法律翻译中典型句型Otherwise的翻译技巧
2019年常考高考英语动词短语:otherwise
2019年常考高考英语动词短语:otherwise
otherwise 表示“否则”“要不然”时,其后的句子是否用虚拟语气,与句子所表达的意思相关。
因为“否则”“要不然”的意思就是“如
果不……就……”,它隐含一种条件在里面,所以,如果根据句意,
其中的“条件”是真实的,就用陈述语气;如果其中的“条件”是不真
实的,就用虚拟语气。
你上面的句子很典型,你用前面的分析套一套,结果很清楚。
下面再补充两句:
用虚拟语气的例句:
I'm lucky that I'm interested in school work, otherwise I'd
go mad. 我很庆幸自己对学习怀有兴趣,不然我会疯掉的。
I don't think it is an example of bad writing myself, otherwise I'd be agreeing with Leavis, and that would never do. 我本人不认为这是篇糟糕的文章,否则我就和利维斯看法一样了,那可不行。
用陈述语气的例句:
You must pay your taxes on time; otherwise, you will be punished. 你必须按时纳税,不然你会受惩罚的。
Don't start giving me problems otherwise I'll have to be
very unpleasant indeed. 不要开始给我找麻烦,否则我就不客气了。
otherwise的用法及解释
otherwise的用法及解释今天给大家带来了关于otherwise的用法及解释,快来一起学习吧,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
关于otherwise的用法及解释otherwise的用法一、otherwise 用作连词,意思为“否则;要不然”,相当于or,or else 或if not .例如:We’ll go early,otherwise we may not get a seat.我们得早点去,要不然就没有座位了。
Seize the chance,otherwise you will regret it.抓住机会,要不然你会后悔的。
I was ill that day,otherwise I would have taken part in the sports meet.那天我病了,否则我会去参加运动会的。
We didn’t know you were in trouble at that time,otherwise we would have given you a hand.我们当时不知道你遇到了困难,要不然我们会帮助你的。
二、otherwise 用作副词,具有下列意义:1. 意为“另外;别样”。
相当于differently 或in another way .例如:He evidently thinks otherwise.他显然有不同的想法。
She is otherwise engaged.她另外有事。
We were going to play football,but it was so hot that we decided to do otherwise.我们原打算踢足球,可是天气太热,我们就决定去干别的事情了。
2. 意为“在其他方面”。
相当于in other or different ways. 例如:The rent is high,but otherwise the house is satisfactory.房租是贵,可这房子在别的方面倒令人满意。
otherwise用法解析
otherwise用法解析otherwise 是个常用词,也是一个多义词。
在不同的语境中,otherwise 的含义和用法有着很大的差异,现将它的用法归纳如下。
一、otherwise 用作连词,意思为“否则;要不然”,相当于or,or else 或if not .例如:We’ll go early,otherwise we may not get a seat.我们得早点去,要不然就没有座位了。
Seize the chance,otherwise you will regret it. 抓住机会,要不然你会后悔的。
I was ill that day,otherwise I would have taken part in the sports meet. 那天我病了,否则我会去参加运动会的。
We didn’t know you were in trouble at that time,otherwise we would have given you a hand.我们当时不知道你遇到了困难,要不然我们会帮助你的。
二、otherwise 用作副词,具有下列意义:1. 意为“另外;别样”。
相当于differently 或 in another way .例如:He evidently thinks otherwise. 他显然有不同的想法。
She is otherwise engaged. 她另外有事。
We were going to play football,but it was so hot that we decided to do otherwise.我们原打算踢足球,可是天气太热,我们就决定去干别的事情了。
2. 意为“在其他方面”。
相当于 in other or different ways. 例如:The rent is high,but otherwise the house is satisfactory.房租是贵,可这房子在别的方面倒令人满意。
otherwise在句中的用法
otherwise在句中的用法"Otherwise"可以用作连词或副词,用于指示不同的情况、选择或结果。
1. 作为连词,连接两个或多个互斥的情况或选择,表达其中一个情况或选择不成立时,另一个情况或选择将会发生。
例如: - I need to finish my work; otherwise, I won't be able to go to the party.(我需要完成工作,否则我将无法参加派对。
)- You can either study hard or fail the exam; there's no other choice. Otherwise, you'll have to retake the course.(你只能努力学习或者考试不及格;没有其他选择。
否则你将不得不重修这门课程。
)2. 作为副词,表示除了某种情况或方式之外的其他情况或方式。
常用于表达不同的选择、方法、意见等。
例如:- I wanted to go for a walk, but it's raining. I'll have to find something to do otherwise.(我本想去散步,但是下雨了。
我得另找别的事情做。
)- I don't agree with your decision. Otherwise, I would have supported you.(我不同意你的决定。
否则我本会支持你的。
)总之,"otherwise"用于表示不同的情况或选择,用作连词连接互斥的情况或选择,用作副词表示除了某种情况或方式之外的其他情况或方式。
otherwise的用法及翻译
,
。
t he r w is 从 以 上 例 句可 以 看 出 o
, ,
。
,
不 管是 作 定 语 还 是 作 表 语 虽 然 其 英
语 意 义 不 变 但 其 翻 译 并 没 有 固 定 模式 要 根 据 其 上 下 文 来 确 定 其 汉 译 用 词 有较 活 的 译 法
、
二 作副词
s t he o r wi3 4. NhomakorabeaIt
’
1
5
o
t
h
e r
w i
l、
s c
w
it
,
h h
u
e r
.
她 的情 况 不
a n o
一样 w is
e s a
.
r
he
r e n
z
、z gh b 1
,
t
,
h i s 15
t
h
e r
t
is
fa
e
t
o r
y
ho
u s o
.
。
这 房 子 租 金很 高 但在 其 他方 面 还 是 令 人 满 意 的
,
u
l
a r
li f
s
e
a n
d w
u
n
o
t
h记o
a v e
x
b e lie f s p r
t
t t
e
d he
e
r
bu
t
r
ia
l in W e
a n
s
t
-
t
e r
A
bb y
法律英语常用句型1(Otherwise)
Otherwise的翻译
¡ ¡
如果otherwise与or连用,其意思与起连接作用 的连词or之前的短语相同。例如: Ex 3: If 2 or more persons are defendants (被告)to a claim, as partners or otherwise, a process(传票)may be served(送达)on any of them and an award(判决)may be obtained and execution(执行令)issued against any person so served notwithstanding that any other persons jointly liable(连带责任) may not have been served or been a party or may not be within the jurisdiction (管辖权)of the Board. (Laws of Hong Kong, Cap. 453, Minor Employment Claims Adjudication Board Ordinance, Art. 25[1])
OtherLeabharlann ise的翻译¡¡Ex 7: Any person guilty of an offence(罪行)under this Part, other than an offence under section 3, shall be liable— 除第3条规定的罪行外,触犯本条所列罪 行的,根据以下情况承担责任:
Otherwise的翻译
¡
遗嘱的全部或任何部分,无论以何种方式 撤销后,均不得恢复,除非再次订立遗嘱 或者按照第五条订立旨在恢复遗嘱的遗嘱 附书。
合同法otherwise句型
Otherwise在文本中的使用
➢其它用法 ✓Where another law provides otherwise in respect of a certain contract, such provisions prevail. 其他法律对合同另有规定的,依照其规定。
✓Where a law or administrative regulation provides otherwise in respect of the method for calculation of damages and any limitation on damages, such provisions apply. 法律、行政法规对赔偿额的计算方法和赔偿限额另有规定的,依照其规定。
1. and otherwise, 意思为 “等等” 、 “及其他” 例 5 In the kindergarten , the children learn singing , dancing , drawing and otherwise.
2 or otherwise, 意思为“ 或相反” 、 “ 或其反面” 和“ 以其他方式” 例 6.We ’ ll get there somehow, by train or otherwise.
Otherwise在文本中的使用
➢otherwise 放在连词 or 之后使用 or otherwise 可直译为“或其它形式”,“以其它……”
✓if it expressly indicates, whether by stating a fixed time for acceptance or otherwise, that it is irrevocable 要约人确定了承诺期限或者以其他形式明示要约不可撤销
otherwise用法及难点
otherwise用法归纳及难点otherwise是高中英语的难点,在于其用法复杂,语境多样,同学们需多积累掌握其特殊的用法和习惯,一般多见于单项选择题,完形填空题等。
一.o therwise考点用法1.另外;其他be otherwise engaged另外有事;有其他事2.原本;本来His appearance livened up anotherwise dull afternoon.他的到来使原本沉闷的下午活跃起来了。
This spoiled an otherwise excellentpiece of work.这就把本来很出色的一件作品毁掉了。
3.除此之外;在其他方面He was tired but otherwise in goodhealth.I could hear the distant noise oftraffic. Otherwise all was still.4.或以其他方式People who smoke or otherwiseabuse their bodies.二.o therwise常见用法1.否则,要不然(真实条件句)Put your coat on, otherwise/or youwill get cold.2.否则,要不然(非真实条件句即虚拟语气)We were delayed at the airport.Otherwise we would have been hereby lunch time.三.o therwise搭配1.otherwise engaged忙于别的事I’m afraid I will be otherwiseengaged that day.2.or otherwise或相反;或其反面We welcome any comments fromviewers, favorable or otherwise.3.think/say…otherwise并非这样说/认为The government claims that theeconomy is improving, but thissurvey suggests otherwise.4.otherwise known as又称State of Utah, otherwise known asthe Garden City5.句型(口语交际中)How can it be otherwise? 怎么可能是别的?Life is hard. How can it beotherwise?。
otherwise的用法归纳
otherwise的用法归纳otherwise 是个常用词,也是一个多义词。
由于在不同的语境中,otherwise 的含义和用法有着很大的差异,以致不少学生在理解和使用它时经常出错。
现将它的用法归纳如下,供大家学习时参考。
一、otherwise 用作连词,意思为否则;要不然,相当于or,or else 或if not .例如:I was ill that day,otherwise I would have taken part in the sports meet.那天我病了,否则我会去参加运动会的。
We didnt know you were in trouble at that time,otherwise we would have given you a hand.我们当时不知道你遇到了困难,要不然我们会帮助你的。
二、otherwise 用作副词,具有下列意义:1. 意为另外;别样。
相当于differently 或in another way .例如:She is otherwise engaged.她另外有事。
He evidently thinks otherwise.他显然有不同的想法。
We were going to play football,but it was so hot that wedecided to do otherwise.我们原打算踢足球,可是天气太热,我们就决定去干别的事情了。
2. 意为在其他方面。
相当于in other or different ways. 例如:The rent is high,but otherwise the house is satisfactory.房租是贵,可这房子在别的方面倒令人满意。
He is noisy,but otherwise a nice boy.他爱吵闹,但在其他方面倒是个好孩子。
The article is long,but not otherwise blameworthy.这篇文章就是长,其他倒没什么不好。
otherwise的用法及解释
otherwise的用法及解释otherwise的用法及解释今天给大家带来了关于otherwise的用法及解释,快来一起学习吧,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
关于otherwise的用法及解释otherwise的用法一、otherwise 用作连词,意思为“否则;要不然”,相当于or,or else 或if not .例如:We’ll go early,otherwise we may not get a seat.我们得早点去,要不然就没有座位了。
Seize the chance,otherwise you will regret it.抓住机会,要不然你会后悔的。
I was ill that day,otherwise I would have taken part in the sports meet.那天我病了,否则我会去参加运动会的。
We didn’t know you were in trouble at that time,otherwise we would have given you a hand.我们当时不知道你遇到了困难,要不然我们会帮助你的。
二、otherwise 用作副词,具有下列意义:1. 意为“另外;别样”。
相当于differently 或in another way .例如:He evidently thinks otherwise.他显然有不同的想法。
She is otherwise engaged.她另外有事。
We were going to play football,but it was so hot that we decided to do otherwise.我们原打算踢足球,可是天气太热,我们就决定去干别的事情了。
2. 意为“在其他方面”。
相当于in other or different ways. 例如:The rent is high,but otherwise the house is satisfactory.房租是贵,可这房子在别的方面倒令人满意。
otherwise含蓄条件句
otherwise含蓄条件句(实用版)目录1.含蓄条件句的定义和特点2.otherwise 在含蓄条件句中的使用3.otherwise 在含蓄条件句中的翻译方法4.示例分析正文一、含蓄条件句的定义和特点含蓄条件句,顾名思义,是一种不直接表达条件关系的句子。
在这种句子中,条件关系往往通过上下文或者其他词汇来暗示,而不是直接使用连词如“如果”、“只要”等来表示。
这种句子在英语中十分常见,是英语表达方式的一种特点。
二、otherwise 在含蓄条件句中的使用在含蓄条件句中,otherwise 是一个非常常用的词。
它相当于“否则”,用来表示一种条件关系。
例如:“If you don"t study hard, otherwise you won"t pass the exam.”(如果你不努力学习,否则你将无法通过考试。
)在这个例子中,otherwise 就表示了“否则”的意思,暗示了条件关系。
三、otherwise 在含蓄条件句中的翻译方法在翻译含蓄条件句时,我们需要注意把握句子的整体语境,理解其中的条件关系。
对于 otherwise,我们可以根据上下文语境进行翻译。
例如,在上面的例子中,我们可以将 otherwise 翻译为“否则”。
四、示例分析下面我们通过一个具体的例子来分析 otherwise 在含蓄条件句中的使用和翻译。
例句:“He won"t go to the party, otherwise he will miss the flight.”(他不会去参加派对,否则他会错过航班。
)在这个例子中,otherwise 表示了一种条件关系,即“如果不去参加派对,就会错过航班”。
在翻译时,我们需要把握住这个条件关系,将otherwise 翻译为“否则”。
综上所述,含蓄条件句是一种特殊的句型,需要我们把握句子的语境来理解其中的条件关系。
法律翻译中典型句型Otherwise的翻译技巧
英语知识北京天译时代翻译公司在翻译有着多年的翻译经验,接下来给大家总结了在法律翻译中典型句型Otherwise翻译技巧。
供大家学习和了解。
Otherwise句型通常用来英语翻译的表述有以下几种意思:1、除……外;2、其他……主要有三种搭配: 1. 跟unless引导的句子(让步状语从句)连用,表示“除外”含义。
2. 置放在连词or之后使用,表示“及其他”的意思。
3. 与than一起,通常用来否定句子的主语。
意思是“除……外”,这里需要指出的是,“otherwise than”通常指“除以……方式之外”,这是该句型区别于“unless……otherwise”的特点。
第一、与unless搭配,表示“除外”含义。
In this Ordinance, unless the context otherwise requires, “state” means a territory or group of territories having its own law of nationality. (Laws of Hong Kong, Cap.30, Wills Ordinance, Art. 2) 在本条例中﹐除文意另有所指外,“国家”指拥有本身国籍法的领域或一组领域。
A notice under subjection (1) shall, unless it otherwise provides, apply to the income from any property specified therein as it applies to the property itself. 根据第(1)款发出的通知书﹐除其中另有订定外﹐亦适用于通知书内指明的财产的收入﹐一如适用于该项财产本身。
In this contract, unless the context otherwise requires, “goods” means……在本协议所称“货物”,除条款另有规定外,是指……Unless in any enactment it is otherwise provided……除成文法另有规定外……由此可见,在otherwise和unless搭配使用时,unless放在从句句首,而otherwise放在主语和谓语之间,即:unless+主语+otherwise+谓语如果使用被动语态,则otherwise放在主语和be动词后面,谓语的过去分词前面,即:unless+主语+be动词+otherwise+谓语的过去分词第二、置放在连词or之后使用,表示“及其他”的意思。
otherwise 在gmat中的用法 -回复
otherwise 在gmat中的用法-回复在GMAT中,"otherwise" 是一个常用的单词,它可以用作副词或连词,起到连接句子或表达条件的作用。
接下来,将逐步回答与"otherwise" 在GMAT中的用法相关的问题。
首先,我们先来了解一下"otherwise" 在句子中作为副词的用法。
作为副词,"otherwise" 常用于表示否则、其它情况或不同的方式。
它可以用来说明在某种条件不成立时会发生什么。
举个例子:1. "I need to finish this report by tomorrow; otherwise, I will face serious consequences."(我需要在明天之前完成这个报告;否则,我将面临严重的后果。
)在这个例句中,"otherwise" 表示在某种条件(即明天之前完成报告)不成立的情况下会发生的后果(严重的后果)。
此外,"otherwise" 还可以用来表达两种截然相反的选择。
举个例子:2. "You can either study for the exam or go out with your friends; otherwise, you won't have enough time to prepare."(你要么准备考试,要么和朋友出去;否则,你就没有足够的时间准备。
)在这个例句中,"otherwise" 表示除了两个对立的选择之外的其它情况,即如果你既不学习也不出去,那么你将没有足够的时间准备考试。
作为连词,"otherwise" 也可以用来连接两个句子,表示两者之间的区别或对比。
它常常用于引导结果、条件或因果关系。
举个例子:3. "He studied hard; otherwise, he wouldn't have passed the exam."(他努力学习;否则他就不会通过考试。
Otherwise在填空中的考法otherwise除了“否则”还有什么意思?
Otherwise在填空中的考法otherwise除了“否则”还有什么意思?Otherwise这个词想必大家都不陌生。
远在备考GRE之前,大家应该就已经相互认识了。
对下面这个句子的otherwise,大家必然是秒懂的:The evil of class and race hatred must be eliminated while it is stillrudimentary/embryonic state; otherwise, it may grow to dangerous proportions.这是一道六选二句子等价题,空直接给大家填好了。
分号前句说的是尽管仇恨在萌芽阶段,但是仇恨必须被消灭。
Otherwise在这里的意思是“否则”,“要不然”,换成更好理解的语言就是“如果不这么做”。
所以在这句话中,我们看到otherwise,就要能预测到,后面要说的是如果不消灭仇恨会产生的后果。
我们一读,果然是这样,分号后面说的是,如果不消灭仇恨,仇恨就会增加到一个很危险的比例。
很多同学对otherwise的掌握大概就是到了这个程度,然后拍拍胸脯觉得自己OK了。
划重点于是这部分同学做到下面这道题的时候就会有点懵:Research note that wolves’ otherwise strongly hierarchical society is marked by occasional displays of populist (i)_____: if a pack leader proves a too-snappish tyrant, subordinate wolves will (ii)_____ the top cur.A. umbrage D. collectively overthrowB. expiation E. eventually placateC. torpor F. quickly appraise同学们读完题干,可能会发现只有一件事确定:冒号前后取同。
otherwise虚拟语气用法
otherwise虚拟语气用法说到虚拟语气,人们通常会想到“if only”,但是还有许多其他的用法,其中之一就是otherwise虚拟语气。
otherwise虚拟语气,也叫做倒装祈使句,它可以让人们表达自己的假设,以及可能发生的结果。
otherwise虚拟语气是一个既可以表达陈述性句,又可以表达祈使性句的句子,句子的前半部分由一个含有otherwise翻译就是“否则”的副词开头,放在谓语动词之前,倒装句子。
例如:Otherwise, they will be late.如果不这么做,他们就会迟到。
otherwise这个副词意为“否则”,用来表达另一种可能性,也就是说如果前一件事情没有发生,另一种情况可能会发生。
而当这种情况发生的时候,就会有一些不好的结果产生。
在使用otherwise虚拟语气的时候,有时候会发现前面的句子没有明确指出结果,这时候就要仔细想想,利用之前的句子的信息来推断出可能的结果,之后再利用otherwise来表达另一种可能性。
例如:Study hard, otherwise you won pass the exam.如果你不努力学习,你可能会考试不及格。
此外,我们还可以在otherwise虚拟语气中使用被动语态,而不是直接用动词的原形表达。
例如:Take good care of yourself, otherwise you may be injured.你要好好照顾自己,否则可能会受伤。
此外,我们也可以用otherwise虚拟语气来表达一种类似于概率的说法,表达某件事情很可能不会发生,但也有可能发生的概念。
这样,我们就可以用“otherwise”来表达出某件事情不太可能发生,但也不可以排除可能性的念头。
例如:Make sure to plan ahead, otherwise there is a good chance you will miss your flight.一定要提前做些计划,否则你很有可能会错过航班。
otherwise than用法
otherwise than用法
"Otherwise than" 是一个短语,通常在法律和正式文件中使用,表示与前述情况不同或除非。
这个短语可以用来引入一个替代或对比的情况,以说明在特定条件下会发生什么。
以下是一个例子:
原句:He shall not pass through the gate, except for official business.
添加"otherwise than" 后:He shall not pass through the gate, except for official business, otherwise than with the express permission of the security officer.
在这个例子中,"otherwise than" 引入了一个例外情况,即在获得安全官员明确许可的情况下,他可以通过大门。
总体而言,"otherwise than" 在书面和正式的语境中用于提供额外的条件或限制,并强调除非某些条件满足,否则另一种情况将发生。
otherwise意思
otherwise意思否则,不然,另外,不同的,除此之外,要不然,不同的方式,不同的方法,另一个方面,不一样的,不同的观点,不同的看法,不同的角度。
Otherwise是一个多义词,可以表示多种不同的含义。
它可以作为表示条件的词,也可以作为表示转折的词,还可以表示另一种方式或观点。
在日常生活中,我们经常会使用otherwise这个词,它可以帮助我们表达更加准确和清晰的意思。
否则作为表示条件的词,otherwise常常用来表示一种条件或者一种假设情况。
比如,我们可以用otherwise来表示“否则”的意思。
例如:- You need to finish your homework before you can go out, otherwise you will not be allowed to go.- 你必须先完成作业才能出去,否则你将不允许出去。
在这个例子中,otherwise表示的是一种条件,即完成作业是出门的前提条件。
如果这个条件没有被满足,那么就会有一个不利的结果,即不能出门。
不然作为表示转折的词,otherwise可以用来表示一种相反的情况或者一种不同的观点。
比如,我们可以用otherwise来表示“不然”的意思。
例如:- You should take the bus, otherwise you will be late.- 你应该坐公交车,不然你会迟到。
在这个例子中,otherwise表示的是一种相反的情况,即如果你不坐公交车,那么你就会迟到。
这种相反的情况与前面的建议形成了对比,从而帮助我们更好地理解建议的重要性。
另外作为表示另一种方式或观点的词,otherwise可以用来表示一种不同的方式或者一种不同的观点。
比如,我们可以用otherwise来表示“另外”的意思。
例如:- You can study for the test by reading the textbook, or otherwise by watching online videos.- 你可以通过阅读教科书来备考,或者通过观看在线视频来备考。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语知识北京天译时代翻译公司在翻译有着多年的翻译经验,接下来给大家总结了在法律翻译中典型句型Otherwise翻译技巧。
供大家学习和了解。
Otherwise句型通常用来英语翻译的表述有以下几种意思:1、除……外;2、其他……主要有三种搭配: 1. 跟unless引导的句子(让步状语从句)连用,表示“除外”含义。
2. 置放在连词or之后使用,表示“及其他”的意思。
3. 与than一起,通常用来否定句子的主语。
意思是“除……外”,这里需要指出的是,“otherwise than”通常指“除以……方式之外”,这是该句型区别于“unless……otherwise”的特点。
第一、与unless搭配,表示“除外”含义。
In this Ordinance, unless the context otherwise requires, “state” means a territory or group of territories having its own law of nationality. (Laws of Hong Kong, Cap.30, Wills Ordinance, Art. 2) 在本条例中﹐除文意另有所指外,“国家”指拥有本身国籍法的领域或一组领域。
A notice under subjection (1) shall, unless it otherwise provides, apply to the income from any property specified therein as it applies to the property itself. 根据第(1)款发出的通知书﹐除其中另有订定外﹐亦适用于通知书内指明的财产的收入﹐一如适用于该项财产本身。
In this contract, unless the context otherwise requires, “goods” means……在本协议所称“货物”,除条款另有规定外,是指……Unless in any enactment it is otherwise provided……除成文法另有规定外……由此可见,在otherwise和unless搭配使用时,unless放在从句句首,而otherwise放在主语和谓语之间,即:unless+主语+otherwise+谓语如果使用被动语态,则otherwise放在主语和be动词后面,谓语的过去分词前面,即:unless+主语+be动词+otherwise+谓语的过去分词第二、置放在连词or之后使用,表示“及其他”的意思。
Any person who by threats, persuasion or otherwise induces a witness or a party not to give evidence in any hearing before the Board commits an offence. 任何人籍恐吓﹑怂恿或以其它手段诱使证人或一方当事人不在仲裁处聆讯中作证﹐即属犯罪。
If 2 or more persons are defendants to a claim, as partners or otherwise, a process may be served on any of them and an award may be obtained and execution issued against any person so served notwithstanding that any other persons jointly liable may not have been served or been a party or may not be within the jurisdiction of the Board. 如有2名或以上的人以合伙人或其它身分而属同一宗申索的被告人﹐法律程序文件可送达予其中任何一人﹐而判定该收件人败诉的裁定可由申索人获得﹐执行程序亦可向该受件人进行﹐即使任何其它共同有责的人可能未获得送达法律程序文件﹐或不属当事人﹐或不在仲裁处的司法管辖权范围内﹐均无例外。
Article 19 Irrevocable Offer An offer may not be revoked: (i) if it expressly indicates, whether by stating a fixed time for acceptance or otherwise, that it is irrevocable; (ii) if the offeree has reason to regard the offer as irrevocable, and has undertaken preparation for performance. 第十九条有下列情形之一的,要约不得撤销:(一)要约人确定了承诺期限或者以其他形式明示要约不可撤销;(二)受要约人有理由认为要约是不可撤销的,并已经为履行合同作了准备工作。
or otherwise在上面的例句中翻译成“及其他……”,其他后面接的名词应当是or前面名词的上位概念。
举个简单的例子,比如:red, blue, black or otherwise……在这句中or前面的名词是颜色,所以or otherwise应当翻译成“及其他颜色”。
需要注意的是,or otherwise中的otherwise不作定语,因此后面不能加名词。
or otherwise后面如果是动词(包括动词分词),则or otherwise一般做状语,可以理解或翻译成“以其他方(形)式”。
比如:“juridical person”means any legal entity duly constituted or otherwise organized under applicable law, whether for profit or …第三、与than一起,通常用来否定句子的主语。
意思是“除……外”,这里需要指出的是,“otherwise than”通常指“除以……方式之外”,这是该句型区别于“unless……otherwise”的特点。
No will or any part thereof shall be revoked otherwise than – (a) by marriage as provided by section 13; or (b) by another will executed in accordance with section 5; or…除籍以下方式外﹐任何遗嘱的全部或任何部分﹐均不得撤销–(a) 根据第13条的规定籍缔结婚姻而撤销﹔或(b) 籍按照第5条签立的另一份遗嘱而撤销﹔或……从上面的例句可以看出,otherwise than总是作副词,用来修饰前面的动词,后面主要是接一种方式,所以,该句型通常都是:动词+otherwise than+by。
除了otherwise than以外,还有other than的句型。
other than和otherwise than的意思一样,但语法不同。
other than修饰动词时,语法结构与otherwise than相同,但是other than除了可以修饰动词,还可以修饰名词。
例如:Any person guilty of an offence under this Part, other than an offence under section 3, shall be liable……在上面这句中,other than后面直接接的就是名词。
但是,otherwise than后面绝对不能加名词。
本文是由北京天译时代翻译公司整理发布的。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。