too yellow to stand up and fight.

他太软弱,不敢起来斗争。

材料二

汉语之醇厚,犹如千年陈酿的那种沁甜与酣畅的芳香熏人欲醉。但我们阅读一篇汉语文章时,我们可以欣赏到作者文辞的优美与语言的凝练,行文的有序,以及各种手法的运用,这些一一映入我们的眼帘,而英语虽然也有他的独特之处,但在像我们这种缺乏英语语言环境的国度,势必会在其表达理解上产生歧义。例如:

All the orchard tree are white.

在我们汉语中常将它译为所有的果树是白色的。但真正意思为让果树花满枝丫。像这样的实例还有很多。

材料三

我认为对于心情这个话题,讨论是有必要的。心情是影响一个人做事的信心,会不会取得成功的重要因素。好的心情,做事效率高,对自己的身体也是有益的,但是不免有什么时候我们的心情会陷入谷底,如何摆脱自己的糟糕心情,来时自己愉悦呢?又是你可以通过观察一些颜色来舒缓自己的心情。但你很气愤和恼怒时,你不可以看黑色的事物。黑色代表着气愤恼怒。在英语中黑色还有阴险邪恶的意思。绿色代表着嫉妒眼红。由于美元是绿色的,所以绿色也有指代钱财钞票,又经济实力的意思。白色是最纯洁的。你可能想不到白色在英语中还代表着幸福和纯洁。如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表着爱情的纯洁。对于英语中的关于颜色我就了解到这里。颜色是不同心情的象征,对不同的人有不同的理解。所以心情保持与颜色有一点影响但是不是决定因素。心情要通过自己来调节,要自己主观上去该变,并不是一定与客观颜色有关。

材料四

白色

代表着纯洁和幸福,所以在西方婚礼上,新娘大多身穿洁白的婚纱,一次来表示这段婚姻的纯洁忽然双方的忠贞。而在中国,白色则被认为是不详的颜色,在丧礼上,往往以白色为主,所以有红

白事之说。

蓝色

常用来表达心情低落忧郁难抒,the blue就译为忧郁烦闷如

He looks blue 他看上去情绪低落。

而在中国蓝色就没有什么引申意义。

黑色

本意为黑的也用来表示怒气冲冲的阴郁的。在英国与中国不同的丧礼上,人们大多穿黑色礼服意表示哀悼。

wear black 穿丧服

材料五

在中国的传统观念里,红色作为饿哦吉祥喜庆的代表,始终在历史的长河中熠熠生辉。哪鲜艳的加以传达出幸福人脑的气息。哪大红的轿子,震天的鞭炮声,祝福声传来,我们仿佛看见新娘哪幸福的羞涩的笑脸。中国的皇室历来都很喜爱黄色,把它当做上天的颜色。金黄的绸缎上秀出一条条巨龙,衬托着天子的威严,给人自然而然的敬畏感。越过历史的长河,新世纪的脚步来临,在这样一个阳光明媚的日子里,随处可见的绿色爬满了树梢山头,绿色是生机和活力的代表色。无论何时何地只有有绿色就有希望。

在西方有些国家,和我们的观念却截然不同。婚礼时,你会看到新娘穿着白色的婚纱缓缓走来。在他们的观念中,百色市高贵的圣洁的,就像他们的爱情一样,是那么纯净无暇。而在中国,人们自古以来就认为白色代表着死亡,所以,我们总是对白色怀有一种莫名的恐惧。在西方国家里,人们钟爱紫色,因为它代表了尊重和神秘感。蓝色也是他们喜爱的颜色,因为它能使人们心情平静下来,给人以理性的思考的力量,同时也是高效率的工作色。

英语中颜色与心情的表达

在现在这个越来越国际化的世界中,学好英语已经越来越重要了。但很多学习英语学习中总是习惯记单词,记词组,却从不探究这些单词出了本意之外的引申意。这对于学习英语,只是会事倍功半,而不是事半功倍。

在英语学习中,单词背后意义的理解有时会影响到整篇文章的理解,因此,在需诶写得过程中,掌握单词背后的显得尤为重要,在我们所做的调查中中很多同学都没有掌握英语中颜色单词除了本意之外的引申义,以致不能正确的选择出颜色,所以在此,我们将举出及各常规的颜色单词,比较英语单词在进行汉语翻译时背后的意义。

blue 蓝

blue 在汉语中意为。像晴天天空的颜色,还用于姓氏,虽然在汉语中引申义较

相关文档
最新文档