越南语交际用语 天气

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

越南语交际用语天气

Hôm nay đã nghe dự báo thời tiết chưa? Nghe rồi, theo dự báo thì hôm nay trời nhiều mây,cómưa nhỏ rải rác.

Hôm nay đã nghe dựbáo thời tiết chưa?

Nghe rồi, theo dựbáo thë hôm nay trời nhiều mây,cî mưa nhỏ rải rác.

Nhưng đến trưa rồi, vẫn là trời xanh mây trắng, đâu cî mưa?

Dựbáo thời tiết đôi khi cũng sai lệch, nhưtuần trước nîi trời tạnh,lại mưa to.

Cî lần báo giî nhẹ, giî đông nam, lại thổi giî bắc cấp 3, cấp 4.

Nhưng nîi cho khách quan thë dựbáo bây giờchình xác hơn trước nhiều.

Đúng, chình nhờ vậy mà nhiều lần mënh đi công tác tránh được bị mưa gi îđấy.

Này, anh chú ý nhé, theo dựbáo, 2 hôm sau sẽcî giî mùa đông bắc tràn xuống.

Nhiệt độ xuống bao nhiêu?

Sẽ xuống 6-7 độC, Cî giî mạnh cấp 6, mưa rào.

Đũng là mấy năm nay thời tiết cî sự thay đổi khác thường.

Toàn cầu tăng lên 2 độ C đấy.

Chảtrách gë miền nam Việt Nam cũng bịbão lớn, nhiệt độ miền bắc Trung Quốc lên đến 35 độ C.

Thời tiết khác thường đã gây nhiều thiên tai, nhưlũlụt lớn, cháy rừng v.v.

Miền bắc cín bị mưa tuyết lớn liên mien,nhiệt độ xuống đến âm 40 độ C.

2năm nay cín cî những cơn giî lốc cuốn theo cát bụi xuất hiện trên bầu trời Bắc Kinh.

Gọi là cơn bão cát bụi đấy.

Ta phải hiểu rằng, nguyên nhân gây ra những tai nạn này, là do con người thôi.

Rừng cây bịphá,không khi bịô nhiễm,môi trường mất thăng bằng,ta sẽ bịquảđất trừng phat.

Mong rằng mọi người đều chú ý bảo vệmôi trường, để cuộc sống chúng ta bënh yên.

相关文档
最新文档