汉语颜色词构词分析

合集下载

现代汉语色彩词研究综述

现代汉语色彩词研究综述

12海外文摘2017.011 引言在现代汉语词汇中,色彩词是一类特殊词群,它不仅可以使语言表达更加生动形象,而且还蕴含着丰厚的文化内涵。

在汉语中,色彩词很早就引起了学者们的关注。

20世纪80年代以来,研究汉语色彩词的著作如雨后春笋般多了起来,学者们分别从传统训诂学、现代语义学、修辞与文化等方面对现代汉语基本色彩词的构成与发展,色彩词的特性以及单个色彩词的词义演变以及色彩词的“文化义”、“象征义”展开了广泛的研究。

进入新世纪,汉语色彩的研究又取得了新的进展,出现了从多个角度对现代汉语色彩词进行研究的论著。

2 色彩词的定义色彩词,有学者称之为“颜色词”,还有学者称其为“色泽词”。

目前,学者对色彩词的名称观点不一致,对色彩词的定义也尚无定论,只有少数几位学者尝试对色彩词下定义。

李红印认为:“人类的色彩感知用自然语言表达现代汉语色彩词研究综述王瑜琴(天津外国语大学 孔子学院工作处,天津 300204)摘要:色彩词是从词义角度划分出来的词类,是现代汉语词汇的重要组成部分。

本文将从现代汉语色彩词的定义,汉语基本的色彩词,色彩词的构成及语法功能,色彩词与修辞,色彩词与民族文化六个方面对现代汉语色彩词的研究成果进行总结,提出现代汉语色彩词的研究重点与不足。

关键词:现代汉语;色彩词;综述;对外汉语教学中图分类号:H136文献标识码:A文章编号:1003-2177(2017)01-0012-06和固定下来就是自然语言中的各类颜色词语。

”[1]李尧则是从物理学的角度来对色彩词进行定义:“色彩词是表示由物体发射,反射或透过的光波通过视觉所产生印象的词。

”[2]周延云从色彩词的客观性方面对色彩词进行定义:“色彩词是指反映客观事物颜色的词,也可称作“颜色词”[3]。

叶军对色彩词的定义较为全面,他指出:“所谓的‘色彩词’就是指那些反应自然界中客观存在的真实色彩以及人们主观意识中后天形成的抽象色彩印象的词。

”[4]这一界定与以往对色彩词的定义显然不同,它将客观与主观两个领域结合起来,更好的体现了色彩词的系统性,为色彩词的定义提供了一个全面、重要的参考。

汉语颜色词的使用[中西方颜色词使用研究]

汉语颜色词的使用[中西方颜色词使用研究]

汉语颜色词的使用[中西方颜色词使用研究]颜色词是语言的一部分,既是人类情绪和感受的体现,又是深刻文化信息的载体。

由于中西方两种截然不同的文化对各种颜色有着不同的感知,颜色词在使用上存在着一定的差异。

本文将从颜色词使用的相通和相异方面探讨中西方颜色词使用的差异,介绍颜色词使用的正确性,使读者能更好的了解和使用颜色词,提高其在跨文化交际中的能力。

一、中西方颜色诩相同分析(一)基本分类中西方语言中颜色词的数量都极为丰富。

颜色词作为类分事物的手段,我们发现在中西方的两种语言中的基本分类是一致的,都把颜色词大致分为三类:基本颜色词(本来;舸以表达事物色彩的颜色词。

如中文――赤,橙,黄,绿,青,蓝,紫。

英语red,white,black,green,yellow,blue,purple,grey,blown。

),实物颜色词(实物颜色词就是把用自然界物体的本色来表现颜色的词。

如:银白silver,金色gold,栗色chestnut-brown等,这类颜色词广泛用于日常生活和文学作品中。

)和色差颜色词。

(二)喻物用颜色比喻事物,即以色喻物。

这也是中西方颜色词使用的一大相同功能。

当颜色词与比喻等修辞手法相结合时,在文学艺术的运用中,能得到画龙点睛的效果,使语言的描写得到“特别体现”。

语言大师乔姆斯基在一次谈到英语语法结构与词义的关系时,举过一个有趣的例子,他说:“Colorless green ideas sleep furiously,”句中greenideas就是一个以色喻物的佳例。

颜色词green本意是“绿的,绿色的”,含有“新、初、始”之意,而它在此被喻为“未成熟的,无经验的”。

汉语中的颜色词比喻也不亚于英语,以“黑”为例,当它用于“不合法”寓意时,有“黑户”(流落栖居他乡没有户口的人)、“黑人”(非计划生育的人)并且以色喻物无论是在汉语还是英语诗歌中的使用,都能极大地增强其感染力,使之完成艺术上的升华与完善。

汉语颜色词构词法浅析

汉语颜色词构词法浅析

汉语颜色词构词法浅析作者:齐燕山来源:《文艺生活·文海艺苑》2010年第01期摘要:颜色与人们的日常生活息息相关,汉语中有形形色色的颜色词,它们构成了庞大的体系。

但是汉语颜色词的构造是有规律可循的,一些新兴的颜色词都是按照一定的构词方法形成的,从构词方法上对汉语颜色词加以分析有助于我们创造和使用新的颜色词。

关键词:颜色词;构词法;构形法中图分类号:H146.1文献标识码:A文章编号:1005-5312(2010)02-0031-01在汉语中,构词法概念的正式提出是在高名凯的《普通语言学》中,但很长时间以来对于构词法的研究一直都存在着分歧。

有些学者把造词法、构形法同构词法混淆。

武占坤、王勤认为:“构词法是利用构词材料,按照构词规律,构造新词的方式方法。

”在这里他们所说的构词法实际上就是造词法。

这种说法是不太科学的。

葛本仪对构词法的阐述是比较成熟的,他在现代汉语词汇学一书中说:“所谓构词是指词的内部结构问题。

他的研究对象是已经存在的词。

对现有词的内部结构问题进行观察和分析,总结出词的内部结构规律。

”他认为“构词法指的是词的内部结构规律的情况。

也是词素组合的方式和方法。

”颜色词是描绘颜色的词语,它的形成和发展与人类的色彩认知能力的发展密切相关。

颜色词与人们的日常生活息息相关,它是研究人们对于色觉感知和语言表达之间关系的桥梁。

颜色词是词汇中的一笔宝贵财富, 现代汉语中的表示颜色的词汇十分丰富,词汇量极大。

据科学家测定,人的眼睛能区别几千种不同的颜色,能区分1000多种相近的颜色,这些颜色在人类的语言中都有反映。

在这些颜色词中也有基本词汇和一般词汇之分,汉语中最基本的颜色词是黑和白,其次是红,绿等。

虽然汉语中的颜色词形形色色,但是它们的内部结构是有规律可循的。

汉语中有稳定而能产的基本颜色词,它们可作为词根,构成以其为核心的一大批颜色词,形成一个颜色词的系统。

颜色词和其他词一样从词素的多少方面划分可分成单纯词和复合词。

汉语常用颜色词的概念结构!-心理学探新

汉语常用颜色词的概念结构!-心理学探新
[(]
。基本颜色词还有
颜色词与颜色认知的关 (# 世纪 !# 年代以来, 系引起研究者的极大兴趣。 )/0123 和 456 认为, 基本 颜色词有普遍的认知意义, 人类的视觉器官相同, 对 光谱有 共 同 的 感 受。 颜 色 词 与 颜 色 认 知 相 互 独
[(] 立 。这一观点有许多证据。如 ?/2@/0 发现, =532 语中只有两个颜色词, 但颜色认知与英语讲话者无 [A] 显著的差异 。 =5B2/: 等人发现, C/D:E535 语中有 $ 个基本颜色词, 白、 黑、 红、 ( 蓝和绿) 、 棕和黄, 除 F0</
其他的分类。如中国古代五行说认为, 基本颜色词 包括青 (蓝和绿) 、 赤、 黄、 白和黑。这种分类包括由 黑、 白组成的亮度系列和由青、 赤、 黄组成的色调序
[%] 列 。;<:/11 颜色体系以三色说为基础, 将红、 黄、
绿、 蓝、 紫定为五种基本颜色。自然颜色系统则根据
[+] 四色说, 将红、 黄、 绿、 蓝定为四种基本颜色 。语言
[D!] 分类结果 。 J$*4;15 等人对英语和越南语讲话者
不同语言对颜色的分类是颜色词切分颜色世界的证 据。#$% 等人研究了英语和 &$’$()*$’$ 语被试的颜 色认知。他们呈现三种颜色, 两种是蓝和绿, 第三种 处在二者之间, 要求决定它同蓝接近还是同绿接近。 英语被试将它分在蓝 + 绿边界的某一边, &$’$()*$’$ 语的被试则未这样做, 因为他们的语言中没有蓝 +
第 (. 卷 总第 "#" 期
心理学探新 HCIJ?KLKMNJ,L OPHLKQ,RNKS
(##. 年 第"期
汉语常用颜色词的概念结构

论现代汉语基本颜色词的序列性及其产生原因

论现代汉语基本颜色词的序列性及其产生原因

论现代汉语基本颜色词的序列性及其产生原因本文以1969年Berlin和Kay关于基本颜色词普遍性的经典论述为理论基础,对现代汉语基本颜色词进行系统分析和研究,说明其序列性,又从语法角度阐述了其序列性的特征,最后从认知领域和历时角度分析其产生这种序列和序列特征形成的原因。

标签:基本颜色词序列原因客观世界中颜色无处不在,人类一直生活在由各种颜色构成的大千世界中,几乎所有的语言都有表示颜色意义的词存在,汉语也不例外。

由古至今,汉语中的颜色词越来越能够形象地反映和描绘客观世界,因此对颜色词的研究具有很重要的意义。

一、现代汉语基本颜色词的序列性现代汉语的基本颜色词有9个,它们是“白、黑、红、黄、青、绿、蓝、紫、灰”。

下面将通过对这9个基本颜色词的使用频率、构词能力、形态三方面的分析来探讨其序列性。

(一)基本颜色词的使用频率一般地,越基本的词,其使用频率越高,颜色词中的基本词也是这样,根据《现代汉语字频统计表》和《现代汉语频率词典》对其进行统计可以得到其使用次数:基本颜色词“白、黑、红、黄、青、绿、蓝、紫、灰”的字频分别为26565、12474、16095、13691、19974、6201、3337、2387、4968;词频分别为464、409、592、216、128、135、103、26、48。

颜色词“褐、橙”的字频分别为854和234,词频均为0。

可以看出基本颜色词使用频率明显高于褐、橙其他颜色词,这些基本颜色词形成了两个序列:一是字频序列,白>青>红>黄>黑>绿>蓝>紫>灰(序列一);一是词频序列,红>白>黑>黄>绿>青>蓝>灰>紫(序列二)。

(二)基本颜色词的构词能力通过对《现代汉语词典》中含有“白、黑、红、黄、青、绿、蓝、紫、灰”这9个语素的词的统计,分别得出其构词数量如下:117、80、88、88、50、32、23、27、14。

在《新华成语词典》中的构词统计数量分别为39、13、17、12、17、12、1、6、0。

汉语常用颜色词的概念结构

汉语常用颜色词的概念结构

汉语常用颜色词的概念结构Ξ张积家 段新焕(华南师范大学心理应用中心,广州510631)摘 要:采用自然分类和多维标度的方法,研究了汉语常用颜色词的概念结构。

结果表明,汉语常用颜色词的语义空间具有按原型分布的特点。

常用颜色词的概念结构有3个维度:1.彩色/非彩色;2.暖色/冷色;3.颜色的互补和对比。

整个研究表明,颜色认知既受光波的物理属性和人眼的生物特性影响,又受语言和社会文化影响。

关键字:颜色词;概念结构中图分类号:B842.5 文献标识码:A 文章编号:1003-5184(2007)01-0045-081 前言颜色有广义和狭义之分。

广义的颜色包括彩色和非彩色。

狭义的颜色仅指彩色。

颜色有色调、明度和饱和度的属性,它们分别由光的波长、物体表面的反射系数、光强、光的纯杂程度来决定。

人对颜色的感觉叫色觉。

色觉是一种极其复杂的物理-心理现象[1]。

语言中用来描述颜色的词汇叫颜色词。

颜色词有基本颜色词和复合颜色词之分。

Berlin和K ay认为,不同语言的颜色词有共性。

语言中有基本颜色词。

不同语言中基本颜色词的数目不同,却存在着一个普遍的结构。

每种语言都从黑、白、红、黄、绿、蓝、棕、紫、粉红、橙和灰11个词中抽取基本颜色词。

颜色词意指的颜色在色谱上鲜明而突出,被称为焦点色(focal colors)。

焦点色不仅确立了基本颜色范畴的语义内容,也是颜色范畴的中心成员。

这一观点被称为颜色词的普遍性理论[2]。

基本颜色词还有其他的分类。

如中国古代五行说认为,基本颜色词包括青(蓝和绿)、赤、黄、白和黑。

这种分类包括由黑、白组成的亮度系列和由青、赤、黄组成的色调序列[3]。

Musell颜色体系以三色说为基础,将红、黄、绿、蓝、紫定为五种基本颜色。

自然颜色系统则根据四色说,将红、黄、绿、蓝定为四种基本颜色[4]。

语言中还有大量的复合颜色词。

K ay和McDaniel认为,复合颜色是由基本颜色范畴中的两个或更多范畴组成的并集[5]。

分析现代汉语颜色词“白”的文化内涵

分析现代汉语颜色词“白”的文化内涵

现代汉语颜色词“白”的文化内涵和构词浅谈国关文传系1102班马维康20116222摘要:语言作为人类交流和思维的工具,是社会文化的组成部分,是文化的载体和表现形式。

作为语言的构成要素之一,词汇在思维和心理方面与文化关系密切,同一词在不同语言中含义不同,在统一语言中其内涵也具有多样性和复杂性。

现代汉语颜色词“白”作为基本词汇,具有较强的构词能力,从其颜色本义衍生出多种文化内涵,值得对此分析探究。

关键词:现代汉语白文化内涵构词前言:“白”最初的本义专指颜色,指像霜或雪的一种颜色,与颜色“黑”相对。

在《说文解字》中对其解释为“西方色也。

阴用事。

物色白。

”经过时代社会的发展和对外文化交流,“白”所指代的颜色具有了多种文化内涵,呈现出矛盾、复杂的特点。

在现代汉语中,“白”的含义主要有一下五种:纯洁和清白、光明与正义、死亡和凶兆、虚无和空白、奸邪与反动。

近现代以来又有中性化的趋势。

另外,“白”作为基本词汇具有强大的构词能力,“凡白之属皆从白。

”研究含有语素“白”的词汇意义,对分析颜色词“白”的社会文化内涵具有重要指导意义。

正文:“白”在现代汉语中的文化含义是多样、矛盾、复杂的,同时具有褒义、贬义两种感情色彩,由此也衍生出其他鲜明差异的各类词汇。

(一)褒义色彩的文化内涵:纯洁、清白、美貌“白”最初是用来描述雪、霜、乳的颜色词,用“从入合二”的字形和“旁陌切”的字音表示霜雪在人眼中的视觉感受。

雪和霜是洁白无瑕、一丝不染的,没有弄脏、受到污染,由此引申出“白”的第一个文化内涵,即纯洁、清白。

老子《道德经》有云:“知其白,守其辱,为天下谷。

”“大白若辱,大方无隅。

”由此可以看出在早期汉语中,“白”与“辱”是反义词,洁白与污黑、污垢词义相对。

“白”参与构成了白璧无瑕、洁白如玉、清白无辜、阳春白雪等成语,形容像雪、玉一样的颜色,代表清白、无辜、高尚、圣洁的道德品质。

西湖岳飞鄂王祠的对联“青山有幸埋忠骨,白铁无辜铸佞臣”,反映的即此义。

现代汉语色彩词语言学角度研究综述

现代汉语色彩词语言学角度研究综述

语言现代汉语色彩词语言学角度研究综述郭星言 天津大学摘要:色彩词研究是近些年词汇学研究的热点,文章将现代汉语色彩词研究分为三个阶段,对每一阶段的理论问题、主要观点及研究动态进行了梳理,并展开简要评述。

关键词:色彩词;综述色彩词,是现代汉语中一类特殊的词,学界从语言学角度对色彩词的研究经历了三个阶段。

目前尚未有对现代汉语色彩词的研究状况进行全面评述的,下面将对现代汉语色彩词语言学角度研究情况做一个概述。

一、色彩词研究的探索期(1980-1989)这一时期主要对色彩词的功用,尤其是修辞功用进行了探讨。

叶水林首先在《文学作品色彩词初探》[1]一文中就色彩词的移情、象征、夸张三种修辞作用做出论述。

刘云泉在《色彩词在移就格中的修辞功能》[2]和《色彩词构成对仗的方式及其表达功能》[3]两篇论文中分别对色彩词的移就、对仗两种修辞功用进行探究。

卢盛萱也在《色彩词功能管见》[4]中对色彩词的对比、借代、调和功用提出自己的意见。

二、色彩词研究的创获期(1990-1999)(一)从构词法与词语搭配角度的色彩词研究王聚元在其《色彩词的构词方式及描写功能》[5]一文中首先对多音节色彩词的构词法进行了介绍。

冯广艺在《定中式超常搭配中的色彩词》[6]中提出了色彩词与其他词语的定中式超常搭配,其使原来的色彩词语义发生改变,从而获得更好的表达效果。

(二)从功能角度的色彩词研究潘勃的《色彩词的借代表意》[7]从修辞角度进行探讨,周延云的《文艺作品中色彩词的言语义初论》[8]重点讨论了语义功能。

三、发展期的色彩词研究(2000- )(一)探讨色彩词的产生、特点和分类问题张宝明在《颜色词汇的渊源和分类》[9]中认为,甲骨文中表示颜色的字形都是转借而来。

孙建军的《古代尚色文化与汉语色彩词》[10]一文从民族心理角度分析了色彩词的起源。

于海飞在《色彩词的模糊性与系统性探析》[11]中提出了色彩词的系统性特征,并将色彩词组成的词族分为向心性和离心性两类,这对于深入理解色彩词的语义关系有所助益。

汉语颜色词构词分析

汉语颜色词构词分析

汉语颜色词构词分析汉语颜色词构词分析是中文学习者当中一个十分重要的部分,它可以从汉字结构、词语构造和文字意义上来分析颜色词。

汉语颜色词基本可分为两类:有色词和消色词。

有色词通常以"色"字为词根,如红色(hóngsè)、黄色(huángsè)、紫色(zǐsè)等,其后接词根是常见的汉字,使用者十分熟悉。

消色词则是比较特殊的,它们有时是以汉字或汉字组合形式出现,如褐色(hèsè)、浅绿色(qiǎnlǜsè),有时又是以表面客观世界自然现象来表示某一种色彩,如赭色(zhé sè)、玉色(yùsè)。

以"色"字为词根形成的颜色词,结构通常是颜色直接前缀+色,这些颜色直接前缀一般为某种物质、元素或生物之名,或某种概念的表现形式,如朱砂(zhūshā)、焰红(yànhóng)、宝绿(bǎolǜ)等。

消色词也有类似统一的构造,即消色前缀+色,如淡褐色(dànhèsè)、灰蓝色(huīlánsè)等。

汉语颜色词通过多种方式来表示某种物体的颜色,这一特点在一定程度上增加了中文表达颜色的丰富性。

语义上,汉语颜色词的表达准确而且有表现力,学习者可以利用它们表达自己的感受,表达自己的语言思维。

综上所述,汉语颜色词构词分析是中文学习的重要组成部分,它能够帮助学习者更好地理解中文涉及的色彩、依据物质特征而以客观世界自然现象来表示色彩,以及用汉语来对自然现象之间的关系进行描述等。

深入探究和了解汉语颜色词构词分析有助于帮助汉语学习者们更加灵活地运用汉语表达自己语言思维。

现代汉语“黄”组颜色词的原型范畴分析

现代汉语“黄”组颜色词的原型范畴分析
注 释
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
1 .赵艳芳:《 认知语言学概论》 ,上海外语教育出版社 ,2 O O 1年,第5 5页。 2 .汉语大词典 出版社 :《 现代 汉语大词典》,汉语大词典 出版社 ,2 0 0 0
年 ,第 3 2 0 2 页。
3 .术语名称取 自 《颜 色术语》,参见 叶鸿 盘编 著 《 颜 色科 学》 附 录,
如:
草 黄 :像 枯 草 那 样 的黄 而 微 绿 的 颜 色 。 金 黄 :黄 而微 红 像 金 子 的颜 色 。 橙 黄 :像 橙 子 一 样 黄 里 带 红 的 颜 色
“ 色调 ( 主色 、辅色 ) ”、“ 明度”、“ 深浅 ” ,“ 彩度 ” ,“ 光泽 、质地 、形 状” ,“ 色感 、非色感 ( 包括 质感 、态感 、触感 、情感 ) ”3等会直接 影 响 和决 定 着 “ 黄 ” 组 颜 色 词 之 间 的语 义 对 比和 语 义 相 似 。 色彩范畴普遍存在于世界各 民族的认知结构当中。从汉 民族色彩认 知的角度看 ,现代汉语颜色词可 以分为三大类 :分辨色 彩的辨色词 ,指 称色彩的颜色词和描绘 色彩的颜 色词 。5 “ 黄 ”是属 于现代汉语 中稳定 而 能 产 的基 本 颜 色 词 之 一 ,是 汉 民族 对 自然 色 彩 进行 分 辨 的 结 果 。 指 色 词主要是用来指称色彩类别的颜色词 。比如 ,“ 黄 色” 、“ 土黄 ” 、“ 苍 黄 ” 等都 属 于 表 “ 黄 ” 颜 色 词 的 指 色 词 。 描 色 词 主 要 是 用 来 描 绘 色 彩 性状的颜色词 。如 “ 蜡黄 ” 、“ 黄灿 灿” 、“ 黄不 拉叽 ”等 就是属 于表 “ 黄”颜色词的描色词。 A类 按 照浓 度 、亮 度 、色 调 划 分 为 三小 类 : 1 .在浓度 、亮度上有深浅 、明暗变化的指色词 。可表示为 :[ 浓度 +\一] [ 亮度 +\一]的 [ 黄] ,如 : 黯黄 :黑黄色 ;灰暗的黄色 ( 暗) 惨 黄 :惨 淡 的黄 色 苍 黄 :黄而 发 青 ;灰 暗 的 黄 色 。 昏黄 :暗淡 模 糊 的颜 色 。 澄 黄 :( 水 等 ) 黄 而 清澈 的颜 色 。 鲜 黄 :鲜 明 的黄 色 亮 黄 :鲜 亮 的 黄色 明 黄 :纯正 鲜 亮 的 黄 色

汉、泰颜色词的含义及构词的对比研究——以“红”、“白”、“蓝”为例

汉、泰颜色词的含义及构词的对比研究——以“红”、“白”、“蓝”为例

究,指出相同之处在于构词时都采取“借物呈色”和“通感”等方 是一片红:红色的灯笼、红色的春联、红色的爆竹、红色的福字等
法;相异之处是汉语颜色词偏正结构的定语在中心语之前,泰语 等。
则相反。
钟情于红色的中国人还为“红”色赋予了其他意义。比如,
鉴于汉泰颜色词的对比研究相关研究成果还较少,本文选 长相漂亮的女子被称作“红颜”;受领导喜欢的人被称作“红人”;
1不管是在汉语还是在泰语中表物语素表色语素这一结构的构词能力都比其他几种方法强如汉语有桃红土红砖红桔红枣红火红玫红泰语有???????????玫瑰红??????????西瓜红??????????血红
◇读◇书◇文◇摘◇
汉、泰颜色词的含义及构词的对比研究 ——以“红”、“白”、“蓝”为例
□ 陈萍 (泰)刘峰
摘 要:由于两种语言的文化背景和民族不同,人们对颜色的感知和认识不一样。本文选择从文化涵义、联想意义和构词特点 三个方面对现代汉语和泰语中的“红”、“白”、“蓝”颜色词进行对比分析,探析这三种颜色词在汉泰语中的共同点和不同点,希望能 对泰国汉语教学中“红”“、白”“、蓝”颜色词提供一定的参考和建议。
人民的力量与献身精神。在泰国文化中,红色的联想意义并不 都是美好积极的,也有恐惧和不吉祥的意义,比如,在泰国是不 能用红色的笔签人的名字的,因为只有死人的名字才会用红色 的笔写。
2“. 白”色的联想意义 中国人赋予白色的联想意义多是消极、不吉利的。比如在 中国传统葬礼上,处处都是白色的,如灵堂、纸钱、蜡烛,参加葬 礼的人穿的衣服也是白色的。含有“白”字的一些惯用语、成语 也大多有不好的联想意义,比如,“白眼狼”用来形容不知道回报 还要害别人的人。 白色是泰国国旗三种颜色之一,代表泰国的国教佛教,象征 着佛教的纯洁。白象在泰国被视为神圣的圣物,不能用来劳作, 必须要虔诚的供养。可见白色在泰语中的联想意义一般是神圣 纯洁的。 3“. 蓝”色的联想意义 在中国古代封建社会,等级制度一直存在,在服饰颜色上也 有地位高低贵贱的区别。中国的朝代众多,每个朝代对衣服颜 色的规定也有很大不同,但是蓝色官服在很多朝代都是级别比 较低的官员穿的,如唐朝以后的朝代中官位最低的小官穿的官 服叫“蓝衫”;清朝官位较低的小官帽子上的装饰物叫“蓝翎”,现 在则用“蓝领”来指体力劳动者。“蓝”色在中国文化中的联想意 义一般是地位比较低。 “蓝”色是泰国国旗的三种颜色之一,代表的是王室,居于国 旗的中间,象征着王室至高无上的地位,处于各族人民和纯洁的 宗教之中。蓝色在泰语中的联想意义是纯洁正面的。 (三)“红”、“白”、“蓝”三色与政治意义 1“. 红”色与政治意义 在中国封建社会,红色代表着权威。宫殿宅邸多为红墙朱 门,达官贵人也多穿红色服饰。在近现代,红色则代表着革命。 在泰国,在近几年,“红衫军”在泰国政治舞台的出现赋予了 红色新的意义。“红衫军”多由农民、低收入者等社会底层人民组 成,他们在示威游行时都穿上红色衣衫以表明自己“改革派”的 立场。于是“,红”色被赋予献身和改革的意义。 2“. 白”色与政治意义 在中国古代,白色与政治是没有关联的。只是到了近现代, “白”色代表着恐怖和反动,因此中国近代史上保守腐败的国民

认知视域下的颜色词探析—以莫言《透明的红萝卜》为例

认知视域下的颜色词探析—以莫言《透明的红萝卜》为例

认知视域下的颜色词探析—以莫言《透明的红萝卜》为例一、引言人类的色彩感知用自然语言来表达和固定下来就是自然语言中的各类颜色词语,即颜色词。

作为独立语的汉语,是世界上颜色词最丰富的语言之一。

据学者姚小平、刘丹青总结,现代汉语基本颜色词共有10个,分别是红、白、黑、绿、黄、蓝、紫、灰、橙、褐。

在汉语文化背景下,决定颜色词意义的不是它本身,而是在运用过程中被赋予的内涵。

“隐喻过程是跨概念界限的推理过程,一般通过从一种域到另一种域的‘映射’或‘联想跳跃’这样的词语来指称。

”基本颜色词的出现除了表示颜色之外还有丰富的隐喻性内涵,比如,“红”在中式婚礼上表示喜庆、吉祥,在形容人的性格时表示热情,在交通规则中暗含禁止,在暴力场合代表血腥等。

对颜色词的考察并不应该仅仅停留在颜色词本身,应该结合具体语料进行具体分析,本文以莫言《透明的红萝卜》为语料来源对汉语中的基本颜色词进行分析。

莫言被称为“寻根文学”作家,因早年经历对生活有其独特的体悟,他的作品不仅扎根现实,还融合了自己的奇特想象。

《透明的红萝卜》这部中篇小说是莫言的成名作,于1985年发表在《中国作家》第二期。

从标题开始就融合了颜色词“红”,据不完全统计,这篇小说中有110多处用到颜色词(包括重复的),生活化的语言中穿插着各式各样的颜色词,像五颜六色的丝线编织出小说的章节。

这篇小说中的颜色词淡雅中夹杂着华丽,既不缺大红大紫的富丽,也不缺蛋黄色、淡绿色的低调朴素,颜色词在小说中随处可见,例如:“小石匠长得很潇洒,眉毛黑黑的,牙齿是白的,一白一黑,衬托得满面英姿。

”“一个蒙着一条紫红色方头巾的姑娘站在黑孩背后,轻轻地问:‘哎,小孩,你是哪个村的?’他看到姑娘的嘴上有一层细细的金黄色的茸毛,她的两眼很大,但由于眼睫毛太多,毛茸茸的,显出一副睡眼惺忪的样子。

”“一群群绵羊般的白云从青蓝蓝的天上飞奔而过,投下一团团稍纵即逝的暗影,时断时续地笼罩着苍白的河滩和无可奈何的河水。

汉语颜色词汇的修辞造词义

汉语颜色词汇的修辞造词义

汉语颜色词汇的修辞造词义摘要:颜色词汇是现代汉语言中使用者们用来形容描绘各种色彩的词。

前人在于总结汉语现有的颜色词汇已经有了丰硕的成果,对颜色词汇的研究在方法、视角方面也有显著成就,而在颜色词汇的修辞造词中谈得不多。

汉语发展至今有着极为丰富的颜色词汇,这些词汇由单音词、双音节词组成,又在后来的发展中扩展成为数不尽的美丽的词组。

关键词:颜色词汇;词汇发展演变;修辞造词1.颜色词汇“色彩”即颜色。

在中国古代“颜色”的意义与今天“颜色”的意义却不完全相同,最初只是用来指面色。

比如《说文解字》里说:“颜,眉之间也;色,颜气也。

”段玉裁的注解是:“凡羞愧喜忧谓之颜色”。

在“和颜悦色”中,用“和”、“悦”表示和蔼喜悦来修饰人的面部“颜”、“色”,由此可见“颜色”最初指的是人的面色,而不是万物的色彩。

发展到了唐朝,“颜色”便有了形容自然界万物色彩的含义。

例如:单音节词:红、橙、黄、绿双音节词:豆青、水红、土黄词组:石榴红、鸭卵青、吊钟花红、芍药羹红现代汉语中大部分的单音节颜色词汇都由单音节名词发展而来,且最初不是用来形容表示颜色的。

例如:“翠”是青羽鸟雀;“棕”是棕榈叶鞘的纤维;“蓝”指用来染青的草;“碧”是极美的青石;“黛”是指青黑色的颜料,古代女子用来描画眉毛的;“灰”是火焰熄灭后继续自燃的余烬。

这些词之前皆是充当指称某种事物的名词的角色,后来借指用来表示该事物的颜色即变成了颜色词。

接下来便讨论修辞造词在颜色词汇发展演变中是怎么发挥作用的。

2.颜色词汇的发展演变根据颜色词汇发展进程中所借助的修辞手法,将修辞造词分为:比喻造词;仿拟造词;通感造词等。

2.1比喻造词比喻,修辞学论著一般定义为“利用乙事物来说明与其本质不同而又有相似之处的甲事物的一种修辞手法”。

比喻中被比方的事物叫作“本体”,而用来打比方的事物叫“喻体”,把两者联系起来的词叫“喻词”。

本体和喻体必须是两种性质不同的事物,利用某种相似点来打比方,就构成了比喻。

现代汉语颜色词组合、聚合关系分析

现代汉语颜色词组合、聚合关系分析

现代汉语颜色词组合、聚合关系分析作者:李博来源:《青年文学家》2014年第36期摘要:颜色词是自然语言中一类颇具特色的一类词汇,是用自然语言对人类的色彩感知进行语言编码和词化的结果。

然而颜色词的划分不仅与色彩的物理属性、人类感知色彩的心理生理特性有关,还与不同民族的色彩认知特点有密切的关联。

因此在前人研究成果的基础上,通过对现代汉语颜色词进行语义组合、聚合分析及语用,更加深入的了解丰富多彩的现代汉语颜色词汇。

关键词:颜色词;研究理论;颜色词“红”;聚合分析;组合分析;语用作者简介:李博(1994-),女,汉族,河南人,单位:河南师范大学汉语言文学专业。

[中图分类号]:H1 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2014)-36--02颜色词是人类的色彩感知用自然语言表达固定下来的词语,是人类色彩感知与外部世界联系的文字化反映。

早在19世纪中叶,一些西方的学者就发现了古语言与现代语言、欧洲不同地区语言的颜色词在切分光谱时存在极大的差异。

这对后来众学者对基本颜色词普遍发生顺序、不同民族语言颜色词的差异和颜色词的古今演变的研究奠定了基础。

此后,国内外的众多学者从人类的生理、心理对色彩的感知状况,物理属性波长,“亮度”、“浓度”等色彩学上的参数等多方面对色彩词进行研究。

一、国外颜色词研究理论20世纪中叶,美国人类学家柏林(B.Berlin)与语言学家凯(P.Kay)合作,确定了构成所有语言颜色词系统的普遍基础的11个颜色词,并且指出这11个颜色词在不同的语言阶段出现时有着严格的演变顺序。

此后,语言学家凯(P.Kay)与麦克丹尼(McDaniel)结合之前的研究成果再次研究,认为颜色范畴是一个模糊的集合,它与人类的心理感知和生理结构有密切的关系,有较大的变动性,因此二人从人的生理结构和模糊学理论的角度把英语中的“颜色专名”分为颜色专名、混合颜色颜色专名、模糊交叉的从属颜色集合三类。

事实上,这种划分与色彩学有较大的关联,也使我们对基本颜色词有了较细致的理解,但也忽视了颜色词的社会文化因素的作用。

语素“灰”“紫”“蓝”义项分析

语素“灰”“紫”“蓝”义项分析

语素“灰”“紫”“蓝”义项分析一、语素“灰”义项分析《现代汉语词典》(第5版)(以下简称《现》)收录含语素“灰”词组34条(成语6条:~头土脸|吹~之力|死~复燃|万念俱~|心~意懒|抹了一鼻子~,未计),分布于词头24词、词末10词,双音节25词、三音节6词、四音节3词。

《现》收录“灰”义项有:①名物质经过燃烧后剩下的粉末状的东西:炉~|柴~|~烬|~肥。

②名尘土;某些粉末状的东西:洋~|把桌子上的~掸掉。

③名特指石灰:~墙|~顶|抹~。

④形像草木灰的颜色,介于黑色和白色之间:银~|~鼠|帽子是~的。

⑤消沉;失望:心~意懒|万念俱~。

经过初步分析,得出如下结论:由①义构成的词偏正式灰+X:~分|~烬|~棚;X+灰:烟~;XY+灰:草木~。

由②义构成的词偏正式灰+X:~尘|~土|洋~。

由③义构成的词偏正式灰+X:~顶|~膏|~浆;X+灰:白~|青~|油~。

由④义构成的词偏正式灰+X:~暗|~白|~光|~鹤|~色①③|~市|~质;X+灰:草~|铁~|瓦~|银~;灰X+Y:~化土;灰色+XY:~色市场|~色收入;XY+灰:葡萄~。

附加式灰+XX:~沉沉|~溜溜①|~蒙蒙;灰+XYZ:~不溜丢。

由⑤义构成的词偏正式灰+X:~色②。

附加式灰+XX:~溜溜②。

动宾式灰+X:~心。

按照符淮青先生在《词义和构成它的语素义的关系》(《辞书研究》1981年1期)中所持的观点,根据“灰”的各个意义(义项)在不同构词方式构成的词中产生的变异(变义)去分类,情况如下:由①义构成的词偏正式Ⅰ、一致关系:~分|~烬|~棚|烟~|草木~。

由②义构成的词偏正式Ⅰ、一致关系:~尘|~土|洋~。

由③义构成的词偏正式Ⅰ、一致关系:~顶|~膏|~浆|白~|青~|油~。

由④义构成的词偏正式Ⅰ、一致关系:~色①|~质。

Ⅱ、种类关系:~白(浅灰色)|草~(灰黄色)|铁~(深灰色)|瓦~(深灰色)|银~(浅灰而略带银光色)|葡萄~(浅灰而微红色),这6词中“浅灰色”“灰黄色”等与“灰色”间是种类关系。

【免费下载】 颜色词研究综述

【免费下载】 颜色词研究综述

颜色词研究综述-----浅析近年来中外颜色词的横向研究成果0998112021 黄喜梅【摘要】颜色词是人类的色彩感知用自然语言表达和固定下来的结果,一直以来,人们对颜色词的研究充满浓厚的兴趣。

古今中外,人类学家语言学家等对人的色彩感知和颜色词进行了多方位多角度的研究。

特别是近年来,随着信息检索技术的改进,颜色词这方面研究成果倍出。

这里笔者检索了2008年以来颜色词的相关研究成果,对其中的观点进行分析研究,对在横向上做相应的对比,希望能对相关颜色词的研究有一定的积极作用。

【关键字】颜色词横向引言:人们的色彩感知用自然语言表达固定下来就是自然语言中的各类颜色词语,翻阅相关的颜色词的研究成果,国内外学者对颜色词的研究方向主要集中在:不同语言颜色词的多少、自然语言基本颜色词的数量、不同颜色词色彩义文化义对比研究等等。

下面将根据相关学者的研究成果做出较为细致的分析探究。

因为人们的色彩感知是人类社会生活的一个重要方面,所以,在一种语言的词汇单位里颜色词占有很大的比重。

而古今中外的学者们对于颜色词的研究成果更是汗牛充栋,这里我主要检索了2008年以来有关汉语和其他外语中颜色词的分析研究成果,我发现这些研究成果大体上包括:汉语和其他外语颜色词在结构组成和语境运用这两个方面,下面就主要围绕这两个方面进行归类分析。

一、从结构组成上中外颜色词的对比研究成果总体上对比而言,中外学者对颜色词在结构组成这方面的研究比语境运用上的研究少,这主要是因为每一种语言的词汇组成在结构上各有特性,除了有亲属关系的语言以外,大多语言词汇的横向结构组成没有统一的分析研究标准,作为一种语言的重要组成部分,颜色词更是如此。

所以,颜色词的横向对比研究这方面的研究相对较少。

在中外颜色词结构组成的对比研究上,发表在2009年5月第7卷第3期《云南师范大学学报对外汉语教学与研究版》上的《汉语与越南语颜色词结构特点比较》这篇论文有较为全面而又中肯的研究。

现代汉语完全重叠式颜色词的结构和表义特征

现代汉语完全重叠式颜色词的结构和表义特征

现代汉语完全重叠式颜色词的结构和表义特征伍伶俐【摘要】现代汉语完全重叠式颜色词总共有五种结构形式“AA式、ABB式、AAB式、AABB式和ABAB式”;以AB重叠起来是否成词为标准,五种结构形式由不同的重叠方式构成;重叠材料A和B两语素之间具有同义或近义、比喻修饰义和独立表义等关系;完全重叠式颜色词的词义与重叠材料A和B两语素或复合词AB在语义上具有明显的相关性。

%The paper investigates modern Chinese thorough-overlapping color words' structural features by analyzing their structural forms and overlapping methods and their semantic features by researching the relationships of morphemes' and words' meaning. Thoroughly-overlapping color words consist of five kinds of structural forms:AA type, ABB type, AAB type, AABB type and ABAB style, which are constituted by different overlapping ways by judging whether AB is a word. Morpheme A and B have many relations, like synonyms or near-synonyms, metaphors modified meaning and independently expressing meaning. The meanings of thorough-overlapping color words are obviously related to morphemes A and B or compound words AB.【期刊名称】《广西民族师范学院学报》【年(卷),期】2015(000)005【总页数】4页(P57-60)【关键词】完全重叠式;颜色词;结构形式;语素义;词义【作者】伍伶俐【作者单位】华中师范大学文学院,湖北武汉 430079【正文语种】中文【中图分类】H13颜色词是汉语中颇具特色的一类词汇,词汇量非常丰富,系统性非常强①。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在 结 语 部 分 对 功 能 和 颜 色 词 重 叠 这 两 个 问题 进 行 分 析 。
【 关键 词 】现 代 汉 语 ; 色 词 ; 词 法 颜 构 关于颜色词的研究 已经十分丰富, 尤其是 国外认知语言学
对颜色词的研究 , 以及汉语 同其他语言颜色认知差异的比较研 的“ 含彩词语” 概念 , 他所 指的“ 含彩词 ” 是具有某 种色彩 的事 物, 反映到语言中就是那些含有色彩词素却不表示色彩概念 的 词语 , 色彩词” 而“ 则集 中指 向色彩本身。叶军先生对二者的细 微区分 , 也对本文基本颜色词的界定有重要提示 。结合多家观 点之后 , 我们对汉语基本颜色词总结如下 : 刘钧杰 1 色说 : 白、 、 、 、 、 、 、 褐。 0 黑、 红 黄 绿 蓝 青 紫 灰、 李红印 8 色说 : 、 红 、 绿、 、 灰。 黑 白、 黄、 蓝 紫、 刘丹青 8 色说: 、 红 、 绿 、 、 灰。 黑 白、 黄、 蓝 紫、
词。
所 谓 “ 色 词 ”是 根 据 概念 意 义 分 出 来 的 , 是语 法 上 的 颜 , 不
分类。 综观颜色词的构词语素, 不外乎以下 四类( 下文所说的成
词和不 成 词是 指 能否组 成颜 色 词 ) : ( ) 素分 类 一 语

( ) 性及 结构 上 的一致 性 。 4词 B rn和 Ky从正 反 两方 面 对基 本 颜 色词 进 行 限 定后 , el i a 得
第一 , 只有单音词才可以是基本颜色词 , 这与 B rn和 Ky el i a
的单语 素 观点一 致 。
第二, 从语义上看, 基本颜色词可以派生 出非颜色意义。 本文基本认同刘丹青的这两点补充意见 , 也结合了这两点 意见来确定本文的基本颜色词 。另外, 我们也注意到叶] 王倩倩

辽宁师范大学文学院研究生。
堕 堂
脸都青了。 葡萄紫了。
廒 色很 灰 。 .

他 买 了一 条茶 色围 巾。
以这 种方式构成 的颜色词其最 明显的特征是 以物 色喻写 色彩 , 使用起来也很方便 , 但其所表示 的内容不够明确 , 用来描
文取大家普遍认同的几种颜色作为基本颜色词 , 即认为黑、 白、 红、 黄、 、 灰这 8 绿、 蓝 紫、 个词属于基本颜色词。 另外 , 我们主要 是对现代汉语颜色词进行共时性描写, 所以, 对基本颜色词 的 界定也是基于现代汉语范围内。
二、 词 法 构
() 3 新近才进入语言的外来颜 色词一般不认为是基本颜色
出的基本颜色有 : 、 红、 黄 、 、 褐)紫、 黑 自、 绿、 蓝 棕( 、 粉红、 、 橙 灰 l 个基本颜色词。 1
然 而 ,国内不 少学 者对 此是 否适 用 于汉 语 环境 提 出质 疑 ,
是单音节成词语素 , 比如“ 黄、 、 、 、 。 红、 绿 蓝 黑 自” 这类语
素数量不多, 大多为基本颜色词 , 但构词能力强 , 都能独立成词 或与其他语素组合成词 , 是构成汉语颜色词的主体。 同时 , 每个 词所包含的颜色范畴较宽, 一般 可以接受程度副词限制 , 比如
童 皇堡壁
汉 语 颜 色 词 构 词 分 析
O 王倩倩
( 辽宁师范大学 文学院,辽宁 大连 1 62 ) 10 9
【 摘
要 】本 文 首 先 对 汉 语 基 本 颜 色 词 进 行 界 定 ; 此 基 础 上 从 构 词 角 度 出发 , 颜 色 词进 行 归类 和 讨 论 ; 在 对
“ 红、 很 太红 ”有 的前 面 可加 “ ” “ ” , 深 、浅 来表 示 程度 。 以下 我们
这也是从不同文化角度进行分析所产生的正常现象。 他们认为 “ 黑、 蓝、 ” 白、 绿、 黄 属于基本颜色词 已经达成一致 , 的焦点 争论 在于“ 、 、 青” 紫 灰 褐、 这几个颜色词上。 刘丹青认为对汉语基本颜 色词的界定还应该考虑以下两
叶军 7 说 : 、 红 、 、 、 、 。 色 黑 白、 绿 蓝 紫 灰 综上 观点 ,也 根 据认 识语 言对此 问题 的一 些基 本 认 识 , 本
究, 成果都十分显著 , 但是这些研究中, 涉及的汉语材料仍然较
少 , 语基 本颜 色词也 仍有 讨 论 的必要 。 汉


界定
关 于 基本 颜 色词 的界 定 , 据 的标 准不 同 , 选 出 的基 本 依 所 颜 色词 数量 和具体 的词 就 不尽 相 同。 定基 本颜 色 词最 有影 响 判 的是 B rn K y 出 的基本 颜 色词 标准 。他 们认 为 , 本 颜 ei 和 a 提 l 基 色词 应符 合下 列标 准 :
个 因素 :
用 K来代替这类颜色词。
值得注意的是 , 关于 K型颜色词中的“ 青、 粉” , 灰、 紫、 等 有 的学者将其看作是非谓形容词或区别词, 他们 的理由是这几个
词一般只能直接做定语 , 不做其他句法成分 , 也不具有形容词 的重叠特征, 比如“ 粉牡丹 、 紫玫瑰 、 灰姑 娘” , 等 更重要 的是一 般不能说“ 粉粉 、 紫紫” 。但是随着语言的发展 ,灰、 紫、 等 “ 青、 粉” 这几个词 的语法功能也在逐渐 丰富 , 它们 由以前 只能做定 语发展到也可以做谓语 , 例如 :
首先 。 单语索 ; 其次 , 有独立的颜色意义 ; 再次 , 不限于指 某一类事物; 最后 , 心理上的显著性和稳定性。 此外他们还提出
了 四条补 充标 准 : ( ) 同样 的分布 潜 力。 1有 () 2 如果 一个 从 实物 获 得颜 色 意义 的词 , 同时 也 是该 实物 的名称 , 么它就 不是 基 本颜 色词 。 那
景绘物时只能 给人一个粗浅的印象。
甚至原本不能重叠的“ 、灰” 粉” “ 也可以重叠了, 例如 :
相关文档
最新文档