浅论英语缩略语对汉语的影响

合集下载

英语缩略词的语用功能及其对汉语的渗透

英语缩略词的语用功能及其对汉语的渗透

山东外语教学 Shandong Foreign Language Teaching Journal 2007年第2期(总第117期) 英语缩略词的语用功能及其对汉语的渗透王璐,王朋(山东财政学院外国语学院,山东济南 250014)收稿时间:2006205212作者简介:王璐(1966-),女,汉族,山东菏泽人,副教授,硕士生导师。

研究方向:跨文化交际学、英汉对比研究。

王朋(1971-),女,汉族,山东济南人,讲师。

研究方向:语言学与英语教学。

摘要:近20多年英语词汇中出现了大量的缩略词。

英语缩略词的出现一方面是由于英语本身的发展趋势,另一方面是由于快速发展的社会的需要,更重要的一方面是由于英语缩略词有其独特的语言使用功能。

本文着重介绍英语缩略词的五大语用功能、英语缩略词对汉语的全方位渗透及其在汉语中的误用和滥用,目的是使读者意识到,处理好英语缩略词的借用与纯洁我们本民族语言之间的关系是21世纪面临的一个重要问题,也是专家学者们需要研究的一个大课题。

关键词:英语缩略词;语用功能;汉语;渗透中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:100222643(2007)022********.0引言缩略词(abbreviation )指的是“把词的音节加以省略或简化而产生的词”。

(汪榕培等,1983)现代英语词汇的特点之一是用词简化,这一方面是由于英语本身的发展趋势是逐渐简化的;另一方面,随着社会的进步,人们办事的速度加快,说话、写字都要求简洁、快速,自然对书面、口头表达提出了加速的要求。

英语缩略词的出现可追溯到古希腊。

多少世纪以来,英语缩略词增加不多。

20世纪40年代前,英语缩略词的数量还屈指可数,但是随着1946年埃克脱(J.P.Eckert )和曼奇利(J.W.Manchly )在美国宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania )制造出的第一台全电子数字计算机的诞生,英语缩略词也随之快速增长。

简析英语缩略语及其对汉语的影响

简析英语缩略语及其对汉语的影响


英 语 缩 略 语 的基 本 概 念
1 基 本 概 念 、
英语缩略语表达简便 , 节省篇 幅, 是语言的 主要构 词手段 , 也是语 至于语言外的原因 , 更是显而易见 。这 跟我 国经 济和贸易 的飞速 言交际中的常用手段 , 它与人们 的生活和 工作 密切相关。缩 略语 是一 发展以及我们国人的求新、 求变和 求异 心理有关 。随着 全球化经济 的 种 特殊的词型。它是单个词、 片语 或短语的压缩 形式。缩略 法是 构成 发展 , 进入我国的商品越来越多 , 随着 商品的进出 口, 引进了很多 的英 英语缩略语的主要方法。在英语 中缩略法可分两种。一种是对原来完 语缩咯词 , 这样的例子比比皆是。新世纪知识经 济的到来 , 使国人 更关 整的词进行加 工 , 略其中一 部分字 母 , 缩 构成 新词 , 为缩 短词。如 : 心周围世界发生的事 情 , 动吸收新 信息 , 称 主 英语缩咯 词这种代 表新概 poe t ehn ) hn(e p oe 。另一种是将词组 中重要的开首字母连 成一个词 , 1 称 念、 新事物 、 新信息的缩略词 , 就易被人们 接受。外来文 化的吸引力, 国
常见的 一种。例 如 : T ( r T dOgn a o ) 界 贸易 组 织 , N W O Wo d r e r i t n 世 l a a zi U
( n eN t n 联合 国 , C I e ao a l p C m i e 国际奥林 匹 关键是如何对待它们。一方面 , U id a o) t i I (n r t nl y i o mt ) O tn i O m c t e 我们不能 目排外 , 盲 视英语缩咯语的 克委员会 等。 入侵为 狼来 了” 另一方 面, ; 也不能直接采取 拿来主义 , 是对我们 这 截短词( l pd o s : 有①前截法(r t i i s , cp ew r ) 一般 i d f n l p g) 即截取词 母语的不负责。总之 , o cp n 要科学的对待英语缩略语 , 既要吸收先进的文化 的首部 , 留其尾部而构成的缩略词 。如 p oe t ehn ) hn (e p oe 电话 , s o — 又要维护祖国语 言文字的健康发展 , 1 b (m u 下面是一些建议 : n u) i s公共汽车 ; b ②中截法( el p g f m l t s t w r) 即截去词 t cp i s s e t r f e o , h i n o o ee oh d 首先 , 有关政府部门可以对英语缩略语的现状进行调研 , 从而制定 中某些字母或非重读音节 。如 m t ( a e a c) a s m t m ts 数学 ,. f t , t h h i 1 o f (o ) w. 些规则或条例引导、 规范英语缩略语的使用。

浅论英语缩略语对汉语的影响

浅论英语缩略语对汉语的影响

浅论英语缩略语对汉语的影响作者:李昶颖来源:《读与写·下旬刊》2015年第04期摘要:随着社会的发展,国际间的交往越来越密切,英语缩略语已成为我国各行各业和人们日常生活中的常见现象,其在给人们带来便利的同时也带来了许多问题,国家对此出台了相应的政策来规范英语缩略语的使用。

本文从英语缩略语的构成及在汉语中的应用分析了其在中国的使用现状和存在的问题。

关键词:英语缩略语中国使用现状中图分类号:H313 文献标识码: A 文章编号:1672-1578(2015)04-0014-021 引言由于简便易用,缩略语现象在各种语言中普遍存在。

而作为世界上运用最为广泛的英语,其缩略语随着社会的快速发展以及信息的广泛传播更是显示出越来越强大的生命力,对世界各国语言都产生了很大影响。

英语缩略语从各个专业领域到人们的日常生活中无处不在。

其在给人们带来简便的同时也带来了一些混乱。

对此,各国出台了相应的规范措施以捍卫本国语言,规范英语缩略语的使用。

我国也出台了一些相关的法律及规范措施,如2010年广电总局的一份通知中要求主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词,如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。

此一举在社会上引起了激烈的讨论。

有人对此表示支持,认为这是在捍卫汉语的纯洁性;而更多的人则表示此一举纯属画蛇添足,会带来很大的不便,一些评论家和网友甚至认为此举十分可笑。

乍一看,此举的确让人觉得不可理解,然而深思之后我们会发现这件事并不荒谬。

2 英语缩略语的构成对英语缩略语的构成方式,至今仍存在不同的分法,有将其分为三类的,也有分为四类,甚至七类的,还有一些甚至无法归类。

总体来说,英语缩略语主要可分为四类(汪榕培、李冬1983):2.1截短词(Clipping)截短词即截除一个单词的一个或几个音节,这类词的缩略形式和原形并存。

如math(数学),我们既可以用其缩略形math 也可用其原形mathematic。

浅议在汉语中的英语缩略语

浅议在汉语中的英语缩略语

浅议在汉语中的英语缩略语【摘要】本文梳理了汉语中出现的英语缩略语现象,浅析了缩略语对汉语的影响和对语言学习的启示。

Abstract: This paper combs the phenomenon of English abbreviations in Chinese and analyzes the influence of abbreviations on Chinese andits enlightenment to language learning.【关键词】缩略语;信息时代;语言学习Keywords: abbreviations; information age; language learning1引言汉语中的缩略词自古就有。

如大家熟知的“四书五经”就是一个缩略词。

四书指的是《大学》、《中庸》、《论语》和《孟子》,而五经则是《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》和《春秋》五部作品的合称。

随着社会进步,全球文化交流,民族融合的加剧,快速且不平衡发展的生产力,政治力等给各国相互间带来了很多外来词汇。

而为了更好地交流,一些外来词则出现了缩写形式。

在这一浪潮下,汉语中的英语缩略词语也不可避免地增长起来。

尤其近年来,更是普遍地出现和被使用。

2英语中的缩略词也是古来就有早在古希腊、古罗马时期,那个时候的军旗,货币上运用了大量的缩写词汇。

而此后,缩略语快速发展。

15世界,英语单词abbreviation正式从法语进入到英语中。

那时,对缩略语用得最多也最熟悉的应该是那些抄写员们。

百度百科中,中文缩略语一词的定义为:一、汉语中,为便利使用,由较长的语词缩短省略而成的词语。

二、拼音文字中,选取某个词条中各个单词的首字母,组成的大写词。

本文关注的就是这个释义中二的那些词语现象。

缩略语的英文单词是abbreviation和acronym。

2009版柯林斯高级英汉双解词典中,abbreviation的解释为:a short form of a word or phrase, made by leaving out some of the letters or by using only the first letter of each word. 而acronym的意思是:a word composed of the first letters of the word in a phrase, especially when this is used as a name. 比如说NATO是North Atlantic Treaty Organization 的首字母缩略词。

谈英语缩略语在汉语语言中的应用

谈英语缩略语在汉语语言中的应用

() 2 用单词的第一音节和第 二音节的第一辅音字母构成
作者简介:王芳 ( 2 ) , 17一 ,女 硕士研 究生 ,聊城 大学外语教 育学院教师,副教授 ,研究方向为英语 教学与英汉文化 比较 。 9

1 85 ・
缩 写 词 。如 : O L O l n 在 线 N =n :e 1b 1b r t r 实验 室 a= a o a o y
主要特征入手分析 了英语 缩略 语在 中国的使 用,对于人们 学习英语 以及 日常生活和 工作都会有很 大的帮助
关键词:英语缩略语 ;结构 ;特征 中图分类号:n 1 3 文献标识码: A 文章编号 :1 0- 5 0( 0 9 4 0 8 - 2 0 8 7 4 2 0 )0= 1 5 0
C T 、M V E V ( C V T 、C T 中国教育频道 ) D V ( 、S T 山东卫视 ) 于 单 词 的缩 写 ,在 电文和 网络等 领 域 中使 用 广泛 。 如 : 等 应 接 不 暇 ;浏 览 各 大 报 纸 ,N A W O P C D B 、 T 、A E 、G P等 () 1 用所 有的辅音字母构 成缩写词 : 缩略语 不胜枚举 ;走进书店 和商店 ,D V、V D、D D C C V 、P 等 已 司空 见 惯 。
英 语缩略语 的构词 方法 很多 ,情况 复杂 ,常 用大 写字 母 ,但有 时大 、小 写字 母 并用 ,一般 按 字母 读 音 ,但 有
3. 截 短 缩 略 法 截 短 缩 略 法 指 截 去 词 尾 、词 头 或 者 去 掉 某 个 音 节 中 的
时也按拼 读发音 。英语缩 略语 的简 化方式 ,概括起 来,主 元 音构 成缩 略词 的方 式 。这类 缩写法 与辅 音缩 写法相 似 , 主 要 用 于 单 词 的 缩 写 , 常用 于 日常 生 活 、 商务 、海 事 、 要有 如 下 几 种 : 1.首字母 缩 略法 。首字 母缩 略法 使用 每个 词 ( 主要 电文和 网络等领 域 。可 用大写字 母 ,也 可用小 写字母 ,一 是实 词)的第一个 字母进 行组合来 取代该 词组或 短句 ,这 般按 字 母 读 音 ,也 可 拼 读 。 ( ) 用单 词的第 一音节构成 缩写 词。如 : 1 种 缩 写法 多 用 大 写 字 母 。 这 是 一种 最 常 见 的 缩 写 法 , 常 用

浅论英语缩略语对汉语的影响

浅论英语缩略语对汉语的影响

浅论英语缩略语对汉语的影响作者:李昶颖来源:《读与写·教育教学版》2015年第04期摘要:随着社会的发展,国际间的交往越来越密切,英语缩略语已成为我国各行各业和人们日常生活中的常见现象,其在给人们带来便利的同时也带来了许多问题,国家对此出台了相应的政策来规范英语缩略语的使用。

本文从英语缩略语的构成及在汉语中的应用分析了其在中国的使用现状和存在的问题。

关键词:英语缩略语中国使用现状中图分类号:H313 文献标识码: A 文章编号:1672-1578(2015)04-0014-021 引言由于简便易用,缩略语现象在各种语言中普遍存在。

而作为世界上运用最为广泛的英语,其缩略语随着社会的快速发展以及信息的广泛传播更是显示出越来越强大的生命力,对世界各国语言都产生了很大影响。

英语缩略语从各个专业领域到人们的日常生活中无处不在。

其在给人们带来简便的同时也带来了一些混乱。

对此,各国出台了相应的规范措施以捍卫本国语言,规范英语缩略语的使用。

我国也出台了一些相关的法律及规范措施,如2010年广电总局的一份通知中要求主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词,如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。

此一举在社会上引起了激烈的讨论。

有人对此表示支持,认为这是在捍卫汉语的纯洁性;而更多的人则表示此一举纯属画蛇添足,会带来很大的不便,一些评论家和网友甚至认为此举十分可笑。

乍一看,此举的确让人觉得不可理解,然而深思之后我们会发现这件事并不荒谬。

2 英语缩略语的构成对英语缩略语的构成方式,至今仍存在不同的分法,有将其分为三类的,也有分为四类,甚至七类的,还有一些甚至无法归类。

总体来说,英语缩略语主要可分为四类(汪榕培、李冬1983):2.1截短词(Clipping)截短词即截除一个单词的一个或几个音节,这类词的缩略形式和原形并存。

如math(数学),我们既可以用其缩略形math 也可用其原形mathematic。

浅谈英语对汉语语言的影响

浅谈英语对汉语语言的影响

浅谈英语对汉语语言的影响作者:庞文芳胡珊珊包振觅来源:《速读·下旬》2016年第08期摘要:英语是国际性语言,而汉语是古典语言中唯一延续并使用至今的语言。

英语对汉语的影响大,而汉语对英语的影响小。

本文就英语和汉语的交流渊源、英语语音对汉语语音的影响、英语句式对汉语语法的影响三个方面阐述英语对汉语语言的影响。

关键词:中式英语;翻译;影响庄绎传先生曾经说过,我国某些出版物中的英译文有使用“中式英语”的倾向。

其原因有二:一是对原文理解不透,只顾字面上对应,二是对英语特点不熟,沿用汉语的搭配和结构。

这样译文就显得过于机械,有时甚至产生语法错误。

在当今社会,随着英语教学的不断普及和深化,中式英语不仅没有偃旗息鼓,反而却愈演愈烈。

这不仅引起笔者的思考。

现将观点陈述如下,以飨读者。

一、英语和汉语的交流渊源英语在中国的使用最早可以追溯到17世纪上半叶。

成立于17世纪初的英国东印度公司在印度立足不久,就开始派遣商船到中国广东沿海一带进行贸易活动。

从那时起,随着英国东印度公司在广东地区贸易活动的展开,19世纪中期起,英语开始在上海流行,“洋泾浜英语”逐渐成为中国人与英国人做生意的交际工具。

就英汉两种语言交流的历史来看,英语是主动者,英语词汇的借入使汉语词汇拓展和丰富,这也体现出汉语语言的包容能力。

从时间上看,英汉两种语言的民间商贸往来开始于约四百年前,而中英两国的官方交流始于二百多年前,中国高等学府正式开设英语课开始于一百五十年以前(京师同文馆,1862),“全民学英语”则发生在最近三、四十年。

二、英语语音对汉语语音的影响汉语和英语在发音特征和规则、音位的数量等方面都存在异同,在二者相似性较强的方面,正迁移作用较为明显;二者差异表现明显的方面,负迁移作用占了上风。

但总的来说,两者之间的差异性大于相似性。

经常有一些中国人在用英语介绍自己的中文名字时,会刻意放弃汉语的声调而尽力模仿英语的音调,甚至还有人会按照英文习惯把自己的姓和名也颠倒过来。

英语缩略语对汉语的“入侵”现象探析

英语缩略语对汉语的“入侵”现象探析

( 二) 通 过 网络 进 行 “ 入侵”
由于 英 语 缩 略 语 简 单 明 了 , 方便 快 捷 , 能 够 高 效 快 速 地 传 递信息 , 因 此 诸 多 网 络 缩 略 语 得 以快 速 传 播 。此 外 . MS N等 网 络 聊 天 T 具 的 飞 速 发 展 ,使 得 越 来 越 多 的 巾 国人 在 与外 国 网 友 进 行 交流 时 , 更倾向于选择A S S P ( A s S o o n A s P o S S i b l e ) . I C( I S e e ) , F YI ( F o r Yo u r I n f o r ma t i o n ) , L OL( L a u g h Ou t L o u d ) 等 国 际 网络 通 用 缩 略语 以减 少沟 通 障 碍 。 加 之互 联 网在 经 济 、 政 治 和

英 语缩 略语 对 汉语 的 “ 入 侵 "现 象 探 析
马银 燕 杨 楚 楚 陈 灿 陈 思 杨 茹
( 北京林业大学 外语学院 英语 系, 北 京 1 0 0 0 8 3 )
摘 要 : 随 着 国 际 交往 的 日益 频 繁 . 英语缩略语 . 尤 其 是 首字母缩略语 正在 以惊人 的速度 “ 入侵” 汉 语 这 一 现 象 引
号 、 符号等 , 甚 至 还 扩 大 到 一 切 比原 来 书 写 形 式 缩 短 的 形 式 。 英 语 缩 略 语 大 致 分 为 i大 类 :首 字 母 缩 略 词 ( 又 可 细 分 为 a c r o n y m和i n i t i a l i s m) 、 截短词 ( c l i p p i n g ) 和拼 缀 词 ( b l e n d i n g ) 。 其 巾 , 以 首 字 母 缩 略 词 最 为 常 见 、使 用 范 同最 广 .例 如 . C P U

英语缩略语在汉语中渗透的语用心理原因

英语缩略语在汉语中渗透的语用心理原因

英语缩略语在汉语中渗透的语用心理原因郭林花(中南民族大学外语学院,湖北武汉430074)摘要:英语缩略语在汉语中渗透是我国社会语言生活中的一个显著变化,其中有着深刻的语用心理原因。

追新求异、避繁就简、对外表文化的认同等因素相互作用。

共同影响英语缩略语在"汉-X r中的扩散和使用。

关键词:荚语缩略语渗透汉语语言运用1.引言我国改革开放以来。

随着社会的国际化和信息化,英语以前所未有的势态进入汉语。

渗透到社会语言生活的诸多方面。

近年来.一些英语词汇频频出现于广播、电视、报刊、网络等大众传媒中,并呈上升趋势(于宏,2005)。

比如,I T、W1’0、D V D、M P3、N B A、E—m ai l等等.可谓耳熟能详。

实际上,一些英语词汇“在日常交际中出现的频率很高,甚至在一些场合超过了其相应的中文词汇”。

-在这些渗入的英语词汇中,名词是绝大多数,少量的形容词、动词近年来也开始出现,j/11i n、hi幽、show等。

名词当中.又以缩略语为主。

主要是术名和专名。

这些频频出现于汉语中的英语缩略语。

在汉语界被归类为字母词。

《中国语言生活绿皮书:2006)(以下简称《绿皮书:2006})公布的结果显示:英语缩略语是字母词的主体.一些典型的字母词已经进入汉语的词汇系统,成为人们日常表达不可缺少的一部分。

如“V S、N B A、G D P、A C、I T、M P3、Q Q、A M D、D V D、C E O”等已进入前5000高频词行列。

英语缩略语在汉语中日益渗透的现象。

是我国社会语言生活中的一个显著变化。

那么,这是由什么因素促成的。

将对汉语产生什么影响.又该如何应对这种变其中。

但并没有自觉意识到我们在使用它。

其实人在使用语言时并不需要意识到组成语言的语法、结构和规则.越是自如地运用语言就越难意识到语法规律的存在。

人会不知不觉地进入语言。

另外,使用语言的人总是意欲表达什么,并准备让他人理解。

无论谁使用一种语言.若不被他人理解。

英语缩略词和汉语的纯洁性

英语缩略词和汉语的纯洁性

人能够正确理解 , 一般只是英语学得 比较好 的 . 或者对
这个领域 比较关注 、 感兴趣 的人才能 明白。 这就造成 了 个很大 的问题 .如果这些只是被某个领域 的特定人
国男子篮球职业联赛 休斯敦火箭队队员 X X牌 的真 品 球衣 ……”总之 . 。 赞成和反对者都不 占少数 。 其实这个
魏 东 峰
( 州 中原 工学 院 外 国语 学 院 , 南 郑 州 4 0 0 ) 郑 河 50 7
摘要 : 英语 缩 略 词 在 汉 语 中 的过 度 使 用 对 汉语 纯 洁 性有 很 大 的负 面 影 响 。 文 的观 点 是 : 语 缩 略词 应 汉 化 , 本 英 使
之 符合 汉语 的 语 法规 则 和 中 国人 的 审美 习惯 。
对 于这样 的禁令 . 赞成者大有人在 . 他们认为一些 年龄较 大的或者平时不太关 注新 闻的人可能对英文缩
境的缩略词放到汉语的整个使用 范围 .应用在一般语 言使用者 中.就会在语 言使用 中造成一些 问题 近年
来, 大量 的英语缩略词成群结 队进到汉语系统 中. 一
些 比 较 常 见 的 例 子 如 : A V D、 V M V、 T 、 MB 、 C D D、 T K v
大大便利 了人际交往、 国际交流 。 体现了世界先进水 平 有序接轨 ,国际资源合理共享的大趋 势”[ 在特定 的 。] 2 语言环境里 . 使用外来缩略词可以满 足交 流的需要 。 在 某些行业领域 .使用 国际通用 的术语缩 略形式确实简
单易行 、 比较方便 。 但是 .如果无限制地把这些应该用 于特定语言环

C A、 V B M P等 。 诚然 , 一些缩 略词确 实已被普通大众 所 熟悉 , D D播放 器 、C V的各个 频道 , 因是 这样 如 V CT 原

英汉缩略语的构造对比分析

英汉缩略语的构造对比分析

英汉缩略语的构造对比分析第一篇:英汉缩略语的构造对比分析英汉缩略语的构造对比分析摘要:英汉缩略语是现代语言发展中较为普遍的语言现象。

在2013年《中国教育报》公布的网络新成语及2013年《牛津英语字典》热点词汇中,以“喜大普奔、十动然拒、细思恐极、火钳刘明、说闹觉余”和“selfie(自拍)、budget wife(经济适用女)、fangirl (脑残粉)、gayriage(同性婚姻)、mompetition(拼孩)、showrooming(先逛店后网购)”为代表的缩略语占绝大多数。

缩略语的构造方法多样,很多学者认为构造缩略语的方法是选取代表字。

本文认为“代表字”(语素)的说法过于粗略,没有揭示出缩略语内部的特殊规律。

本文以2013年英汉热点词汇为例,分析英汉缩略语的构造原则、构造方式及其对语义的影响。

关键词:英汉缩略语构造原则构造方式语义影响一、引言英汉两种语言在现代构词手段方式上至少存在三个方面的共性特征,即:词汇结构短语化、缩略词激增、类比构词活跃。

其中缩略语是英汉构词的一个突出共性特征。

为使表达简洁明了、迅捷方便,人们对一些冗长的常用短语进行缩减。

《中国教育报》公布的2013网络新成语及《牛津英语字典》发布的2013年年度词汇都体现了缩略语在现代语言中的应用。

其中,《中国教育报》公布的2013网络新成语有:“长发及腰、人艰不拆、累觉不爱、光盘行动、十面霾伏、喜大普奔、十动然拒、细思恐极、火钳刘明、说闹觉余”,这些词语充分体现了缩略语的缩略范围在逐渐扩大,包含的语义信息量不断加大,在使用过程中能体现一类社会群体的应用范围或者心理活动,语言的缩略形式灵活性增强。

缩略语的构造方法多样,很多学者认为构造缩略语的方法是选取代表字。

符淮青(1985:56~72)较早提出缩略的方式主要是“抽出原词语中有代表性的词素”。

刘叔新(1990:124~131)在讨论作为一种造词方式的缩略时指出,在缩略原固定短语时只须保留“两个直接组成成分中一个较有代表性的单音语素(或代表字)”。

英语缩略语在汉语中渗透的社会原因

英语缩略语在汉语中渗透的社会原因

英语缩略语在汉语中渗透的社会原因
英语缩略语在汉语中的渗透具有重要的社会原因。

首先,随着社会的多元化和全球化,中国与英语国家的经济、文化交流日趋紧密,中国的许多专业人士,尤其是政府官员,企业管理者,高等学校教职员工等,都需要在日常工作中使用英语缩略语进行对话和沟通,加强彼此之间的沟通效率,同时提高业务水平,缩短工作过程。

其次,英语在当今世界被广泛使用,成为人们在沟通过程中的主要语言,这也促进了英语缩略语在汉语中的渗透。

如今,许多英语缩略语已经被中国人所用,但由于汉语结构与英语不同,部分缩略语可能会影响汉语发音,为避免拼写不准确或者汉语发音不准确,很多中国人选择经常使用一些英语缩略语,来替代完整的汉语词语或短语,以简洁明了的方式表述自己的思想。

最后,英语缩略语在汉语中的渗透也可能与先进技术有关。

英语缩略语可以在信息时代帮助人们快速了解信息的主要含义,并大大提高沟通的速度,减少了时间消耗。

随着科技进步,许多新技术和产品,如互联网,手机,无线网络等,都将经常使用英语缩略语,在这种情况下,英语缩略语可以被视为一种简便的方式来提高工作效率,给人们带来良好的使用体验。

英汉缩略语的语义及语用比较

英汉缩略语的语义及语用比较

英汉缩略语的语义及语用比较缩略语是指在书写或口语中使用缩写形式表示某个词汇或短语的一种语言现象。

英汉两种语言中都存在大量的缩略语,它们在语义和语用方面有着很多不同之处。

本文将从英汉两种语言的缩略语语义和语用两个方面进行比较,以探讨其差异和影响。

一、语义比较1.英语缩略语的语义英语缩略语的语义多与原词有关,即缩略形式与原词有着一定的联系。

例如,CPU(Central Processing Unit,中央处理器)缩略了原词的首字母,但是缩略后的形式与原词的含义有着紧密的联系,因为CPU是计算机中最核心的部件,它是计算机运行的“大脑”,所以缩略语CPU与原词的含义是一致的。

此外,英语缩略语还有一些比较特殊的语义。

例如,一些缩略语的语义与原词相似或相反,但是缩略语的含义更加具体或专业化。

例如,PR(Public Relations,公共关系)和Advertising(广告)是两个相关的概念,但是PR更加强调的是企业和公众之间的沟通和关系维护,缩略后的PR更加具体和专业化。

2.汉语缩略语的语义汉语缩略语的语义与英语有所不同,汉语缩略语往往是将一个复杂的概念或短语缩减为一个简短的词语,缩略后的词语与原词的语义关系不如英语缩略语紧密。

例如,中国的一些政府部门和机构的缩略语,如公安部(公安部门)、税务局(税收管理机构)等,缩略后的词语与原词的语义关系比较宽泛,缩略后的词语往往需要结合上下文才能理解其具体含义。

另外,汉语缩略语的语义还受到汉字的特点和语言文化的影响。

汉字的多音字特点和同音字现象会导致一些汉语缩略语的语义不够精确,需要根据上下文进行理解。

同时,汉语缩略语的语义还受到中国的语言文化和传统文化的影响,很多缩略语在语义上有着深厚的文化内涵和历史背景,需要具备一定的文化素养才能理解其含义。

二、语用比较1.英语缩略语的语用英语缩略语的使用频率非常高,它们可以简化表达,节省篇幅和时间,提高语言的效率。

在英语中,很多缩略语已经成为日常用语,如OK(Okay,好的)、TV(Television,电视)、CD(Compact Disc,光盘)等,这些缩略语已经被广泛接受和使用。

英汉缩略语的比较与应用

英汉缩略语的比较与应用

英汉缩略语的比较与应用实际情况1. 应用背景缩略语是为了简化表达和提高效率而产生的一种文字形式。

英汉两种语言都有广泛的使用缩略语的习惯,尤其在科技、商业和社交媒体等领域中。

比较英汉缩略语的应用情况可以帮助我们了解不同文化间的差异,以及如何更好地进行跨文化交流。

2. 应用过程2.1 缩略语的生成英汉两种语言在生成缩略语时存在一些差异。

在英文中,通常是通过将长单词或短语中的每个单词的首字母组合起来形成缩写词。

例如,“NATO”代表北大西洋公约组织。

“NASA”代表美国国家航空航天局。

而在汉语中,常常是通过将一个词或短语中的关键字组合起来形成缩写词。

例如,“CCTV”代表中国中央电视台。

“GDP”代表国内生产总值。

2.2 缩略语的应用在实际应用中,英汉缩略语有许多共同之处,也有一些差异。

#### 2.2.1 科技领域在科技领域,英汉缩略语的使用非常普遍。

例如,“AI”代表人工智能,“VR”代表虚拟现实,“AR”代表增强现实。

这些缩略语在科技论坛、科技新闻报道和科技产品中经常出现,为读者提供了更加简洁和高效的信息传递方式。

2.2.2 商业领域在商业领域,英汉缩略语也得到广泛应用。

例如,“CEO”代表首席执行官,“CFO”代表首席财务官,“HR”代表人力资源部门。

“M&A”代表并购。

“KPI”代表关键绩效指标。

“ROI”代表投资回报率。

这些缩略语在商务会议、商业报告和商业交流中使用频繁,能够提高沟通效率。

2.2.3 社交媒体在社交媒体上,英汉缩略语的使用更加广泛。

例如,“LOL”代表大笑,“BTW”代表顺便说一下,“OMG”代表天啊。

“IDK”代表不知道。

“ICYMI”代表如果你错过了(In Case You Missed It)。

这些缩略语在社交媒体平台上的聊天、评论和帖子中经常出现,能够更好地表达情感和快速回应。

2.3 应用效果英汉缩略语的应用可以提高信息传递的效率和准确性。

首先,缩略语可以节省时间,简化表达。

汉英缩略语比较及应用

汉英缩略语比较及应用

汉英缩略语比较及应用随着全球化的深入发展,语言交流的边界也越来越模糊,越来越多的人开始学习多种语言,其中最重要的就是英语。

英语作为世界上最主要的语言之一,其广泛使用是无法避免的。

在进行英文书面交流过程中,缩略语是一个非常方便的工具,可以帮助我们更快捷、更便利地进行交流。

缩略语在英语中已经非常普遍,但是在中文中,这个趋势仍然不够明显。

本文将对汉英缩略语进行比较和应用的探究,并给出一些实用的缩略语。

一、英文缩略语的优势英文缩略语在书面英语中是比较普遍的,它们作为一种快捷和方便的交流方式,与其他方法相比具有很多优势。

首先,长单词和短语的缩略形式可以使得文章简短、紧凑,更好地传达信息。

其次,它们可以帮助读者更快地阅读、理解和回复文章。

此外,它们打字速度更快,节省时间和精力。

二、中文缩略语的不足在中文书面交流中,缩略语的应用比较少见。

相比起英语,中文语言系统应用简单,缩略语的使用能力也相对较弱。

缩略语的使用能力受到中文书写的习惯、语法规则和文化背景的限制,往往不能从根本上满足使用者的需求。

在这种情况下,汉英缩略语的发展便十分迫切。

三、汉英缩略语的应用在汉英缩略语的应用中,我们可以采取英文缩略词加上中文拼音、相似意义的英文及其解释等方式,创造一些新的符合中文语言文化背景的缩略语,使得英文缩略语在中文语境下更加易于理解和应用。

下面给出一些实用的汉英缩略语。

1. LOL = Laugh Out Loud,中文缩略语是“大笑”。

2. OMG = Oh My God,中文缩略语是“哦我的天啊”。

3. ASAP = As Soon As Possible,中文缩略语是“尽快”。

4. FYI = For Your Information,中文缩略语是“供您参考”。

5. TGIF = Thank God It's Friday,中文缩略语是“感谢上帝,今天是星期五”。

6. DIY = Do It Yourself,中文缩略语是“自己动手”。

英汉缩略语的语义及语用比较

英汉缩略语的语义及语用比较

英汉缩略语的语义及语用比较
英汉缩略语,是指使用英文字母开头并以中文词组构成的缩写词汇,是在英汉双语社会中逐渐出现的一种语言形式。

它与一般的英汉词汇在语义和语用特点上也有很大的不同。

一、语义特点
1.释义单一:英汉缩略语的释义比较单一,没有太多的含义变化,这使得它们在表达时更为准确。

例如,“NBA”只能表示“美国男子篮球联赛”这一概念,而不能表示其他含义。

2.表达力强:英汉缩略语相比英汉词汇而言,表达力更为强大。

这是因为它们在有限的字母数内,可以将一个概念或者一种事物精准地表达出来。

3.锁定理解:由于英汉缩略语的释义单一,所以它的理解也比较狭义,不会出现多种理解。

二、语用特点
1.正式化:英汉缩略语在正规文体中有着更加重要的作用,例如法律文书就常常使用英汉缩略语作为文章的核心词汇。

2.开放性:英汉缩略语对于说话者开放性比较大,它们可以在不同场景中使用,并且在口语化语境中更容易被理解。

3.表达方式:英汉缩略语也拥有特定的表达方式,它们以有节
奏的方式重复出现,从而使得文章更加流畅。

总结起来,英汉缩略语与一般的英汉词汇在语义上拥有比较单一的释义,在语用上可以更加灵活的运用,更容易被理解,减少了复杂的说明过程,使得文章的表达更加优美。

浅议汉语中使用英语缩略语的社会语用心理

浅议汉语中使用英语缩略语的社会语用心理

作者: 李昶颖
作者机构: 武汉工商学院
出版物刊名: 英语广场:学术研究
页码: 8-10页
年卷期: 2015年 第5期
主题词: 英语缩略语 使用状况 语用心理
摘要:语言的使用和交际中的人密切相关,语言使用者在选择和使用以及理解语言时必然受到一定的社会及个体心理因素影响。

某种广为人们使用的语言表达形式必然反映人们一定的语用心理。

随着我国的快速发展以及与国际的交往越来越密切,英语缩略语已渗透到各行各业和人们的日常生活中,成为一种趋势。

本文从英语缩略语的构成及其在中国的使用状况出发分析了人们使用英语缩略语的求简心理、趋同趋异心理、人际关系调节心理、调侃心理等语用心理。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1 9 8 3 ) :
 ̄ p h o n e ) 电视 电话 , m e d i c a r e ( m e d i c a l+ c a r e ) 医疗 服务 。
3 英 语 缩 略 语 在 汉 语 中 3 . 1英 语 缩 略 语 在 汉语 中 的形 式 通 过 上 述 分 析英 语 缩 略语 的构 成 ,我 们 可 以看 到 其 对 中文
分 析 了其在 中国 的使 用现 状 和 存在 的 问题 关 键词 : 英 语 缩 略语 中国 使 用现 状
中图分类号 : H 3 1 3
文 献 标 识 码 :A
文章编号 : 1 6 7 2 — 1 5 7 8 ( 2 0 1 5 ) 0 4 - 0 0 1 4 一 O 2

引言
言 规 范 英语 缩 略 语 的 使 用 。我 国也 出 台 了一 些 相 关 的 法 律 及
K T V , K F C , E MS ,D I Y , A A ,D J等都 属 此 类 。
2 . 3首 字母 拼 音 词 ( A c r o n y m) 首 字 母 拼 音 词 也 是 由 取词 的首 字 母 而形 成 的词 .不 同 于 首 字母 缩 略 词 的 是 首 字 母 拼 音 词 的 读 法 是 按 一 个 单 词 来 读 , 如
此 一举纯属 画蛇添足 , 会 带 来 很 大 的不 便 , 一 些 评 论 家 和 网 友 甚 至认 为 此 举 十 分 可 笑 。乍 一 看 , 此举 的确 让 人 觉 得 不 可 理解 , 然 而深 思 之 后 我 们 会 发 现 这 件 事并 不 荒 谬 。 2 英 语 缩 略语 的构 成
第1 2卷 第 4期 Vo 1 . 1 2 No . 4

读 与 写 杂 志
Re ad a nd W r i t e Pe r i odi ca l
2 0 1 5年 4月
Ap r i l 2 01 5
浅 论 英 语 缩 略 语 对 汉 语 的影 响
李昶 颖
国职业篮球 协会 , G D P ( G r o s s D o m e s t i c P r o d u c t ) 国内生产 总值 ,
由于 简 便 易 用 , 缩 略 语 现 象 在 各 种 语 言 中 普 遍 存 在 。 而 作
为 世 界 上 运 用 最 为 广 泛 的英 语 , 其 缩 略语 随 着 社 会 的快 速 发 展
0P EC f Or g a n i z a t i o n o f P e t r o l e u m Ex p o r t i n g C o u n t r i e s ) 石 油 输 出
规范措施 , 如 2 0 1 0年 广 电 总 局 的 一 份 通 知 中要 求 主 持 人 口播 、 记者采访和字幕中 , 不能再使用诸如 N B A、 G D P 、 WT O、 C P I 等 外 语 和缩略词 , 如遇 特殊情况必 须使用 , 要 在 外 语 及 外 语 缩 略 词 后 加 中文 解 释 。 此一 举 在 社 会 上 引 起 了 激 烈 的讨 论 。有 人 对 此 表 示支持 . 认 为这 是 在 捍 卫 汉 语 的 纯 洁 性 ; 而 更 多 的 人 则 表 示
( 武汉工商学院 湖北 武汉 4 3 0 0 6 5)
摘要 : 随 着 社 会 的发 展 , 国 际间 的 交往 越 来越 密切 , 英语 缩略 语 已成 为 我 国各 行各 业和 人 们 日常 生 活 中的 常 见现 象 . 其 在 给 人 们 带 来 便 利 的 同 时 也 带 来 了许 多 问题 , 国 家对 此 出 台 了相 应 的政 策 来规 范英 语 缩略 语 的使 用 。 本 文从 英语 缩 略 语 的 构 成及 在 汉语 中 的应 用
以及 信 息 的广 泛 传 播 更 是 显示 出 越 来 越 强 大 的 生命 力 , 对 世 界
各 国语 言 都 产生 了很 大 影 响 。英语 缩 略语 从 各 个 专 业 领 域 到 人
们 的 日常 生 活 中无 处 不 在 。其 在 给 人们 带来 简便 的同 时 也 带 来 了一 些 混 乱 。对 此 , 各 国 出 台 了相 应 的 规 范 措 施 以捍 卫 本 国 语
l u n c h ) 早午饭 。 m o t e l ( mo t o r+ h o t e 1 ) 汽 车旅 馆 , v i d e o p h o n e ( v i d e o+
对 英 语 缩 略语 的 构 成方 式 , 至 今 仍 存 在 不 同 的分 法 , 有 将
其分为三类的 , 也有分 为四类 , 甚 至七类的 , 还 有 一 些 甚 至 无 法 归类 。总体来 说 , 英 语缩 略语 主要可 分为 四类 ( 汪 榕培 、 李 冬
加 第 二 个 词 的完 整 形 式 , 如 H — b o m b ( h y d r o g e n b o m b ) 氢 弹 。其 中
我们 可以看到字母代表整个 词的首字母缩略语应用 最为广 泛 . 其 在 汉 语 中也 是 最 为 大 众 所 熟 悉 的 . 人 们 经 常 使 用 的 I B M
国 组织 。此 类 词 多 出 现 在 机构 组 织 名 称 ,科 技 术 语 和产 品 名称
中。
2 . 4拼 缀 词 ( B l e n d i n g ) 将 两个 词 的音 和 意 结 合 在 一起 ,其 中一 个 词 或 两个 词 都 失 去 部 分 音 节 而 组合 的 新 词 即为 拼 缀 词 。 如 B r u n c h( B r e a k f a s t+
V T P ( v e r y i m p o r t a n t p e r s o n ) 重要人物。 ② 字 母 代 表 词 的一 部 分 , 如 T V ( t e l e v i s i o n ) 电视 , T B ( t u b e r c u l o s i s ) 肺结核。 ③ 第 一个 词 的首 字 母
相关文档
最新文档