汽车德语3-复习
德语三笔备考常用搭配词汇
1.zusammenschließen团结2.einheitlich berücksichtigen统筹3.sich(D)mit etwas konfrontiert sehen面临4.Maßnahmen werden bekannt gegeben推出举措5.Fähigkeit wird gesteigert能力加强6.es gibt Fortschritt bei有进展7.Das Gesamtvolumen der Warenin-und exporte verzeichnete einen Anstieg um货物进出口总额增长8.Wachstum beibehalten保持增长9.entfalten开展10.neuen Schritt unternehmen迈出新步伐11.Umgestaltung in Angriff nehmen改造12.tiefgreifend in die Praxis umsetzen深入落实13.Die Arbeit zu etwas leisten做好...工作14.Belastung verringern减轻负担15.jdm Achtung,Anerkennung Bewunderung zollen(雅)像某人表示敬意,赞许,钦佩16.sich mit etw konfrontiert sehen面临17.Fluktuationen auf hohem Niveau unterliegen价格高位波动18.An erste Stelle setzen把...放头位19.Fortschritt unter Beibehaltung der Stabilität anstreben稳中求进20.der Verantwortung(D)real nachkommen切实承担责任21.die Wahrheit in Realität suchen实事求是22.auf etwas(AKK)fußen立足23.eine bessere Verbindung zwischen xx fördern推动...与...更好的结合24.zu etwas(D)beitragen对...有利25.vollauf zur Geltung bringen充分调动,发挥26.tatkräftig optimieren大力优化27.alles dran setzen千方百计28.Koordinierung vornehmen协调29.konsequent halten牢牢守住30.umfassend in Betracht ziehen综合考虑31.Im Voraus gezahlt und anschließend zurückerstattet先缴后退32.für xx zugänglich sein直达33.die von jd dringend benötigen Unterstützung währen雪中送炭34.Freisetzung neuer Vitalität焕发生机35.Werktätigeüber Spezialkenntnisse verfügen掌握一技之长36.in allen Berufszweigen Talente hervorgebracht werden三百六十行行行人才辈出37.sich auf etw konzentrieren聚焦38.Meinung von jd einholen听取意见39.etwas gleichermaßen einbezogen werden同等对待40.Der Bezeichnung etwas(G)alle Ehre machen无愧于xxx的称号weitgehende Aufmerksamkeit etwas(D)schenken普遍关心关注41.Glanzleistungen erbringen创辉煌kommt es zu Problemen hinsichtlich+G有关...的问题发生91.alle(s)über einen Kamm scheren(对不同的人或事)一视同仁,一刀切42.am selben Strang ziehen上下同心43.sich um jdn scharenⅠ(v.refl)围住...聚集在...44.besitzt den Mut,die Weisheit有勇气,智慧45.vollziehen sich前进46.einen Weg beschreiten1.走上一条路,沿着一条路走2.[转]采取一种途径47.neue Wege beschreiten开辟新的道路48.den Rechtsweg beschreiten提起诉讼,诉诸法律49.den Amtsweg beschreiten通过官方渠道50.andere/bessere Wege beschreiten踩其他/更好的路径。
德语汽车驾驶词汇
德语汽车驾驶词汇Schweinebraten-烤猪肉Sauerbtaten-醋焖牛肉Schweinehaxen-咸猪手Sauerkraut-酸白卷心菜Maultaschen-斯图加特美食Linsensuppe-扁豆汤Zwiebelkuchen-洋葱熏肉饼Apfelstrudel-苹果馅饼Abbiegen [das] 拐弯,弯曲,弯边,折弯Abblendlicht [das]近光灯Abgasuntersuchung[die] 废气检验。
Abh?ngigkeit [die]从属。
依赖。
依赖性。
成瘾。
abkommen v. 离开。
脱离。
出轨。
Ablenkung [die] pl.Ablenkungen 转移。
方向偏转。
注意力不集中。
偏差。
abschleppen 1.Vt 拖走(拖车)2.Vr 费力地搬Abschleppseil [das]拖缆。
拖曳缆。
船缆。
abstellen v. 放关掉。
使停止。
Abstellen des Motors 熄火。
Achse [die] pl.Achsen 数轴。
轴线。
转轴。
心轴。
Achslast [die] 轴载。
轴向载荷。
轴载荷。
轴载重。
轴承重Ampel [die] pl.Ampeln 信号灯。
红绿灯。
交通信号灯。
Andreaskreuz [das] X形标志。
铁路交叉口的X形标志,提示让出火车的先行权。
anfahren Vi (sein) ①(车子)开动②驶来anhalten v. 停车。
止住。
使停住。
拦住。
屏住(呼吸)。
Anlasser [der] - 技①(马达的)起动杆,起动装置②起动电动机anschleppen vt. 牵引发动汽车anspringen vt. 发动,启动(汽车)Armaturenbrett [das] pl.Armaturenbrette 挡泥板。
遮水板。
仪表板。
汽车仪表板。
ASR(Antriebs-Schlupf-Regelung) [die] 加速防侧滑控制装置,驱动装置滑转调节装置Aufprall [der] pl.Aufpralle 反弹。
德语三级口笔译词汇复习资料-Nn【圣才出品】
Nnnach Präp.〈支配第三格〉向,到;在……之后,接着;按照,根据【例句】Ich bin nach Deutschland gefahren.我去了德国。
Nach dem Film gehen wir noch ein Bier trinken.看完电影后我们还得喝杯啤酒。
【搭配】nach und nach渐渐地nach wie vor始终nach außen向外nach/ahmen Vt. 模仿【例句】Er mag einen Sänger nachahmen.他喜欢模仿一位歌手。
【联想】nachahmenswert Adj.值得模仿的Nachahmer m.模仿者Nachahmung f.模仿,伪造Nachbar der, -n/ -s, -n 邻居,邻座,邻国【例句】Er bekommt einen neuen Nachbar.他有了新邻居。
Wir verstehen uns gut mit unseren Nachbarn.我们同我们的邻居相处很好。
【联想】Nachbarin, -nen f.女邻居nachdem Konj. 当……之后【例句】Nachdem er gegessen hatte, schaute er noch ein wenig fern.他吃完饭之后,还看了一会儿电视。
【搭配】je nachdem视……而定nach/denken Vi. 思考,考虑【例句】Lass mich nachdenken!容我三思!Er war in tiefes Nachdenken versunken.他陷入了沉思。
【搭配】(über j-n./etw.) nachdenken=überlegen考虑某事【变位】dachte nach, hat nachgedachtnachdenklich Adj. 沉思的,思考的【例句】Ich schweige nachdenklich.我沉思不语。
德语汽车用语
Das Automobil 汽车,摩托车,自行车Die selbsttragende Karosserie 自动装载的车身Das Fahrgestell,Die Bodengruppe der karosserie 车身底盘Der vordere Kotflügel 前挡泥板Die Autotür 车门Der Türgriff 门拉手Das Türschloss 门锁Der Kofferraumdeckel 车厢盖Die Motorhaube 发动机罩Der Kühler 散热器Die Kühlwasserleitung 冷却水导管Der Kühlergrill 散热器架Das Markenzeichen 商标Die vordere stossstange,mit Gummiauflage 带橡胶垫的保险扛Das Autorad,ein Scheibenrad 车轮Der Autoreifen 车胎Die felge 轮缘Die Scheibenbremse 制动圆盘Die Bremsscheiben 摩擦盘Der Bremssattel制动支座Der vordere Blinker 前闪光器Der Scheinwerfer mit Fernlicht,Abblendlicht,Standlicht汽车大灯,远光,进矩光,停车灯Die Windschutzscheibe,eine Panoramascheibe 挡风板Das versenkbare Türfenster 埋孔车窗Das ausstellbare Fondfenster 后坐窗Der Kofferraum 车厢Das Reserverad 备用轮Der Stossdaempfer 缓冲器Der Laengslenker 纵向导杆Die Schraubenfeder螺旋弹簧Der Auspufftopf 排气管Die Zwangsentlüftung 强制排气Die Fondsitze 后坐Die Heckscheibe 尾部玻璃Die verstellbare Kopfstütze 额撑Der Fahrersitz,ein Liegesitz 驾驶座,卧铺Die umlegbare Rückenlehne椅背Der Beifahrersitz 驾驶员旁座Das Lenkrad 方向盘Das Cockpit mitTachometer,Drehzahmesser,Zeituhr,Benzinuhr,Kühlmitteltempraturanzeige, oeltempraturanzeige驾驶舱转速表,汽油表,冷却剂温度显示,油温显示Der Innenrückspiegel 内部观后镜Der linke Aussenspiegel 左边外观后镜Der Scheibenwischer 刮雨器Die DefrosterdüsenDer Bodenteppich 地毯Das Kupplungspedal 离合器踏板Das Bremspedal 刹车板Das Gaspedal 油门踏板Der Lufteinlassschlitz 进气口Das Luftgeblaese für die Belüftung通风机Der Bremsflüssigkeitsbehaelter 刹车油储存器Die Btterie 电池Die Auspuffleitung 排气管Das Vorderradfahrwerk,mit Vorderradantrieb 前轮底架,前驱动器Der Motortraeger 发动机固定架Der Ansauggeraeuschdaempfer 吸气躁声消声器Der Luftfilter 空气过滤器Der rechte Aussenspiegel 右观后镜Das Armaturenbrett 仪表盘Die Lenkradnabe,als Pralltopf ausgebildet 方向盘轮毂Die Lenkradspeiche 转向盘辐条Der Blink und Abblendschalter 闪光器,踏板变光开关Der Wisch-Wasch-und Hupschalter 刮洗鸣开关Die Mischdüse für das Seitenfenster混合喷嘴Der Standlicht,Scheinwerfer und Parkleuchtenschalter 停车,大灯开关Die nebellichtkontrolle 烟雾灯控制Der Schalter für die nebelscheinwerfer und das NebelschlusslichtDie Kraftstoffanzeige 油量表Die Kontrolle für die NebelschlussleuchteDer Warnlichtschalter 暖灯开关Die Fernlichtkontrolle 远灯控制Der elektrische Drehzahlmesser 转速电子测量机Die Kraftstosskontrolle für die Handbremse und die Zweikreisbremsanlage 手刹油量控制,刹车装置Die oeldruckkontrolleuchte 油压控制灯Das Tachometer mit Tageskilometerzaehler 日里程表Das Zünd-und Lenkradschloss 点火方向盘锁Die Blinker-und Warnlichtkontrolle 闪光器热灯控制Der Regler für die Innenbeleuchtung und Rücksteller für den Tageskilometerzaehler 车内灯控制器,里程表复位Die Ladestromkontrolle 充电控制Die elektrische Zeituhr 电子表Die Kontrolleuchte für die Heckscheibenheizung 后玻璃暖气控制灯Der Schalter für die FussraumbelüftungDer Schalter für die heizbare HeckscheibeDer Hebel für die Geblaeseeinstellung通风机调节手柄Der Hebel für die Tempraturdosierung温度定量手柄Der umstellbare Frischluftausstroemer新鲜空气喷射器Der Hebel für FrischluftregulierungDer Hebel für die warmluftverteilung暖气调节手柄Der zigarrenanzünder点烟器Das Handschuhkastenschloss手套箱锁Das AutoradioDer Schalthebel换挡手把Die LedermanschetteDer Handbremspedal 手刹车板Der Gashebel 油门抄纵杆Das Bremspedal刹车板Das KupplungspedalDer Sicherheitsgurt安全带AutotypenDie viertürige ReiselimousineDie FahrertürDie FondtürDie viertürigen Limousinen der Mittelklasse Die Stufenhecklimousine Die KopfstützenDer VordersitzDer RücksitzDie Fliesshecklimousine轿车Die Heckklappe后挡板Das FliessheckDer Gelaendewagen越野车Das ReserveradDer Überrollbügel翻车筋Das Kabriosportcoupe敞蓬轿车Der IntegralsitzDas automatische VerdeckDer Kombiwagen两用车Der Laderaum货舱Der KleinwagenDie HecktürDie LadekanteDie umlegbare RücksitzbankDer KofferraumDas SchiebedachDie dreitürige KombilimousineDer RoadsterDas HardtopDas SporteoupeDas FliessheckDer NotsitzDer BreitreifenDer Grand-Tourisme-WagenDie integrierteDer HeckspoilerDie HeckpartieDer Frontspoiler科技德语上海大众汽车国产化相关词汇1 Jahr Freibewitterung 1年大气试验Abnahmefahrt 道路试验Absender 寄出人Abteilung 部门Abteilung 科室Abteilungsleiter 部门领导Adresse 地址Aenderungsdatum 更改日期Alle Veraenderungen sind mit dem Aussteller abzustimmen. 对此表进行更改需与制表人协商Alternativ-Material 替代材料Anlage 附件Anlagenbeschaffung 设备采购Anmerkung 注释Ansprechpartner 联系人Anzahl Seiten 页码Anzahl Bauteile / Fzg. 每车装车量Auftraggeber 任务委托方Aufwand 费用Ausstell-Datum 制表时间B - Preis BeG / JV 国产入厂价Baumuster-Freigabe 工程样品认可Bearbeiter VW/Audi / Tel. VW/Audi 负责人/电话Bemerkungen 备注Bereits BMG-Lieferant für 曾有BMG零件认可历史Besserung des WZ. 修改模具Bezeichnung 名称Blatt-Nr. 页码BMG - Soll 预计认可时间BMG-Freigabe B-件认可BMG-Freigabe durch BMG 认可权BMG-Freigabe-relevant 是否与BMG认可有关BMG-pflichtig 工程认可件BMG-pflichtige Teile BMG 零件Brennverhalten 燃烧特性CKD Landed - Preis CKD 入厂价格Crash Gesamtfahrzeug 整车碰撞试验CSC Datum: CSC 日期:CSC Nr. bzw. CSG Nr. CSC 编号或CSG 编号Datum 日期Datum Weiterleitung an Fachabteilung 转发专业科室时间Datumsuhr 日期钟Dauer und Aufwand (bis SOP Bauteil) 试验周期(至工程认可)/费用/节约成本Dauerpruefstandversuch unter Klima 气候条件下的耐久实验Dauerpruefstandversuch,Hydropuls und Ganzfzg. 台架试验等Deckblatt 封面Deckblatt 首页demontierte einzelne Teile 拆散零件清单Der Lieferant erhaelt folgende Unterlagen 配套厂收到文件如下Dokumentenart 文件类型Durchführung bei / Anzahl Prüfteile 执行检测地点/ 所需测试零件数EA - Nummer 项目号Eigenfertigung 自制Eigenstaendiger Lieferant ohne Automobilerfahrung 无汽车行业经验的独立企业Einbau im Cubing 匹配Einbaurate 装车率Einkauf 采购部Einsatz Ziel 预计投产日期Einsparung Fzg. über Palette 每车加权平均节约额Einsparung pro Bauteil 每件节约成本额Einsparung pro Jahr über Palette 年度加权平均节约额Einstufung 分类EM/PB 一汽大众复检EMV 电磁兼容性Ende KW / Jahr 结束日程/ 年工作周Entgueltige Freigabe 最终认可Entscheidung, Freigabe - Empfehlung durch 由何方进行认可推荐Erforderliche Prüfberichte 强制检验报告EVP 强化道路试验EVP 强化道路试验EWP 交变道路试验EWP 交变道路试验Fachabteilung VW / Audi 专业科室Fachabteilungsleiter 专业科室领导Fahrverhalten 驾驶行为Fahrzeugtyp 车型FOP 零件之父FOP SVW/Abteilung/Tel. SVW 父母官/科室/电话FOQ 质量之父Forschung und Entwicklung 研发Freigabestand Zeichnung 认可状态图纸Freigabeverantwortlicher 认可负责人Funktionspruefung 性能试验GAS-TI 国产化数据库编号Genehmigungsdatum 批准日期geplanter Beginn 估计开始时间geplanter Terminablauf 时间进度计划Gesamt - Serien - Freigabe durch TP - Leitung TP领导总批量认可Gesamtfahrzeug 整车Gesamt-Freigabe durch TP-Leitung gilt nur fuer Teile/Komponenten, die mit Freigabe i.O. gekennzeichnet sind ! 零件认可I.O.后TP领导的总认可才有效!Gesamt-Summe 总额Gesetzlich erforderlich 国家强制要求Gewicht 重量Gleichteil anderer Fzg. 通用件车型Grundlagen 获取方式Herstelland 生产国家Herstelldatum 生产日期Hersteller-Code 厂商代号Hoehenerprobung 高原试验Hydropuls 液压振动试验identisches Material lokal 相同的国产材料Investment 投资额Jahresvolumen Fzg. 车型年产量Jedes ZSB braucht eine Formular 每个总成填写一张表Joint-Venture mit VW-Lieferanten VW原配套厂的合资企业Joint-Venture oder Lizensvertrag mit anderemAutomobilhersteller-Lieferanten 其它汽车厂商配套厂的合资企业或与其有许可合同Kaufteile Program Readiness 外协件生产准备状态跟踪Kaufteilevorbereitungstermin-planung 外协件生产准备进度规划Keine Einsparung (lokales Teil, kein CKD-Preis) 没有节约额(国产件,没有CKD 价格)Kennzeichnung 标识Know-how Partner 技术合作伙伴Kontakte 联系Koordination 协调Koordinator "亚洲协调EGE/L"Koordinator EGEA 亚洲协调Kosten 技术合作伙伴Kosten der in SVW durchgefuehte Pruefungen 在SVW进行试验的费用(Euro)Kosten der in VW/Audi durchgefuehte Pruefungen 在VW/Audi进行试验的费用(Euro)Lagerung des WZ 模具运输LC-Content 国产化办公室LC-Stufe 国产化进度Lieferant 供货厂家Lieferant 配套厂Lieferant (incl. Name / Telefon) 配套厂( 厂商名/电话)Lieferant /Labor /Know-how-Partner 供应商/实验室/技术合作伙伴Lieferungsmethode 合资公司部分总额Lizensvertrag mit VW-Lieferanten 与VW原配套厂有许可合同Lokalisierungstiefe 国产化深度Masshaltigkeit und Funktionsversuche 尺寸精密性及功能测试Masspruefung 尺寸试验Masspruefung 尺寸检验Meilenstein 里程碑Menge 单件用量mit AE verbaubar 开偏差许可可装车的moegliche Freigabe 预计完成认可日期"Norm / Vorschrift /Zeichnung mit Datum" 标准/规章/ 带有日期的图纸Ohne CKD-Absicherung 缺乏CKD保障Original-Material wie VW/Audi 采用VW 或Audi原材料OTS - Teile Anlieferung 零件寄运OTS Anlieferung 提供OTS样件OTS Freigabe OTS认可OTS Lieferen 送样OTS Von Lieferant 小批量生产OTS-Termin OTS 日期PAB - Prüfablaufbeschreibung und Aufwandsermittlung 实验项目进度描述及费用计算Product Engineering 产品工程师Produktionsbeurteilung 2日生产2-TagProject (EA) 项目Projekt 项目Projektdauer 项目周期Projektdauer in Wochen (bis SOP Bauteil) 以周为单位的项目进展(直到SOP)Projektgruppe 项目工作小组Prozess Audit 过程审核Pruef - Ablauf - Beschreibung /- Dokumentation 试验项目描述/-记录Pruef - Ablauf - Dokumentation 试验项目记录Pruefbericht-Nr. 试验报告编号Pruefung Bauteile 单个零件试验Pruefung Gesamtfahrzeug 整车试验Pruefung Gesamtversuch 整车试验Pruefungsdauer in Wochen 试验周期(周)Prüfdauer in Wochen 检验周期(周)Prüfteile 送检零件数量Prüfung - Terminplan 测试时间表Prüfungen / Arbeitspakete 技术评审Prüfungen und Kosten 技术研发PVS von Lieferant 厂家试生产Qualitaetsplanung 质量规划Rahmenbedingungen 国产化原因Rohmatrialbeschaffung 原材料采购Rohstoff 原材料名称SchlittenversuchSchwingungspruefung mit Achsanregung 轴向振动试验Schwingungspruefung mit Motoranregung 马达振动试验selbste Ueberpruefung 厂家自检Serien - Freigabe des Bauteiles durch Fachabteilung 专业科室对单个零件的批量认可Serien Montage 批量试装车Serienfreigabe 批量认可Serienfreigabe am 批量认可日期Serien-Freigabe am / durch 批量认可日期/人Serienfreigabe durch 批量认可人SHL 上海道路试验sicherheitsrelevante Teile / TLD 安全件Soll-Gewicht in g 理论体重( 克)Sommer- / Heissfahrt 夏季试车SOP von Lieferant 批量生产Starttermin KW / Jahr - 开始日程年工作周Stck. 件Stueckzahl 零件数T RMB 千元T€ 千欧元TE 价格TE-Audit 检测和费用Technologieplanung 工艺规划Teil - Benennung 零件名称Teil - Benennung Bauteil 单个零件名称Teil - Nummer Lieferumfang 供货零件号Teile - Umfangs - Liste 零件范围清单Teile - Umfangsliste 零件范围清单Teile für Andere 给其他方的零件Teilenummer 零件号Teileumfangsliste 零件范围清单Teilnr. 零件号Teil-Nr. 零件号Teil-Nummer 零件号Teilsumme BeG / JV 检测细节Teilsumme VW / Audi 大众奥迪部分总额Terminablauf 时间进度计划Test mit Werkzeug 联机调试Total 总量TPB 车身科Tsd.Stck. 千辆Typpruefpflichtige Teile 强制性法规零件Typprüfpflichtig 国家检验件Unterlage 试验标准Unterlagen 文件清单Unterlieferant(Inland,Ausland) 国内(国外)二次配套厂Unterschrift Lieferant 配套厂签收Versuchsverantwortlicher 试验负责人vor Wzg.verlagerung 模具到位之前VW/ Audi Teile / 大众/奥迪( 零件) Warenzeichen 商标Werkstoff 材料Werkstoff-Code 材料代码Werkzeuglieferant 模具供应商Winter- / Kaltfahrt 冬季试车Wochen 周Zeichnungsnummer 图纸号Zertifizierung nach 通过何种论证zusaetzl. Stelle 其它单位德语汽车用语管理人才Führungskräfte来料加工die Verarbeitung der gelieferten rohstoffe来件装配die Montage der gelieferten Komponenten来样加工die Verarbeitung nach den gelieferten zeichnungen设计图纸die konstruktionszeichnung将价格控制在低水平den preis niedrig halten交钥匙工程schlüsselfertiges成套设备komplette Anlage人才资源密集型Humankapitalintensität技术密集型Technologieintensität需求Bedarf数量折扣;Mengenrabatt人工费用lohnkosten降价preisnachlaß成本价selbstkostenpreis原材料价Rohmaterialpreis防止成本上扬趋势steigende kosten auffangen自动化系统Automatisierungs system 盘式刹车vorn scheiben鼓式刹车hinten Trommeln速度快,噪声低,操作方便Moderne Autos fahren schnell und ruhig und sind bequem zu bedienen(一)汽车通常由发动机,底盘,车身,电气设备四个部分组成.Das Auto besteht aus dem motor,das Fahrgestell,derWagenaufbau,elektrische Einrichtung底盘:他是接受发动机的动力,使汽车产生运动,das Fahrgestell,,由传动系Triebwerk,行驶系fahrenwerk:,转向系steuervorrichtung,制动设备Bmresewerk:组成.(1):传动系Triebwerk::::离合器die kupplung,,变速器die schaltung,传动轴die Getriebwelle,组成(2)行驶系fahrenwerk:::车架, der Rahmen,,前轴die Vorderachse,,,,驱动桥der Antrieb,,,,车轮rad 组成(3)转向系steuervorrichtung:方向盘das Steuer,(4)制动装备Bremsewerk: : 制动器Bremse,传动器die Getrieb车身der Wagenaufbau, 供驾驶员,乘客,货物的空间der Raum:(二)发动机:使供入其中的燃料燃烧而发出动力,大多汽车采用活塞发动机der motor ,er wurde mit einem Benzin luft Gemisch angetrieben,mehr Auto benutzt der gängige Hubkolbenmotor发动机前面的散热器负责散热Der kühler vor dem Motor sorgte fürAbkühlung(三)电气设备elektrische Einrichtung::由电源组der Netzanschluß,,点火系die Zündung,照明die lichtanlage等组成, 现在越来越多电气设备被装在汽车上,例如CPU,等人工智能装置.Jetzt wurden immer mehr elektrische Einrichtung das Autoaufgestellt.ZB°°CPU uswZB:供暖与空调设备,,在欧洲已经用法律规定EWG78/317,必须在汽车上装载. 他可以是水暖或气暖,他的设计要求每个人吸取的空气流量至少要30立方米每小时.车厢内的温度由温度传感器测量后,将电子脉冲传向电磁阀,加热介质的流量则被调整.Heizung system ,,,in europa hat ein Gesetz EWG78/317 darüber,dass das Auto die Heizung aufgestellt worden muß: die das wasser und die luft zwei Heizung system haben können.es muß der Durchfluß jemadens luft am minster 30kbm-s ist..Im Reisezugwagen wird die Temperatur von dem sensor gemesst.Danach wird das Pullssignal das Elektromagnetventil übergegeben.dann wird der Durchfluß des erwärmensmedium eingestellt.汽车理论,.分析介绍了一些车辆的评价指标.Auto-Theorie.,,,es analyse der Index des Auto.ZB:制动性.汽车在短距离内停车且维持行驶方向稳定性.ZB,, Bmrese,,, ob das Auto in der kurzstrecke stoppen kann und die fahrenden richtung konstant ist...(1)制动距离:在欧洲小于490N,,在中国小于500Ndie Bremsstrecke ist in eueopa kurz als 490N,,in china kurz als 500N(2) 方向的稳定性ABS,在欧洲是不抱死,跑偏,,在中国是小于等于2.5米ABS bedeutet eine stabilisiranlage der richtung..in eueopas Gesetz ist die richtung keiner Fehler.und die ist kurz als 2.5M in china. 测试技术:在德国要求汽车状况每两年监测一次,公共汽车每年检测.Messen technik wenn zwei jahrigen wird das Auto in deutschland gemesst.通过传感器采集到汽车制动器,照明设备,车轮,排气等方面的技术数据,durch dem sensor messen Daten über Bmrese, Motoren,usw.在载重汽车内发动机气缸活塞的损害情况通过辐射使活塞上少量的铁原子具有放射性,然后在测量机器运转时使用过得不同润滑剂的放射性能.In den Motoren von Kraftfahrzeugen kann man den Antrieb der Zylinderkolben messen,indem man durch Bestrahlung eine geringe menge der Eisenatome des Kolbens radionktiv macht und dadurch die Radioaktivität Verschiedener schmiermittel,die man beim Betrieb benutzt hat,mißt金属材料与热处理, das Buntmetall und Wärmebehandlung 热处理就是将金属工件加热到一定温度并在这个温度保持一定时间,然后以一定的冷却方式冷却下来,。
catti德语三级笔译备考词汇1
经济领域:Wirtschaftspolitik(经济政策) Wirtschaftswachstum(经济增长) Inflation(通货膨胀)Deflation(通货紧缩)Zins(利率)Währungspolitik(货币政策) Multinationales Unternehmen(跨国公司) Privatisierung(私有化)Derivat(衍生品)Hedgefonds(对冲基金) Wirtschaftskrise(经济危机) Weltwirtschaft(世界经济) Schuldenberg(债务危机)Industrielle Produktionsstätte(工业园区) Entrepreneur(企业家)Startup(初创企业)Venture Capital(风险投资) Wirtschaftsförderung(经济促进) Marktanalyse(市场分析)Global Supply Chain(全球供应链) Makroökonomie(宏观经济)Mikroökonomie(微观经济)Außenhandel(对外贸易) Binnenhandel(国内贸易)Währungssystem(货币体系) Wirtschaftsintegration(经济一体化) Wirtschaftsdiversitität(经济多元化) Wirtschaftsanalyse(经济分析)Wirtschaftsforen(经济预测) Wirtschaftspolitikorientierung(经济政策导向) Wirtschaftswissenschaft(经济学) Wirtschaftsgeographie(经济地理学) Wirtschaftsrecht(经济法律) Wirtschaftszone(经济特区)Arbeitsmarkt(劳动力市场) Arbeitslosigkeit(失业率)Rentensystem(退休金制度) Taxationspolitik(税收政策) Subventionspolitik(补贴政策) Unternehmensfinanzierung(企业融资) Kapitalmarkt(资本市场)Aktien(股票)Optionsmarkt(期权市场)Sparkassen(储蓄银行)Geldpolitik(货币政策)Währungskurs(汇率)Wirtschaftsstabilität(经济稳定性) Inflationsschutz(防通货膨胀) Marktwirtschaft(市场经济) Planwirtschaft(计划经济)Mixte Wirtschaft(混合经济) Wirtschaftsschwung(经济活力) Wirtschaftswunder(经济奇迹) Weltwirtschaftforum(世界经济论坛)政治领域:Politikpartei(政党) Regierungskoalition(政府联盟)Regierungswechsel(政权更迭) Wahlkampf(竞选活动) Wahlergebnis(选举结果) Demokratieexperiment(民主实验) Konstitutionsreform(宪法改革) Regierungsreform(政府改革) Demokratiebewegung(民主运动) Totalitarismus(极权主义) Konstitutionsschutz(宪法保护) Staatsverschuldung(国债) Demokratieaktivismus(民主活动主义) Demokratie(民主) Regierungsform(政体) Konstitution(宪法) Parlamentsdemokratie(议会民主制) Direktdemokratie(直接民主制)Präsidentialdemokratie(总统民主制) Demokratischer Partei(民主党) Rechtspartei(右派党)Linkspartei(左派党)Wahlkampf(竞选活动)Wahlkreis(选区) Wahlkampffinanzierung(竞选经费) Wahlkampfversprechen(竞选承诺) Abgeordneter(议员) Abgeordnetenkabinett(内阁) Koalition(联合政府)Opposition(反对党) Regierungsmehrheit(执政多数党)Parlamentsbeschluss(议会决议) Gesetzgebung(立法) Gesetzgebungsprozess(立法过程)Justiz(司法)Strafgesetzbuch(刑法典) Verfassungsschutz(宪法保卫局) Wahlkampfpropaganda(竞选宣传) Volksabstimmung(全民公投)Referendum(公民投票)Parteiführung(党的领导)Ideologie(意识形态)Politisches System(政治体制) Demokratieindex(民主指数)Politische Korruption(政治腐败) Wahlkampfstrategie(竞选策略) Wahlkampftaktik(竞选手法) Parlamentarische Infragestellung(议会弹劾) Parlamentarische Untersuchungskommission (议会调查委员会)Abgeordnetentagsung(议员会议) Abgeordnetentatsache(议员议案) Abgeordnetengesetz(议员法) Abgeordnetenschutz(议员保护) Abgeordnetenentlassung(议员免职) Abgeordnetenimmunität(议员豁免权) Regierungsstab(政府办公厅) Regierungschef(政府首脑)Ministerium(部委)Ministerpräsident(部长总统)Minister(部长) Abgeordneterratsvorsitzender(议长) Abgeordneterrats stellvertretender Vorsitzender(副议长)Abgeordneterrats Sekretariat(议会秘书处) Abgeordneterrats Kommission(议会委员会) Abgeordneterrats Ausschuss(议会小组委员会) Abgeordneterrats Abgeordneten(议会议员) Abgeordneterrats Abgeordneter der Opposition(反对党议员) Abgeordneterrats Abgeordneter der Regierungsmehrheit(执政多数党议员) Abgeordneterrats Abgeordneter des Bundestags(联邦议院议员) Abgeordneterrats Abgeordneter des Landtags(州议会议员)Abgeordneterrats Abgeordneter des Ortschaftsrats(市政委员会议员) Abgeordneterrats Abgeordneter des Europaparlaments(欧洲议会议员) Abgeordneterrats Abgeordneter des Europaparlaments der Europäischen Union(欧盟欧洲议会议员)Abgeordneterrats Abgeordneter des Rates der Europäischen Union(欧盟理事会议员) Abgeordneterrats Abgeordneter des Europäischen Parlaments und des Rates der Europäischen Union(欧盟欧洲议会和理事会议员)Abgeordneterrats Abgeordneter des Europäischen Parlaments,des Rates der Europäischen Union und der Europäischen Kommission(欧盟欧洲议会、理事会和委员会议员)Abgeordneterrats Abgeordneter des Europäischen Parlaments,des Rates der Europäischen Union,der Europäischen Kommission und der Europäischer Zentralbank(欧盟欧洲议会、理事会、委员会和欧洲中央银行议员)Abgeordneterrats Abgeordneter des Europäischen Parlaments,des Rates der Europäischen Union,der Europäischen Kommission,der Europäischer Zentralbank und der Europäischen Investitionsbank(欧盟欧洲议会、理事会、委员会、欧洲中央银行和欧洲投资银行议员)文学与历史领域:Roman(小说)Gedicht(诗歌)Drama(戏剧)Epos(史诗)Literaturzyklus(文学周期) Geschichtsschreibung(历史书写) Geschichtspolitik(历史政治) Geschichtsphilosophie(历史哲学) Geschichtswissenschaft(历史学) Geschichtsfälschung(篡改历史)Geschichtserinnerung(历史记忆) Biografie(传记)Biografisches Werk(传记作品) Biografische Forschung(传记研究) Autobiografie(自传)文化与社会领域:Kulturstudien(文化研究) Kulturpolitik(文化政策)Kulturpädagogik(文化教育) Kulturgut(文化遗产) Kulturfestival(文化节) Kulturschock(文化冲击) Kulturaustausch(文化交流) Kulturidentität(文化认同) Kulturpluralismus(文化多元主义) Kulturimperialismus(文化帝国主义) Kulturschritt(文化进步) Kulturrevolution(文化革命) Kultursoziologie(文化社会学) Kulturpsychologie(文化心理学) Kulturkritik(文化批判)科技与环境领域:Technologieentwicklung(科技发展) Innovation(创新) Forschungsprojekt(研究项目) Wissenschaftler(科学家) Technologietransfer(技术转让) Klimawandel(气候变化) Umweltschutz(环境保护)Nachhaltigkeit(可持续性) Umweltverschmutzung(环境污染) Erneuerbare Energien(可再生能源) Atomenergie(核能) Biotechnologie(生物技术)Künstliche Intelligenz(人工智能) Cybersecurity(网络安全) Datenschutz(数据保护) Umweltschutz(环境保护) Klimawandel(气候变化) Erneuerbare Energien(可再生能源) Solartechnik(太阳能技术) Windenergie(风能) Wasserstofftechnik(氢能源技术) Biodiversität(生物多样性) Biotechnologie(生物技术) Nanotechnologie(纳米技术) Quantentechnik(量子技术)Künstliche Intelligenz(人工智能) Maschinelles Sehen(机器视觉) Automatisierung(自动化) Internet der Dinge(物联网)Big Data(大数据)Cloud Computing(云计算)5G-Technik(5G技术) Spaceexploration(太空探索) Materialwissenschaft(材料科学) Nanomaterialien(纳米材料) Genmanipulation(基因工程)Gentechnik(基因技术) Genforschung(基因研究) Bioinformatik(生物信息学) Biomedizin(生物医学)Robotik(机器人技术)Automat(自动化设备) Drohnentechnik(无人机技术)Space Tech(太空技术)Kosmische Forschung(宇宙研究) Green Energy(绿色能源) Umweltmanagement(环境管理) Emissionskontrolle(排放控制) Recycling(回收再利用) Umweltverschmutzung(环境污染) Radioaktivität(放射性) Kernenergie(核能)Kernsicherheit(核安全) Atomreaktor(核反应堆) Altlastensanierung(环境修复) Klimaforschung(气候研究) Klimatunnel(气候隧道) Umweltgesetz(环境法)Biowaste(生物废物) Umweltschutzpolitik(环境保护政策) Umweltschutzinitiative(环保倡议) Geoinformationssystem(地理信息系统) Remotesensing(遥感技术) Klimatmodell(气候模型) Klimatrisiko(气候风险)Umweltstandards(环境标准) Umweltbezertifikat(环境认证) Klimaschutzabkommen(气候保护协议) Umweltwirtschaft(环境经济) Nachhaltigkeit(可持续性) Nachhaltigkeitsbericht(可持续性报告CO2-Emissionen(二氧化碳排放) KlimatAdaption(气候适应)Grüne Wirtschaft(绿色经济)Grüne Technologie(绿色技术)Green Building(绿色建筑) Emissionshandel(排放权交易) Klimafinanzierung(气候融资) Klimatvoraussicht(气候预测) Klimatfolgenabschätzung(气候影响评估) Klimawandelspolitik(气候变化政策) Umweltbezertifizierung(环境认证) Umweltmanagementsystem(环境管理体系) Biodiversitätsschutz(生物多样性保护) Umwelttechnik(环境技术) Technologietransfer(技术转让) Technologische Entwicklung(技术发展) Umweltverbände(环保组织) Umweltbewusstsein(环保意识) Umweltfreundliche Produkte(环保产品) Umweltschutzmaßnahmen(环保措施) Klimaschutzinitiative(气候保护倡议) Klimatspolitik(气候政策)Umweltqualität(环境质量)。
实用德语汽车类词汇手册(非常全面推荐)
67 车身零件 Teile der ganzen KarosserieTeile der ganzen Karosserie 车身零件 68 das Ausgleichbehälter平衡液罐die Bremsleuchte , -n 刹车灯 hochgesetzte die Ausgleichbohrung , -en 补偿孔 = das~ 高位刹车灯Ausgleichloch , ..er der CD-player CD唱机die Ausgleichbremse , -n 差动式制动器,前das Checkpacket检查程序包后轮分开传动的制动器der Dachauslauf , ..e 顶盖流水槽die Ausgleichdüse , -n 补偿油嘴,喷油嘴补die Dachschiebe , -n 天窗偿器die Dachzierleiste , -n 顶盖装饰条 ,大亮条der Ausgleicher , - 平衡器,均衡器,均值das Diagnosekabel , - 故障诊断线器,补偿器die Diebstahlarlarmanlage , -n 防盗报警装置das Ausgleichgefäss , -e 平衡容器die Einfüllöffnung , -en 装入口,装料口,注das Ausgleichgehäuse , - 差速器壳体,行垦入口,加油口,加水口齿轮箱,差速齿轮箱die Einstiegleiste , -n 门槛压条der Auspufftopf , ..e 消音器ESP电子平衡系统das Aussenblech , -e 外板das Federbein , -e 弹簧腿,减震架,缓冲支柱der Aussentemperaturfühler , - 外部温度传die Federbeinaufnahme , -n 减震器支架感器die Federung , -en 悬挂,悬架,弹性,弹力,die Backenbremse , -n 制动块闸,闸瓦制动绕曲性 ~ vorn 前悬挂器,蹄式制动器das Fenster , - 车窗,窗子,窗户der Balgzylinder , - 波纹管式油缸der Fertighimmel , - 顶篷der Batteriehalter 电瓶支架 = die Batterie-der Filter , - 过滤器halterung der Fondsitz , -e 后座椅 geteilter ~ 分开的后der Bauteil 结构部分,建筑构件,建筑部件座椅, ungeteilter ~ 未分开的后座椅der Beckengurt , -e (汽车后座上的)腰带die Frontklappe , -n 前盖das Bordcomputer , -s 随车电脑系统der Frontwischermotor , …o ren /…ore 前雨刷69 车身零件 Teile der ganzen KarosserieTeile der ganzen Karosserie 车身零件 70电机das Heizsystem , -e 加热系统der Fühler , - 传感器,敏感元件;厚薄规,der Heizventilator , …oren 加热送风机天线,指示器,探针die Hinterachse , -n 后桥die Führung , -en 导轨der Hintersitz , -e 后座der Füllstandsschalter , - 油位开关die Holzeinlage , -n 木质内饰件der Fussausströmer 下出风口das Innenblech , -e 内板der Fusshebel , - 脚踏板,脚踏杠杆die Innenfläche , -n 内表面,凹面,孔表面der Gang , ..e 排档,传动装置,插入,装入 ~die Innenraumleitung, -en 内室线束ein/legen 挂档die Instrumententafel , -n 仪表盘,仪器板der Geber , - 传感器,传感器,探测器,探测die Kältemaschine , -n 制冷机,冷冻机,冷元件,自动发送器藏机,冷却机die Gepäckspinne , -n 行李网绳die Kappe , -n 帽,盖,套das Getriebe , - 变速器,传动,传动齿轮箱,减速die Karosse , -n 车身,车体 ~ fördern 发车器,减速齿轮箱die Karosserie , -n 车身 selbsttragende ~ 单壳der Getriebelager , - 变速箱支撑车身(整体车身)die Gurthöhenverstellung安全带高度调节装der Keilriemen , - 三角皮带置das Kick-down强制低挡开关die Handbremsführungsrohre , -n 手刹车拉die Klimaanlage , -n 空气调节装置,空调设备丝管der Klimageräthalter , - 空调支架der Hauptlichtschalter , - 主开关das Klimatronic自动空调das Heck , -e 尾部der Kofferboden , .. 行李箱地板die Heckklappe , -n 后盖der/das Kohlefilter , - 碳过滤器,骨碳过滤器die Heckklappenleitung , -en 后盖线束aktive ~ ( = AKF ) 活性碳过虑器das Heissluftgerät , -e 热风装置die Kohlflasche , -n 碳罐 aktive ~ ( =AKF )71 车身零件 Teile der ganzen KarosserieTeile der ganzen Karosserie 车身零件 72活性碳罐der Kupplungszug , ..e 离合器拉丝der Kompensator , …oren 补偿器,平衡器die Kurbel , -n 曲柄,曲拐,手柄,起动摇把,die Kopfstütze , -n 头枕 die verstellbare ~ 可调传动装置式头枕das Kurbelfenster , - 手摇窗der Kotflügel , - 翼子板der Ladeluftkühler , - 增压空气冷却器das Kraftfahrzeug , -e 汽车 ~ mit Allradantrieb der Lader , - 增压机;压气机,装料机;装料四轮驱动汽车, ~ für Zweistoffbetrieb 双燃工;充电器料汽车der Längsträger , - 纵梁,车架,直梁die Kraftstoffanlage , -n 燃油供给系统,供油der Lautsprecher , - 扬声器,喇叭系统,燃料系统der Lautsprecherhalter , - 扬声器支架der/das Kraftstoff-Feinfilter , - 燃油精滤清器 =die Lehre , -n 靠背der/das Kraftstoffilter , -die Lehrenentriegelung , -en 靠背锁止机构der/das Kraftstoff-Filter , - 燃油滤清器das Leichtmetalltrad , ..er 轻金属轮胎,合金die Kraftstoffkontrollampe, -n 油量信号灯轮胎das Kühlerlueftersteuergerät , -e 冷却风机电der Leitungsstrang , -e 大线束机die Lendenwirbelstütze , -n 腰部脊椎支撑der Kühlwasserausgleichbehälter , - 冷却液der Lenkfinger , - 转向销平衡罐der Lenkschalter , - 转向开关der Kühlwasserbehälter , - 冷却液罐die Lenkspindel , -n 转向杆,操垛轴,转向轴die Kupplung , -en 接合器,离合器,联轴节;联der Lenkstockschalter , - 组合开关,转向开关结,联接,结合,接合,偶合der Linkslenker , - 左置方向盘das Kupplungsgehäuse , - 离合器壳体der Lufteinlassschlitz, -e 进气(风)口das Kupplungspedal, -e 离合器踏板der Lüfter , - 风扇,通风器,吹风器,鼓风机die Kupplungsstange , -n 离合器拉杆,连杆der/das Luftfilter , - 空气滤清器73 车身零件 Teile der ganzen Karosserie Teile der ganzen Karosserie 车身零件 74die Meldeanlage , -n 指示器,信号机der Pleuel , - 连杆,曲柄die Meldeeinrichtung , -en 信号装置,信号设der Pollenfilter , - 花粉过滤器备das Pressefahrzeug , -e 记者用车der Melder , - 信号装置,报警器der Puffer , - 缓冲器,阻尼器,减震器,消die Mittelarmlehne , -n 中扶手声器der Motor , …ore(n) 发动机das Quattro 四轮驱动车,全轮驱动车die Motor(schutz)haube , -n 发动机罩der Querträger , - 横梁die Motorhaube , -n 发动机罩盖das Rad , ..er 车轮der Motorraum , ..e 前仓,发动机仓das Radhaus , ..er 轮罩der Motorträger, - 发动机(支)架der Radriemen , - 齿形皮带die Muenzablage , -n 储币盒die Rammschutzleiste , -n 门防撞条der Nutring , -e U型密封圈,槽形密封圈der Regensensor , …oren 雨传感器die Oberfläche , -n 表面,表层der Reifen , - 轮胎,铁轮,轮圈,铁箍das Oberflächenteil , -e 外表面件die Schachtleiste , -n 门窗洞下护条die Öldruckkontrolleuchte, -n 油压信号灯der Schalldämpfer , - 消声器,减声器,声衰derÖler , - 加油器,油壶减器der/dasÖlfilter , - 机油过滤器die Schalttafel , -n 仪表板dieÖlkanne , -n 注油器,注油die Scharnierabdeckung , -en 铰链盖板die Ölpumpe, -n 机油泵die Scheibe , -n (窗,玻璃柜或镜子等的)玻璃;dasÖlschauglas , -/..er 油位观察玻璃;样本圆盘,圆片,砂轮,垫片,垫圈;皮带轮;油瓶,油尺,量油(水平)计字盘die Parkhilfer , - 泊车辅助装置 = der der Schlauch , ..e 软管,橡皮管,套管,水Parkpilot 泊车向导龙带,内胎;汽车内胎der Pfosten , - 柱 A-Pfostfen , A柱das Schlechtwegepacket坏路底盘零件包75 车身零件 Teile der ganzen Karosserie Teile der ganzen Karosserie 车身零件 76der Schliessbolzen , - 锁柱der Stossdämpfer,- 减震器die Schliessbügel , - 锁柱,锁弓der Stossfänger , - 前保险杠 = die Stoss-die Schutzleiste , -n (防撞)保护条stange , -ndie Schwelle , -n 门槛der Stufenheck 阶背式die Schwellerabdeckung , -en 门槛盖板die Stütze , -n 靠垫,支座,支柱das Seitenteil , -e 侧围der Tachogeber , - 速度传感器 (Tachogeber die Sekundärluftpumpe , -n 二次进气泵 ohne Plombierung 无铅封速度传感器)der Sensor , …oren 传感器der Tank , -e 槽,罐,振荡槽路;坦克,贮der Servobehälter , - 助力液罐水室,贮油罐,贮油器,油盘,铁桶,油der Sicherheitsgürtel , - 安全带,保险带 =槽车,舱,柜,水槽,蓄水箱der Sicherheitsgurt , -e der Tankbehälter , - 燃油箱,燃油槽das Signalhorn , -e/..er 报警器,喇叭der Tankdeckel , - 油箱盖 = die Tank-die Sitzbank , ..e 座椅klappe , -ndie Sitzlehne , -n 座椅靠背der Tankgeber , - 油箱传感器der Speicher , - (指对数据、能量、容量的)存der Temperaturfühler , - 温度传感器,温度感储器,存储装置受器,温度探头der Spoiler 导流板der Teppich , -e 地毯die Spritzdüse , -n 喷嘴,喷雾嘴,喷油嘴;Tipp-Tronik手动自动一体化变速箱压铸喷嘴das Trägerteil , -e 悬挂件das Stahlrad , ..er 钢车轮das Türschloss , ..er 车门锁die Startvorrichtung , -en 起动装置,点火装die Türzusatzdichtung , -en 门附加密封条置die Tür , -en 门 ~ hinten links (Aussenblech die Stirnwand , ..e 前挡板/Innenblech) 左后门(外/内板), ~ vorn links der Stossaufnehmer , - 限尼器,减振器(Aussenblech/Innenblech) 左前门(外/内板),77 车身零件 Teile der ganzen KarosseriePresswerk 冲压 78~ hinten rechts (Aussenblech/Innenblech) 右后门(外/内板), ~ vorn rechts (Aussen-blech/Innenblech) 右前门(外/内板)der Türausschnitt , -e 门洞ab/fasen V.t. 倒棱,倒齿,倒角,切边,der Turbolader , - 涡轮增压器去掉…的棱角,斜切der Unterlager , - 下轴承,支架,支柱,基础ab/haspeln V.t. 卷开,转开,拆卷,放卷der U-Rahmen , - U 型框ab/kanten V.t. 倒角,倒齿; 翻转;换向,der Vergaser , - 化油器,汽化器,煤气发生炉卷边,去毛边;修坡口das Verstärkungsblech , -e 加固板,加强板ab/lassen V.t. 排出,放出,流出,伸出;der Wasserkasten , .. 水盒子回火;退火;出钢die Welle , -n 轴ab/luften V.t. 通空气die Zündkerze , -n 火花塞ab/reiben V.t. 擦净,摩擦,磨损die Zündleitung , -en 点火导线ab/tasten V.t. 扫描,扫掠;脉冲电流发送dieZündspule , -n 点火线圈,点弧线圈ab/ziehen V.t. 脱去,除去,减去,拉下;修整(砂轮);脱模,脱锭,撇渣das Abfallkanal 废料滑道die Abkantbank , ..e 折弯机,折边机,卷边机die Abkantfase , -n 轮廓棱角die Abkantlänge , unz. 折弯长度,折边长度,卷边长度,弯边长度die Abkantmaschine , -n 刨边机,折边机,卷边机dieAbkantmatrize , -n 折弯阴模,折边阴模冲压Presswerk。
德语机动车词汇知识
德语汽车词汇单壳车体die selbsttragende Karosserie底盘das Fahrgestell/die Bodengruppe der Karosserie 方向盘das Lenkrad制动踏板das Bremspedal离合器踏板das Kupplungspedal油门踏板das Gaspedal手制动杆der Handbremshebel换档杆der Schalthebel仪表板das Armaturenbrett转速表der Drehzahlmesser里程表der Tachometer/Tacho水温表die Kuehlmitteltemperaturanzeige油温表die Oeltemperaturanzeige油量表die Benzinuhr安全带der Sicherheitsgurt车门die Autotuer车门把手der Türgriff车门锁das Türschloss行李箱盖der Kofferraumdeckel/die Heckklappe发动机盖die Motorhaube散热气护栅der Kuehlergrill制造厂标记das Markenzeichen保险杠die Stossstange档泥板der Kotfluegel车轮das Autorad轮辋die Felge车胎der Autoreifen挡风玻璃die Windschutzscheibe可调节车窗das versenkbare Türfenster行李箱der Kofferraum备用轮胎der Reservereifen/das Reserverad 减震器der Stossdaempfer驾驶员座der Fahrersitz副驾驶员座der Beifahrersit德语汽车词汇(二)Die Autotür 车门Der Türgriff 门拉手Das Türschloss 车门锁Der Kofferraumdeckel 车厢盖Der Kühler 散热器Die Kühlwasserleitung 冷却水导管das Autorad 车轮der Autoreifen 车胎Die felge 轮缘der Fahrersitz 驾驶员座Das Kupplung 离合器Der Beifahrersitz 驾驶员旁座Das Lenkrad 方向盘Der Auspufftopf 排气管Die Heckscheibe 尾部玻璃Der Öltemperaturanzeige 油温表der Scheibenwischer 雨刷Das Bremspedal 刹车板Der Luftfilter 空气过滤器Der Lufteinlassschlitz 进气口Die Btterie 电池Der Innenrückspiegel 内部观后镜Der Motortraeger 发动机固定架德语汽车零件D开头的相关词汇Der Ansauggeraeuschdaempfer 吸气躁声消声器Der Luftfilter 空气过滤器Der rechte Aussenspiegel 右观后镜Das Armaturenbrett 仪表盘Die Lenkradnabe,als Pralltopf ausgebildet 方向盘轮毂Die Lenkradspeiche 转向盘辐条Der Blink und Abblendschalter 闪光器,踏板变光开关Der Wisch-Wasch-und Hupschalter 刮洗鸣开关Die Mischdüse für das Seitenfenster混合喷嘴Der Standlicht,Scheinwerfer und Parkleuchtenschalter 停车,大灯开关Die nebellichtkontrolle 烟雾灯控制Der Schalter für die nebelscheinwerfer und das Nebelschlusslicht Die Kraftstoffanzeige 油量表Die Kontrolle für die NebelschlussleuchteDer Warnlichtschalter 暖灯开关Die Fernlichtkontrolle 远灯控制Der elektrische Drehzahlmesser 转速电子测量机Die Kraftstosskontrolle für die Handbremse und die Zweikreisbremsanlage 手刹油量控制,刹车装置Die oeldruckkontrolleuchte 油压控制灯Das Tachometer mit Tageskilometerzaehler 日里程表Das Zünd-und Lenkradschloss 点火方向盘锁Die Blinker-und Warnlichtkontrolle 闪光器热灯控制Der Regler für die Innenbeleuchtung und Rücksteller für den Tageskilometerzaehler 车内灯控制器,里程表复位Die Ladestromkontrolle 充电控制Die elektrische Zeituhr 电子表Die Kontrolleuchte für die Heckscheibenheizung 后玻璃暖气控制灯Der Schalter für die FussraumbelüftungDer Schalter für die heizbare HeckscheibeDer Hebel für die Geblaeseeinstellung通风机调节手柄Der Hebel für die Tempraturdosierung温度定量手柄Der umstellbare Frischluftausstroemer新鲜空气喷射器Der Hebel für FrischluftregulierungDer Hebel für die warmluftverteilung暖气调节手柄Der zigarrenanzünder点烟器Das Handschuhkastenschloss手套箱锁Das AutoradioDer Schalthebel换挡手把Die LedermanschetteDer Handbremspedal 手刹车板Der Gashebel 油门抄纵杆Das Bremspedal刹车板Das KupplungspedalDer Sicherheitsgurt安全带AutotypenDie viertürige ReiselimousineDie FahrertürDie FondtürDie viertürigen Limousinen der Mittelklasse Die Stufenhecklimousine Die KopfstützenDer VordersitzDer RücksitzDie Fliesshecklimousine轿车Die Heckklappe后挡板Das FliessheckDer Gelaendewagen越野车Das ReserveradDer Überrollbügel翻车筋Das Kabriosportcoupe敞蓬轿车Der IntegralsitzDas automatische VerdeckDer Kombiwagen两用车Der Laderaum货舱Der KleinwagenDie HecktürDie LadekanteDie umlegbare Rücksitzbank Der KofferraumDas SchiebedachDie dreitürige Kombilimousine Der RoadsterDas HardtopDas SporteoupeDas FliessheckDer NotsitzDer BreitreifenDer Grand-Tourisme-Wagen Die integrierteDer HeckspoilerDie HeckpartieDer Frontspoiler德语汽车常用部件词汇单壳车体die selbsttragende Karosserie底盘das Fahrgestell/die Bodengruppe der Karosserie 方向盘das Lenkrad制动踏板das Bremspedal离合器踏板das Kupplungspedal油门踏板das Gaspedal手制动杆der Handbremshebel换档杆der Schalthebel仪表板das Armaturenbrett转速表der Drehzahlmesser里程表der Tachometer/Tacho水温表die Kuehlmitteltemperaturanzeige油温表die Oeltemperaturanzeige油量表die Benzinuhr安全带der Sicherheitsgurt车门die Autotuer车门把手der Türgriff车门锁das Türschloss行李箱盖der Kofferraumdeckel/die Heckklappe发动机盖die Motorhaube散热气护栅der Kuehlergrill制造厂标记das Markenzeichen保险杠die Stossstange档泥板der Kotfluegel车轮das Autorad轮辋die Felge车胎der Autoreifen挡风玻璃die Windschutzscheibe可调节车窗das versenkbare Türfenster行李箱der Kofferraum备用轮胎der Reservereifen/das Reserverad减震器der Stossdaempfer驾驶员座der Fahrersitz副驾驶员座der BeifahrersitDas Automobil 汽车,摩托车,自行车Die selbsttragende Karosserie 自动装载的车身Das Fahrgestell,Die Bodengruppe der karosserie 车身底盘Der vordere Kotflügel 前挡泥板Die Autotür 车门Der Türgriff 门拉手Das Türschloss 门锁Der Kofferraumdeckel 车厢盖Die Motorhaube 发动机罩Der Kühler 散热器Die Kühlwasserleitung 冷却水导管Der Kühlergrill 散热器架Das Markenzeichen 商标Die vordere stossstange,mit Gummiauflage 带橡胶垫的保险扛Das Autorad,ein Scheibenrad 车轮Der Autoreifen 车胎Die felge 轮缘Die Scheibenbremse 制动圆盘Die Bremsscheiben 摩擦盘Der Bremssattel制动支座Der vordere Blinker 前闪光器Der Scheinwerfer mit Fernlicht,Abblendlicht,Standlicht汽车大灯,远光,进矩光,停车灯Die Windschutzscheibe,eine Panoramascheibe 挡风板德语汽车词汇单壳车体die selbsttragende Karosserie底盘das Fahrgestell/die Bodengruppe der Karosserie方向盘das Lenkrad制动踏板das Bremspedal离合器踏板das Kupplungspedal油门踏板das Gaspedal手制动杆der Handbremshebel换档杆der Schalthebel仪表板das Armaturenbrett转速表der Drehzahlmesser里程表der Tachometer/Tacho水温表die Kuehlmitteltemperaturanzeige油温表die Oeltemperaturanzeige油量表die Benzinuhr安全带der Sicherheitsgurt车门die Autotuer车门把手der Türgriff车门锁das Türschloss行李箱盖der Kofferraumdeckel/die Heckklappe发动机盖die Motorhaube散热气护栅der Kuehlergrill制造厂标记das Markenzeichen保险杠die Stossstange档泥板der Kotfluegel车轮das Autorad轮辋die Felge车胎der Autoreifen挡风玻璃die Windschutzscheibe可调节车窗das versenkbare Türfenster行李箱der Kofferraum备用轮胎der Reservereifen/das Reserverad减震器der Stossdaempfer驾驶员座der Fahrersitz副驾驶员座der Beifahrersit汽车德语词汇单壳车体die selbsttragende Karosserie底盘das Fahrgestell/die Bodengruppe der Karosserie方向盘das Lenkrad制动踏板das Bremspedal离合器踏板das Kupplungspedal油门踏板das Gaspedal手制动杆der Handbremshebel换档杆der Schalthebel仪表板das Armaturenbrett转速表der Drehzahlmesser里程表der Tachometer/Tacho水温表die Kühlmitteltemperaturanzeige油温表die ?ltemperaturanzeige 油量表die Benzinuhr 安全带der Sicherheitsgurt车门die Autotür车门把手der Türgriff车门锁das Türschloss行李箱盖der Kofferraumdeckel/die Heckklappe发动机盖die Motorhaube散热气护栅der Kühlergrill制造厂标记das Markenzeichen保险杠die Sto?stange档泥板der Kot**ü*el车轮das Autorad 轮辋 die Felge车胎der Autoreifen挡风玻璃die Windschutzscheibe可调节车窗das versenkbare Türfenster行李箱der Kofferraum备用轮胎der Reservereifen/das Reserverad减震器der Sto?d?mpfer驾驶员座der Fahrersitz副驾驶员座der Beifahrersitz可调座背die umlegbare Rückenlehne车内后视镜der Innerrückspiegel后视镜der Au?enspiegel挡风玻璃雨刷der Scheibenwischer德语汽车用语管理人才Führungskräfte来料加工die Verarbeitung der gelieferten rohstoffe来件装配die Montage der gelieferten Komponenten来样加工die Verarbeitung nach den gelieferten zeichnungen设计图纸die konstruktionszeichnung将价格控制在低水平den preis niedrig halten交钥匙工程schlüsselfertiges成套设备komplette Anlage人才资源密集型Humankapitalintensität技术密集型Technologieintensität需求Bedarf数量折扣;Mengenrabatt人工费用lohnkosten降价preisnachlaß成本价selbstkostenpreis原材料价Rohmaterialpreis防止成本上扬趋势steigende kosten auffangen自动化系统Automatisierungs system 盘式刹车vorn scheiben鼓式刹车hinten Trommeln速度快,噪声低,操作方便Moderne Autos fahren schnell und ruhig und sind bequem zu bedienen(一)汽车通常由发动机,底盘,车身,电气设备四个部分组成.Das Auto besteht aus dem motor,das Fahrgestell,der Wagenaufbau,elektrische Einrichtung底盘:他是接受发动机的动力,使汽车产生运动,das Fahrgestell,,由传动系Triebwerk,行驶系fahrenwerk:,转向系steuervorrichtung,制动设备Bmresewerk:组成.(1):传动系Triebwerk::::离合器die kupplung,,变速器die schaltung,传动轴die Getriebwelle,组成(2)行驶系fahrenwerk:::车架, der Rahmen,,前轴die Vorderachse,,,,驱动桥der Antrieb,,,,车轮rad 组成(3)转向系steuervorrichtung:方向盘das Steuer,(4)制动装备Bmresewerk: : 制动器Bmrese,传动器die Getrieb车身der Wagenaufbau, 供驾驶员,乘客,货物的空间der Raum:(二)发动机:使供入其中的燃料燃烧而发出动力,大多汽车采用活塞发动机der motor ,er wurde mit einem Benzin luft Gemisch angetrieben,mehr Auto benutzt der gängige Hubkolbenmotor发动机前面的散热器负责散热Der kühler vor dem Motor sorgte für Abkühlung(三)电气设备elektrische Einrichtung::由电源组der Netzanschluß,,点火系die Zündung,照明die lichtanlage等组成, 现在越来越多电气设备被装在汽车上,例如CPU,等人工智能装置.Jetzt wurden immer mehr elektrische Einrichtung das Auto aufgestellt.ZB°°CPU uswZB:供暖与空调设备,,在欧洲已经用法律规定EWG78/317,必须在汽车上装载. 他可以是水暖或气暖,他的设计要求每个人吸取的空气流量至少要30立方米每小时.车厢内的温度由温度传感器测量后,将电子脉冲传向电磁阀,加热介质的流量则被调整.Heizung system ,,,in europa hat ein Gesetz EWG78/317 darüber,dass das Auto die Heizung aufgestellt worden muß: die das wasser und die luft zwei Heizung system haben können.es muß der Durchfluß jemadens luft am minster 30kbm-s ist..Im Reisezugwagen wird die Temperatur von dem sensor gemesst.Danach wird das Pullssignal das Elektromagnetventil übergegeben.dann wird der Durchfluß des erwärmensmedium eingestellt.汽车理论,.分析介绍了一些车辆的评价指标.Auto-Theorie.,,,es analyse der Index des Auto.ZB:制动性.汽车在短距离内停车且维持行驶方向稳定性.ZB,, Bmrese,,, ob das Auto in der kurzstrecke stoppen kann und die fahrenden richtung konstant ist...(1)制动距离:在欧洲小于490N,,在中国小于500Ndie Bremsstrecke ist in eueopa kurz als 490N,,in china kurz als 500N(2) 方向的稳定性ABS,在欧洲是不抱死,跑偏,,在中国是小于等于2.5米ABS bedeutet eine stabilisiranlage der richtung..in eueopas Gesetz ist die richtung keiner Fehler.und die ist kurz als 2.5M in china. 测试技术:在德国要求汽车状况每两年监测一次,公共汽车每年检测.Messen technik wenn zwei jahrigen wird das Auto in deutschland gemesst.通过传感器采集到汽车制动器,照明设备,车轮,排气等方面的技术数据,durch dem sensor messen Daten über Bmrese, Motoren,usw.在载重汽车内发动机气缸活塞的损害情况通过辐射使活塞上少量的铁原子具有放射性,然后在测量机器运转时使用过得不同润滑剂的放射性能.。
德语三级口笔译词汇复习资料-Qq【圣才出品】
QqQuadrat das, -(e)s, -e正方形,平方【例句】Drei zum Quadrat ist neun.3的平方是9。
Quadratmeter der/ das, -s, - 平方米【例句】Die Wohnung ist 56 Quadratmeter.这个房子56平方米。
Qual die, -, -en痛苦,烦恼,折磨【例句】Der Lärm (Die Hitz e) war ihm eine Qual.嘈杂声(炎热)折磨着他。
Qualifikation die, -, -en 专门训练,资格,技能,资格证明;鉴定,评定【例句】An der Qualifikation beteiligten sich 71 Fechterinnen.71位女击剑选手参加了专门训练。
Qualität die, -, -en质量【例句】Wir achten sehr auf Qualität; Auf Qualität kommt es an.我们十分重视质量。
【搭配】von guter Qualität质量好Quantität die, -, -en 数量,量【例句】Er sieht nicht auf Qualität, sondern nur auf Quantität.他不重视质量,而重视数量。
Quartal das, -s, -e季度【例句】Aus den Zahlen für das 1. Quartal ergebe sich,aufs Jahr hochgerechnet,eine Zunahme des Bruttoinlandsprodukts um 10,8%.来自第一季度的数据显示,推测年国内生产总值将上涨10.8%。
quasi Adv. 可以说是【例句】Er hat mich quasi gezwungen zu unterschreiben.他几乎是强迫我签字。
德语三级口笔译词汇复习资料-Kk【圣才出品】
KkKabel das, -s, -电缆,电线;索,缆【例句】Die Isolation des Kabels war defekt.这个电缆的绝缘材料有问题。
Kabine die, -, -n 小房间;(飞机、轮船)客舱【例句】Der Pilot schaute in die Kabine.飞行员看了一下客舱。
Alle Kabinen im Internetcafésind besetz.网吧的所有房间都满了。
Kabinett das, -(e)s, -e内阁【例句】Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.联邦政府由联邦总理和他的内阁组成。
【搭配】ein Kabinett bilden/stürzen/umbilden组织/推翻/改组内阁Käfer der, -s, - 甲壳虫【例句】Der Vogel erhaschte den Käfer im Flug.鸟在飞翔时捉住甲虫。
Kaffee der, -s unz.咖啡【例句】Er trinkt weder Kaffee noch Tee.他既不喝咖啡也不喝茶。
Der Kaffee wirkt anregend.咖啡起兴奋作用。
Das ist ja kalter Kaffee.[转]这是老生常谈。
【搭配】j-n zum Kaffee einladen请某人喝咖啡Käfig der, -s, -e (鸟兽的)笼【例句】Der Tiger ist aus seinem Käfig ausgebrochen.老虎从笼子里逃出来。
kahl Adj. 秃顶的;无装饰的,无陈设的;光秃秃的【例句】Ich lasse mir den Kopf kahl scheren.我让人把我剃光头。
Die einst kahlen Berge sind heute mit Grün bedeckt.昔日的荒山如今是一片郁郁葱葱。
德语三级口笔译词汇复习资料-Ww【圣才出品】
WwWaage die, -, -n 天平【例句】Er ist Waage.他是天秤座。
【搭配】bei etw. das Zünglein an der Waage sein在某事上起决定作用sich die Waage halten保持平衡waagerecht Adj. 水平的【例句】Die Kante verläuft waagerecht.这条棱边沿水平方向延伸。
【近义】horizontal Adj. 水平的【反义】senkrecht Adj. 垂直的【联想】Waagerechte f.水平,天平wach Adj. 清醒的;警觉的【例句】Er hielt die Erinnerung wach.他保持回忆清醒。
【搭配】sich wach halten保持清醒【联想】Wachleben, - n. 现实生活Wache die, -, -n警卫;哨所【例句】Vor dem Kasernentor stehen Soldaten (auf) Wache.军营门口有士兵站岗。
wachsen Vi.(s.) 生长,发育,增长【例句】Der Baum will gar nicht wachsen.这棵树老是不长。
【变位】wächst, wuchs, gewachsenWachstum das, -s unz. 生长,发育;增长【例句】Auf den Feldern ist das reiche Wachstum.田野上长着茂盛的庄稼。
Waffe die, -, -n 武器【例句】Ihre schärfste Waffe ist das Internet.她最有效的武器是网络。
【搭配】Waffe führen佩戴武器eine Waffe auf/gegen jn. richten将武器对准某人wagen Vt. 冒……的险,敢于Vr. 胆敢【例句】Erst wägen, dann wagen![谚]先思后行!Wagen der, -s, -汽车【例句】Der Wagen ist gut im Stande.这辆汽车状况良好。
德语三级口笔译词汇复习资料-Vv【圣才出品】
Vvvage Adj. 不明确的,模糊的【例句】Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.他对此的想法还不明确。
Vakuum das, -s, Vakua/ Vakuen 真空【例句】Ebenso kann kein Land, ob es nun schwach oder stark ist, eigenen Wohlstand in einem Vakuum erreichen.同样,任何国家,无论强弱,都不可能在封闭状态下实现繁荣。
variabel Adj. 变化不定的,可变的【例句】Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, umFortschritte zu messen.《千年发展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到的浮动目标。
Variante die, -, -n变形,变体;变值,变量【搭配】verschiedene Varianten des Modells一种模型的多种变位Variation die, -, -en 变化,变体【例句】In Geschäften sind Hemden in vielen Variationen zu sehen.商店里能见到许多不同样式的衬衫。
variieren Vt. 变化,使变化【例句】Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.在各个不同地区气候变化很大。
Vase die, -, -n花瓶【例句】Sie hat die Blumen in die Vase gestellt.她把花插到了花瓶里。
德语三级口笔译词汇复习资料-Pp【圣才出品】
PpPaar das, -s, -e 一双,一对【例句】Sie sind ein neues vermähltes Paar.他们是一对新婚夫妇。
paar Pron. 几个【例句】Der Zug wird in ein paar Minuten eintreffen.火车几分钟就到。
【搭配】ein paar几个Päckchen das, -s, - 小包裹,小邮包【例句】Ich muss noch schnell das Päckchen zur Post bringen.我还必须很快的把这个小包裹带到邮局去。
packen Vt. 抓住,揪住;装,收拾【例句】Ich muß noch packen.我还要收拾行李。
【变位】packt, packte, hat gepacktPackung die, -, -en 包装物;一包【例句】Bei Beanstandungen bitten wir, die Packung an unser Werk zurückzusenden.若不满意,请把原包裹寄回。
Pädagogik die, - unz. 教育学【例句】Er studierte Geschichte und Pädagogik in München.他在慕尼黑学习历史学和教育学。
Paket das, -(e)s, -e 包裹【例句】Ich gehe auf das Postamt, um ein Paket meinem Freund zu schicken.我到邮局去给我朋友寄包裹。
Pakt der, -(e)s, -e 条约,公约;协定【例句】Das Paket liegt beim Zoll.包裹在海关那里。
Palast der, -(e)s, ..e 宫殿【例句】Auch architektonisch ist der Palast wundersam.这座宫殿的建筑结构很独特。
汽车德语单词
汽车德语词汇1Tabelle----Aussen vorn 前部1.1.1 挡风玻璃Windschutzscheibe (Frontscheibe)1.1.2 顶盖Dach1.1.3 雨刮片Wischerblatt1.1.4 雨刮器臂Wischerarm1.1.5 (左)后视镜Aussenspiegelgehaeuse(links)1.1.6 前标志Markenzeichen vorn1.1.7 大灯清洗器装饰盖Deckel fuer SRA(Scheinwerferreinigungsanlage) 1.1.8 雾灯Nebelscheinwerfer1.1.9 (前)保险杠Stossfaenger (vorn)1.1.10 装饰框Zierrahmen1.1.11 (前)牌照板Kennzeichentraeger vorn1.1.12 散热器格栅Kuehlergrill1.1.13 远光灯Fernleuchte1.1.14 近光灯Abblendlicht1.1.15 (前)转向灯Blinkleuchte (vorn)1.1.16 发动机盖/机仓盖Frontklappe1.1.17 (右)后视镜Aussenspiegelgehaeuse(rechts)1.1.18 导水条WasserfangleisteTabelle----Aussen hinten 后部1.2.1 顶盖Dach1.2.2 天线Antenne1.2.3 顶盖装饰条Dachfugenleiste1.2.4 后风挡玻璃Heckscheibe1.2.5 行李箱盖/后盖Heckklappe1.2.6 后转向灯Blinkleuchte1.2.7 倒车灯Rueckfahrleuchte1.2.8 刹车灯Bremsleuchte1.2.9 字标Schriftzug1.2.10 (后)保险杠Stossfaenger(hinten)1.2.11 牌照灯(内嵌) Kennzeichenleuchte(Im Bild nicht sehen)1.2.12 后牌照板Kennzeichenblende/Heckblende1.2.13 倒车报警器/倒车雷达Sensor fuer Einparkhilfe1.2.14 排气管(尾管)Auspuffanlage(Endrohr)1.2.15 后备箱装饰条Zierleiste fuer Heckklappe1.2.16 车型标识Typzeichen1.2.17 行李箱锁Schloss fuer Heckklappe1.2.18 车后厂标Markenzeichen hinten1.2.19 高位刹车灯3.Bremsleuchte1.2.20 三角警告牌Warndreieck1.2.21 后备箱充气支杆Luftfeder Heckklappe1.2.22 后备箱盖内护板/隔垫Verkleidung fuer Heckklappe1.2.23 后备箱Kofferraum1.2.24 CD机CD Wechsler1.2.25 后备箱密封条Dichtung fuer KofferraumTabelle----Aussen seite 侧面1.3.1 三角窗(玻璃)Dreieckfenster(scheibe)1.3.2 后门玻璃Tuerfensterscheibe hinten1.3.3 后车门密封条Dichtung fuer Tuer hinten1.3.4 侧窗密封条Dichtung fuer Seitenfensterscheibe1.3.5 右前门玻璃Tuerfenster vo.1.3.6 右后视镜Rueckspiegel re.1.3.7 侧转向灯/边灯Seitenblinklicht1.3.8 (右前)车门Tuer rechts vorne1.3.9 车门把手Tuergriff vorn1.3.10 后车门Tuer hinten1.3.11 后门把手Tuergriff hinten1.3.12 油箱盖Tankklappe1.3.13 三角窗密封条Dichtung fuer EckfensterTabelle----Rad 车轮部分1.4.1 轮罩Radlaufschale1.4.2 轮胎Reifen1.4.3 轮辋Felge1.4.4 螺栓装饰盖Radschraubenabdeckung1.4.5 车轮装饰盖Radzierdeckel1.4.6 配重块(此图未显示)AuswuchtTabelle----Innen vorn (内室前部)2.1.1 (车内)后视镜 Rueckspiegel( innen)2.1.2 阅读灯 Leseleuchte2.1.3 车内灯 Innenleuchte2.1.4 遮阳板 Sonnenblende2.1.5 出风口 Luftduese/ Ausstroemer2.1.6 副司机安全气囊 Airbag-Einheit fuer Beifahrer 2.1.7 杯架 Getraenkehalter/Cupholder 2.1.8 警告灯按钮/双闪 Schalter fuer Warndreieck2.1.9 ASR按钮 Schalter fuer ASR2.1.10 燃油表 Kraftstoffvorratanzeige2.1.11 冷却液温度表 Kuehlmitteltemperaturanzeige2.1.12 机油温度表 Oeltemperaturanzeige2.1.13 转速表 Drehzahlmesser2.1.14 速度表 Geschwindigkeitsmesser2.1.15 钥匙/点火锁 Zuendschluessel/Zuenschloss2.1.16 清洗/刮水系统开关 Schalter f Wisch-waschanlage2.1.17 (遮阳)后卷帘开关 Schalter fuer Sonnenschutzrollo2.1.18 收录机 Radio2.1.19 玻璃加热开关 Schalter fuer Scheibenheizung2.1.20 座椅加热开关 Stellregler fuer Sitzheizung2.1.21 杂物箱锁 Schloss fuer Handschuhkasten2.1.22 杂物箱 Handschuhkasten2.1.23 变速杆钮 Schalthebelknopf2.1.24 组合开关 Kombischalter2.1.25 变速杆 Schalthebel2.1.26 变速杆防尘罩 Faltenbalg fuer Schalthebel2.1.27 反光镜开关 Schalter f Rueckstrahler2.1.28 手制动 Handbremse2.1.29 循环空气开关 Umluftschalter2.1.30 油门踏板 Gaespedal2.1.31 刹车踏板 Bremspedal2.1.32 仪表板照明灯泡亮度开关 Helligkeitsregler fuer Instrument - Beleuchtung2.1.33 内外灯调节开关 Drehlichtschalter fuer Leuchte 2.1.34 转向灯开关 Blinklichtschalter2.1.35 方向盘 LenkradTabelle----Innen hinten 内室后部2.2.1 头枕 Kopfstuetze / Nackenstuetze2.2.2 (后部)扬声器/音箱 Lautsprecher( hinten)2.2.3 衣帽架 Hutablage2.2.4 急救包 Verbandkasten2.2.5 安全带锁 Gurtschloss2.2.6 儿童座椅 Kindersitz2.2.7 安全带 Sicherheitsgurt2.2.8 后坐椅靠 Bezug fuer Lehne hinten Tabelle----Innen seite 内室侧面2.3.1 遮阳板 Sonnenblende2.3.2 高度调节器 Hoehenverstellung/Hoeheneinstellung2.3.3 挂衣钩 Mantelhaken2.3.4 顶盖拉手 Dachhaltegriff2.3.5 车门开启开关/手扣 Tueroeffner2.3.6 门护板装饰条 Zierleiste fuer Tuerverkleidung2.3.7 门护板 Tuerverkleidung2.3.8 扶手 Zuziehgriff2.3.9 杂物斗 Ablagekasten2.3.10 扬声器(车门) Lautsprecher Tuer2.3.11 中扶手(内可装手提电话) Mittelarmlehne(auch fuer Hanndyablage)2.3.12 安全带 SicherheitsgurtTabelle----Tuer 车门部分3.1 锁止钮 Verriegelungsknopf3.2 车门玻璃 Tuerfensterscheibe3.3 车门内板 Tueraggregatetraeger3.4 门护板饰条/桃木饰条 Zierleiste fuer Tuerverkleidung3.5 车门开关 Tueroeffner3.6 车门开关控制器 Tuerschalter fuer Komfortsystem 3.7 车门音箱(上部的) Lautsprecher Tuer (oben)3.8 车门铰链 Tuerscharnier3.9 门限位器 Tuerfeststeller3.10 车门把手 Tuergriff3.11 扬声器/音箱 Lautsprecher Tuer unten3.12 烟灰缸 Aschenbecher3.13 座椅调节记忆开关 Schalter fuer Memory-Sitzverstellung 3.14 杂物箱盖 Deckel fuer Tuerablagekasten3.15 车门报警灯 Tuerwarnleuchte3.16 车门外板 Tuergrundkoerper3.17 扶手 Armstuetze/Armlehne3.18 中央控制玻璃升降器 Steuergeraet fuer Zentralfensterhebel 3.19 车门外密封条 Dichtung aussen fuer TuerTabelle----Motorraum发动机仓(2.4)AudiA6(2.4)4.1.1 活性炭罐管 Schlauch fuer Aktivkohlebehaelter4.1.2 进油管 Leitung Vorlauf4.1.3 回油管 Leitung Ruecklauf4.1.4 蓄电池/起动机线束/搭铁线 Leitungssatz Batterie-Anlasser 4.1.5 蓄电池 Batterie4.1.6 真空管电气开关/可变进气歧管压力单元 Druckdose fuer Saugrohrumschaltung4.1.7 调压阀 Drucksteller4.1.8 刹车液罐 Vorratsbehaelter fuer Bremsfluessigkeit4.1.9 冷却液罐 Ausgleichsbehaelter fuer Kuehlmittel4.1.10 发动机仓线束 Leitungssatz im Motorraum4.1.11 发动机舱盖支撑/充气支杆 Deckelstuetze vorn/ Luftfeder Frontklappe4.1.12 ABS/EDL控制单元 Hydro-Aggregat fuer ABS und EDL4.1.13 酒精罐/清洗液罐 Behaelter fuer Scheibenwaschanlage4.1.14 转向助力油罐 Servooelbehaelter/Behaelter fuerLenkhydraulik 4.1.15 发动机油加注盖 Oeleinfuelldeckel4.1.16 冷却液管 Kuehlmittelrohr4.1.17 曲轴箱通风管 Kurbelgehaeuse -Entlueftung4.1.18 (发动机)条形码 Barcode4.1.19 散热器片 Kuehler4.1.20 气缸盖罩 Zylinderkopfdeckel4.1.21 发动机仓密封条 Deckeldichtung vorn4.1.22 点火线圈 Zuendspule4.1.23 前盖锁(下体) Frontklappenschloss4.1.24 皮带轮 Riemenscheibe4.1.25 驱动皮带 Poly-V-Riemen4.1.26 前端 Frontend4.1.27 辅助空气导管 Ansaugkanal4.1.28 (机)油(标)尺 Oelmessstab4.1.29 进气歧管 Saugrohr4.1.30 空气滤清器 Luftfilter4.1.31 转向助力油管 Lenkhydraulikleitung4.1.32 喷油管 Einspritzleitung4.1.33 活性炭罐控制阀/电磁阀 AKF-Ventil4.1.34 空气软管 Luftschlauch4.1.35 空调管 Klimaleitung4.1.36 车型标牌 Typschild4.1.37 流水槽密封条 Dichtung f Wasserkasten4.1.38 流水槽盖板 Wasserkastenabdeckung4.1.39 线束插头 KabelsteckerTabelle----Motorraum发动机仓(1.8T)AudiA6(1.8T)4.2.1 蓄电池/起动机线束(负极)Leitungssatz Batterie-Anlasser (Minus-Pol)4.2.2 蓄电池 / 电瓶 Batterie4.2.3 进油管 Leitung Vorlauf4.2.4 回油管 Leitung Ruecklauf4.2.5 调压阀 Drucksteller4.2.6 刹车液罐 Vorratsbehaelter fuer Bremsfluessigkeit4.2.7 冷却液罐 Ausgleichsbehaelter fuer Kuehlmittel4.2.8 发动机仓线束 Leitungssatz im Motorraum4.2.9 前盖支撑/充气支杆 Deckelstuetze vorn/ Luftfeder4.2.10 ABS/EDL控制单元 Hydro-Aggregat fuer ABS und EDL4.2.11 清洗液罐/酒精罐 Behaelter fuer Scheibenwaschanlage4.2.12 喷油管 Einspritzleitung4.2.13 转向助力油罐 Servooelbehaelter/ Behaelter fuer Lenkhydraulik 4.2.14 增压控制器 Ladedruckregler4.2.15 增压空气冷却器/中冷器 Ladeluftkuehler4.2.16 放水软管 Wasserablaufschlauch4.2.17 进气歧管 Saugrohr4.2.18 发电机 Generator / Lichtmachine/LiMa4.2.19 (机)油(标)尺 Oelmessstab4.2.20 前盖锁(下体) Frontklappenschloss4.2.21 喷油嘴 Einspritzventil4.2.22 机油加油口盖 Verschluss fuer Oeleinfuellung4.2.23 点火线圈 Zuendspule4.2.24 前端 Frontend4.2.25 涡轮机供油管 Oelleitung-Vorlauf4.2.26 辅助空气管 Ansaugkanal4.2.27 点火线圈线束 Leitungssatz fuer Zuendspule4.2.28 空气流量计 Luftmassenmesser/Luftmengemesser4.2.29 空气滤清器 Luftfilter4.2.30 活性炭罐控制阀 AKF-Ventil4.2.31 活性炭罐软管 Schlauch fuer Aktivkohlebehaelter4.2.32 空调管 Klimaleitung4.2.33 车型标牌 Typschild4.2.34 曲轴箱通风管 Kurbelgehaeuse -Entlueftung4.2.35 电子喷射线束 Leitungssatz fuerelektr. Einspritzung4.2.36 流水槽密封条 Dichtung fuer WasserkastenTabelle----Aussen vorn 前部1.1.1 挡风玻璃 Windschutzscheibe (Frontscheibe) 1.1.2 顶盖 Dach1.1.3 雨刮片 Wischerblatt1.1.4 雨刮器臂 Wischerarm1.1.5 (左)后视镜 Aussenspiegelgehaeuse( links)1.1.6 前标志 Markenzeichen vorn1.1.7 大灯清洗器装饰盖Deckel fuer SRA(Scheinwerferreinigungsanlage)1.1.8 雾灯 Nebelscheinwerfer1.1.9 (前)保险杠 Stossfaenger (vorn)1.1.10 装饰框 Zierrahmen1.1.11 (前)牌照板 Kennzeichentraeger vorn1.1.12 散热器格栅 Kuehlergrill1.1.13 远光灯 Fernleuchte1.1.14 近光灯 Abblendlicht1.1.15 (前)转向灯 Blinkleuchte (vorn)1.1.16 发动机盖/机仓盖 Frontklappe1.1.17 (右)后视镜 Aussenspiegelgehaeuse( rechts)1.1.18 导水条 WasserfangleisteTabelle----Aussen hinten 后部1.2.1 顶盖 Dach1.2.2 天线 Antenne1.2.3 顶盖装饰条 Dachfugenleiste1.2.4 后风挡玻璃 Heckscheibe1.2.5 行李箱盖/后盖 Heckklappe1.2.6 后转向灯 Blinkleuchte1.2.7 倒车灯 Rueckfahrleuchte1.2.8 刹车灯 Bremsleuchte1.2.9 字标 Schriftzug1.2.10 (后)保险杠 Stossfaenger(hinten)1.2.11 牌照灯(内嵌) Kennzeichenleuchte(Im Bild nicht sehen)1.2.12 后牌照板 Kennzeichenblende/Heckblende1.2.13 倒车报警器/倒车雷达 Sensor fuer Einparkhilfe1.2.14 排气管(尾管) Auspuffanlage(Endrohr)1.2.15 后备箱装饰条 Zierleiste fuer Heckklappe1.2.16 车型标识 Typzeichen1.2.17 行李箱锁 Schloss fuer Heckklappe1.2.18 车后厂标 Markenzeichen hinten1.2.19 高位刹车灯 3.Bremsleuchte1.2.20 三角警告牌 Warndreieck1.2.21 后备箱充气支杆 Luftfeder Heckklappe1.2.22 后备箱盖内护板/隔垫 Verkleidung fuer Heckklappe1.2.23 后备箱 Kofferraum1.2.24 CD机 CD Wechsler1.2.25 后备箱密封条 Dichtung fuer KofferraumTabelle----Aussen seite 侧面1.3.1 三角窗(玻璃) Dreieckfenster(scheibe)1.3.2 后门玻璃 Tuerfensterscheibe hinten1.3.3 后车门密封条 Dichtung fuer Tuer hinten1.3.4 侧窗密封条 Dichtung fuer Seitenfensterscheibe 1.3.5 右前门玻璃 Tuerfenster vo.1.3.6 右后视镜 Rueckspiegel re.1.3.7 侧转向灯/边灯 Seitenblinklicht1.3.8 (右前)车门 Tuer rechts vorne1.3.9 车门把手 Tuergriff vorn1.3.10 后车门 Tuer hinten1.3.11 后门把手 Tuergriff hinten1.3.12 油箱盖 Tankklappe1.3.13 三角窗密封条 Dichtung fuer EckfensterTabelle----Rad 车轮部分1.4.1 轮罩Radlaufschale1.4.2 轮胎Reifen1.4.3 轮辋Felge1.4.4 螺栓装饰盖Radschraubenabdeckung1.4.5 车轮装饰盖Radzierdeckel1.4.6 配重块(此图未显示)AuswuchtTabelle----Innen vorn (内室前部)2.1.1 (车内)后视镜 Rueckspiegel( innen)2.1.2 阅读灯 Leseleuchte2.1.3 车内灯 Innenleuchte2.1.4 遮阳板 Sonnenblende2.1.5 出风口 Luftduese/ Ausstroemer2.1.6 副司机安全气囊 Airbag-Einheit fuer Beifahrer 2.1.7 杯架 Getraenkehalter/Cupholder2.1.8 警告灯按钮/双闪 Schalter fuer Warndreieck2.1.9 ASR按钮 Schalter fuer ASR2.1.10 燃油表 Kraftstoffvorratanzeige2.1.11 冷却液温度表 Kuehlmitteltemperaturanzeige2.1.12 机油温度表 Oeltemperaturanzeige2.1.13 转速表 Drehzahlmesser2.1.14 速度表 Geschwindigkeitsmesser2.1.15 钥匙/点火锁 Zuendschluessel/Zuenschloss2.1.16 清洗/刮水系统开关 Schalter f Wisch-waschanlage2.1.17 (遮阳)后卷帘开关 Schalter fuer Sonnenschutzrollo2.1.18 收录机 Radio2.1.19 玻璃加热开关 Schalter fuer Scheibenheizung2.1.20 座椅加热开关 Stellregler fuer Sitzheizung2.1.21 杂物箱锁 Schloss fuer Handschuhkasten2.1.22 杂物箱 Handschuhkasten2.1.23 变速杆钮 Schalthebelknopf2.1.24 组合开关 Kombischalter2.1.25 变速杆 Schalthebel2.1.26 变速杆防尘罩 Faltenbalg fuer Schalthebel2.1.27 反光镜开关 Schalter f Rueckstrahler2.1.28 手制动 Handbremse2.1.29 循环空气开关 Umluftschalter2.1.30 油门踏板 Gaespedal2.1.31 刹车踏板 Bremspedal2.1.32 仪表板照明灯泡亮度开关 Helligkeitsregler fuer Instrument - Beleuchtung2.1.33 内外灯调节开关 Drehlichtschalter fuer Leuchte 2.1.34 转向灯开关 Blinklichtschalter2.1.35 方向盘 LenkradTabelle----Innen hinten 内室后部2.2.1 头枕Kopfstuetze / Nackenstuetze2.2.2 (后部)扬声器/音箱 Lautsprecher( hinten)2.2.3 衣帽架 Hutablage2.2.4 急救包 Verbandkasten2.2.5 安全带锁 Gurtschloss2.2.6 儿童座椅 Kindersitz2.2.7 安全带 Sicherheitsgurt2.2.8 后坐椅靠 Bezug fuer Lehne hintenTabelle----Innen seite 内室侧面2.3.1 遮阳板 Sonnenblende2.3.2 高度调节器 Hoehenverstellung/Hoeheneinstellung2.3.3 挂衣钩 Mantelhaken2.3.4 顶盖拉手 Dachhaltegriff2.3.5 车门开启开关/手扣 Tueroeffner2.3.6 门护板装饰条Zierleiste fuer Tuerverkleidung2.3.7 门护板 Tuerverkleidung2.3.8 扶手 Zuziehgriff2.3.9 杂物斗 Ablagekasten2.3.10 扬声器(车门) Lautsprecher Tuer2.3.11 中扶手(内可装手提电话)Mittelarmlehne(auch fuer Hanndyablage)2.3.12 安全带 SicherheitsgurtTabelle----Tuer 车门部分3.1 锁止钮 Verriegelungsknopf3.2 车门玻璃 Tuerfensterscheibe3.3 车门内板 Tueraggregatetraeger3.4 门护板饰条/桃木饰条 Zierleiste fuer Tuerverkleidung3.5 车门开关 Tueroeffner3.6 车门开关控制器 Tuerschalter fuer Komfortsystem 3.7 车门音箱(上部的) Lautsprecher Tuer (oben)3.8 车门铰链 Tuerscharnier3.9 门限位器 Tuerfeststeller3.10 车门把手 Tuergriff3.11 扬声器/音箱 Lautsprecher Tuer unten3.12 烟灰缸 Aschenbecher3.13 座椅调节记忆开关 Schalter fuer Memory-Sitzverstellung 3.14 杂物箱盖 Deckel fuer Tuerablagekasten3.15 车门报警灯 Tuerwarnleuchte3.16 车门外板 Tuergrundkoerper3.17 扶手 Armstuetze/Armlehne3.18 中央控制玻璃升降器 Steuergeraet fuer Zentralfensterhebel 3.19 车门外密封条 Dichtung aussen fuer TuerTabelle----Motorraum发动机仓(2.4)AudiA6(2.4)4.1.1 活性炭罐管 Schlauch fuer Aktivkohlebehaelter4.1.2 进油管 Leitung Vorlauf4.1.3 回油管 Leitung Ruecklauf4.1.4 蓄电池/起动机线束/搭铁线 Leitungssatz Batterie-Anlasser4.1.5 蓄电池 Batterie4.1.6 真空管电气开关/可变进气歧管压力单元Druckdose fuer Saugrohrumschaltung4.1.7 调压阀 Drucksteller4.1.8 刹车液罐 Vorratsbehaelter fuer Bremsfluessigkeit4.1.9 冷却液罐 Ausgleichsbehaelter fuer Kuehlmittel4.1.10 发动机仓线束 Leitungssatz im Motorraum4.1.11 发动机舱盖支撑/充气支杆Deckelstuetze vorn/ Luftfeder Frontklappe4.1.12 ABS/EDL控制单元 Hydro-Aggregat fuer ABS und EDL4.1.13 酒精罐/清洗液罐 Behaelter fuer Scheibenwaschanlage4.1.14 转向助力油罐 Servooelbehaelter/Behaelter fuerLenkhydraulik4.1.15 发动机油加注盖 Oeleinfuelldeckel4.1.16 冷却液管 Kuehlmittelrohr4.1.17 曲轴箱通风管 Kurbelgehaeuse -Entlueftung4.1.18 (发动机)条形码 Barcode4.1.19 散热器片 Kuehler4.1.20 气缸盖罩 Zylinderkopfdeckel4.1.21 发动机仓密封条 Deckeldichtung vorn4.1.22 点火线圈 Zuendspule4.1.23 前盖锁(下体) Frontklappenschloss4.1.24 皮带轮 Riemenscheibe4.1.25 驱动皮带 Poly-V-Riemen4.1.26 前端 Frontend4.1.27 辅助空气导管 Ansaugkanal4.1.28 (机)油(标)尺 Oelmessstab4.1.29 进气歧管 Saugrohr4.1.30 空气滤清器 Luftfilter4.1.31 转向助力油管 Lenkhydraulikleitung4.1.32 喷油管 Einspritzleitung4.1.33 活性炭罐控制阀/电磁阀 AKF-Ventil4.1.34 空气软管 Luftschlauch4.1.35 空调管 Klimaleitung4.1.36 车型标牌 Typschild4.1.37 流水槽密封条 Dichtung f Wasserkasten4.1.38 流水槽盖板 Wasserkastenabdeckung4.1.39 线束插头 KabelsteckerTabelle----Motorraum发动机仓(1.8T)AudiA6(1.8T)4.2.1 蓄电池/起动机线束(负极)Leitungssatz Batterie-Anlasser(Minus-Pol)4.2.2 蓄电池/ 电瓶Batterie4.2.3 进油管Leitung V orlauf4.2.4 回油管Leitung Ruecklauf4.2.5 调压阀Drucksteller4.2.6 刹车液罐V orratsbehaelter fuer Bremsfluessigkeit4.2.7 冷却液罐Ausgleichsbehaelter fuer Kuehlmittel4.2.8 发动机仓线束Leitungssatz im Motorraum4.2.9 前盖支撑/充气支杆Deckelstuetze vorn/ Luftfeder4.2.10 ABS/EDL控制单元Hydro-Aggregat fuer ABS und EDL4.2.11 清洗液罐/酒精罐Behaelter fuer Scheibenwaschanlage4.2.12 喷油管Einspritzleitung4.2.13 转向助力油罐Servooelbehaelter/ Behaelter fuer Lenkhydraulik 4.2.14 增压控制器Ladedruckregler4.2.15 增压空气冷却器/中冷器Ladeluftkuehler4.2.16 放水软管Wasserablaufschlauch4.2.17 进气歧管Saugrohr4.2.18 发电机Generator / Lichtmachine/LiMa4.2.19 (机)油(标)尺Oelmessstab4.2.20 前盖锁(下体) Frontklappenschloss4.2.21 喷油嘴Einspritzventil4.2.22 机油加油口盖Verschluss fuer Oeleinfuellung4.2.23 点火线圈Zuendspule4.2.24 前端Frontend4.2.25 涡轮机供油管Oelleitung-V orlauf4.2.26 辅助空气管Ansaugkanal4.2.27 点火线圈线束Leitungssatz fuer Zuendspule4.2.28 空气流量计Luftmassenmesser/Luftmengemesser4.2.29 空气滤清器Luftfilter4.2.30 活性炭罐控制阀AKF-Ventil4.2.31 活性炭罐软管Schlauch fuer Aktivkohlebehaelter4.2.32 空调管Klimaleitung4.2.33 车型标牌Typschild4.2.34 曲轴箱通风管Kurbelgehaeuse -Entlueftung4.2.35 电子喷射线束Leitungssatz fuerelektr. Einspritzung4.2.36 流水槽密封条Dichtung fuer Wasserkasten汽车德语上海大众汽车国产化相关词汇2010年08月18日星期三 10:181 Jahr Freibewitterung 1年气试验Abnahmefahrt 道路试验Absender 寄出人Abteilung 部门Abteilung 科室Abteilungsleiter 部门领导Adresse 地址Aenderungsdatum 更改日期Alle Veraenderungen sind mit dem Aussteller abzustimmen. 对此表进行更改需与制表人协商Alternativ-Material 替代材料Anlage 附件Anlagenbeschaffung 设备采购Anmerkung 注释Ansprechpartner 联系人Anzahl Seiten 页码Anzahl Bauteile / Fzg. 每车装车量Auftraggeber 任务委托方Aufwand 费用Ausstell-Datum 制表时间B - Preis BeG / JV 国产入厂价Baumuster-Freigabe 工程样品认可Bearbeiter VW/Audi / Tel. VW/Audi 负责人/电话Bemerkungen 备注Bereits BMG-Lieferant für 曾有BMG零件认可历史Besserung des WZ. 修改模具Bezeichnung 名称Blatt-Nr. 页码BMG - Soll 预计认可时间BMG-Freigabe B-件认可BMG-Freigabe durch BMG 认可权BMG-Freigabe-relevant 是否与BMG认可有关BMG-pflichtig 工程认可件BMG-pflichtige Teile BMG 零件Brennverhalten 燃烧特性CKD Landed - Preis CKD 入厂价格Crash Gesamtfahrzeug 整车碰撞试验CSC Datum: CSC 日期:CSC Nr. bzw. CSG Nr. CSC 编号或 CSG 编号Datum 日期Datum Weiterleitung an Fachabteilung 转发专业科室时间Datumsuhr 日期钟Dauer und Aufwand (bis SOP Bauteil) 试验周期(至工程认可)/费用/节约成本Dauerpruefstandversuch unter Klima 气候条件下的耐久实验Dauerpruefstandversuch,Hydropuls und Ganzfzg. 台架试验等Deckblatt 封面Deckblatt 首页demontierte einzelne Teile 拆散零件清单Der Lieferant erhaelt folgende Unterlagen 配套厂收到文件如下Dokumentenart 文件类型Durchführung bei / Anzahl Prüfteile 执行检测地点 / 所需测试零件数EA - Nummer 项目号Eigenfertigung 自制Eigenstaendiger Lieferant ohne Automobilerfahrung 无汽车行业经验的独立企业Einbau im Cubing 匹配Einbaurate 装车率Einkauf 采购部Einsatz Ziel 预计投产日期Einsparung Fzg. über Palette 每车加权平均节约额Einsparung pro Bauteil 每件节约成本额Einsparung pro Jahr über Palette 年度加权平均节约额Einstufung 分类EM/PB 一汽众复检EMV 电磁兼容性Ende KW / Jahr 结束日程 / 年工作周Entgueltige Freigabe 最终认可Entscheidung, Freigabe - Empfehlung durch 由何方进行认可推荐Erforderliche Prüfberichte 强制检验报告EVP 强化道路试验EVP 强化道路试验EWP 交变道路试验EWP 交变道路试验Fachabteilung VW / Audi 专业科室Fachabteilungsleiter 专业科室领导Fahrverhalten 驾驶行为Fahrzeugtyp 车型FOP 零件之父FOP SVW/Abteilung/Tel. SVW 父母官/科室/电话FOQ 质量之父Forschung und Entwicklung 研发Freigabestand Zeichnung 认可状态图纸Freigabeverantwortlicher 认可负责人Funktionspruefung 性能试验GAS-TI 国产化数据库编号Genehmigungsdatum 批准日期geplanter Beginn 估计开始时间geplanter Terminablauf 时间进度计划Gesamt - Serien - Freigabe durch TP - Leitung TP领导总批量认可Gesamtfahrzeug 整车Gesamt-Freigabe durch TP-Leitung gilt nur fuer Teile/Komponenten, die mit Freigabe i.O. gekennzeichnet sind ! 零件认可I.O.后TP领导的总认可才有效!Gesamt-Summe 总额Gesetzlich erforderlich 国家强制要求Gewicht 重量Gleichteil anderer Fzg. 通用件车型[APS审核培训班] 德语APS之《机械制图》词汇2010-10-29 14:04本文来自:http://www.youer.de/yis-bbs/index.php Technisches Zeichnen工程制图Zeichnen n. 制图Reissschiene f.丁字尺Zeichendreieck n.三角板Zirkel m. 圆规Winkelmesser m. 量角器,半圆仪Kurvenlineal n.曲线板Zeichenmaschine f. 绘图仪Reissbrett n. 绘图板Linie f. 线Vollinie f. 实线Breite Vollinie 粗线Schmale Vollinie 细线Strichpunktlinie f.点划线Strichlinie f. 虚线,截面线Phantomlinie f. 剖视线Gerade Linie f . / Gerade f . 直线parallele Linie f. Parallele f. 平行线Senkrechte f. 垂线gebrochene Linie f. 折线Winkel m. 角spitzer Winkel m. 锐角rechter Winkel m. 直角stumpfer Winkel m. 钝角Dreieck n. 三角形Viereck n. Trapezoid n. 四边形Digionale f. 对角线Parallelogramm n. Romboid n. 平行四边形Rhombus m. 菱形Rechteck n. 矩形,长方形Trapez n. 梯形Quadrat n.正方形Fünfeck n. 五边形, 五角形Sechseck n. 六边形, 六角形Kurve f. 曲线Kreis m. 圆周Mittelpunkt m. Radius m. 半径Durchmesser m. 直径Kreisausschnitt m. Sektor m. 扇形Bogen m. 弧Kreisabschnitt m. Segment n. 弓形Sehne f. 弦Zentwinkel m. 圆心角Tangente f. 切线Normale f. 法线Krümmungskreis m. 曲率圆Ellipse f. 椭圆Hyperbel f . 双曲线Parabel f. 抛物线Zykloide f. 摆线, 旋轮线Sinuskurve f. 正弦曲线Schraubenlinie f. 螺旋线Steigungswinkel m. 螺旋角Steigung f. der Schraubenlinie 螺距, 螺旋导程Umhüllungslinie f. , Einhüllende f. , Hüllkurve f. 包络, 包络线Fläche f. 面, 表面gekrümmte Fläche f. 曲面Regelfläche f. , geradlinige Fläche 直纹曲面Ebene f .平面Rotationsfläche f. 旋转 ( 曲 ) 面Erzeugende f. 母线Zylinderfläche f . 圆柱面Kegelfläche f. ( 圆 ) 锥面Torusfläche f. 超环面Kugelfläche f. 球面Schraubenfläche f. 螺旋面Projektion f. 投影Gegenstand m. 目的物Projektionsebene f. 投影面, 投射面rechtwinkelige Projektion f. 正交投影vordere Projektionsebene f. 正投影面seitliche Projektionsfläche f. 侧投影面waagerechte Projektionsfläche f. 水平投影面europäische Projektion f. 欧洲投影法amerikanische Projektion f. 美洲投影法Ansicht f. 图, 视图, 外形图Vorderansicht f. 正视图, 主视图, 前视图Draufsicht f. , Grundriss m. 俯视图Seitenansicht f. von rechts 右视图Seitenansicht f. von links 左视图Untersicht f. 仰视图Rückansicht f. 后视图besonder Ansicht f. 辅助视图Teilansicht f. 局部辅助视图sichtbarer Umriss m. 不可见轮廓线, 不可见边线Bruch m. 断裂, 断折, 断开Bruchlinie f. 断裂线, 断折线, 断开线Schnittansicht f, Schnitt m. 截面图, 断面图, 剖面图Schnittebene f. 截割面, 断面Schnittlinie f. 剖面线, 截面线Schraffur f. 阴影线, 剖面线Schnittverlauf m in verschiedenen Richtungen 复截面Teil(aus)schnitt m. Ausbruch m. 局部剖视图, 局部剖面图Schnittfläche f. innerhalb des Bildes 旋转剖面图Einzelheit f. 移出放大图Masseintragung f. Bemassung f. 尺寸标注(法)Masszahl f 尺寸数Masshilfslionie f. 延伸线Masslinie f. 尺寸线Pfeil m. 箭头Bezugslinie f. (指)引线Hilfsmass n. 参考尺寸axonometrische Projektion f. 立体投影, 轴测投影isometrische Projektion f . 等角投影, 三 ( 轴 ) 测投影dimetrische Projektion f. 二 ( 轴 ) 测投影Zeichnung f . 图, 图纸Zusammenbau-- Zeichnung f . 装配图, 组装图Grundschriftfeld n. ( 图纸上的 ) 标题栏Stückliste f. 零件清单Teil-- Zeichnung f . 施工图, 零件图Massstab m. 比例Gesamtzeichnung f. 全图, 总图, 全视图, 全貌图Gesamtmass n. 外形尺寸, 界限尺寸Skizze f. 简图, 草图Pauspapier n. 描图纸, 底图, 原图, 透明图Lichtpauspapier n. 感光纸,Lichtpaus f. 蓝图[APS审核培训班] 德语机械专业词汇I2010-10-29 13:54plattenfoermigadj. 片状的,板状的,条带状的Metallicverbund[der] 金属复合物daemmenvt. 抑制,扑灭,减轻;给……筑坝(拦水)flachwalzenvt. 扁轧,平轧Faservlies[der] 无纺布verfuegenvi. (ueber)支配,占有Haufwerk[das] 粒状材料,松散材料Solidus[der] 固相Vakuumofen[der] 真空炉verpressenvt. 挤压,压缩,压紧Muffler[der] 消声器,消音器gleichwohladv. 仍然,还是endlosadj. 连续的entstammenvi. (Dat)来源于,出身于flaechenhaftadj. 平坦的,扁平的,平面的beidseitigadj. 双方的,两侧的,两面的impulsschweissenvt. 脉冲焊接Ausdehnung[die] 范围,大小;度,维Schallschlucker[der] 消声器,吸声材料Schallschruckgrad[der] 消声系数,声吸收Schallschruckung[die] 声吸收,隔声Schallschruckmaterial[der] 吸声材料,隔声材料,消声材料schallschluckenvi. 消声,吸声,隔声nachschaltenvt. 附加连接,接上,后置plastischadj. 可塑的,塑性的,粘滞的plastisch Formgebung[die] 可塑成形法Tiefziehung[die] 深拉,深冲tiefziehenvt. 深拉,深冲Gasbrenner[der] 气焊枪,煤气喷灯,煤气灶;煤气燃烧室;气体燃烧器Decklage[die] 保护层,覆盖层insofernkon. (……insofern……,als……)达到这种程度以致...;就...来说;在...方面来说;在这个意义上;在这样的范围内;;(insofern als)由于,在……范围内herausstehenvi. 伸出;凸出;突出begegnenvi. (Dat)对付,应付;反对,预防zeitgleichadj (zu……)与……同时/同步Sandwich[das] 夹层(结构);多层(结构)abgewandetadj. 背离的,远离的abgewandtadj. 背离的,远离的Art[der] (nach Art von/[Gen] ……)像……一样;……式的einstellenvi. (sich)产生,获得verformenvt. 变形;造型,成形,成型,制模geradeadj.adv. 恰巧,刚刚;恰恰,正是Drahtgewebe[das]金属丝编织网Stromanschluss[der] 电力引入线,电源线Kurvennut[die] 曲线槽,凸轮槽nutenvt. 开槽,刻槽exzentrischadj. adv. 偏心的zuordnenvt. 分配,附加,归入loesbaradj. 可松开/脱开/拆开的auszeichnenvt. 突出,出众,出色verschieblichadv. 可移动地,可置换地auswischenvt. 擦净,擦去angrenzenvi. (an……)与……交界/接界/临接translatorischadv. 平移地insofern[Konj] 只要;(insofern als ……)在……范围内,因为,由于vorspannenvt. 预载,预张,预紧;偏压verspannenvt. (用金属丝或绳等)拉紧,系住,支住,撑牢;扭曲,弯曲,夹紧Verspannung[die] (用金属丝或绳等)拉紧,系牢,固定Lagerbohrung[die] 轴承孔,轴承内孔,轴承直径aufnehmen ......哎,长度受限制。
德语三级口笔译词汇复习资料-Bb【圣才出品】
BbBaby das, -s, -s 婴儿【例句】Das Baby unterscheidet diese Spelzeuge nach der Farbe.宝宝根据颜色把玩具区分开来。
Bach der, -(e)s, ..er 小河,溪【例句】Der Bach ist reißend, aber ich werde Ihnen hinüberhelfen.小溪的水很急,但我会扶您过去的。
【搭配】etw. geht den Bach runter[谚][口]某事不成功,失败backen Vt. 烤,烘【例句】Sie hat vier mit Schinken belegte Brote gebacken.她烤了四个盖火腿面包。
【搭配】Brot backen烘烤面包【变位】bäck t, backte, hat gebackenBäcker der, -s, -面包师【例句】Der Bäcker bringt uns die Brötchen jeden Morgen ins Haus.每天早晨面包师将小面包给我们送到家里来。
Bäckerei die, -, -en面包房【例句】Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.面包房就在拐弯处。
Bad das, -(e)s, ..er 洗澡,沐浴;浴室,澡堂,浴场【例句】Sie nimmt ein Bad, es ist die beste Entspannung für sie.洗澡对于她来说是最好的放松方法。
Das Bad ist frei.浴室空着。
【搭配】ein Bad nehmen 洗澡baden Vt.给……洗澡Vi. 洗澡,游泳【例句】Es wäre vernünftig, bei dem Wetter nicht baden zu gehen.这个天气不去洗澡很明智。
(汽车行业)汽车德语
(汽车行业)汽车德语DEUTSCH 汉语A(Ausbau) 拆卸A(Aussenmass) 要求的外部尺寸AA 声学和排气装置;工作委员会AA(Arbeitsanweisung)工作指导书Ab 下降Ab-undAufwaertsbewegung 上下运动abWerk 出厂价Abaenderung 修正Abandon 委付Abarbeitung 整改Abarbeitungsmassnahme 整改措施Abbau 拆除abblendbar 防眩目的Abblendfunktion 防眩目功能abbohren 通孔;钻孔abbrandgeschweisst 烧熔式对焊的Abbrandreserve (触点的)烧损储备Abdeckblech 覆盖件;盖板Abdeckkappe 盖板;护罩;螺纹销钉保护罩;饰盖;护帽Abdeckplatte 顶盖板;盖板Abdeckring 盖环Abdeckteil 覆盖件Abdeckung 盖板;固定螺钉盖;饰盖;罩壳AbdeckungRadioausschnitt 收音机横槽;收音机安装座AbdeckungSchlosstraeger 后盖锁横梁饰板AbdeckungStossfaenger 保险杠蒙皮Abdeckung,Innen 内盖板Abdeckung,Tuer 前门下沿饰板Abdichtmaterial 密封材料;密封胶Abdichtprofil 密封件Abdichtung 密封;密封件Abdichtungblaettertab (细)密封剥落Abdichtung-lokaleFehlbeschichtung (细)密封局部漏涂Abdichtung-lokaleUeberbeschichtung (细)密封局部涂得过多Abdichtung-Nadelloecher (细)密封(针状)小孔Abdichtungskitt 密封胶泥Abdrueckfeder 压缩弹簧Abdrueckgewinde 压紧螺丝;紧固螺丝Abdrueckplatte 压紧板Abdrueckschraube 压紧螺栓;紧固螺栓Abdrueckstift 压紧销,abfahren 驰下来;起步Abfall 废物Abfallabtrennen 废料分离Abfallaufbereitung 废物处理Abfallbeseitigung 排废Abfallentsorgung 排废Abfallrutsche 废料下落滑道Abfallstrom 排污;溢流Abfallverwendung 废物利用Abfallverzoegern 延迟释放Abfallwaerme 废热Abfallwirtschaft 废物治理abfangen 夹牢abfetten 涂脂Abfindung 总额给付Abfindung 补偿费Abfindungserklaerung 事故赔偿结算书Abfindungssumme 补偿费Abfindungswert 定案理赔额金额abflachen 展平abflachen 削平abfluchten 照准;找水平abfraesen 铣去abfraesen 铣削;顺铣abfuehren 流出;排出Abfuhrwagen 垃圾运载车Abgang(Storno) 注销Abgangsanstalt 主唤台;发话局Abgangsformalitaet 离职手续Abgangslaufzettel 离职手续清单Abgangsplatz (电话)发话处Abgas 废气Abgasabsaugung 废气抽吸Abgasabsaugungsanlage 废气排放设备Abgasanlage 排气装置Abgasemmission 废气排放Abgasenergie 废气能量Abgasentgiftung 废气净化Abgasgesetz 排放法规Abgaskruemmer 排气歧管Abgasqualitaet 排气质量Abgasrollenstand 废气转鼓试验台Abgasrueckfuehrung 废气再循环Abgasturbeaufladung 废气涡轮增压Abgasturbolader 废气涡轮增压器Abgasvorschriften 废气排放规定Abgasweg 排气路径abgeben 分保abgetipptesGewindeloch 仿制螺纹孔abgewickelt 展开的Abgleichmaschine 筑路机;平土机Abgratschneiden 切边Abgratschneidwerkzeug 切边模abgreiffen 读出Abgrenzungsposition 待摊项目和预提项目abhacken 砍去;切掉Abhaenigkeitswerte 相关值abheben 让刀Abhebung (镀层)起壳Abhub (离合器)分离距离;脱开距离Abkantbank 折边模机Abkante 翻边abkanten 倒角abkanten 修边;去毛边;折边Abkantlinie 折边线Abkantwerkzeug 翻边模abknicken 折弯Abkommen 定约;契约;合同;协议abkuehlen 冷却ablaengen 铣端面ablaengen 按壹定长度截取Ablaengermaschine 双端面洗床Ablaengsmaschine 棒料切断机Ablage 杂物箱Ablasshahn 排水龙头;放水龙头Ablassnippel (油底壳上)放油螺纹接口Ablassschraube 放油螺栓Ablauf 期满Ablauflassen 漓沥;沥干Ablauforganisation 组织流程ableiten 排放Ablieferungspruefung 出厂检验Abloesererscheinung (镀层的)脱开现象Abloesung 开裂;脱落;分离abloten 使...垂直Abluft 废气Abluft (汽缸)窜气Abluftleitung 进气管道Abmagerungsfaehigkeit 稀释能力Abnahme 报交Abnahme 验收Abnahmegrenze 验收极限条件Abnahme-Zeichnung 标有验收用重要尺寸的图样AbnormhoeherVerschleiss 过度磨损Abnutzung 自然损耗Abnutzung 磨损AbnutzungdurchUnfall 故障磨损Abpressfluessigkeit (软管)试压用的液体Abraste 固定夹脱落Abrechnung 结算Abreissschraube 放松螺栓Abriebfestigkeitspruefung 耐磨试验Abriebzone 打磨区Abriss 拆除abrollen 展开;松开;滚下;滑行Abrollhaspel 开卷机Abrufbildung 要货abrufen 调出(储存的信号) ABS(Antiblockiersystem) 防抱死制动系统Absaegen 锯断Absatzfrei (表面)无凹陷;无台阶Absatzschwierigkeit 销售困难Absatzvolumen 销售量Absaugung 吸取;抽取Absaugungseinrichtung 除尘装置Absaugweg 进气路径Abschaltfunktion 切断功能Abschaltung 拆开Abschaltung 断开Abschirmblech 屏蔽板;屏蔽件Abschirmteil 屏蔽板Abschlagszahlung 暂付;暂发Abschlagszahlung 分期付款abschleifen 磨掉;磨光Abschleppoese 拖钩abschliessbar 可关闭的Abschliessen 缔约;签约Abschliessen 结清;结算Abschluss 月度结算;年终决算Abschlussrechnung 清帐;结算Abschlussstichtag 资产负债表截止日;决算日Abschlussstueck 围板Abschlussteil 围板Abschlussvermittler 保险招揽人abschneiden 切割abschneiden 切断;剪断Abschneidenwerkzeug 切边模Abschnitt 段(自动生产线) Abschottung 隔板Abschreibepolice 流动保单Abschreibung 摊销;清偿;折旧Abschreibungskosten 折旧费用abschweissen 焊去,焊掉Absenksperre 下落闭锁装置ABS-Geraet ABS-装置absicherndeMassnahmen 保障措施Absicherung 保险装置Absicherungslauf 质保试车;可靠性试车Absinkzeitpruefung 沉降时间试验Absleppoese 拖钩Absorber 吸气机absorbieren 吸收Absorption 吸附Absorptionsgefaess 吸收器Abspanntransformator 降压变压器Abspannwerk 降压变电站Absperrhahn 断油开关Absperrschieber 滑动阀;气门Absperrventil 截止阀;断流阀Abspritzdruck (喷油泵)喷油起始压力Abstahlungsverhalten 辐射状态Abstand 间距Abstand 距离Abstandnichteingehalten 间距不符Abstandblock 定距块Abstandbolzen 限程块;定距螺栓Abstandlehre 距离规Abstandshalter 间隔垫片Abstandshalter 衬垫;隔片Abstandsrohr 隔套管Abstandsrueckhoehe 压缩剩余高度Abstandverstellung (转向盘)伸缩调整Absteckdorn 测杆;标杆abstecken 立桩;定线Absteckloecher 定位(装模)孔abstehen 离缝Absteifkraft 脱出力Abstellflaeche 停放点Abstellhalle 停车库Abstellmassnahme 整改措施Abstellmassnahme 消除缺陷措施Abstellplatz (摩托车/自行车)停车场Abstellplatz (产品车)停车场Abstellung 关闭;停止;断开;消除;停车abstimmen 调整Abstimmplatte 调整板Abstimmung 调整Abstossung 提足折旧Abstreckenkraft 张力;牵拉力Abstreifer 卸料装置;卸料板;顶料器Abstreifer 刮板;卸料板Abstreifkraft 卸料力;脱模力Abstreifkran 脱模机Abstroemung 流出的水Abstuetzung 支撑Abstuetzung 支承;托架Abstuetzung (起动电机)支承架;托板;座椅横梁支架AbstuetzungTunnel 通道支架Abtastung 扫描Abtauheizung 排除冷凝水的加热装置abtragen 刮去;拆除Abtretung 转让Abtretung(Zession) 再保业务Abtropfstrecke 滴水段Abwasser 废水Abwasseraufbereitung 废水处理Abwasserbehandlung 废水处理(站) Abwasserreinigung 污水净化Abwasserzufluss 废水的流入abweichend 不同的Abweicherlaubnis 偏差许可Abweichung 偏差Abweiser 转向器Abwesenheitsmeldung 缺勤申报AbwickelungueberKompensation 用补偿贸易结算Abwicklungsstand 清理情况Abwuergesicherung 防止失速熄火Abzahlung 分期付款;仍清Abziehhaken 拉钩Abziehmaschine 道路刮土机Abziehmutter 开槽螺母Abziehstein 拉磨石Abziehstein 磨石;油石Abzugsvorrichtung 撕剥夹具Achsaufnahme 轴支架Achsbolzen 轴销Achse 轴Achsebewegung 轴运动Achsgeometriepruefstand 前束试验台Achslast 轴荷Achslenker 悬架臂Achs-Lenkung-Pruefstand 车轮定位仪试验台Achsparallelitaet. 轴平行度Achsschenkel 羊角(汽车);转向节Achstraeger 后桥横梁Achswerte 轴数据Adapterloch (车轮饰盖)卡脚孔Adaptionswert 适配值Adaptiv 自适应adaptiverLambda-Regelung 自适应λ控制器Additiv 添加剂AEA(Aenderungsantrag) 更改申请AEKO(Aenderungskontrolle) 更改控制Aenderung 更改Aenderungsantrag 更改申请Aenderungshoheit 更改权Aenderungs-Index 更改序号Aenderungskontrolle 更改控制Aenderungsmeldung 个人情况变化申报Aenderungsstand 更改状态Aenderungstext 更改内容aeussereVerbrennung 外燃AG(AutomatischesGetriebe)自动变速箱AGA(Abgasanlagen)废气排放装置Agentur 代办;代理处Aggr.(Aggregat) 动力机组Aggregat 动力总成Aggregat 动力机组Aggregat 总成件Aggregat 动力总成;成套装置;设备系统Aggregatelagerung 动力总成支架Aggregatetraeger 车门内板模块支架AGR(Abgasrueckfuehrung) 废气再循环Ahndungsmassnahme 惩罚手段Airbag 安全气囊Airbagabdeckung 气囊盖板Airbag-Einheit 安全气囊总成Airbagmodul 气囊模块AKB(Aktivkohlbehaelter) 活性碳罐AKF(Aktivkohlfilter) 活性碳过滤器AKF(Aktivkohlfilter)-Leitung AKF导管Akkordarbeit 计件制工作Akkreditiv-Letterofcredit 信用证Akkumulator 储液罐Aktienindex 股票指数Aktiva 资产Aktiv-Antenne 有源天线aktiveKohle 活性炭AktiveKohlenFilter 活性碳过滤器Aktivierung 活化Aktivkohlbehaelter 活性碳罐Aktivkohleanlage 活性碳过滤装置Aktivkohlebehaelter 活性碳罐Aktiv-Kohle-Filter-Bahaelter 活性碳过滤器Aktivkohlefilterventil 活性碳过滤器阀门;AKF阀Aktivkohlfilter 活性碳过滤器Aktiv-Lautsprecher 有源扬声器Aktuar 精算师aktuell 实际的Akustik 声学AkustikblechLautsprecher 扬声器隔音盖板Akustikplatte 吸音板AL-Firma 拉美汽车X公司(巴西) Alignement 道路定线alignieren 给...定线alkalischeSpuelwasser 酸碱贮存中和槽AllgemeinePlanung 壹般规划;综合规划AllgemeineVersicherungs-bedingungen 保单基本条款Allradangetrieben 全轮驱动;四轮驱动Altersgrenze 年龄限制Altersrente 养老金Altersteilzeit 老年局部工作时间Altersversorgung 退休金;养老金Alterungsbestaendigkeit 耐久性Altfahrzeug-Recycling 报废汽车的回收利用Altmaterial 旧材料Alu-lagerschale 铝基轴瓦Alu-Legierung 铝合金AluminiumSpaceFrame 铝制(车身)承载构架;空间构架Aluspan 铝屑Ameise 托盘搬运车Ameisenpolitik 蚂蚁政策Ameisensaeure 甲酸Amin 胺类Ammoniakgasstrom 氨气流Amortisation 摊销Ampliteide 振幅Analog 模拟Analyse-Titration 分析-滴定Analyt 阳极液Analyt 电解液Anbau 扩建Anbauteil 外挂件;小件Anbauteile 四门俩盖Anbietung 招标Anbinder 领航员Andrueckeinrichtung 压紧装置anfahren 启动anfasen 倒角Anfertigung 制造;制作Anfrage 询价(买盘)Anfrage 询问;询价anfressen 腐蚀;咬死Anfussel-Verhalten 沾附绒毛特性Angabe 数据,说明Angebot 报价(报盘)Angebot 供货;出价Angebots-Abgabetermin 报价单交付日期Angebotsanfrage 询价Angebotsumfang 报价范围Angebotsvergleich 报价比较Angriffsrichtung 受力方向Angriffswinkel 受力角Anguss 浇冒口Angussreste 浇铸口毛刺Anhaengevorschrift 悬挂规范Anhaltswerte 近似值Anion 阴离子Anker 电枢;衔铁;地脚螺丝;地脚螺栓Ankippbacke 弯边模Anknoepfung 连接Ankoernen 打洋冲眼Anladung 卸货区Anlage 设备Anlageflaeche 安装基面Anlagefonds 投资信托AnlagenimBau 在建工程Anlagenauslegung 设备设计Anlagendeckung 固定资产购买力Anlagenindizierung 资产分类Anlageninventur 固定资产盘点Anlagenlieferant 设备供应商;设备供应厂Anlagenrechnung 固定资产核算Anlagentechnik 设备技术;设备结构Anlagenverfuegbarkeit 设备完好率Anlagenwirtschaft 固定资产核算Anlageuebersicht 设备总览Anlagevermoegen 固定资产Anlass-Drehmoment 起动扭矩Anlass-Drehzahl 起动转速Anlasserkranz 起动齿圈Anlauf 起步生产Anlauf 开工;起动Anlauf 焊缝的起头Anlaufbegleitung 陪伴生产Anlaufflaeche 运行面;螺纹尾扣面Anlaufkosten 开办费Anlaufkurve 生产起步曲线Anlaufkurve 起步(产量)曲线Anlaufqualitaet 起步质量Anlaufring 挡圈;止推环Anlaufscheibe 止推垫片Anlaufstufe 起动阶段Anlaufteil 首件Anlegeschlitten 定位滑座Anlegevorgang (磨擦片)贴靠过程Anleihen 国内债券Anlieferprozess 供货过程Anlieferungszustand 供货状态Anmutung 外观Annahmehalle 接车车间anordnen 排列;配置Anordnung 布置Anpasseinheit 高度垫块Anpassung 匹配Anpassungskosten 匹配费Anpressdruck 表面压力;贴合压力Anpressdruck 贴靠压力Anreichung 加浓anreissen 划线Anreissen 裂口Anreisserrei 划线组Anreissnadel 划针Anriss 划线Anruesten 搭脚手架Anruf 呼叫Anrufbetrieb 直接呼叫业务Anrufeinheit 呼叫机构Ansage 播音室Ansager 广播员;长途电话呼叫员Ansatzbuchse 定位轴套Ansatzschraube 定位螺钉Ansatzstueck 伸出件AnsatzstueckSaeuleA A柱连接板Ansaughub 进气冲程Ansaughub 吸气冲程Ansaugkruemmer 进气弯管Ansaugschlauch 进气软管Ansaugtemperaturfuehler 进气温度传感器Ansaugtrakt 吸气侧Ansaugventilteller 进气门Anschaffungskosten 购置成本Anschaffungskostenprinzip 采购成本原则Anschaffungswert 购买价格Anschaften 片切轴头端面anschieben 推汽车以起动其发动机Anschlaeger 领航员Anschlag 限位块Anschlag 挡块Anschlagbolzen 制动销;定程销Anschlaghoehe 定位高度Anschlagleisten 定程板Anschlagpuffer 缓冲器Anschlagpuffer 定位缓冲块;橡胶止动块Anschlagring 止推环Anschlagstueck 制动件anschleppen 拖汽车以起动其发动机Anschluss 接口;接线;接管Anschluss 连接Anschlussflansch 接头Anschlussgehaeuse 接线盒Anschlussgewinde 连接管螺纹Anschlussmasse 连接尺寸Anschlusspunkt 连接点Anschlussschaltbild 安装接路图Anschlusswert 电源供电功率Anschlusswert 功率Anschraubflaeche (上螺栓时的)拧紧面Anschraubflaeche 螺钉连接面Anschraubplatte 拧紧板Ansetzstation 配置站Ansicht 向视图;外观图;视图;立面图Ansicht 投影图Ansichtsmodell 见样模型Ansprechpartner 联系人Anspringtemperatur 起动温度Anspritzpunkt 注塑点Anspruch 损害赔偿要求Anstellen 连通Anstellhub 刀具快速行程长度Anstellung 上刀运动Anstieg 坡度anstreichen 涂;刷Anstrich 涂料Anstrichfarbe 涂料Anstroemungsgeschwindigkeit 入流速度Antenne 天线Antennenleitung 天线Antiblockiersystem 防抱死制动系统Anti-Diebstahl-Codierung 防盗密码Antischaummittel 消泡剂Antrag 要保Antragssteller 申请人Antragsverfolgung-Online 申请跟踪热线Antreiben 驱动Antrieb 起动;传动Antriebsbehaelter 驱动箱体Antriebschlupfregelung 驱动力自动调节装置Antriebsgelenk 万向节Antriebsmotor 传动马达Antriebsrad 驱动轮Antriebsritzel 主动小齿轮Antriebsschrank 驱动柜温度不正常Antriebswelle 传动轴Anwahl 选择Anwarmofen 加热炉AnzahlderKurbelwellenlager 曲轴主轴承数AnzahlderNockenwellenlager 凸轮轴轴承数Anzahlung 第壹笔付款定金Anzeigefenster 显示窗口Anzeigespannung 指示电压Anziehdrehmoment 拧紧力矩Anzugskante 滑移线Anzugstange 拉杆Arbeistunfaehigkeits-bescheinigung 病休证明Arbeitgeber 雇主Arbeithub 工作冲程;膨胀冲程Arbeitnehmer 雇员Arbeitsabgabe 产生功;输出功Arbeitsablauf 工作过程Arbeitsamt 劳动局Arbeitsanweisung 操作文件;工作指导书Arbeitsaufnahme 对功的吸收Arbeitsaufwand 用工量Arbeitsbereich 工作范围Arbeitsbescheinigung 失业证明Arbeitsbewertung 岗位工资评审Arbeitsdirektor 劳动董事(负责人事和社会事务)Arbeitsentgelt 工作报酬Arbeitserlaubnis 工作许可Arbeitsfaehigkeit 工作能力Arbeitsflaeche 操作面Arbeitsfoerderungsgesetz 劳动促进法Arbeitsfolge 工序Arbeitsfolge 工序Arbeitsgang 工作进给Arbeitsgang 工作程序Arbeitsgang 工作行程Arbeitsgangfehlt 遗漏工序Arbeitsgangmotor 工作行程电机Arbeitsgangzeitenband 各工位工时的软件Arbeitsgegenstand 劳动对象Arbeitsgericht 劳动法庭Arbeitsintensiv 劳动密集型Arbeitskleidung 工作服Arbeitskraft 劳动力Arbeitslosengeld 失业救济金Arbeitslosenversicherung 失业保险Arbeitsmarktlage 劳动市场形势Arbeitsordnung 劳动纪律Arbeitspapier 劳动文件Arbeitspflicht 劳动的义务Arbeitsplan 工艺卡;加工计划Arbeitsplatz 工作岗位Arbeitsplatz 工位Arbeitsplatzbelehrung 上岗培训Arbeitsplatzbelehrung 岗位教育Arbeitsplatzgestaltung 工作岗位形态Arbeitsposition 工作位置Arbeitsschritt 工序Arbeitsschutz 劳动保护Arbeitsschutzkleidung 劳动防护服Arbeitssicherheit 劳动安全Arbeitsspindel-Innenkegel 主轴锥孔Arbeitsstaette 工作地点Arbeitsstange 连接杆Arbeitstag 工作日Arbeitstempo 工作速度;工作节拍Arbeitsumgebung 工作环境Arbeitsunfaehigkeit 因故而不能工作Arbeitsunfall 工伤事故Arbeitsunterschuss 工作故障Arbeitsverfahren 工作过程Arbeitsverhaeltnis 雇佣关系Arbeitsverhinderung 因故不能工作Arbeitsverweigerung 拒绝工作Arbeitszeitmodell 工作时间模式Arbeitszeitordnung 工作时间规定Arbeitszeugnis 工作证书Arbeitszylinder 工作缸Arbeitzufriedenheit 对工作的满意性Arbitrage 仲裁Architekt 建筑师Architektur 建筑学Argon 氩气Armaturen 仪表;附件Asbestfrei 不含石棉的asbesthaltig 含石棉的Ascher 烟灰盒ASF(AluminiumSpaceFrame) 铝制(车身)承载构架;空间构架ASL(Absicherungslauf) 可靠性试车;质保试车Asphalt 沥青;地沥青ASR 驱动力自动调节装置Atemschutz 口罩Attraktivitaet 吸引力Atue 大气超压Audit 审核auditieren 审核Auditor 审核员auf 上升Aufbau 建造aufbauen 安装;建造Aufbauflaeche 安装面Aufbaukosten 安装费Aufbaulinie 总拼Aufbauplatte 固定板aufboerdeln 弯边;卷边aufbohren 扩孔Aufenthaltserlaubnis 居留许可auffahren 撞上去;开上去Auffahrt 引桥Aufhaengebolzen 悬置螺丝Aufhaengestutze 托架Aufhebungsvertrag 终止既有合同的协议Aufheizung 加热Aufheizzeit 加热时间Aufhellung (织物因摩擦而)发亮;亮斑Aufkleber 粘贴标牌Aufkohlungsprozess 渗碳过程Aufladung 增压Auflage 垫板Auflagekontrolle 支承定位监控;工位入位控制Aufmass 加工余量Aufmass 测定;测量Aufnahme 压料器固定板Aufnahme 支撑板;支座;托架Aufnahmeblech 支撑板Aufnahmebuchse 固定衬套Aufnahmedorn 定位销Aufnahmepunkt 定位点Aufnahmestopfen 支承栓塞Aufnahmeteil 支架Aufnahmetuelle 固定套管Aufnahmevorrichtung 支承装置Aufprallflaeche 跌落试验的碰撞面Aufpralltraeger 防撞支架Aufpralltraeger 车门防撞板Aufreissen 豁口Aufriss 立面;正视图aufrufen 调入(指令) Aufschlagebene 跌落试验的碰撞面Aufschluss 勘察Aufschmelzverhalten 熔着性能Aufsichtsgesetz 监理法Aufsichtsrat 监事会Aufspannflaeche 紧固面Aufspannnut 紧固槽Aufspannplatte 夹紧板;紧固底板Aufspannplattenflaeche 夹紧平板面Aufspanntisch 紧固台Aufspannung 夹紧装置Aufstecklaenge 插套搭接长度Aufstellelement 垫块Aufstellung 安装aufstempeln 冲印Aufstickungstiefe 氮化深度aufteilen 分配;分布auftragen 涂抹Auftraggeber 发包方Auftragnehmer 承包方Auftragsabwicklung 任务委托书结算Auftragsmangel 缺乏定单Auftragsnummer 定货号;定单号。
同济 专业德语 汽车 车辆工程 课本3
III-a Der neue Touareg 【途锐】HybridDer To uare g H yb rid ist i m Volks wa ge n Ko nz er n da s er ste Se rie nfa hr ze ug mit eine m Full-Hybrid-Antriebsstrang. Dabei wurden die bewährten Eigenschaften des Touareg mit einem modernen Hybridantrieb kombiniert, sodass der Touareg Hybrid die Fahrleistunge n eines hubraumstärkeren Achtzylindermotors bei einem niedrigeren Kraftstoffverbrauch realisiert. Neben dem Achtgang-Automatikgetriebe und dem Motor mussten Nebenaggregate so wie Lenkung, Bremsen u n d d i e B o r d n e t z-S p a n n u n g s r e g e l u n g m o d i f i z i e r t w e r d e n1 Einleitung【介绍】10Bei der Auswahl des Antriebsstrang-Konzepts für den Touareg Hybrid waren neben den hybridspezifischen Eigenschaften, wie rein elektrisches Fahren, Start-Stopp und Bremsrekuperation, die aus dem ursprünglichen Lastenheft des Touareg entnommenen V orgaben von entscheidender Bedeutung. So spiegeln sich die volle Dauer-Steigfähigkeit bei hoher Beladung, höchste zulässige Anhängerlasten von 3500 kg, Robustheit und höchste Verfügbarkeit sowie beste Anfahrperformance sowohl in der Auslegung als auch in der Wahl des Parallel- hybrids als Antriebskonzept wieder.Unter Beibehaltung der derzeitigen Positionierung des Touareg wurden diese Anforderungen um weitere Punkte ergänzt:marktkonforme VerbrauchsreduzierungAggregat aus Downsizing-Strate kurzzeitig bessere Fahrleistungen, alsmit einem konventionellen Antrieb durch elektrisches Boostenkeine Einbußen bei der20Höchstgeschwindigkeitdirektes Antriebsstranggefühl beibehalten der …Limp Home-Fähigeit, analog zumkonventionellen AntriebsstrangWiederstart der Verbrennungskraftmaschine auf vergleichbarem Komfortniveau wie bereits am Markt befindliche Hybridsystemeweitgehende Nutzung von Großserienkomponenten und Integration derHybridkomponenten in das Basisfahrzeug ohne Rohbauänderungen.2 HybridantriebsstrangGewählt wurde für den Touareg ein Parallel-Hybrid-Layout, in dem das bereits im konventionellen Antriebsstrang vorhandene Achtgang-Automatikgetriebe mit dem Drehmomentwandler, Verteilergetriebeund Achsgetriebe beibehalten wurden. Zwischen Motor und Getriebe wurde lediglich das sogenannte Hybridmodul angeordnet, welches in einem gemeinsamen Gehäuse eine dem Motor nachgeordnete, trockene Trennkupplung 30K mit integriertem Weitwinkel-Dämpfer und hydraulischem Zentralausrücker sowie einen Elektromotor mit 38 kW elektrischer Leistung umfasst. Die Aktivierung der Kupplung K erfolgt durch einen hydraulischen Spindelaktuator, die Steuerung des Hybridmoduls über einen im Motorsteuergerät integrierten Hybrid-Manager.Mit dieser Auslegung können die an den Hybrid-Antriebsstrang gestellten Forderungen bezüglich Drehmomentspreizung und Verfügbarkeit auch mit einem Elektromotor kleinerer Leistung zu 100 % erfüllt werden. Der Kardantunnel des Touareg bietet ausreichend Platz, um diese Einheit wie gefordert ohne Änderungen des Rohbaus in den Antriebsstrang integrieren zu können.2.1 Motor mit AnbaubauteilenAls Antriebsaggregat kommt ein 3,0-l-V6-TSI-Motor mit Kompressoraufladung zum Einsatz, der sein maximales Drehmoment von 440 Nm bereits ab 3000/min, seine maximale Leistung von 245 kW ab 5500/min 40zur Verfügung stellt. Das Basisaggregat stammt aus dem Audi S4 und wurde für den Hybrideinsatz modifiziert.Um während des elektrischen Fahrens sowohl Klimatisierung als auch Lenkunterstützung zu gewährleisten, wurden der mechanisch angetriebene Kältemittelverdichter und die Lenkhilfepumpe durch elektrisch angetriebene Aggregate ersetzt. Weiterhin entfällt der klassische 12-V-Generator, sodass der Riementrieb gegenüber dem Basisaggregat deutlich vereinfacht werden konnte und sich auf den Kompressor- und Wasserpumpentrieb beschränkt. Eine zusätzliche elektrische Vakuumpumpe übernimmt während des elektrischen Fahrens bei Unterschreiten eines definierten Unterdruckniveaus die Unterstützung der Unterdruckversorgung der Fahrzeugbremse.Die Kühlung der Ladeluft erfolgt über einen separaten Niedertemperatur-Kühl-kreislauf mit eigenem Ausgleichsbehälter und einen im Kompressormodul integrierten Wärmetauscher. Dieser Kreislauf enthält zwei 50separate, in Reihe geschaltete Kühler, ein Kühlpaket im rechten Radhaus sowie einen lüfterbeaufschlagten Kühler, welcher im Frontendmodul integriert ist.Zur weiteren Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs wurden weichere Ventilfedern, Kolbenringe sowie Ketten- und Riemenspanner mit geringerer Vorspannung und eine schaltbare Wasserpumpe eingesetzt, welche durch stehendes Wasser nach Motorstart ein schnelles Aufheizen des Verbrennungsmotors erlaubt.Zur Abgasreinigung werden analog zum V6 FSI motornahe Katalysatoren mit 1,71 V olumen mit integrierter Lambdasonde in der Position 2/3 hinter dem Katalysatoreintritt eingesetzt. In Kombination mit einemSekundärluftsystem ermöglicht dieses Konzept die Einhaltung der Abgasstufen ULEV2 und EU5.2.2 Getriebe, Verteilergetriebe und AchsgetriebeDas für den Hybridantriebstrang eingesetzte Automatikgetriebe basiert auf der generell im neuen Touareg eingesetzten Achtgang-Wandlerautomatik, welche um die hybridspezifischen Belange ergänzt wurde So konnten circa 80 % der Bauteile des Getriebes, wie Radsatz, Kupplungen und Schieberkasten, sowie das Getriebegehäuse und daraus folgend viele Schnittstellen, zum Beispiel zur Kühlung und Schaltung, zum Verteilergetriebe und zur elektrischen Zusatzölpumpe, erhalten bleiben. Geringfügige Änderungen wurden an der Getriebeglocke und der Anbindung des Wandlers an das Hybridmodul vorgenommen. Der Antrieb erlaubte es, den Wandler mit einem kleinen und dadurch leichten hydraulischen Kreislauf auszustatten, wobei die 10Wandlerüberbrükungskupplung an das auftretende Systemdrehmoment von 580 Nm während der Boost-Unterstützung angepasst werden musste. Dadurch entstand ein neuer Wandler mit geringem Massenträgheitsmoment und hoher Drehmomentkapazität. Wie bei den Start-Stopp-Konzepten wird auch beim Hybriden eine elektrische Ölpumpe benötigt, um auch bei der Eingangsd rehzahl …Null die Wandlerüber- brückungskupplung und eine Getriebekupplung für die Kraftübertragung schließen zu können.Die Hybridvariante verfügt, wie die konventionellen Antriebe im neuen Touareg, über die Möglichkeit, das Getriebebei Wärmeüberschuss gezielt mit Motorühlwasser über einen Wärmetauscher auf dem Getrieberücken aufzuheizen. Da das Getriebe auch während des elektrischen Fahrens in der Wirkungsgradkette für den Gesamtantriebstrang enthalten ist, ist es sinnvoll, das Getriebeheizen früher als bei konventionellen Antrieben zu beginnen.Die Getriebesteuerung musste gegenüber der Variante für die konventionellen Aggregate deutlich 20erweitert werden. Als Schlüsselthemen für den Komforteindruck des Fahrzeugs sind insbesondere die Rückschaltungen unter vollem Rekuperationsmoment sowie die Ablaufsteuerung beim Wiederstart des Verbrennungsmotors zu erwähnen. Der Kraftfluss erfolgt wie bei den 4MOTION-Varianten der konventionellen Antriebe über ein Torsen-Verteilergetriebe, welches die Antriebskraft im Verhältnis 40:60 über die Kardanwellen und die Achsgetriebe auf die Hinter- und V orderachse verteilt. Über die Wahl einer hybridspezifischen Halslänge des Torsen-Verteilergetriebes konnte der Getriebequerträger vom konventionellen Touareg übernommen werden.2.3 HybridmodulDas Hybridmodul ist die Schlüsselkomponente des Parallel-Hybrid-Antriebs im Touareg Hybrid. Sie integriert die Trennkupplung KO, den über den Spindelaktuator hydraulisch betätigten Zentralausrücker und den Elektromotor mit Lagerung in einem Aluminium-Druckguss-Gehäuse, in dem über eingegossene Kanäle auch 30die Kühlung des E-Motors realisiert ist. Über eine elektrische Wasserpumpe im Hochtemperaturkreis des Motors, die auch als Heizungsunterstützungspumpe fungiert, kann der Kühlwasservolumenstrom stufenlos geregelt werden. Im Rahmen des Fahrzeug-Wärmemanagements kann die E-Maschine mit ihrer thermischen Masse über ein unterdruckbetätigtes Drehschieberventil aus dem Kühlkreislauf ausgekoppelt werden.Als Elektromotor/Generator kommt eine hochpolige, permanent erregte Synchron-Maschine zum Einsatz, die 38 kW elektrische Leistung bei 240 V im motorischen Betrieb und ein maximales Drehmoment von 300 Nm liefert.Der Stator hat einen Durchmesser von 300 mm und eine Gesamtlänge von etwa 70 mm. Wie in Bild 1 ersichtlich, ist die Kupplungsscheibe der Trennkupplung IC0 über eine kurze Antriebswelle mit dem Rotor des Elektromotors/Generators verbunden. Die Lagerung des Rotors erfolgt über die Antriebswelle und einLife-time-gedichtetes Leichtlauf-Kugellager in einem mit dem Hybridmodul vergossenenLagerschild.Bild 1: HybridmodulDas Hybridmodul wird zwischen Verbrennungsmotor und Automatikgetriebe eingefügt, die Anbindung an den Verbrennungsmotor erfolgt auf der K-Seiteüber ein Schwungrad, auf der Getriebeseite werden E-Motor und Wandler über eine sogenannte Flexplate verbunden.2.4 Leistungselektronik und HochvoltverkabelungDie Leistungselektronik, bestehend aus Pulswechselrichter und integriertem DC/DC-Wandler, ist im Motorraum in Fahrtrichtung links montiert. Ihr DC/DC-Wandler verfügt über eine Ausgangsleistung von 2,9 kW zur 10Versorgung der elektrischen Verbraucher im 12-V-Bordnetz. Der Pulswechselrichter realisiert die feldorientierte Regelung der Elektromaschine und kann einen maximalen Phasenstrom von 350 A zur Verfügung stellen. Die Kühlung der Leistungshalbleiter erfolgt über eine permanente Niedertemperatur-Wasserkühlung (Wasser/ Glyol-Mischung), die in die Ladeluftkühlung des Verbrennungsmotors integriert ist. Hiermit ist die Leistungselektronik mit dem Kompressormodul in Reihe geschaltet. Die Leistungselektronik ist über die Hochvoltkabel mit der E-Maschine, der Hochvoltbatterie und dem Klimakompressor verbunden.2.5 BatterieAls elektrischer Energiespeicher wird im Touareg Hybrid eine leistungsfähige Nickel-Metallhydrid-Batterie eingesetzt.Die Batterie besteht aus 240 Einzelzellen, besitzt bei einer Nennspannung von 288 V eine Nominalenergie von 201,7 kWh und eine Pulsleistung von 38 kW. Die Batterie ist innerhalb einer Protect-Box fixiert, die wiederum in die Reserveradmulde integriert ist. Die Protect-Box leitet im Falle eines Heckaufpralls die auftretenden Kräfte an der Batterie vorbei in die Fahrzeugstruktur. In Kombination mit der Protect-Box besitzt die Batterie ein Gewicht von 79 kg.Der Energiespeicher ist mit einem Managementsystem versehen, das Sicherheits- und Monitoring-Funktionen übernimmt. Dazu gehört auch das Temperaturmanagement der Batterie. Um die bestmögliche Verfügbarkeit der Hybridfunktionalitäten vor Kunde zu gewährleisten, muss die Batterie in einem optimalen Temperaturfenster gehalten werden. Dazu besitzt die Batterie eine Luftkühlung, bei der durch zwei Lüfter an der Hinterseite der Batterie Innenraumluft angesaugt und durch die Batterie geleitet wird.Die Lüfter werden bedarfsgerecht angesteuert. Hierbei werden die anfallende Verlustleistung, die Temperatur 30und weitere Einflussgrößen berücksichtigt.3 SteuerungIm Antriebstrang des Hybridfahrzeugs stehen - im Gegensatz zum konventionellen Fahrzeug - mit Verbrennungsmotor und E-Maschine zwei Drehmomentquellen zur Verfügung, die durch die Betriebsstrategie koordiniert werden. Heutige Motorsteuergeräte nutzen eine drehmomentbasierte Softwarestruktur, die aus demFahrerwunsch und den Anforderungen der Teilsysteme, wie Nebenaggregate oder ESP, das erforderliche Verbrennungsmotormoment ermittelt. Diese Struktur ist grundsätzlich auch für ein Hybridsystem geeignet.Zudem bietet das Motorsteuergerät aufgrund seiner Prozessorleistung und Speichergröße gute Voraussetzungen für Erweiterungen der Software. Es wurde deshalb entschieden, die Betriebsstrategie im Motorsteuergerät zu integrieren.Die Betriebsstrategie ist ein wesentlicher Bestandteil der Software zur Steuerung des Antriebstrangs. Ihre Aufgabe ist es, die in der Traktionsbatterie verfügbare elektrische Energie wirkungsgradoptimal zu nutzen. Im Gegensatz zur chemischen Energie des im Tank gespeicherten Kraftstoffs kann der elektrische Energiespeicher während der Fahrt nicht nur entleert, sondern auch wieder aufgeladen werden. Der Betrieb des Hybridfahrzeuges 10ist deshalb von einer Vielzahl kurzer Phasen des Verbrauches und Einlagerns elektrischer Energie geprägt.Abhängig vom Zustand des Energiespeichers und den Wirkungsgraden der Teilsysteme, adressiert die Betriebsstrategie unterschiedliche Betriebsarten zur Speicherung oder zum Einsatz elektrischer Energie. Die Versorgung der elektrischen Verbraucher bildet dabei eine Grundlast, deren Betrag die Wahl der hybridischen Betriebszustände beeinflusst.Neben den Betriebszuständen …Start- S topp" und …Bremsrekuperation" bietet der Touareg Hybrid die Möglichkeit des rein elektrischen Fahrens bis zirka 50 km/h sowie die Möglichkeit der Boost- Unterstützung, also der Addition der elektrischen und verbrennungsmotorischen Antriebsleistung.Soll die aktuelle Betriebsart verlassen werden, so resultiert daraus häufig eine Anforderung zum Start oder Stopp des Verbrennungsmotors. Der Wiederstart des Verbrennungsmotors prägt mit seiner Qualität den 20Komforteindruck des Antriebstrangs. Der Einwellen-Parallel-Hybrid stellt hier eine besondere Herausforderung dar. Im Gegensatz zum leistungsverzweigten System, das auf eine Unterbrechung des Kraftschlusses verzichten kann, müssen die den Kraftschluss verändernden Stellglieder (Trennkupplung, Wandlerüberbrücungskupplung, Fahrkupplungen) gesteuert werden.Aus dem elektrischen Fahren oder der Rekuperation heraus wird die Startanforderung durch die Betriebsstrategie ermittelt. Sie startet eine Ablaufsteuerung, die den Start als Handshake zwischen den Teilsystemen Verbrennungsmotor, Trennkupplung, E-Maschine und Getriebekoordiniert, Bild 2.Bild 2: Ablaufsteuerung Wiederstart VerbrennungsmotorLiegt eine Startanforderung vor, so wird die Wandlerüberbrückungskupplung des Getriebes in Schlupf gebracht und die Drehzahl der E-Maschine auf den vom Getriebesteuergerät vorgegebenen Sollwert erhöht. Erst 30dann erhält das Motorsteuergerät die Freigabe zur Betätigung der Trennkupplung. Über die schließende Trennkupplung wird der Verbrennungsmotor durch die E-Maschine angeschleppt und durch Freigabe von Einspritzung und Zündung gestartet. Anschließend wird die Trennkupplung wieder geöffnet, sodass der Verbrennungsmotor nahezu lastfrei auf die Solldrehzahl läuft. Das Drehmoment der E-Maschine wird dabei entsprechend des aktuell von der Trennkupplung übertragenen Drehmomentes während des Anschleppvorgangs erhöht und nach dem Start des Verbrennungsmotors entsprechend dessen Drehmomentanstiegs reduziert. Auf diese Weise wird das Getriebeeingangsmoment und damit das Radmoment auf dem vom Fahrer gewünschten Sollwert gehalten. Stimmen die Drehzahlen von E-Maschine und Verbrennungsmotor überein, so werden die Trennkupplung und anschließend auch die Wandlerüberbrückungskupplung wieder geschlossen.Dieser grundsätzlich immer gleiche Startablauf kann nun zwischen Komfortorientierung und 40Dynamikorientierung skaliert werden, indem die Dauer der einzelnen Teilabläufe variiert wird. Auf diese Weise können unterschiedliche Anforderungen des Fahrers, die über die Betätigung des Fahrpedals erkannt werden, wirksam umgesetzt werden.Die Rückgewinnung der Bremsenergie stellt die verbrauchsoptimale Art des Ladens der Traktionsbatterie dar. Auch sie ist allerdings einer Wirkungsgradkette unterworfen, die dem Energiefluss über E-Maschine und Pulswechselrichter in die Batterie und - bei Energienutzung - in umgekehrter Richtung entspricht.Die direkte Nutzung der kinetischen Energie des rollenden Fahrzeugs durch minimales Schubmoment im Antriebsstrang ist energetisch nochmals effektiver. Der Verbrennungsmotor wird deshalb im Schub durch das Öffnen der Trennkupplung vom Antriebstrang getrennt, sodass seine Schleppverluste den Gesamtwirkungsgrad nicht beeinflussen (…Segeln").Das generatorische Moment der E-Maschine wird so skaliert, dass der Leistungsbedarf der Nebenaggregate gedeckt wird. Dieser Segelbetrieb ist prinzipiell bis zu Geschwindigkeiten von zirka 160 km/h möglich. Die 10eigentliche Rekuperation wird nur bei einer Betätigung des Bremspedals durch den Fahrer aktiviert.4 Hybridspezifische Anpassungen im Gesamtfahrzeug4.1 Verbrauchsmaßnahmen im GesamtfahrzeugZusätzlich zur Hybridisierung des Touareg-Antriebsstrangs wurden weitere verbrauchsreduzierende Maßnahmen eingesetzt: Auf Basis der bereits rollwiderstandsoptimierten Reifenpalette des neuen Touareg wurde ein besonderer Reifen im Hinblick auf die Verwendung im Touareg Hybrid entwickelt. Durch eine aktive Überwachung des Batterieladezustands wurde über eine Regelung der Bordnetzspannung eine Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs erzielt. Aufgrund der bulligen Drehmoment-Charakteristik und dem üppigen Leistungsangebot des3,0--TSI-Motors konnte die V erwendung einer Achsübersetzung realisiert werden,die eine verbrauchsoptimale 6+2E-Auslegung erlaubt.Im Folgenden sind exemplarisch einige weitere Anpassungen im Gesamtfahrzeug aufgeführt. 4.1.1 Lenkung20Um auch im elektrischen Fahrbetrieb eine ausreichende Lenkunterstützung zu erhalten, wird beim Touareg Hybrid im Gegensatz zum Basisfahrzeug eine elektrohydraulische Lenkung (12V) eingesetzt. Das Motorpumpenaggregat zur Generierung der hydraulischen Antriebsleistung ist hinter dem linken Frontscheinwerfer positioniert, das Lenkgetriebe wurde bezüglich der hydraulischen Parameter auf die niedrigeren Volumenströme angepasst. Die Regelung der Pumpenantriebsleistung erfolgt verbrauchsoptimal abhängig von der Fahrzeuggeschwindigkeit, dem Lenkwinkel und insbesondere der Lenkwinkeldynamik.Eine Kühlung der Servoflüssigkeit wird aufgrund der effizienten Ansteuerung nicht benötigt.4.1.2 BremseDie Bremsanlage wurde zur Erreichung bestmöglicher Rekuperationswirkungsgrade modifiziert. Zusätzlich zum Basissystem wird die Höhe des Fahrerbremswunsches über den Bremspedalweg sensiert und in der Betriebsstrategie in eine Drehmomentanforderung an die E-Maschine umgesetzt. Auf diese Weise kann bereits im Leerwegbereich des Bremspedals 30Rekuperationsenergie gewonnen werden, bevor hydraulischer Bremsdruck mit entsprechenden Wirkungsgradverlusten im System aufgebaut wird. Zur Verbesserung der Dosierbarkeit wurde der Leerweg des Pedals gegenüber der konventionellen Variante um 4,4 mm erhöht.Im Getriebesteuergerät sind für den Betriebszustand Rekuperation eigene Schaltkennfelder und Funktionsalgorithmen hinterlegt, um die E-Maschine durch d i e wäh r e n d der Bremsung notwendigenRückschaltungen bei hohen negativen Drehmomenten im optimalen Wirkungsgradbereich zu halten. Der Bremsvorgang erfolgt im permanenten Zusammenspiel zwischen Betriebsstrategie, Getriebe und Schlupfregelsystemen - denn auch im Fall der elektrischen Bremsung müssen die Funktionen von ABS, ASR und ESP verfügbar sein.5 Zusammenfassung40B i l d3: Leistung/Drehmoment V6-TSI-Motor mit/ohne Boost-UnterstützungMit dem Touareg Hybrid präsentiert V olkswagen ein Fahrzeug, welches konsequent die bewährten und vom Kunden geschätzten Eigenschaften des Touareg mit einem modernen Hybridantrieb kombiniert. Obwohl der Touareg Hybrid die Fahrleistungen eines hubraumstärkeren Achtzylindermotors in einem Allradfahrzeug mit hohem Alltagsnutzen als Zugoder Geländefahrzeug bietet, wird im Neuen Europäischen Fahrzyklus ein Kraftstoffverbrauch von nur 8,2 1/100 km erzielt. Durch die Kombination von V erbrennungsmotor und E-Maschine werden im Boost-Betrieb eine Systemleistung von279 kW und ein Systemdrehmoment von580 Nm erreicht, Bild 3.Mit dieser Systemleistung beschleunigt der Touareg Hybrid in nur 6,5 s von 0 auf 100 km/h und erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von240 km/h.。
山西省考研德语复习资料阅读与翻译重点讲解与练习
山西省考研德语复习资料阅读与翻译重点讲解与练习德语复习资料在山西省考研中是非常重要的一部分。
德语作为一门广泛使用的语言,在国际间有着重要的地位。
对于正在备考山西省考研的同学来说,熟练掌握德语的阅读与翻译技巧是非常关键的。
一、阅读讲解在山西省考研德语复习中,阅读是必不可少的一项内容。
通过阅读,不仅可以提高我们的语言水平,还可以提升我们的思维能力和跨文化交流能力。
以下是关于德语阅读的重点讲解:1. 阅读技巧在阅读德语材料时,我们可以运用以下技巧来提高效率:- 首先,快速浏览全文,了解文章的大意和结构。
- 其次,注重关键词和关键句的理解,这些内容往往是文章的核心所在。
- 最后,学会利用上下文推测词义,遇到生词时不必停下来查字典,而是通过上下文来猜测其意思。
2. 理解题型在山西省考研中,德语阅读部分的题型多种多样,常见的有选择题、判断题、匹配题等。
针对不同的题型,我们需要有对应的解题技巧。
例如在选择题中,要仔细分析选项之间的差异;在判断题中,要注意目标信息的准确性。
3. 阅读练习为了提高自己的阅读水平,我们需要进行大量的阅读练习。
可以选择一些与考试题型相似的德语阅读材料,进行模拟练习。
同时,注意总结出解题技巧和方法,加强对常见题型的熟悉程度。
二、翻译讲解除了阅读,翻译也是山西省考研德语复习中的重要内容。
翻译对于提高德语的实际应用能力非常有帮助。
以下是关于德语翻译的重点讲解:1. 翻译技巧在德语翻译过程中,我们可以运用以下技巧来提高准确性和效率:- 首先,要理解原文的意思,理解原文的语境和背景是翻译准确性的基础。
- 其次,要注意翻译的语法和规范,例如德语的名词性别、动词时态等。
- 最后,要注重翻译的流畅性,使译文符合德语的表达习惯和习语。
2. 翻译练习为了提高自己的翻译能力,我们需要进行大量的翻译练习。
可以选择一些简单到复杂、题材广泛的德语文章,进行逐句翻译和整篇翻译的练习。
同时,要有规范的纠错和修改过程,提高对翻译错误的敏感度。
德语IIIA卷
6.Sie ging oft in eine Buchhandlung, (12)sie in die Stadt fuhr.(12) A. als B. da C. weil D. wenn7.Der Jäger Hailibu (15)die Nachbarn in seinem Dorf retten, er (16)aber nicht, weil er demDrachenkönig versprochen hatte. Er (17)nicht weiter sagen, dass er alle Sprachen der Tiere verstehen (18).(15) A. wollte B. sollte C. musste D. konnte(16) A. wollte B. sollte C. durfte D. konnte(17) A. wollte B. sollte C. musste D. konnte(18) A. wollte B. sollte C .durfte D. konnte8.- Trinken Sie keinen Tee?-(19), lieber einen Cappuccino.(19) A. Ja B. Nein C. Doch D. Gern9.Zwischen die beiden Pizzas (20)kein Unterschied. Sie werden aus denselben Zutaten (原料)hergestellt.(20) A. besteht aus B. besteht auf C. besteht D. besteht mit14.- Welches Auto ist schneller, und welches teurer?- (21)(21) A. Mercedes GLK ist so schneller wie BMW Z4, aber teurer.B. Audi A8 ist schneller als BMW X6, aber nicht so teuer wie BMW.C. VW Golf ist am schnellsten als andere deutsche Autos, und auch der billigste.D. Porsche 911 ist das schnellste Auto, weil es auch das teureste ist.10.V or (22)Jahren gab es ein Mädchen. Es (23)Tag für Tag ein (24)Käppchen. Dasschenkte (25)seine Großmutter. Alle nennten es deshalb Rotkäppchen.(22) A. vielen B. langes C. viele D. langem(23) A. trägt B. trug C. getragen D. tragte(24) A. rote B. roter C. rotes D. roten(25) A. es B. ihn C. sie D. ihm11.– Sag mal, was ist dein Zukunftsplan, was wirst du nach dem Studium machen?- (26)(26) A. Ich habe vor, in Deutschland in meinem Studienfach weiter studierenB. Ich habe geplant, dass ich finde einen Job.C. Ich möchte arbeiten und viel Geld verdienen, damit meine Eltern gut leben können.D. Ich werde durch die ganze Welt reisen, um verschiedene Kulturen erfahren kann.12.Bevor sie einen Mann aus der Stadt (27), (28)sie schon 18 Jahre auf dem Land (28).(27) A. heiratet B. verheiratet C. heiratete D. sich verheiratete(28) A. hatte…gelebt B. lebte… -- C. wird… leben D. hat…gelebt13.Die Termine von Frau Gesila, (29)Vater gestern wegen eines schweren Autounfalls insKrankenhaus gebracht wurde (被送进), fallen heute alle (30).(29) A. ihr B. dessen C. ihren D. deren(30) A. aus B. auf C. durch D. ent14.(31)12. Juli findet die Fußballweltmeisterschaft, nämlich FIFA World CUP 2014 in Brasilienstatt. Das internationale Fußballspiel hat 84-(32)Geschichte. Im (33)mit dem Olympischen Spielen (34)es zum zweiten größten Sportereignis (赛事) der Welt.(31) A. Am B. Im C. Um D. Zum(32) A. Jahre B. jährliche C. jährige D. Jahren(33) A. Beispiel B. internationalen Spiel C. ganzen Welt D. Vergleich(34) A. bezahlt B. zählt C. erzählt D. zahlt15.Während der Reis durch Deutschland habe ich viele nette Leute kennen gelernt, mit (35)ichDeutsch sprechen kann.(35) A. dem B. der C. den D. denen16.- Was für ein Mensch ist Babara?-(36)(36) A. Sie trägt jeden Tag gelben Pullover und blaue Jeans.B. Sie ist meine Freundin, und ich liebe sie sehr.C. Sie ist offen, attraktiv und humorvoll.D. Sie ist eine junge Frau, die aus Italien kommt.17.Der Lehrer spricht sehr langsam, (38).(37) A. damit verstehen ihm alle Schüler. B. um alle Schüler ihn zu verstehen.C. mit dem alle Schüler ihn verstehen.D. damit ihn alle Schüler verstehen.18.Roberto meint, dass Deutsche Mädchen gern (38)Kleider tragen, aber sie tragen sie für (39)und nicht nur, um die (40)der Männer auf sich zu ziehen.(38) A. schönes B. schönen C. schöne D. schöner(39) A. sie B. sich C. ihnen D. es(40) A. Blicke B. Achtung C. Anerkennung D. Augenblicke二、综合阅读(共30分)Text 1: Bodensee ---- das Herz EuropasBlau (1)vor uns, der Bodensee -- ein Bindeglied für vier (2): für seine Uferstaaten Deutschland, die Schweiz und Österreich, und -- ganz (3)der Nähe -- Leichtenstein. 150 Kilometer des Ufers gehören zu Baden-Württemberg, 18 km zu Bayern, 29 km zu Österreich und 69 km (4)Schweiz.Der Bodensee ist 538 Quadratkilometer (5). Zwischen Bodman in Deutschland und Bregenz in Österreich ist er 63 km lang. Zwischen Friedrichshafen und Romanshorn in der Schweiz 14 km bereit. Am (6)ist er südlich von Immenstaad: 252m. Durch den Bodensee fließt der Rhein. Außerdem fließen mehr als 200 weitere Flüsse und Bäche in den See. Der Wanderweg (7)den Bodensee ist 316 km lang, der Radweg ungefähr 300 km.Es gibt zwei Autofähren (Konstanz-Meersburg und Friedrichshafen-Romanshorn), und zwischen Mai und Oktober kann man mit dem Schiff praktisch jede Stadt und jedes Dorf am Bodensee (8). Die Schifffahrtslinien betreiben die drei Staaten gemeinsam. Drei (9)Inseln gibt es im See Reichenau, Mainau und die Stadt Lindau.Die deutsch-schweizerische Grenze liegt zwischen Konstanz und Kreuzlingen, die österreichisch-schweizerische zwischen Bregenz und Rorschach und die deutsch-österreichische zwischen Lindau und Bregenz. Berge gibt es (10)rund um den See. Südlich des Bodensees (11)die Alpen an. Am schönsten ist der Blick (12)den See vom Pfänder (1064m hoch).根据文章内容完形填空(共12分,每题1分)(1) A. liegt B. stattfindet C. steht D. befindet(2) A. Städte B. Bundesländer C. Nationen D. Provinzen(3) A. von B. in C. bei D. vor(4) A. zur B. zum C. zu D. in der(5) A. kurz B. breit C. lang D. groß(6) A. tiefst B. tieften C. tiefsten D.tiefste(7) A. durch B. um C. gegenüber D. zwischen(8) A. ergreifen B. erledigen C. erreichen D. erkennen(9) A. große B. großen C. großer D. groß(10) A. überall B. vorwiegend C. ungefähr D. zahlreich(11) A. nehmen B. fangen C. kommen D. anbieten(12) A. an B. um C. über D. aufText 2: Deutsches ZeitgefühlLiu Rong, 17, Austauschschülerin aus Shanghai, lebt seit September 2012 in München und geht im Juli 2013 zurück nach China.Die Chinesen leben in einem irrsinnig (极度的,非常的) schnellen Tempo. Sie versuchen, in möglich kurzer Zeit möglichst viel zu schaffen. Meine Eltern sind nie zu Hause, weil sie immer nur arbeiten. Auch bei uns sagt man oft, dass zeit Geld ist –und die meisten Chinesen richten sich danach (按……行事,遵循). Wir haben so gut wie keine Freizeit.Die Deutschen denken ja immer, sie wären hektisch. In Wirklichkeit verläuft ihr Leben aber sehr langsam. Sie überlegen lange, was sie gerade tun möchten oder müssen. Sie haben viel Zeit für sich und ihre Familie. Vielleicht ist das deswegen, weil hier so wenig Menschen leben und deshalb viel Zeit und Raum für alle das sind. Ich finde das wunderschön. Denn wer sich keine Zeit nimmt, wird leicht krank und bekommt schlechte Laune.Manchmal sind die Deutschen auch Penibel mit ihrer Zeit. Wenn ich zum Beispiel eine Freundin besuchen will, kann ich nicht einfach vorbeikommen, das ist für ein …Überraschungsbesuch“, und so was gehört sich nicht. Ich muss sie vor dem Besuch anrufen und mich ordentlich mit ihr verabreden. Besonders beim Essen ist der Fall. Essen hat hier immer mit Zeit zu tun. Die Deutschen versuchen, gemeinsam zu essen und dabei in Ruhe miteinander zu reden. Es sieht gemütlich aus, wie sie essen. In China essen die Leute ganz schnell, schon wegen der Stäbchentechnik, und weil sie keine Zeit haben. Das Wichtigste: Wenn man sich mit Deutschen zum Essen verabredet, muss man pünktlich sein. Das Leben der Deutschen verläuft zwar langsam, aber ihr Zeitgefühl ist genau.根据文章内容判断对错。