2017国际关系学院翻硕研究方向
2017年外交学院翻译硕士MTI考研真题、复试分数线、复试录取细则
育明教育辅导成效: 育明教育,成立于 2006 年,到现在已经有十年的时间,在我们
育明教育,每年都有成功学员积累的一些经验可供各位考生参考。 育明教育整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一报考指导,中期的核心参考书的讲解、专 题(真题、出题老师论文专著、最新时事)讲解、模拟考(答题技巧 框架、创新点的讲解)。后期还会有教务老师时事根据上课情况,在 我们育明教育,前期咨询师、后期教务与辅导老师三方对您的上课负 责,所以每年我们的通过率一直都是有保证的。如此三效合一的管理 模式,是你成功的保障!
少年贪玩,青年迷恋爱情,壮年汲汲于成名成家,暮年自安于自 欺欺人。人寿几何,顽铁能炼成的精金,能有多少?但不同程度的锻 炼,必有不同程度的成绩;不同程度的纵欲放肆,必积下不同程度的 顽劣。上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到爱情未必拥有金 钱;拥有金钱未必得到快乐;得到快乐未必拥有健康;拥有健康未必一 切都会如愿以偿。保持知足常乐的心态才是淬炼心智,净化心灵的最 佳途径。一切快乐的享受都属于精神,这种快乐把忍受变为享受,是 精神对于物质的胜利,这便是人生哲学。一个人经过不同程度的锻炼, 就获得不同程度的修养、不同程度的效益。好比香料,捣得愈碎,磨
2017年外交学院翻译硕士考研参考书推荐,考研重难点,考研大纲,考研经验
2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time;It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。
第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。
汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。
第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。
2017国关翻译硕士各细分专业以及学费介绍
2017国关翻译硕士各细分专业以及学费介绍翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
国关翻译硕士学费总额是3万元,学制两年。
英语笔译和英语口译合计拟招生25人,日语笔译、口译专业合计拟招收20人。
国关英语学院翻译硕士的专业方向如下:英语笔译方向英语口译方向(本专业只招收定向就业考生)日语笔译方向日语口译方向(本专业只招收定向就业考生)考试科目如下:①思想政治理论②翻译硕士英语或日语③英语或日语翻译基础④汉语写作与百科知识下面凯程老师给大家详细介绍下国际关系学院翻译硕士专业:一、国际关系学院翻硕研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。
口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。
口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
二、国关翻译硕士考研难不难总体来说,2015年国关翻译硕士的招生人数为45人,专业招生量大,考试难度不高。
独家:2017年北京大学国际关系学院国际关系考研经验解析、考研真题、参考书、分数线报录比四
《政治学概论》 孙关宏 复旦大学出版社 西方政治思想史 《西方政治思想史》徐大同,天津教育出版社 《西方政治思想史》(修订版)唐士其,北京大学出版社 比较政治制度 世界政治经济体制比较(潘维老师讲义) 《比较政治制度》曹沛霖主编,高等教育出版社 国际政治概论 《国际政治学概论》(第三版)陈岳,中国人民大学出版社 《国际政治学理论》梁守德/洪银娴, 北京大学出版社 《国际关系分析》阎学通、阎良,北京大学出版社 世界民族主义论/王联主编. 北京大学出版社 西方国际关系理论 《西方国际政治学:历史与理论》(第二版)王逸舟,上海人民出版社 《当代西方国际关系理论》倪世雄,复旦大学出版社
不定积分和定积分的换元积分法与分部积分法 反常(广义)积分 定积分的应用
有理函数、 三角函数的有理式和简单无
理函数的积分 考试要求
1.理解原函数的概念,理解不定积分和定积分的概念. 2.掌握不定积分的基本公式,掌握不定积分和定积分的性质及定积分中值定理,掌握 换元积分法与分部积分法. 3.会求有理函数、三角函数有理式和简单无理函数的积分. 4.理解积分上限的函数,会求它的导数,掌握牛顿一莱布尼茨公式. 5.了解反常积分的概念,会计算反常积分. 6.掌握用定积分表达和计算一些几何量与物理量(平面图形的面积、平面曲线的弧长、 旋转体的体积及侧面积、平行截面面积为已知的立体体积、功、引力、压力、质心、形心等) 及函数的平均值. 四、多元函数微积分学 考试内容 多元函数的概念 上二元连续函数的性质 阶偏导数 算 考试要求 资料来源:育明考研考博 二元函数的几何意义 二元函数的极限与连续的概念 有界闭区域 二
7.理解函数的极值概念,掌握用导数判断函数的单调性和求函数极值的方法,掌握函 数最大值和最小值的求法及其应用. 8. 会用导数判断函数图形的凹凸性 (注: 在区间 a, b 内, 设函数 f ( x ) 具有二阶导数. 当
2017年外交学院翻译硕士MTI考研真题、复试分数线与内容
课程类型
课 成绩 复试 口语辅 复试笔 模拟 联系 调剂指
时 分析 听力 导
试 面试 导师 导
Fs1 复试辅导 15 √ √
√
√
√
辅导费用 4800 元
Fs2 复试保录 20 √ √
√
√
√√
9800 元,不过全退
Fs3ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ复试保录 20 √ √
√
√
√√
√
面谈,不过全退
Fs4 复试保录 20 √ √
√
√
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌
三、名词解释(10 个,每个 3 分) 1、延安文艺座谈会 2、文学研究会 3、屈宋 4、赋比兴(命中,育明教育第三套模拟题原题押中) 5、连绵词 6、三纲五常 7、和平共处五项原则 8、20 国集团(命中,育明教育第二套模拟题原题押中) 四、应用文(1 篇,20 分) 一个恒温游泳馆,写一则广告,不少于 500 字。 五、大作文(一篇,50 分) 材料作文,材料是杨绛的《一百岁感言》
育明教育辅导成效: 育明教育,成立于 2006 年,到现在已经有十年的时间,在我们
育明教育,每年都有成功学员积累的一些经验可供各位考生参考。 育明教育整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一 位学员构建考研成功的基础保障。
我们的辅导包括前期的报考指导,中期的核心参考书的讲解、专 题(真题、出题老师论文专著、最新时事)讲解、模拟考(答题技巧 框架、创新点的讲解)。后期还会有教务老师时事根据上课情况,在 我们育明教育,前期咨询师、后期教务与辅导老师三方对您的上课负 责,所以每年我们的通过率一直都是有保证的。如此三效合一的管理 模式,是你成功的保障!
育明教育中国考研考博专业课辅导第一品牌
国际关系学院翻硕考研难度
国际关系学院翻硕考研难度翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。
口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。
口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
下面凯程老师给大家详细介绍下国际关系学院翻译硕士专业:一、国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多总体来说,2015年国关翻译硕士的招生人数为45人,专业招生量大,考试难度不高。
国关翻译硕士每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从国关研究生院内部的统计数据得知,国关翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
【考研国家线】2017国际关系学院考研分数线已公布
【考研国家线】2017国际关系学院考研分数线已公布
2017年国际关系学院考研分数线3月15日已经正式公布,考研网为您提供2017国际关系学院考研分数线已公布,希望大家能顺利考入理想的学校!
2017国际关系学院考研分数线已公布
2017年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求(学术学位类)
2017年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求(专业学位类)
管理硕士专业学位研究生教育”等多项改革实施的第一年。
为确保改革平稳落地,教育部多次召开会议,要求各招生单位准确领会改革精神,坚决落实改革要求,严格执行国家政策。
近日,教育部又专门印发文件,要求各招生单位全面落实2017年全国教育工作会议精神,严格执行《教育部办公厅关于统筹全日制和非全日制研究生管理工作的通知》(教研厅〔2016〕2号)、《教育部关于进一步规范工商管理硕士专业学位研究生教育的意见》(教研〔2016〕2号)和《2017年全国硕士研究生招生工作管理规定》等文件要求,坚持“按需招生、德智体全面衡量、择优录取、宁缺毋滥”的原则,进一步加强组织领导,强化复试综合考核,注重对考生科研创新能力、综合素质和一贯表现的考查。
充分发挥和规范导师作用,严明招生纪律,深化信息公开,加强监督检查,确保招生录取规范有序、公平公正。
2017国际关系学院考研调剂预计于在考研复试分数线公布后开始,大家也可以在考研成绩公布后及时关注考研调剂信息,请广大考生密切关注2017考研调剂专题及时了解国际关系学院2017考研调剂信息。
国际关系学院翻硕考研心态调节问题
国际关系学院翻硕考研心态调节问题本文系统介绍国关翻译硕士考研难度,国关翻译硕士就业,国关翻译硕士考研辅导,国关翻译硕士考研参考书,国关翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程国关翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的国关翻译硕士考研机构!九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。
还有就是建议大家不要逢人就说自己要考国关,感觉自己考国关挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。
因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考国关。
效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。
坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。
而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。
所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。
而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。
2017年北京大学翻硕考研各细分专业简介
2017年北京大学翻硕考研各细分专业简介本文系统介绍2017年北京大学翻硕考研难度,2017年北京大学翻硕就业,2017年北京大学翻硕考研辅导,2017年北京大学翻硕考研参考书,2017年北京大学翻硕专业课五大方面的问题,凯程2017年北京大学翻硕老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的2017年北京大学翻硕考研机构!2017年北京大学翻硕各细分专业介绍2017年北京大学翻硕日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
2017年北京大学翻硕专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻硕日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻硕英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识一、2017年北京大学翻硕就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,2017年北京大学翻硕就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
2017年北京大学翻硕的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
同济大学2017年硕士国际关系招生介绍_同济大学考研网
同济大学2017年硕士国际关系招生介绍学科专业简介政治学科是一门古老的学科,近代以来,政治学科不断发展并逐步分化出政治学理论、行政管理学、国际政治等分支学科。
新中国成立后,政治学科研究有了长足进步,“文革”时期,极左路线曾一度使政治学科发展陷入停顿状态。
改革开放后,随着政治体制改革的深入,政治学科发展又获新的活力,不但政治学基本理论学科发展迅速,而且国际政治、国际关系、比较政治等学科也得到飞速发展。
同济大学政治学一级学科硕士点2005年获取学位授予权,现涵盖4个二级学科硕士点:政治学理论、中外政治制度、国际政治、国际关系,其中政治学理论硕士点的学位授权于1998年由上海市学位委员会批准授予。
政治学一级学科现有教师25名,教授9名,其中博士生导师6人,国家985哲学社会科学创新基地首席教授1名;副教授7名,博士学位获得者18名,在职攻读博士学位的3名。
政治学一级学科带头人是国家985哲学社会科学创新基地首席教授周敏凯博士。
政治学一级学科点目前承担着同济大学国家985哲学社会科学创新基地二期重点课题《城市发展》中的分课题《城市治理与制度创新》的研究任务。
政治学一级学科的主要机构有:政治发展与比较研究所、国际政治与国际关系教研室,同济大学国际政治研究所。
政治学一级学科硕士点授予法学硕士学位。
一、培养目标能熟练掌握马克思主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想,树立科学发展观,具有较高的政治学理论修养,较宽阔的国际政治视野,熟悉中外政治制度、政治思想、国际政治理论、外交关系、全球化与区域一体化的趋势、当代中国外交等知识,并能运用所学知识分析解读现实问题,具有一定的独立科研能力,专业知识基础较扎实,熟练掌握一门外语,能够在政府部门、教学与研究单位从事相关学科教学、科研工作,或从事政府部门与企事业单位的行政管理工作的中高级专业人才。
二、研究方向1、政治学理论:主要研究马克思主义政治学理论、中外政治发展、当代中国政治思潮、中外政治思想史、西方政治学理论、行政学与公共管理等。
2017年外交学院翻译硕士考研参考书推荐,翻译技巧,翻译热词,考研重难点
2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time;It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。
第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。
汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。
第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。
2017年北京大学翻硕考研各细分专业简析
2017年北京大学翻硕考研各细分专业简析本文系统介绍2017年北京大学翻硕考研难度,2017年北京大学翻硕就业,2017年北京大学翻硕考研辅导,2017年北京大学翻硕考研参考书,2017年北京大学翻硕专业课五大方面的问题,凯程2017年北京大学翻硕老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的2017年北京大学翻硕考研机构!2017年北京大学翻硕各细分专业介绍2017年北京大学翻硕日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
2017年北京大学翻硕专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻硕日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻硕英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识一、2017年北京大学翻硕就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,2017年北京大学翻硕就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
2017年北京大学翻硕的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
2017外交学院翻译硕士考研准备看什么参考书
2017外交学院翻译硕士考研准备看什么参考书外交学院翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程外交学院翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语:1、Bassnett, Susan.《翻译研究》Translation Studies, 外教社, 2004.2、Gentzler, Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories, 外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版社,2009年。
4、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。
俄语:1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。
3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。
法语:1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。
2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。
德语:1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。
2、刘宓庆:《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司,1998年。
3、罗新璋编:《翻译论集》,商务印书馆,1984年。
4、Amman, M.: Grundlagen der modernen Translationstheorie. Heidelberg, 1989.5、Gerzymisch-Arbogast, H.: übersetzungswissenschaftliches Prop deutikum. Tübingen (Francke)1994.6、Koller, W.: Einführung in die übersetzungswissenschaft. 4. Auflage. Heidelberg (Quelle & Meyer) 1992.7、Nord, C.: Einführung in das funktionale übersetzen. Am Beispiel von Titeln und überschriften. Tübingen/Basel (Francke) 1993.8、Reiss, K.: Möglichkeiten und Grenzen der übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien f ür eine sachgerechte Beurteilung von übersetzungen. München (Huber) 1986.9、Seleskovitch, D.: Der Konferenzdolmetscher. Heidelberg (Julius Groos) 1988.10、Snell-Hornby, M.(Hrsg.): Handbuch der Translation 2. Auflage.Tübingen (Stauffenburg) 1999.日语:1、许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社,2009年3月。
2017年外交学院翻译硕士考研参考书,考研经验,考研大纲
2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time; It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。
第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。
汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。
第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。
2017人大国际关系学院考研难度怎样范文
2017人大国际关系学院考研难度怎样本文首先是人大国际关系学院考研难度的大小的介绍。
人大国际关系学院考研难不难,跨专业的学生多不多?最近几年人大国际关系学院考研很火,特别是人大这样的名校。
2015年中国人民大学国际关系学院各专业共录取56人,招生人数还是比较多的,人大国际关系学院考研专业课复习较为容易,考研难度不大。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,考试科目里,政治学原理本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学政治的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
此外,本文还系统介绍人大国际关系学院就业,人大国际关系学院学费,人大国际关系学院考研辅导,人大国际关系学院考研参考书等几大方面的问题,凯程人大老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的人大考研机构!一、人大国际关系学院硕士毕业生就业怎么样?作为名牌院校的中国人民大学,本身的学术氛围好,有良好的师资力量,人脉资源也不错,出国机会也不少,硕士毕业生社会认可度高,自然就业就没有问题。
2014年中国人民大学硕士毕业生就业率高达97.86%。
人大国际关系学院硕士研究生毕业后主要就业方向分别为:政府机关,新闻出版,公司,高校任教,读博,出国。
二、人大国际关系学院学费介绍人大国际关系学院学术型硕士学费总额2.4万元,学制3年。
三、人大国际关系学院招生专业如下:- 政治学理论- 中外政治制度0302Z1- 中国政治四、人大国际关系学院各专业初试科目是一样的,具体如下:101-思想政治理论201英语一或202俄语或203日语或240德语或241法语625-政治学原理808-政治学综合政治学综合含中外政治制度、中国政治思想史、西方政治思想史五、复试科目介绍,具体如下:中国政府与政治,外语- 国际政治- 国际关系- 外交学0302Z2- 国际政治经济学以上专业初试科目是一样的,具体如下:101-思想政治理论201英语一或202俄语或203日语或240德语或241法语625-政治学原理810-国际类综合国际类综合含国际关系理论、国际关系史、当代中国外交复试科目:当代国际经济关系理论与实践,外语凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务!- 世界经济101-思想政治理论201英语一或202俄语或203日语或240德语或241法语303-数学三802-经济学综合经济学综合含政治经济学、微观经济学、宏观经济学复试科目:国际金融与国际贸易,外语-科学社会主义与国际共产主义运动101-思想政治理论201英语一或202俄语或203日语或240德语或241法语625-政治学原理809-科社类综合科社综合含科学社会主义原理、国际共产主义运动复试科目:社会主义理论与实践,外语六、人大考研辅导班有哪些?对于人大考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
北京市考研国际关系硕士复习资料国际关系理论与研究方法整理
北京市考研国际关系硕士复习资料国际关系理论与研究方法整理北京市考研国际关系硕士复习资料-国际关系理论与研究方法整理国际关系理论与研究方法是国际关系学科的核心内容之一,对于考研复习的学生来说,掌握这一部分内容是非常重要的。
本文将针对北京市考研国际关系硕士复习资料,对国际关系理论与研究方法进行整理和总结。
一、国际关系理论简介国际关系理论是研究国际政治现象并解释其规律的理论体系。
它对于国际关系学科的建立和发展具有重大的意义。
常见的国际关系理论有现实主义、自由主义、构造主义等。
1. 现实主义是国际关系理论中的重要流派之一。
它强调国家之间的相互竞争和利益追求,认为国际关系是基于力量和利益的。
典型的现实主义理论家有肯尼斯·沃尔兹、约瑟夫·奈、约翰·米尔斯等。
2. 自由主义是与现实主义相对立的理论流派,其核心思想是国际合作和国际制度的重要性。
自由主义理论家关注国际法、多边合作以及全球化趋势等问题。
代表性的自由主义学者有罗伯特·凯恩、约瑟夫·奈、约翰·米尔斯等。
3. 构造主义是对传统国际关系理论的一种重要补充。
它认为国际关系不仅仅是国家间的关系,还包含了非国家主体的行为和影响。
构造主义强调观念、身份和文化的重要性。
代表性的构造主义学者有亚历山大·韦赫、珍妮·杰克逊等。
二、研究方法国际关系学科中的研究方法对于科学研究的顺利进行起着重要的作用。
常用的研究方法包括定性研究和定量研究。
1. 定性研究是指以文字描述的方式进行研究,通过对现象的观察、深入访谈、文献分析等方法,得出结论。
定性研究强调对现象的理解和解释。
2. 定量研究是指通过统计和数学模型等手段进行研究,以数据为基础来进行分析和验证假设。
定量研究强调数据的收集和分析,提供了定性研究无法达到的细致和客观性。
三、复习方法与建议在复习国际关系理论和研究方法时,可以采取以下几种方法:1. 系统学习理论内容:通过参考教材和相关论文,建立起对国际关系理论的整体认知,了解各流派的主要观点和分析方法。
2017年外交学院翻译硕士考研参考书推荐,考研重难点,翻译技巧
2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time;It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。
第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。
汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。
第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。
2017年外交学院翻译硕士考研参考书,考研大纲
2016年外交学院翻译硕士考研真题今年的题总体比较简单英语翻译基础缩略语有30个,政治、经济、科技都有涉及,但是今年出的比较简单,感觉还是跟时政,热词联系较多,每个缩略语后还有提示,就像QM(学科名词)这样的QM BBA AIIB UNSC HSBC CCTV(不是中央电视台)EFTA(国际组织)影子银行三严三实hedge fund英译汉有6小段,每段4-6行吧,内容是一个《卫报》的编辑写给《卫报》成立100周年的文章,开头第一句话是A hundred years is a long time; It’s a long time even……..汉译英是时文翻译,内容跟外交关系有关:(育明教育押中原题)翻译硕士英语第一题是20个单选题,主要考词汇辨析,但是今年没有很长很偏的词,最后两个单选就是给出一句话,让选择选项中与所给句子中标黑的单词的同义词。
第二题是改错,有10个,考试形式跟专八改错一样,但是比专八稍简单第三题是阅读,共6篇,总体比较简单,但是问题形式多样,有一般的选择,还有判断对错(Yes or No or Not Given),多选,填文章主旨句,总之就是题型很多最后一题是作文,400词左右,写一下技术是怎样改变人们的交流方式和人际关系的。
汉语写作与百科知识今年这门科目变化挺大,但总体不难,第一题是30个选择,设计中国文化、文学、近代史(我觉得可能是因为今年是抗日战争胜利70周年,近代史的题有好几个),英美文学(主要是美国文学,但是题很少),还有跟时政有关的题,还有与朝鲜有关的题,是这样考的:新千年之际,朝韩实现了世纪握手,当时的朝韩总统是谁。
第二题是10个填空题,每个题不止一个空,全部是时政题,考了今年的矛盾文学奖、屠呦呦、达沃斯论坛及其主题、9.3阅兵、《三体》、波茨坦公告和联合国宣言……第三题是名词解释,有5个,新亚欧大陆桥、亚投行、一带一路、唯美主义、话本第四题是根据所给材料改写成通知,材料很短,就几行,改写的是关于开年度营销会的通知第五题是根据材料改写成报告,这篇比较长,材料是关于一家银行开投标会的流程报告。
2017北外考研—北京外国语大学国际关系学院介绍
2017北外考研—北京外国语大学国际关系学院介绍一、北京外国语大学国际关系学院组建于2006年,由原英语学院外交学系与原国际问题研究所合并组成,前中央政治局委员、国务院副总理钱其琛同志题写院名并揭牌。
2007年,前外交部部长李肇星同志出任名誉院长。
2009年,由国际关系学院主持的“北京外国语大学-中国贸促总会”校外教学实践与研究基地被评为北京市校外人才培养基地。
2010年,国际关系学院外交学专业被教育部评为全国第六批高等学校特色专业建设点,也是国内相同专业中的首个。
二、学院现下设三系、一所、一刊和四个研究中心,分别为:外交学系、国际政治学系、政治学与行政学系、国际问题研究所、《国际论坛》杂志编辑部、社会性别与全球问题研究中心、东西方关系研究中心、联合国与国际组织研究中心、公共外交研究中心。
三、学院现有在编教职工25人,长期聘用外国专家2人。
其中,专任教师中有教授(研究员)5人,副教授(副研究员)11人,90%以上专任教师和研究人员拥有博士学位,50%以上具有一年以上出国留学或学术交流经历。
除此之外,我院的教学和研究队伍还包括短期聘用外国专家、兼职和客座教授、校内其它院系相关专业教师、从事外交工作的北外校友等。
学院现拥有政治学一级学科硕士学位授予权,包括中外政治制度、国际关系、国际政治、外交学、区域学、公共外交和商务外交七个硕士研究生专业,同时拥有国际关系与区域研究二级学科博士点,形成了从学士到博士的完整人才培养体系。
学院目前每年的招生计划包括:本科生4个班(96人),本科留学生15~20人,硕士研究生(含中文授课硕士研究生)40~45人,“国际硕士”留学生研究生15~20人,博士研究生4~6人,辅修暨双学位学生35~40人。
作为我国培养外交、外事人才的重要基地,北京外国语大学素有“外交官摇篮”的美誉。
国际关系学院的成立和发展,对于继承和发扬这一优良传统,进一步整合学校相关资源,起到了重要的推动作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2017国际关系学院翻硕研究方向
翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。
口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。
口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
下面凯程老师给大家详细介绍下国际关系学院翻译硕士专业:
一、国关翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多
总体来说,2015年国关翻译硕士的招生人数为45人,专业招生量大,考试难度不高。
国关翻译硕士每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从国关研究生院内部的统计数据得知,国关翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
二、国关翻译硕士就业怎么样
国际关系学院本身的学术氛围好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国的知名度是响当当的,提起国关都知道他们的翻译硕士特别强,社会认可,自然就业就没有问题。
国关翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
国关翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。
薪资令人羡慕。
据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。
如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。
毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。
三、国关翻译硕士各细分专业介绍
国关翻译硕士学费总额是3万元,学制两年。
英语笔译和英语口译合计拟招生25人,
日语笔译、口译专业合计拟招收20人。
国关英语学院翻译硕士的专业方向如下:
英语笔译方向
英语口译方向(本专业只招收定向就业考生)
日语笔译方向
日语口译方向(本专业只招收定向就业考生)
考试科目如下:
①思想政治理论
②翻译硕士英语或日语
③英语或日语翻译基础
④汉语写作与百科知识
四、国关翻译硕士辅导班有哪些
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导国关翻译硕士,您直接问一句,国关翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过国关翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上国关翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考国关翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对国关翻译硕士深入的理解,在国关深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了国关翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
五、国关翻译硕士考研参考书是什么
国关翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程国关翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:
初试参考书如下:
翻译硕士英语:
《高级英语》张汉熙、王立礼
《英语报刊阅读教程》张健
《英语写作手册中文版》丁往道、吴冰等
英语翻译基础:
《高级英汉翻译》孙致礼
《高级汉英翻译》陈宏薇
《基础口译》仲伟合、王斌华
翻译硕士日语、日语翻译基础:
《现代汉语》高等教育出版社黄伯荣、廖序东主编
《人民中国》杂志
中国国际广播电台对日广播
日语NHK新闻
各大中文、日文报刊
汉语写作与百科知识:
《中国文化概要》陶嘉炜北京大学出版社
《中国文化读本》叶朗朱良志
《现代应用文写作大全》修订版康贻祥金城出版社
《百科知识考点精编与真题解析》,李国正光明日报出版社
提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
六、国关翻译硕士复试分数线是多少
2015年国际关系学院翻译硕士考研复试分数线
专业单科(满分=100分)单科(满分>100分)总分
翻译硕士(英语笔译)56 108 351
翻译硕士(英语口译)53 106 350
翻译硕士(日语笔译)53 99 345
翻译硕士(日语口译)52 93 346
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。
2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。
加油!。