《穿Prada的恶魔》The Devil Wears Prada

合集下载

The Devil Wears Prada

The Devil Wears Prada

The Devil Wears Prada作者:张思若来源:《新高考·高二英语》2012年第05期剧情简介:该片讲述一个刚从学校毕业想当记者的女孩子Andrea Sachs(安妮·海瑟薇饰演)在寻找工作无果的情况下进了一家顶级时装杂志Runway,给他们的总编当助手。

然而好景不长,很快她发现她的工作简直是噩梦,因为这个女总编Miranda Priestly(梅丽尔·斯特里普饰演)对待所有的人都是那么尖酸刻薄,紧张的气氛蔓延在整个杂志社。

在影片中,这个时尚的女魔头无论公事私事都交给助手打理,把这个可怜的女孩折腾得苦不堪言。

安迪的态度从一开始的得过且过,不为工作而改变自己,到后来主动换上了在圈子里的时尚的衣服,完美地完成着她的工作,赢得了女魔头的欣赏。

但最后通过与女魔头的交谈,发现自己得到了工作,却放弃了家人和朋友,并且为了工作上的进步要将别人狠狠打压下去之后毅然离开了杂志社并寻回了自己失落的幸福。

Part 1Miranda:I don’t understand why it’s so difficult to confirm an appointment.Emily:I know. I’m so sorry, Miranda. I actually did confirm last night...Miranda:Details of your incompetence do not interest me. Tell Simone I’m not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout. I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy. And R.S.V.P. yes to the Michael Kor’s party. I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp. Call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time. No, I don’t want dacquoise. I want tortes filled with warm rhubarb compote. Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. Then call my husband, ask him to meet me for dinner at that place I went to with Massimo. Tell Richard I saw the pictures that he sent for that feature on the female paratroopers, and they’re all so deeply unattractive. Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper? Am I reaching for the stars here? Not really. Also, I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth’s second cover try. I wonder if she’s lost any of that weight yet. Who’s that?不愧是女魔头,吩咐起来不顾周围人是否能记下,简直是一串连珠炮。

穿PRADA的恶魔

穿PRADA的恶魔

《穿PRADA的恶魔》影评∶时尚总是精致如斯《穿PRADA的恶魔》这部去年上映至今热潮未退的影片,若只看名字似乎有些俗套和乏味之极,但是,所有观影之前认为《穿PRADA的恶魔》只是好莱坞流水作业又一产品的观众,都将会在这场时尚之旅的尾声,不自觉的被这变幻着光影霓裳的世界所深深吸引。

故事∶精致的美国梦本片的故事改编自畅销小说,而其创作灵感来自作者劳伦.魏丝的自身经历,在上映之前,通过扑天盖地的八卦消息,舆论的矛头都指向了《V ogue》杂志的前任主编安娜.薇托尔。

最终,浮出水面的故事主角米兰达,被老牌明星梅丽尔.斯特里普的通过别具一格的精彩演绎进行了重塑,打消了之前评论界对故事走向的遗虑,梅丽尔.斯特里普也凭米兰达这个角色,在金球奖上兵不血刃的摘得音乐喜剧类影片的影后贵冠。

影片中,她那独特的低语带有着不可违抗的威严,在叹为观止之余,令人感受到影片中在其出场前的众人大动声势甚至略显夸张的铺垫,相对米兰达之后带来的精彩魅力与气度来说,并非虚言。

影片的故事有些传统美国梦想的味道,我们可以大体将其归纳为一明一暗的两条线。

明线由年轻女性安德丽亚对时尚界的认知过程组成。

作为近乎第一视角进行切入,带领观众来接近“时尚界”这个外表看来完美且巨大的商业航母,并对其一探究竟。

而暗线则是隐藏在一堆光环背后的“时尚的沉浮史”。

米兰达这个角色,用她近乎每次都不动声色的命令口吻来发号施令,决定着时尚界的走向、和她自己系于一旦的荣辱。

可以说,在明线中,安妮.海瑟薇扮演的安德丽亚的境遇可谓在情理间步步高升和辗转不定:前半程近似美国版灰姑娘的奇遇,使得自己不得不渐渐接近这个一直以来排斥的梦想,哪怕这个梦想是几千万同龄女孩子梦寐以求的。

而后来关于家庭友谊与事业间左右选择的走向使得故事急转直下,虽然使得影片脱离了这些一贯在结尾上演着“麻雀变凤凰”人间喜剧。

却也励志得稍显刻意和落入俗套。

但米兰达的手段与工于心计,还是又一次出乎了绝大多数人的意料。

观影心得(穿Prada的恶魔)

观影心得(穿Prada的恶魔)

職場精英成長路線圖
——電影《穿Prada的惡魔》啟示錄
電影《穿Prada的惡魔》原型是勞倫·魏絲伯格根據其親身經歷寫的一部同名暢銷小說。

講述的是主人公Andrea Sachs (一個剛從學校畢業的女孩子)機緣巧合給“一家頂級時裝雜誌社”總編當助手期間發生的勵志故事。

本次電影分享,賴總動員了全廠絕大部分資深主管/精英員工:
——上班時間,封閉式的觀影體驗,很自然地與“職場環境、組織&個人成長”系上了緊密的鏈接~
——隨著電影情節的逐步推展,再回顧成都廠及個人的成長歷程,極輕松地對號入座:或回味,或檢討……
⏹里程A→入職【關鍵詞- 青澀】
✧上學和工作,代表兩種完全迥異的屬性和選擇。

✧青澀無可避免:既然不能改變環境,那就只能調適自己。

⏹里程B→起步【關鍵詞- 發芽】
✧磨礪抑或消沉,不同的心態意味著不同的人生體驗
✧春回大地,陽光普照:正是“抽條發芽時”——優勝劣汰!
⏹里程C →蛻變【關鍵詞- 春華】
✧堅持還是放棄,不同的堅韌度,收獲截然不同的結果
✧柳暗花明,春意盎然:精英團隊,大浪淘沙——不進則退!
⏹里程D→成蝶【關鍵詞-秋實】
✧春華秋實,雪藏不斷成長的實力,隨時因應業務的成長和新的挑戰!
時刻準備著!。

穿PRADA的恶魔

穿PRADA的恶魔

中文名: 穿PRADA的恶魔英文名: The Devil Wears Prada别名: 穿普拉达的女王,时尚女魔头,穿普拉达的女魔头IMDb: 6.8/10 (62,507 votes)资源格式: BDRip发行日期: 2006年导演: 大卫·弗兰克尔 David Frankel演员: 安妮·海瑟薇 Anne Hathaway ....Andy Sachs艾米莉·布朗特 Emily Blunt ....Emily梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep ....Miranda Priestly吉赛尔·邦辰 Gisele Bundchen ....Serena艾德里安·格尼尔 Adrian Grenier ....NateTracie Thoms ....LilyLindsay Brice ....PR WomanJaclynn Tiffany Brown ....(uncredited)Colleen Dengel ....CarolineSuzanne Dengel ....CassidyGuy A. Fortt ....Security (uncredited)Alexie Gilmore ....Clacker (uncredited)Paul Keany ....St. Regis ButlerAnna Korenius ....Featured ModelRebecca Mader ....JocelynEric Seltzer ....RoyRich Sommer ....DougDaniel Sunjata ....James HoltStephanie Szostak ....Jacqueline FolletAndrea Bertola ....Red Carpet Celebrity (uncredited) Molyneau DuBelle ....Parisian Luncheon Guest (uncredited)西蒙·贝克尔 Simon Baker ....Christian Thompson史坦利·图齐 Stanley Tucci ....NigelDavid Marshall Grant ....Richard SachsJames Naughton ....StephenTibor Feldman ....Irv RavitzJimena Hoyos ....LuciaGeorge C. Wolfe ....Paul约翰·罗斯曼 John Rothman ....Editor海迪·克卢姆 Heidi Klum ....Herself华伦天奴 Valentino ....Himself (as Valentino Garavani) Bridget Hall ....HerselfInes Rivero ....Clacker in ElevatorAlyssa Sutherland ....ClackerRobert Verdi ....Fashion ReporterDavid Callegati ....Massimo (as Davide Callegati)Rori Cannon ....Girl at PartyStan Newman ....John FolgerJames Cronin ....AmbassadorSteve Benisty ....Fashion PhotographerJohn Graham ....Book GuyWells Dixon ....Miranda's DriverIlona Alexandra ....Celebrity on Red Carpet (uncredited) Alexander Blaise ....French Bellhop (uncredited)Edward Burrows ....Businessman (uncredited)L.J. Ganser ....Marty (uncredited)Scott Hatfield ....New York Mirror Reporter (uncredited) Tim Krueger ....Fund Raiser (uncredited)Nina Lisandrello ....Super Clacker (uncredited)Zev McAllister ....Runway Editor (uncredited)Denis McKeown ....Guest - Black-and-white Ball (uncredited)Justin Restivo ....French Waiter (uncredited) Sage Salzer ....(uncredited)Emily Sandberg ....Superclacker (uncredited) Robert Stio ....Photographer (uncredited) Taylor Treadwell ....New Assistant (uncredited)地区: 美国语言: 英语简介:◎译名穿普拉达的女王/穿PRADA的恶魔(港)/时尚女魔头/穿普拉达的女魔头◎片名The Devil Wears Prada◎年代2006◎国家美国◎类别喜剧/剧情◎语言英语◎字幕N/A◎IMDB评分 6.8/10 (46,225 votes)◎IMDB链接/title/tt0458352◎文件格式X264 + AC3◎视频尺寸1056 x 448◎文件大小1CD 98 x 15MB◎片长109 Mins◎导演大卫·弗兰科尔 David Frankel◎主演安妮·海瑟薇 Anne Hathaway ....Andy Sachs艾米莉·布朗特 Emily Blunt ....Emily梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep ....Miranda Priestly吉赛尔·邦辰 Gisele Bundchen ....Serena艾德里安·格尼尔 Adrian Grenier ....NateTracie Thoms ....LilyLindsay Brice ....PR WomanJaclynn Tiffany Brown ....(uncredited)Colleen Dengel ....CarolineSuzanne Dengel ....CassidyGuy A. Fortt ....Security (uncredited)Alexie Gilmore ....Clacker (uncredited)Paul Keany ....St. Regis ButlerAnna Korenius ....Featured ModelRebecca Mader ....JocelynEric Seltzer ....RoyRich Sommer ....DougDaniel Sunjata ....James HoltStephanie Szostak ....Jacqueline FolletAndrea Bertola ....Red Carpet Celebrity (uncredited) Molyneau DuBelle ....Parisian Luncheon Guest (uncredited) 西蒙·贝克尔 Simon Baker ....Christian Thompson史坦利·图齐 Stanley Tucci ....NigelDavid Marshall Grant ....Richard SachsJames Naughton ....StephenTibor Feldman ....Irv RavitzJimena Hoyos ....LuciaGeorge C. Wolfe ....Paul约翰·罗斯曼 John Rothman ....Editor海迪·克卢姆 Heidi Klum ....Herself华伦天奴 Valentino ....Himself (as Valentino Garavani) Bridget Hall ....HerselfInes Rivero ....Clacker in ElevatorAlyssa Sutherland ....ClackerRobert Verdi ....Fashion ReporterDavid Callegati ....Massimo (as Davide Callegati)Rori Cannon ....Girl at PartyStan Newman ....John FolgerJames Cronin ....AmbassadorSteve Benisty ....Fashion PhotographerJohn Graham ....Book GuyWells Dixon ....Miranda's DriverIlona Alexandra ....Celebrity on Red Carpet (uncredited) Alexander Blaise ....French Bellhop (uncredited)Edward Burrows ....Businessman (uncredited)L.J. Ganser ....Marty (uncredited)Scott Hatfield ....New York Mirror Reporter (uncredited) Tim Krueger ....Fund Raiser (uncredited)Nina Lisandrello ....Super Clacker (uncredited)Zev McAllister ....Runway Editor (uncredited)Denis McKeown ....Guest - Black-and-white Ball (uncredited)Justin Restivo ....French Waiter (uncredited)Sage Salzer ....(uncredited)Emily Sandberg ....Superclacker (uncredited)Robert Stio ....Photographer (uncredited)Taylor Treadwell ....New Assistant (uncredited)◎简介Miranda 是一个魔鬼般的女主编,供职于一家非常有名的时装杂志。

The Devil Weas Prada 电影鉴赏教学课件

The Devil Weas Prada 电影鉴赏教学课件

2007-Won Golden Globe Award for Best performance by an Actress in a Motion Picture-Musical or Comedy (Meryl Streep)
2007-Won ALFS Award for Actress of the year (Meryl Streep) and British Supporting Actress of the Year (Emily Blunt)
Anne Hathaway....Andrea Sachs Emily Blunt....Emily
Stanley Tucci....Nigel
Awards:
2007- nominated for Oscar Academy Award for Best Achievement in Costume Design and Best Performance by an Actress in a Leading Role (Meryl Streep)
b. (in the office) begin to dress more stylishly _u_n_d_e_r_th_e__gu_i_d_an_c_e__of_N__ig_e_l ____, the art director for Runway
c. (in the office) do her job competently and _fu_l_fi_ll _th_e_a_l_m_o_s_t _im_p_o_s_s_ib_le__ta_s_k___ to get he unpublished manuscript
The Devil Wears Prada(2006) 时尚女魔头/穿普拉达的恶魔

安妮海瑟薇 英文演讲

安妮海瑟薇 英文演讲
Then she became more and more famous, and took more creative(创造性的) control over her career in 2005 and co-starred(联合主演) in the adult-themed Havoc and Brokeback Mountain(断背山), both requiring extensive nude(裸 体) scenes, as well as The Devil Wears Prada (穿prada的恶魔), in which she starred opposite Meryl Streep(梅丽尔·斯特里普). That film has become the highest-grossing film of her career. Becoming Jane(成为简·奥斯汀), in which she stars as Jane Austen, was released(发布) in 2007.
(品牌)(*^__^*)
Luxury Goods (奢侈品)
Value (价值/美元$)
1 LV(路易威登) 194 亿
2 Hermes(爱马仕) 78.6亿
3 Gucci
7亿
5 Rolex(劳力士) 55.3亿
6 Hennessy(轩尼诗)54 亿
7 Cartier(卡地亚) 49.1亿
Bride Wars (结婚大作战)
Brokeback Mountain
(断背山)
“Everything I looking for I seem to find ,All this time away ,is killing me inside ,I need your love in my life ,I wanna spend time till it ends 。(我似乎可以找到我要寻找 的一切,所有过去的时光,正使我 悲苦至极,我需要你不倦的爱赋予 我新的生命,我愿与你一起 直到天 荒地老。)”【有人说,如果你试 想着与一个人的未来,想要与他天 荒地老,你就是真的爱上他了,与 性别无关。】

穿PRADA的恶魔_The_Devil_Wears_Prada_中英文剧本

穿PRADA的恶魔_The_Devil_Wears_Prada_中英文剧本

The Devil Wears Prada 中英文剧本Good luck. 祝你好运Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton? 你好,我约了艾米莉·查尔顿Andrea Sachs? Yes. 安吉丽雅·塞克斯?是的Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor. 要命,人力部还真会开玩笑Follow me. 跟我来Okay, so I was Miranda's second assistant... 听着,我本来是马琳达第二助手but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first. 她首席助手近期晋升所以我现在是首席助手Oh, and you're replacing yourself. Well, I am trying. 哦,你给自己找替身但还没找到Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. 马琳达几周内炒了前两个女孩We need to find someone who can survive here. Do you understand? 我们需要能够适应这个高强度工作的员工你明白吗?Yeah. Of course. Who's Miranda? 当然,马琳达是谁?Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that. 哦,天哪,我会假装你刚没问过我She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend. 她是《天桥》杂志主编,是一名传奇人物{\an8}安吉丽雅还以为天桥指时装表演T 字舞台那段走道You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want. 只要为她卖命一年之后想去什么杂志社就可以去A million girls would kill for this job. 所有女生都会为这份工作发疯的It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered. 听上去很棒我很荣幸能被选中Andrea, Runway is a fashion magazine... 安吉丽雅,《天桥》是本时尚杂志so an interest in fashion is crucial. 热衷于时尚对工作人员非常重要What makes you think I'm not interested in fashion? 你认为我对时尚没有兴趣?Oh, my God. 我的天哪No! No! No! 不!不!不!What's wrong? 怎么了?She's on her way. Tell everyone! 她要到了,通知大家!She's not supposed to be here until 9:00. 她应该九点到的Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk. 司机刚用短信通知我她的美容师椎间盘突出God, these people! Who's that? 那些人真要命!这是谁啊?That I can't even talk about. 我都不想提她All right, everyone! Gird your loins! 好了,各位!准备就绪!Did somebody eat an onion bagel? 谁吃过洋葱面包圈了?《天桥》普拉达- 著名时尚品牌Sorry, Miranda. 对不起,马琳达Move it! Ooh! 让开!I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment. 我不明白为什么确认预约就这么困难?I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night. 我知道,对不起,马琳达我昨晚真的去确定预约了Details of your incompetence do not interest me. 我对你无能的细节没兴趣Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout. 告诉西蒙我不要她为巴西版面选的女孩I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy. 我要的是干净、运动型、面带微笑的女孩她挑的是肮脏、疲倦的肥婆And R.S.V.P. Yes to the Michael Kors party. 回复麦克·克斯我会去他的聚会I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp. 我要司机九点半送到那里九点四十五分再来接我Call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time. 打电话给“光荣食品”的纳塔丽告诉她第四十遍…No, I don't want dacquoise. I want tortes filled with warm rhubarb compote. …不行!我不要杏仁蛋白饼我要大黄水果蛋糕Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. 再打电话给我前夫,提醒他今晚的家长会在达尔顿Then call my husband, ask him to meet me for dinner at that place I went to with Massimo. 打给我丈夫,让他在我和马西莫去过的地方碰面吃晚餐Tell Richard I saw the pictures that he sent for that feature on the female paratroopers... 告诉李查德我看过他送来的女伞兵照片and they're all so deeply unattractive. 她们实在太难看了Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper? 就不能找个可人又苗条的女伞兵?No. Am I reaching for the stars here? Not really. 当然能我能摘星星吗?当然不可能Also, I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try. 还有,我要看奈杰尔给格温妮斯挑的第二次封面试镜的衣服I wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that? 不知她瘦了多少她是谁?Nobody. Um, uh... 谁都不是,呃…Human Resources sent her up about the new assistant job, and I was preinterviewing her. 人力部送她来做助理我刚对她进行了面试But she's hopeless and totally wrong for it. 她根本不行,完全不适合这里Clearly I'm going to have to do that myself because the last two you sent me... 显然我要自己来选你上两次选的人…were completely inadequate. 全都不合格So send her in. That's all. 让她进来就这样Right. 好的She wants to see you. Oh! She does? 她要见你哦!是吗?Move! 快点!This is foul. Don't let her see it. Go! That's... 这太土了,别让她看见,快去!那个…Who are you? 你是谁?Uh, my name is Andy Sachs. 呃,我叫安迪·塞克斯I recently graduated from Northwestern University. 刚从西北大学毕业And what are you doing here? 那你在这里做什么?Well, I think I could do a good job as your assistant. 嗯,我可以做你的助理And, um... 还有,呃…Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere... 我来纽约想成为一名记者发了不少简历and then finally got a call from Elias-Clarke... 终于艾丽雅斯·克拉克给了我一个电话and met with Sherry up at Human Resources. 让我和人力部的谢瑞见面Basically, it's this or Auto Universe. 反正,不是这里就是《机动世界》So you don't readRunway? Uh, no. 那么,你没有看过《天桥》?呃,不看And before today, you had never heard of me. 直到今天才知道我这个人No. 是的And you have no style or sense of fashion. 你对时尚即不追求,也没见解Well, um, I think that depends on what you're... 这个,我认为这看个人…No, no. That wasn't a question. 不,不,我没在问你Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern. 我曾是西北日报的主编I also, um, won a national competition for college journalists... 我,还获得过全国大学记者竞赛的头名with my series on the janitors'union, which exposed the exploitation... 连续揭露了校工团的不法剥削…That's all. 行了Yeah. You know, okay. 好吧,我知道了You're right. I don't fit in here. 没错,我不适合这里I am not skinny or glamorous... 我不够苗条也不够漂亮and I don't know that much about fashion. 也不懂时尚But I'm smart. 但我很聪明I learn fast and I will work very hard. 我学得很快,我会努力工作的I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth... 给格温妮斯找到卡华力的独家设计{\an8}Roberto Cavalli,意大利的知名时尚设计师but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing... 问题是她戴那么大个羽毛头饰…she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget. 好像她是在金块酒店唱戏的Thank you for your time. 多谢你的宝贵时间Who is that sad little person? 那可怜虫是谁?Are we doing a before-and-after piece I don't know about? 我们在制作“麻雀变公主”的节目吗?Brown and Law, please? Thank you. Andrea. Hmm? 安吉丽雅嗯?Wait. You got a job at a fashion magazine? 慢着,你在时尚杂志社得到份工作?Mm-hmm. What was it, a phone interview? 没错什么?靠电话面试?wow. Ow! Don't be a jerk. 嘴巴别那么讨厌Miranda Priestly is famous for being unpredictable. 马琳达·皮斯利是出了名的女魔头Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't? 道格,为什么你知道她而我不知道?I'm actually a girl. Oh! 我其实是个女的哦!That would explain so much. Look, seriously. 谜团都解开了喂,认真点Miranda Priestly is a huge deal. I bet a million girls would kill for that job. 马琳达·皮斯利是个大人物我打赌女生都会为这工作发疯的Yeah, great. The thing is I'm not one of them. 是啊,但问题我不是那些女生Look, you gotta start somewhere, right? 但你总要出人头地,是不是?I mean, look at this dump Nate works in. 你看笨内特的工作I mean, come on. Paper napkins? Hello. 拜托,做纸巾?有没有搞错?Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know... 对哦,莉莉她在画廊里做那个什么…Oh, I'm sorry. What exactly is it that you do anyway? 哦,抱歉,你到底是做什么的?Well, lucky for me, I already have my dream job. 我很幸运,已经找到了理想工作You're a corporate research analyst! 你是个财务研究分析员Oh, you're right. My job sucks. No! 没错,这工作很烂不是的!It sucks. I don't... It's boring. It's all right. Breathe. 很烂,我…工作很无聊没事的,深呼吸I'm trying. Here. Take a drink. 我在努力来,喝一杯I will have a drink. I will have a drink. Ah, yes. 我要喝一杯,喝一杯啊,没错I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. To jobsthat pay the rent. 为交房租的工作,干一杯为交房租的工作Jobs that pay the rent. 为交房租的工作Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress. 亲爱的,你该看看《天桥》里面女生的打扮I don't have a thing to wear to work. 我都没有像样的衣服穿去上班Come on. You're gonna be answering phones and getting coffee. 拜托,你只是去接电话,买咖啡You need a ball gown for that? 干那活需要穿晚礼服吗?I think I might. 我想我可能需要吧Well, I happen to think you look great always. 我认为你穿什么都好看Aww! I think you're full of it. 啊,胡说八道Hey. Come on. Let's go home. Yeah. 嘿,过来,现在就回家好I can think of something we can do that doesn't require any clothing. 有件事我们不穿衣服也能做Really? Mmm. 真的?嗯Hello? 喂?Andrea, Miranda decided to kill the autumn jacket story for September... 安吉丽雅,马琳达决定取消九月的秋季夹克衫报道and she is pulling up the Sedona shoot from October. 并提前十月的赛多纳的设计You need to come into the office right this second and pick up her coffee order on the way. 你立即回办公室,路上把咖啡也买了Now? Now, get a pen and write this down. 现在?没错,再拿纸笔把这个记下来I want one no-foam skimmed latte with an extra shot... 我要一份大杯无泡的低脂拿铁咖啡and three drip coffees with room for milk. 和三杯冲泡的咖啡,咖啡还要加奶Searing hot. And I mean hot. 一定要滚烫的Hello? 喂?Where are you? Oh, I'm almost there. Yeah. 你在哪儿?我就快到了Shoot! Oh! 该死!Is there some reason that my coffee isn't here? 为什么我没看到我的咖啡?Has she died or something? 她死了还是怎么了?No. God. 没有天哪Oh. Bloody time. 哦,太慢了I hope you know that this is a very difficult job... Mm-hmm. 我希望你知道这是份艰难的活是的For which you are totally wrong. 那你就错了And if you mess up, my head is on the chopping block. 你的失职会送我上断头台的Now, hang that up. Don't just fling it anywhere. 把那挂起来,别随便乱扔Okay. First of all, you and I answer the phones. 首先,我和你接听电话The phone must be answered every single time it rings. 每次响铃都必须接Calls roll to voice mail, and she gets very upset. 如果转入语音信箱,她会很生气If I'm not here... Andrea, Andrea... 如果我不在这里,安吉丽雅,安吉丽雅you are chained to that desk. 你必须一直呆在桌子旁Well, what if I need to... What? No. 好,但如果我要…什么?不行One time an assistant left the desk because she sliced her hand open with a letter opener... 上次的一个女助理手被开信刀划伤,离开了桌子and Miranda missed Lagerfeld... 导致马琳达错过了与拉格费尔德的会面{\an8}拉格费尔德- Karl Otto Lagerfeld,时尚设计师just before he boarded a 17-hour flight to Australia. 恰好接着拉格费尔德又去了澳大利亚She now works at TVGuide. 现在那个倒霉蛋,她在干电视导购Man the desk at all times. Got it. 随时坚守岗位,知道了Uh... Miranda Priestly's office. 呃…马琳达·皮斯里办公室No, she's not available. 不,她现在没空Who is it? 请问是哪位?Yes, I will tell her you called... yet again. 是的,我会告诉她你来过电话…好几次了Right. Remember, you and I have totally differentjobs. 记住,你我有不同的分工I mean, you get coffee... and you run errands. 我是指,你负责咖啡,听候差遣Yet I am in charge of her schedule... 我负责她的行程her appointments and her expenses. 会议和财务And, um, most importantly, um... 还有,最重要的是I get to go with her to Paris for Fashion Week in the fall. 我会和她去巴黎的秋季时尚周I get to wear couture. I go to all the shows and all the parties. 我会穿大牌设计的服装参加所有的时装表演和聚会I meet all of the designers. It's divine. 会见所有设计师太神圣了Okay. Now, stay here. I'm going to the art department to give them the Book. 你现在留下来我要把书拿去设计部The... This is the Book. 书?就是这本书Now, it is a mock-up of everything... 里面包含本期杂志要采用的…in the current issue. …所有设计素材And we deliver it to Miranda's apartment every night, and she retu... 我们每晚都把它送去马琳达的住处然后她再…Don't touch it. She returns it to us in the morning with her notes. 别碰她做过笔记后在隔日上午交给我们Now, the second assistant is supposed to do this... 现在,应该由第二助理来做这个but Miranda is very private and she does not like strangers in her house. 马琳达很注重隐私不喜欢陌生人闯入她的住处So until she decides that you are not a total psycho... 直到她确认你不是什么变态…I get the lovely task of waiting around for the Book. 先由我负责保管这本书Oh, Emily? What do I do... 哦,艾米莉,我该怎么办?Deal with it. 把它处理好Hello. Mrs. Priestly's office. 你好,皮斯里女士办公室Hmm. That's what I meant. Miranda Priestly's office. 嗯,我就那意思,马琳达·皮斯里办公室Um, you know, she is in a meeting. Can I please take a message? 呃,她现在开会能为你留个口信吗?Okay. Can you please spell Gabbana? 好,请拼一下Gabbana {\an8}Gabbana - Docle & Gabbana,又名D&G,意大利时尚品牌Hello? 喂?I guess not. 不拼算了I guessed an eight and a half. 我猜你穿八点五号鞋Um, uh, that's very nice of you... 呃,你真好…but I don't think I need these. 但我好象不需要它们Miranda hired me. She knows what I look like. 马琳达雇了我,她知道我的样子Do you? 你知道吗?Emily. 艾米莉Emily? 艾米莉?She means you. 她叫你呢We just cut on the bias. That's not what I asked you. 我们刚才这样斜着剪我要求的不是那样I couldn't have been clearer. There you are, Emily. 我说得很清楚了你来了,艾米莉How many times do I have to scream your name? Actually, it's Andy. 要我喊你多少遍才够?其实,我是安迪My name is Andy. Andrea, but, uh, everybody calls me Andy. 我叫安迪安吉丽雅,但大家都叫我安迪I need 10 or 15 skirts from Calvin Klein. 我需要十到十五条CK 的裙子{\an8}CK - Clavin Klein,美国最顶级时尚品牌What kind of skirts do you... Please bore someone else with your questions. 你想要什么样式的…这种无聊的问题你问别人去And make sure we have Pier 59 at 8:00 a.m. Tomorrow. 去“五十九号码头”餐厅确认明天八点的座位Remind Jocelyn I need to see a few of those satchels that Marc is doing in the pony. 提醒约瑟琳,我要看看马克在手抄里画的背包And then tell Simone I'll takeJackie if Maggie isn't available. 告诉西蒙如果杰茜没空就用麦吉Did Demarchelier confirm? D-Did D-Demarchel... 迪马休里耶确认了没?迪,迪马休里耶…{\an8}帕特里克·迪马休里耶,著名摄影师Demarchelier. Did he... Get him on the phone. 迪马休里耶,他…打电话给他Uh, o... okay. 呃,好的And, Emily? Yes? 还有,艾米莉?是的?That's all. 就这样It's just the cavalier disregard for clear directions... 这只是不符合…Do you have Demarchelier? 联络上迪马休里耶了吗?Uh, Demarchelier. 呃,迪马休里耶Leave it. Do you have... 让开你有没有…I have Miranda Priestly calling. 马琳达·皮里斯的助理I have Patrick! 帕特里克在线Uh, no, she called me in there and-and then she asked me about Pier 59. 哦,她叫我进去还有什么五十九号码头And there was something about Simone, Frankie, someone else. 还有关于西蒙,弗兰克,还有谁And, um, she needs skirts from Calvin Klein. 她要CK 的裙子And, uh, there was something about a pony. 还有关于什么小马{\an8}小马和手抄同音Did she say which skirts? No. No. 她说要什么裙子了吗?没有Did she say what kind? Color, shape, fabric? I tried to ask her. 她说是什么款式的、颜色、形状、材料?我试着问过了You may never ask Miranda anything. 你永远不能问马琳达任何问题Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein. 好,我处理其它事,你去拿CK Eh... Me? 呃…我?Oh, I'm sorry. Do you have some prior commitment? 不好意思,你还有其它要事吗?Some hideous skirt convention you have to go to?要去“恶心裙子讨论会”吗?Miranda? 马琳达?Are you there? I'm about to walk in. I'll call you as soon as... 到了没?我正要进去,我马上打电话…Hello? Hi. While you're out... 喂?你好你在外面…Miranda needs you to go to Hermes to pick up 25 scarves we ordered for her. 马琳达要你去爱玛仕拿她定的二十五条围巾Okay. Cassidy forgot her homework at Dalton. Pick that up. 好的卡西迪巴把作业忘在达尔顿了,你去那取Miranda went out to meet with Meisel, and she will want more Starbucks when she gets back. 马琳达去见麦塞尔,她回来时要喝星巴克Hot Starbucks. Can you just repeat that first... 要热的你能重复第一件…Hello? 喂?Oh, my God. 哦,天哪What took you so long? I have to pee! 怎么那么久?我要去厕所!What? You haven't peed since I left? 什么?从我出去到现在你没去过厕所?No, I haven't. I've been manning the desk, haven't I? I'm bursting. 没有我一直坚守岗位,快憋不住了!Oh, hi. 哦,嗨You do coat. Do the coat! 你挂衣服,挂起来!Okay. 好的Now, be prepared. The run-through is at 12:30. 准备好,十二点三十分开始挑拔People are panicking, so the phone is going to be ringing off the hook. 大家都很惊慌,电话随时都会响起The ru... The run-through. Right. 挑…挑拔,好的Yes. Editors bring in options for the shoot, and Miranda chooses. 没错,编辑们提出构思马琳达选出好的She chooses every single thing in every single issue. 她要精心挑选每一个主题Run-throughs are a huge deal. I don't know why you don't know that, Andrea. 挑选是件大事真不懂你怎么会不知道,安吉丽雅Okay. Are you ready? Oh, hi, hi. 好了,准备好没?哦,嗨Right. Well, after the loo, Serena and I are going to lunch. 好了,上完厕所塞莉娜和我去吃午饭This is her... the new me. Hi. 就是她,新的我嗨Told you. I thought you were kidding. 我说吧我以为你开玩笑No, quite serious, yeah. I get 20 minutes for lunch, and you get 15. 当然不是我有二十分钟吃午饭,你只有十五分钟When I come back, you can go. Okay. 我回来后,你就能去了好的What exactly is she wearing? 她穿的是什么啊?Her grandmother's skirt. 她外婆的裙子Hmm. Corn chowder. 嗯,粟米海鲜汤That's an interesting choice. 有趣的口味You do know that cellulite is one of the main ingredients in corn chowder. 你知道这里面有很多脂肪So none of the girls here eat anything? 那这里的女孩都不吃东西?Not since two became the new four and zero became the new two. 自从二号变成四号还有零号变成二号,就不吃了{\an8}这里的号码指衣服尺寸Well, I'm a six. Which is the new 14. 我是六号那就要变成十四号了Oh. Shoot. 哦,该死Oh, never mind. I'm sure you have plenty more polyblend where that came from. 哦,没关系你一定还有很多其它化纤衣服Okay. You think my clothes are hideous. 你觉得我的衣服难看?I get it. 我知道了But, you know, I'm not going to be in fashion forever... 但,你知道我不会一直留在时尚界so I don't see the point of changing everything about myself just because I have this job. 我不想为了这个工作改变自己Yes, that's true. 真是说对了That's really what this multibillion-dollar industry is all about anyway, isn't it? 这个值好几亿的产业就只关心一件事,对不对?Inner beauty. 内在美Hello. 喂?Right. Come on. 好,快来Miranda's pushed the run-through up a half an hour. Mmm! 马琳达提前半小时开始了选拔She's always 15 minutes early. Which means? 她通常都早到十五分钟意思是?You're already late. Come. Shoot! 你迟到了,来该死Excuse me. 借过Mr. Ravitz. 拉维兹先生Nigel. 奈杰尔Issue going well? Oh, yes. Our best September ever. 工作顺利吗?哦,是的,至今最成功的一个九月Great. Heard Miranda killed autumn jackets and pulled up the Sedona shoot. 很好听说马琳达取消秋季夹克衫选了赛多纳的设计What's that costing me? 那要花掉我多少钱?About 300,000. 大概三十万Must have been some lousy jackets. 那些夹克肯定发霉了Irv Ravitz. Oh, I'm sorry. 俄弗·拉维兹哦,对不起This is Andy Sachs, Miranda's new assistant. 这位是安迪·塞克斯马琳达的新助理Congratulations, young lady. 恭喜你,年轻人A million girls would kill for that job. 女生会为这工作发疯的Bye-bye. 再见Hmm? Chairman of Elias-Clarke, Irv Ravitz. 嗯?艾丽雅斯·克拉克的总裁,俄弗·拉维兹You know what they say? Tiny man, huge ego. 知道别人怎么说他的?个子小野心大No. And I've seen all this before. 不行,都过时了Theyskens is trying to reinvent the drop waist, so actually it's... 瑟斯肯斯尝试重新引进露背款式所以…Where are all the other dresses? We have some right here. 其他裙子呢?这里有一些Stand, watch and listen. And I think it can be very interesting... 站着,边看边听我认为这样很时髦…No. No, I just... It's just baffling to me. 不,不,我…真搞不懂Why is it so impossible to put together a decent run-through? 为什么做个顺利的挑选会这么难You people have had hours and hours to prepare. It's just so confusing to me. 你们有这么多时间准备真让我搞不懂Where are the advertisers? 广告部的人呢?We have some pieces from Banana Republic. We need more, don't we? 我们从巴纳纳拿来这些我们还需要更多,是吗?Oh. This is... This might be... What do you think of... Yeah. 哦,这个,这个可以…你们觉得呢?是啊Well, you know me. 哦,你知道我这人Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board. 一条芭蕾舞裙加一点造型我绝对赞成But do you think it's too much like... Like theLacroix from July? 你不觉得有点太…像七月刊的卡奎I thought that, but no, not with the right accessories. It should work. 我想过,但只要找对饰品我就觉得能行Where are the belts for this dre... Why is no one ready? 这裙子的腰带呢?就不能都准备好吗?Here. It's a tough call. 这里,但有点麻烦They're so different. Hmm. 该挑哪个?嗯Something funny? 很好笑吗?No. No, no. Nothing's... 不,不,没什么You know, it's just that both those belts look exactly the same to me. 只是,这两条腰带几乎一模一样You know, I'm still learning about this stuff and, uh... 其实,我还在学这东西…呃"This... stuff"? “这…东西”?Oh. Okay. I see. 好了,我知道了You think this has nothing to do with you. 你觉得这和你无关?You go to your closet... 你去自己的衣橱and you select... I don't know... that lumpy blue sweater, for instance... 选择…我不知道…比如你那松垮的蓝色绒线衫because you're trying to tell the world that you take yourself too seriously... 试着告诉世人你的人生重要到to care about what you put on your back. 你无法关心自己的穿着But what you don't know is that that sweater is not just blue. 但你要知道那衣服不仅仅是蓝色It's not turquoise. It's not lapis. 不是绿色,也不是青色It's actually cerulean. 而是天蓝色And you're also blithely unaware of the fact... 你还轻率地忽视很多事情that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns. 像奥斯卡·德拉伦塔在二零零二年设计过一系列天蓝色的晚礼服And then I think it was Yves Saint Laurent... wasn't it... 然后,我估计是圣罗兰…是吗?who showed cerulean military jackets? 设计出天蓝色的军式夹克衫I think we need a jacket here. Mmm. 我认为还需要件外套嗯And then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers. 之后天蓝色就成了其他八位不同设计师的最爱And then it, uh, filtered down through the department stores... 然后放入其名下的商店and then trickled on down into some tragic Casual Corner... 最后慢慢掺入可悲的CC {\an8}CC - Casual Corner,提倡舒适的美国中档品牌where you, no doubt, fished it out of some clearance bin. 才让你从她们的打折货中掏到However, that blue represents millions of dollars... 总之,那蓝色值几千万and countless jobs... 花费了数不尽的心血and it's sort of comical how you think that you've made a choice... 滑稽的是,你以为是你选择了这个颜色that exempts you from the fashion industry... 让自己远离时尚界when, in fact... 事实却是…you're wearing a sweater that was selected for you by the people in this room... 这屋子里的人帮你从一堆衣服里from a pile of stuff. 选了这件绒线衫So then I said, "No, I couldn't see the difference... 然后说“不,我看不出有这两条…between the two absolutely identical belts'"... …完全相同的腰带有何区别”and you should have seen the look she gave me! 你应该看见当时她看我的眼神I thought the flesh was gonna melt off her face. 还以为她脸上的肉要化了一样It's not funny. 这不好笑She's not happy unless everyone around her is panicked, nauseous or suicidal. 看到别人不安、恶心或者自杀她才会开心And the Clackers just worship her. 还有那些嘎嗒子却崇拜她The who? They call them Clackers. 什么子?她们叫嘎嗒子The sound that their stilettos make in the marble lobby. 高跟鞋接触大理石地面的声音It's like, "Clack, clack, clack. Clack, clack." 就像“嘎达,嘎达,嘎达,嘎达”And they all act like they're curing cancer or something. 她们的样子好像去医癌症似的The amount of time and energy... 花费很大精力和时间在…that these people spend on these insignificant, minute details, and for what? …不重要的会议细节上,然后呢?So that tomorrow they can spend another $300,000 reshooting something... 第二天他们就能再花三十万重新拍照片that was probably fine to begin with... 或许对不需要那些东西的人来说…to sell people things they don't need! …这好像不算什么God! 天哪!I'm not even hungry anymore. What? 我都气饱了什么?That is why those girls are so skinny. Oh. No, no, no. 怪不得那些女孩那么瘦哦,不,不Give me that. There's, like, eight dollars ofJarlsberg in there. 哦,不,给我里面还有八美金的干酪呢You know what? 知道吗?I just have to stick it out for a year. One year. 我只要忍一年,一年And then I can do what I came to New York to do. 之后就能做我来纽约该做的事But I can't let Miranda get to me.I won't. 我决不能输给马琳达决不会Easy there, tiger. 别太勉强了Oh, good morning, Miranda. Get me Isaac. 哦,早上好,马琳达接通埃塞克I don't see my breakfast here. Are my eggs here? Where are my eggs? 我没见着我的早饭鸡蛋呢?我要的鸡蛋呢?Excuse me! 借过!Pick up the Polaroids from the lingerie shoot. 去内衣设计那儿取偏光板Have the brakes checked on my car. 去检修刹车Where's that piece of paper I had in my hand yesterday morning? 我昨天早上拿到的那份文件呢?The girls need new surfboards or boogie boards or something for spring break. 双胞胎需要新的冲浪板或者趴板总之寒假用得着的东西Hello. The twins also need flip-flops. 喂?她们还要沙滩拖鞋Ow! Oh, my gosh! 啊!哦,天哪Pick up my shoes from Blahnik, and then go get Patricia. 去布朗尼克取我的鞋,然后去接派奇特{\an8}Monolo Blahnik,高级女鞋品牌Who's that? Good girl! Good girl! Good girl! 她是谁?好孩子!好孩子!Get me that little table that I liked at that store on Madison. 去买我在曼蒂森看中的那张小圆桌Get us a reservation for dinner tonight at that place that got thegood review. 为今晚晚餐定一家评价好的餐馆Get me Isaac. Thirty-six thank-you notes delivered today. 接通埃塞克寄出三十六份感谢信Where is everyone? Why is no one working? 人都去那儿了?为什么没人在工作?Get me Demarchelier. 接通迪马休里耶I have Miranda Priestly calling for... Okay. 马琳达·皮斯利的助手好的I have Patrick. 帕特里克在线Thank God it's Friday, right? 谢天谢地,星期五了At least Miranda will be in Miami, so we don't have to be on call this weekend. 马琳达会在迈阿密这周末不用待命了You know, my dad's coming in from Ohio. 我父亲从俄亥俄州来看我Yeah, we're gonna go out to dinner, maybe see Chicago. 我们出去吃饭,可能去看《芝加哥》{\an8}芝加哥- 著名百老汇歌舞剧You doing anything fun this weekend? 这周末有没有安排?Yes. 有Yeah, Nate said it was great. 是啊,内特说很好He actually... He applied here, but they wanted someone with more experience. 他其实应聘过这里但他们需要经验丰富的Here. Huh? What's this? 给嗯?是什么?I don't want you to get behind on your rent. 我不想你拖房租Dad, how did you... It's... 爸,你怎么…只是…I'm gonna kill Mom. 我要掐我妈Dad, thank you. 谢谢你,爸爸It's really good to see you. You too, honey. 真高兴见到你我也是,宝贝So, you want to start grilling me now... 你想现在就说正题呢…or should we wait till after dinner? …还是等吃了晚饭后?I thought I'd let you at least enjoy the bread basket first. 我想让你吃了早饭再说No, no, no. It's okay. Go right ahead. 不,不,没关系现在说吧We're just a little worried, honey. 我们只是很担心你,宝贝We get e-mails from you at your office at 2:00 a.m. 我们凌晨两点收到你的电子邮件Your pay is terrible. You don't get to write anything. 工资低,又不参与文笔工作Hey, that's not fair. 嘿,这么说不公平I wrote those e-mails. 我写了那些电子邮件的I'm just trying to understand why someone who got accepted to Stanford Law... 我试着了解被斯坦福法律系接受的人…turns it down to be a journalist, and now you're not even doing that. …为什么会想做记者更何况你现在还不算是记者Dad, you have to trust me. 爸,你要相信我Being Miranda's assistant opens a lot of doors. 做马琳达的助理就不用愁将来了Emily is going to Paris with Miranda in a few months... 艾米莉要和马琳达去巴黎几个月and she's gonna meet editors and writers from every important magazine. 她会遇到著名杂志社的编辑和作者And in a year, that could be me. 再过一年,我也能去了All right? Mm-hmm. 好吗?嗯Dad, I swear, this is my break. 爸,我发誓,这将是我的转折点This is my... my chance. 这是我的…机遇This is my boss. 是我老板I'm sorry, Dad. I have to take this. Take it. Take it. 爸,对不起,我得接这个电话接吧,接吧Hello. Miranda? My flight has been canceled. 你好,马琳达我的班机取消了It's some absurd weather problem. 因为什么荒谬的天气原因I need to get home tonight. The twins have a recital tomorrow morning at school. 我要今晚回家双胞胎明天要在学校表演独奏What? At school! 什么?在学校!Absolutely. Let me see what I can do. Good. 好的,我来想办法很好Hi. Um, I know this is totally last minute... 嗨,我知道事情紧急…but I was hoping that you could maybe get a flight for my boss... 但我希望你今晚能帮我老板找架…from Miami to New York tonight? …从迈阿密飞往纽约的飞机It's right here. Thank you. Yeah, any kind of jet. 就这里,谢谢是,任何一种喷气机都行From Miami to New York. Thank you. 从迈阿密飞往纽约谢谢Yup, I need it tonight. I need it... Ow! 是的,今晚就要,我要…哦!I thought you were going out the other... Sweetie! No. 我以为你从那边出来亲爱的,我没有It's over here, honey. Tonight. 在这里,亲爱的今晚Hi. I'm trying to get a flight tonight... for tonight... from Miami to New York. 嗨,我要今晚的飞机…今晚…迈阿密到纽约Yes, I know there's a hurricane. 是,我知道有暴风Nothing is flying out? What do you mean, nothing is flying out? 都飞不出去?什么叫都飞不出去?It's for Miranda Priestly, and I know that she's a client of yours. 是马琳达·皮斯利的要求她是你们的客户Yes. Yes, hi. I need a jet tonight from Miami to New York. 是,是,我要一架迈阿密去纽约的飞机Yeah. Sorry. Hold on. Hello? Miranda, hi. 是,对不起,等一下喂?马琳达I'm trying to get you a flight, but no one is flying out because of the weather. 我在尽力给你找飞机但因天气原因,飞机都飞不了Please. It's just... I don't know... drizzling. 拜托,这只是…我不知道…毛毛雨Someone must be getting out. 总有人要出去Call Donatella. Get her jet. 打电话给多娜特拉,让她找Call everybody else that we know that has a jet. Irv? 找所有社交圈里有飞机的人,俄弗?Call every... This is your responsibi... This is yourjob. 打给每个人…这是你的职责、你的工作Get me home. 让我回家Oh, my God! She's going to murder me. 哦,天哪她会杀了我的What does she want you to do, call the National Guard and have her airlifted out of there? 她要你怎么做,叫国民警卫队去援救她?Of course not. Could I do that? 当然不是,我会那么做吗?Come on. 来Come on. 我们走{\an8}芝加哥,歌舞剧The girls' recital was absolutely wonderful. 她们的独奏太精彩了They played Rachmaninoff. Everyone loved it. 选了拉克曼尼诺夫的作品所有人都说好Everyone except me... 除了我because, sadly, I was not there. 因为,不幸地,我不在场Miranda, I'm so sorry. 马琳达,我很抱歉Do you know why I hired you? 知道我为什么雇你吗?I always hire the same girl... 我总是雇。

穿普拉达的恶魔英文观后感200字

穿普拉达的恶魔英文观后感200字

穿普拉达的恶魔英文观后感200字全文共3篇示例,供读者参考篇1The Devil Wears Prada is a captivating film that delves into the cutthroat world of fashion journalism. Starring Meryl Streep and Anne Hathaway, the film follows the story of Andy Sachs, a young aspiring journalist who lands a job as the assistant to Miranda Priestly, the powerful and demanding editor-in-chief of Runway magazine.Through the character of Miranda Priestly, the film explores themes of ambition, power, and the sacrifices that individuals make in pursuit of success. Miranda is portrayed as a ruthless and demanding boss, whose exacting standards and high expectations push Andy to her limits. As Andy struggles to navigate the fast-paced and competitive world of fashion journalism, she is forced to confront her own values and priorities.One of the key strengths of the film is the stellar performance of Meryl Streep, who brings depth and complexity to the character of Miranda Priestly. Streep's portrayal ofMiranda as a formidable yet vulnerable figure adds depth to the film and elevates it beyond a simple story of workplace drama. Additionally, Anne Hathaway delivers a convincing performance as Andy Sachs, capturing the character's transformation from a naive and idealistic newcomer to a savvy and confident professional.Overall, The Devil Wears Prada is a visually stunning and emotionally engaging film that explores the complexities of ambition, success, and the price of power. With its stellar performances and compelling storyline, it remains a beloved favorite among audiences worldwide.篇2The Devil Wears Prada is a film that portrays the ruthless world of high fashion and the challenges faced by those trying to make it in the industry. The movie follows Andrea Sachs, a young journalist who lands a job as an assistant to the powerful and demanding fashion magazine editor Miranda Priestly.One of the key themes of the film is the struggle between personal values and professional success. As Andrea navigates her new job, she is forced to make difficult choices that test her integrity. She often finds herself compromising her beliefs inorder to please Miranda and advance her career. This conflict reflects the pressure many people face in their own lives when trying to balance their ambitions with their moral compass.Another important aspect of the film is the portrayal of the fashion industry itself. The Devil Wears Prada shows the glamorous facade of the industry but also reveals its cutthroat nature and the toll it can take on those working within it. Miranda Priestly is depicted as a powerful figure who will stop at nothing to get what she wants, even at the expense of her employees' well-being. This highlights the toxic culture present in many competitive workplaces and serves as a cautionary tale about the cost of ambition.Overall, The Devil Wears Prada is a compelling exploration of the complexities of ambition, power, and morality. It presents a nuanced look at the fashion world while also offering a reflection on the ethical dilemmas faced by individuals trying to succeed in demanding industries. The film serves as a reminder that success should not come at the expense of one's values and integrity.篇3"The Devil Wears Prada" is a riveting film that offers a glimpse into the fashion industry and the cutthroat world ofhigh-end fashion magazines. The story follows Andy, a young aspiring journalist who lands a job as an assistant to the formidable and demanding editor-in-chief of Runway magazine, Miranda Priestly.Through her experiences working under Miranda, Andy quickly learns that success in the industry comes at a price. Miranda is a ruthless and unforgiving boss who expects nothing but the best from her employees. Despite the grueling hours and unreasonable demands, Andy is determined to prove herself and succeed in her role.The film explores themes of ambition, sacrifice, and the pursuit of success at all costs. It highlights the challenges faced by women in leadership positions and the sacrifices that are often made in order to climb the corporate ladder. It also delves into the complexities of workplace relationships and the impact of professional success on personal lives.Throughout the film, we see Andy struggle to balance her personal integrity with the demands of her job. She is forced to make tough decisions and confront the harsh realities of the fashion industry. Ultimately, "The Devil Wears Prada" is a compelling narrative that offers valuable insights into the worldof high fashion and the sacrifices that are made in the pursuit of success.。

the Devil Wears Prada英语影评

the Devil Wears Prada英语影评

《西方电影文化——影视鉴赏》My Review on the Devil Wears Prada任课教师:序号:学生姓名:学号:联系方式:日期:My Review on the Devil Wears PradaIn this movie ,the actress whose name is Andy acted a graduate who just graduated from a college and got a job as a assistant in a top fashion magazine but she found it is difficult to work with the editor called Miranda and the editor always picked on her assistant ,which made her go insane.At the beginning of the movie ,Andy just was eager to have a try in the magazine and she was admitted by Miranda when she almost gave up .In the evening ,Andy's friends congratulated on her successful interview and her friends hoped that she would stand with the Job-obsession .Although Andy tried her best to deal with a multitude of works ,Miranda was still unsatisfied with her ,which hurt Andy's feeling .Luckily ,she began to adjust to the job with the help of the workmate who was a designer and at the same time ,she changed her clothes and hairstyle to make her look dazzling .Her boyfriend was not in favor of her job and hoped that she can resign the job.Oh ,Miranda even called Andy Emily ,which was the name of her chief assistant and Emily even looked down her especially for her clothes .Finally, Miranda deemed highly of her and she was prompt that hurt Emily's feeling but her personal life was terrible because of her job .When she went to the Paris ,she knew that she lose her family and friends after she talked with Miranda .Without giving it a secondthought ,she resigned the job and became the person she used to be .In all ,the movie was a happy ending.From this movie ,I was moved by the actress's persistence .It's so easy to give up what we take up when we get in trouble in life .In all ,we are not lacking of chance to succeed but the persistence to be successful .At the same time ,it's difficult to balance between job with family when we take up a job that will take our personal time .Especially ,when it comes to job ,we are always easy to get lost and become the person who we even are not familiar with .When we must make a choice between job with family ,we would better choose the latter ,which someone would choose the former .Why ? I think we must be regret for what we have chosen one day .Because there is nothing that can compare with family even the power or property. We must know clearly what we need most and set up a goal in order to achieve it .No matter what we do ,we should not be too strict about others and always find fault with them .Our happiness shouldn't be based on others' unhappiness .Besides ,We should not hurt others' feelings too much and we also should care about our friends and families no matter how busy we are .Even though we have forgotten the things in the world ,we shouldn't forget the goal we ever set up and try our best to achieve it by our efforts .Only when we try our best and study harder and harder can we have a bright future .Above all ,wedeserve it by our efforts and we will be satisfied with what we have gained .There is a proverb that says "no pain ,no gain".。

The devil wears prada台词(中英对照)

The devil wears prada台词(中英对照)

Good luck. 祝好运啦。

Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton? 嗨我与艾密莉查尔顿有约。

Andrea Sachs? Yes. -安德雅沙奇。

-是。

Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor. 真够了人事部也太幽默了吧。

Follow me. 跟我来。

Okay, so I was Miranda's second assistant... 我是米兰达的第二特助。

but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first. 但他的第一特助最近升官了所以就是我啦。

Oh, and you're replacing yourself. Well, I am trying. -喔所以你自己自动调职啦。

-正在努力中。

Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. 前两个女孩才过没几星期就被米兰达炒了。

We need to find someone who can survive here. Do you understand? 我们要找个能生存下来的明白吗。

Yeah. Of course. Who's Miranda? 当然米兰达是谁啊。

Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that. 天啊我会装作没听见你刚这问题。

She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend. 他是Runway杂志的总编辑更是个传奇人物。

You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want. 只要能为他工作过一年哪个杂志都会抢着要你的。

The-devil-wears-prada中英对照

The-devil-wears-prada中英对照

Good luck. 祝好运啦。

Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton? 嗨我与艾密莉查尔顿有约。

Andrea Sachs? Yes. -安德雅沙奇。

-是。

Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor. 真够了人事部也太幽默了吧。

Follow me. 跟我来。

Okay, so I was Miranda's second assistant... 我是米兰达的第二特助。

but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first. 但他的第一特助最近升官了所以就是我啦。

Oh, and you're replacing yourself. Well, I am trying. -喔所以你自己自动调职啦。

-正在努力中。

Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. 前两个女孩才过没几星期就被米兰达炒了。

We need to find someone who can survive here. Do you understand? 我们要找个能生存下来的明白吗。

Yeah. Of course. Who's Miranda? 当然米兰达是谁啊。

Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that. 天啊我会装作没听见你刚这问题。

She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend. 他是Runway杂志的总编辑更是个传奇人物。

You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want. 只要能为他工作过一年哪个杂志都会抢着要你的。

穿普拉达的恶魔2

穿普拉达的恶魔2

The Devil Wears Prada片段2(Andrea的工作引发了她和男友Nate的矛盾)Nate: You’re going to Paris?Andrea: Uh. Y eah, it just happened.Nate: I think Paris is a big deal for Emily (1) or ~~~Andrea: Great. Now you’re gonna give me a hard time (2) too?Nate: Hey, Andy. Andy! Andy, what the hell is wrong with you?Andrea: I didn’t have a choice, okay? Miranda asked me, and I couldn’t say no. Nate: I know. That’s your answer for everything lately, “I didn’t have a choice.” Like this job was forced on you. Like you don’t make the se decisions yourself. Andrea: Nate, I get it, okay? Y ou’re mad because I work late all the time and because I missed your birthday party. And I’m sorry.Nate: Oh, come on. What am I, four (3)?Andrea: Y ou ~~~ Y ou hate Runway and Miranda. And you think fas hion’s stupid. Y ou’ve made that clear.Nate: Andy, I make port wine reductions (4) all day. I’m not exactly in the Peace Corps (5). Y ou know, I wouldn’t care if you were out there pole dancing (6) all night as long as you did it with a little integrity (7). Y ou used to say this was just a job. Y ou used to make fun of the runway girls. What happened? Now you’ve become one of them.Andrea: That’s absurd.Nate: That’s okay. That’s fine. Just own up (8) to it. And then we can stop pretending like we have anything in common anymore.Andre: Y ou don’t mean that, do you?Nate: I do.Andrea: Well ~~~ maybe this trip is coming at a good time. Maybe we should take a break ~~~ Nate? (Andrea 的电话突然响起) I’m sorry. Just one second? Nate: Y ou know, in case you were wondering ~~~ the person whose calls youalways take, that’s the relationship you’re in. I hope you two are very happy together. (Nate转身离去)(1)要紧的事(人)(2)使~~~不好过(3)此处指四岁大的孩子(4)一种用葡萄酒烹制的西餐菜肴(5)和平队(6)钢管舞(7)骨气,志气(8)坦白承认。

穿PRADA的女魔头英文字幕

穿PRADA的女魔头英文字幕

穿PRADA的女魔头英文字幕[00:00.00]片头加载中... 大家论坛影视英语[00:30.06][00:31.86][Squeaks][00:33.76][00:46.67][Woman Singing][00:51.11][01:11.57][Continues][01:14.50][01:31.39][Continues][01:36.29][01:53.04]-[Continues] -Good luck.[01:58.34][01:58.45][Continues][02:02.71][02:02.82][Children Giggling][02:05.05][02:20.57][Continues][02:22.76][02:34.15]-[Continues] -[Horn Honks][02:35.67][02:59.67][Continues][03:02.07][03:22.03][Ends][03:25.56][03:25.73][Bell Dings][03:27.60][03:37.41]Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton?[03:41.61][03:41.72]-Andrea Sachs? -Yes.[03:45.21][03:45.32]Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor. [03:48.81][03:48.92]Follow me.[03:50.89][03:52.69]Okay, so I was Miranda's second assistant…[03:55.13][03:55.23]but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first. [03:58.36][03:58.47]-Oh, and you're replacing yourself. -Well, I am trying.[04:00.76][04:00.87]Miranda sacked the last two girls after only a few weeks.[04:03.27][04:03.37]We need to find someone who can survive here. Do you understand? [04:05.77][04:05.87]Yeah. Of course. Who's Miranda?[04:07.81][04:07.91]Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that.[04:11.21][04:11.31]She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend.[04:14.15][04:14.25]You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want. [04:18.24][04:18.35]A million girls would kill for this job.[04:20.69][04:20.79]It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered.[04:23.59][04:23.69][Giggling][04:26.02][04:26.13]Andrea, Runway is a fashion magazine…[04:29.56][04:29.66]so an interest in fashion is crucial.[04:32.63][04:32.73]What makes you think I'm not interested in fashion?[04:35.10][04:35.27]-[Cell Phone Ringing] -Oh, my God.[04:39.10][04:39.21]No! No! No![04:41.11][04:41.21]What's wrong?[04:43.37][04:48.68]She's on her way. Tell everyone![04:51.38][04:51.49]She's not supposed to be here until 9:00.[04:53.95][04:54.06]Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk.[04:57.02][04:57.13]-God, these people! -[Whistles, Whispers] Who's that?[05:00.32][05:00.43]That I can't even talk about.[05:03.63][05:03.73]All right, everyone! Gird your loins![05:06.22][05:06.33]-[Excited Chattering] -Did somebody eat an onion bagel?[05:10.00][05:14.11][Exhales, Sniffs][05:16.04][06:05.69][Bell Dings][06:07.59][06:11.87]Sorry, Miranda.[06:13.77][06:17.84][Bell Dings][06:19.74][06:23.85]Move it! Ooh![06:27.54][06:27.65]I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.[06:30.74][06:30.85]I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night.[06:33.82][06:33.92]Details of your incompetence do not interest me.[06:36.05][06:36.16]Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout. [06:39.99][06:40.09]I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy.[06:43.66][06:43.77]And R.S.V.P. Yes to the Michael Kors party.[06:45.73][06:45.83]I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.[06:49.83][06:49.94]-[Whispers] 9:45 sharp. -Call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time. [06:54.17][06:54.28]No, I don't want dacquoise. I want tortes filled with warm rhubarb compote.[06:57.37][06:57.48]Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight.[07:00.78][07:00.88]Then call my husband, ask him to meet me for dinner at that place I went to with Massimo.[07:05.34][07:05.45]Tell Richard I saw the pictures that he sent for that feature on the female paratroopers…[07:10.12][07:10.22]and they're all so deeply unattractive.[07:12.02][07:12.13]Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper?[07:15.32][07:15.43]-No. -Am I reaching for the stars here? Not really.[07:19.16][07:19.27]Also, I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try. [07:24.14][07:24.24]I wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that?[07:27.11][07:27.21]Nobody. Um, uh…[07:29.51][07:29.61]Human Resources sent her up about the new assistant job, and I was preinterviewing her.[07:33.94][07:34.05]But she's hopeless and totally wrong for it.[07:36.95][07:37.05]Clearly I'm going to have to do that myself because the last two you sent me…[07:39.95][07:40.05]were completely inadequate.[07:41.95][07:42.06]So send her in. That's all.[07:45.46][07:46.76]Right.[07:48.73][07:51.73]-She wants to see you. -Oh! She does?[07:53.86][07:53.97]Move![07:55.87][07:59.01]-This is foul. Don't let her see it. Go! -That's…[08:02.64][08:02.74][Sighs][08:04.64][08:09.15]Who are you?[08:11.41][08:11.52]Uh, my name is Andy Sachs.[08:14.11][08:14.22]I recently graduated from Northwestern University.[08:17.21][08:17.33]And what are you doing here?[Clears Throat][08:20.02][08:20.13]Well, I think I could do a good job as your assistant.[08:24.59][08:24.70]And, um…[08:28.03][08:28.14]Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere…[08:32.40][08:32.51]and then finally got a call from Elias-Cla rke…[08:34.77][08:34.88]and met with Sherry up at Human Resources.[08:37.50][08:37.61]Basically, it's this or Auto Universe.[08:40.95][08:41.05]-So you don't read Runway? -Uh, no.[08:45.45][08:45.55]And before today, you had never heard of me.[08:49.08][08:49.19]No.[08:51.09][08:51.19]And you have no style or sense of fashion.[08:54.36][08:54.46]Well, um, I think that depends on what you're…[08:59.26][08:59.37]No, no. That wasrt a question.[09:02.73][09:04.67]Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern.[09:09.23][09:09.34]I also, um, won a national competition for college journalists…[09:13.80][09:13.92]with my series on thejanitors'union, which exposed the exploitation… [09:16.78][09:16.88]That's all.[09:19.25][09:21.89][Scoffs][09:24.92][09:25.03]Yeah. You know, okay.[09:27.52][09:27.63]You're right. I don't fit in here.[09:29.60][09:29.70]I am not skinny or glamorous…[09:32.83][09:32.93]and I don't know that much about fashion.[09:35.13][09:35.24]But I'm smart.[09:37.73][09:37.84]I learn fast and I will work very hard.[09:39.86][09:39.97]I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth…[09:42.44][09:42.54]but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing… [09:45.91][09:46.01]she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget.[09:48.61][09:48.72]Thank you for your time.[09:52.45][09:52.55]Who is that sad little person?[09:55.39][09:55.49]Are we doing a before-and-after piece I don't know about?[09:58.46][10:04.00]Brown and Law, please?Thank you.[10:06.43][10:09.27]-Andrea. -Hmm?[10:11.80][10:14.98]Wait. You got a job at a fashion magazine?[10:17.88][10:17.98]-Mm-hmm. -What was it, a phone interview?[10:19.95][10:20.05]-[Woman] wow. -Ow! Don't be a jerk.[10:23.48][10:23.58]Miranda Priestly is famous for being unpredictable.[10:26.71][10:26.82]Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't?[10:29.79][10:29.89]-I'm actually a girl. -Oh![10:32.36][10:32.46]-That would explain so much. -[Doug] Look, seriously.[10:35.69][10:35.80]Miranda Priestly is a huge deal. I bet a million girls would kill for that job. [10:38.63][10:38.73]Yeah, great. The thing is I'm not one of them.[10:41.57][10:41.67][Woman] Look, you gotta start somewhere, right?[10:44.14][10:44.24]I mean, look at this dump Nate works in.[10:46.23][10:46.34]I mean, come on. Paper napkins? Hello.[10:49.04][10:49.14]Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know…[10:52.77][10:52.88]Oh, I'm sorry. What exactly is it that you do anyway?[10:56.08][10:56.18]Well, lucky for me, I already have my dream job.[10:59.38][10:59.49][With Lily] You're a corporate research analyst![11:03.18][11:03.29]-Oh, you're right. My job sucks. -No![11:06.05][11:06.16]-It sucks. I don't… It's boring. -It's all right. Breathe.[11:08.09][11:08.20]-I'm trying. -Here. Take a drink.[11:10.10][11:10.20]-I will have a drink. I will have a drink. -Ah, yes.[11:13.10][11:13.20]-I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. -To jobs that pay the rent. [11:16.43][11:16.54][Lily] Jobs that pay the rent.[11:18.60][11:18.71]Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress.[11:22.27][11:22.38]I don't have a thing to wear to work.[11:24.61][11:24.71]Come on. You're gonna be answering phones and getting coffee.[11:27.18][11:27.28]You need a ball gown for that?[11:29.37][11:29.48]I think I might.[11:31.61][11:31.72]Well, I happen to think you look great always.[11:35.09][11:35.19]Aww! I think you're full of it.[11:38.28][11:38.39][Giggling][11:40.86][11:40.96]-Hey. Come on. Let's go home. -Yeah.[11:43.02][11:43.13]I can think of something we can do that doesn't require any clothing.[11:46.22][11:46.33]-Really? -Mmm.[11:48.23][11:51.27]-[Phone Ringing] -[Woman Singing][11:54.87][11:54.98]Hello?[11:57.71][11:57.81]Andrea, Miranda decided to kill the autumn jacket story for September…[12:00.25][12:00.35]and she is pulling up the Sedona shoot from October.[12:02.47][12:02.58]You need to come into the office right this second and pick up her coffee order on the way.[12:06.49][12:06.59]-Now? -Now, get a pen and write this down.[12:07.59][12:07.59]-Now? -Now, get a pen and write this down.[12:09.39][12:09.49]I want one no-foam skimmed latte with an extra shot…[12:13.33]and three drip coffees with room for milk.[12:15.32][12:15.43]-Searing hot. And I mean hot. -[Line Clicks][12:18.42][12:18.53]-[Continues] -[Cell Phone Ringing][12:22.06][12:22.17]Hello?[12:24.07][12:24.17]-[Emily] Where are you? -Oh, I'm almost there. Yeah.[12:27.57][12:27.68]Shoot! Oh![12:29.58][12:29.68][Ends][12:33.64][12:33.75]Is there some reason that my coffee isn't here?[12:36.62][12:36.72]Has she died or something?[12:38.65][12:38.75]No. [Whispers] God.[12:41.22][12:46.16]Oh. Bloody time.[12:48.65][12:48.76]-I hope you know that this is a very difficult job… -Mm-hmm.[12:52.53][12:52.63]For which you are totally wrong.[12:54.53][12:54.64]And if you mess up, my head is on the chopping block.[12:57.20][12:57.30]Now, hang that up. Don't just fling it anywhere.[13:00.10][13:10.12]Okay. First of all, you and I answer the phones.[13:12.98][13:13.09]The phone must be answered every single time it rings.[13:16.15][13:16.26]Calls roll to voice mail, and she gets very upset.[13:19.28][13:19.39]If I'm not here… Andrea, Andrea…[13:21.66][13:21.76]you are chained to that desk.[13:23.89][13:24.00]-Well, what if I need to… -What? No.[13:27.20][13:27.30]One time an assistant left the desk because she sliced her hand open with a letter[13:31.17][13:31.27]and Miranda missed Lagerfeld…[13:34.07][13:34.18]just before he boarded a 17-hour flight to Australia.[13:36.80][13:36.91]She now works at TVGuide.[13:38.88][13:40.48]-Man the desk at all times. Got it. -[Phone Rings][13:44.38][13:44.49]-Uh… -Miranda Priestly's office.[13:47.92][13:48.02]No, she's not available.[13:49.99][13:50.09]-Who is it? -[Mouthing Words][13:51.75][13:53.93]Yes, I will tell her you called… yet again.[13:58.02][13:58.13]-[Bell Chimes] -Right. Remember, you and I have totally differentjobs. [14:01.66][14:01.77]I mean, you get coffee… [Scoffs] and you run errands.[14:04.57][14:04.67]Yet I am in charge of her schedule…[14:07.16][14:07.27]her appointments and her expenses.[14:09.40][14:09.51]And, um, most importantly, um…[14:11.44][14:11.55]I get to go with her to Paris for Fashion Week in the fall.[14:14.91][14:15.02]I get to wear couture. I go to all the shows and all the parties.[14:18.14][14:18.25]I meet all of the designers. It's divine.[14:21.22][14:21.32]Okay. Now, stay here. I'm going to the art department to give them the Book. [14:25.42][14:25.53]-The… -This is the Book.[14:29.96][14:30.06]Now, it is a mock-up of everything…[14:32.86][14:32.97]in the current issue.[14:34.94][14:35.04]And we deliver it to Miranda's apartment every night, and she retu… [14:37.83][14:37.94]Don't touch it. She returns it to us in the morning with her notes. [14:40.91][14:41.01]Now, the second assistant is supposed to do this…[14:44.24][14:44.35]but Miranda is very private and she does not like strangers in her house. [14:48.21][14:48.32]So until she decides that you are not a total psycho…[14:51.28][14:51.39]I get the lovely task of waiting around for the Book.[14:53.72][14:55.19]-[Phone Rings] -Oh, Emily? What do I do…[14:57.49][14:57.59]-Deal with it. -[Rings][14:59.92][15:00.03][Sighs][15:02.43][15:02.53][Rings][15:04.50][15:04.60]Hello. Mrs. Priestly's office.[15:07.16][15:07.27]Hmm. That's what I meant. Miranda Priestly's office.[15:10.29][15:10.40][Groans][15:12.30][15:12.41]Um, you know, she is in a meeting. Can I please take a message? [15:16.67][15:16.78]Uh-huh.[15:19.30][15:19.41]Okay. Can you please spell Gabbana?[15:22.75][15:22.85]-[Line Clicks, Dial Tone Hums] -Hello?[15:26.25][15:26.35]I guess not.[15:28.32][15:28.42]I guessed an eight and a half.[15:31.02][15:31.13]Um, uh, that's very nice of you…[15:33.69][15:33.79]but I don't think I need these.[15:36.56][15:36.66]Miranda hired me. She knows what I look like.[15:39.16][15:39.27]-Do you? -[Chuckles][15:41.56][15:43.60]Emily.[15:45.87][15:46.97]Emily?[15:49.44][15:49.54]She means you.[15:51.51][15:54.62]-Wejust cut on the bias. -[Miranda] That's not what I asked you.[15:58.21][15:58.32]I couldn't have been clearer. There you are, Emily.[16:00.29][16:00.39]-How many times do I have to scream your name? -Actually, it's Andy.[16:03.36][16:05.33]My name is Andy. Andrea, but, uh, everybody calls me Andy.[16:09.82][16:11.70][Chuckles] I need 10 or 15 skirts from Calvin Klein.[16:16.26][16:16.37]-What kind of skirts do you… -Please bore someone else with your questions. [16:20.47][16:20.57]And make sure we have Pier 59 at 8:00 a.m. Tomorrow.[16:24.17][16:24.28]Remind Jocelyn I need to see a few of those satchels that Marc is doing in the pony. [16:28.08][16:28.18]And then tell Simone I'll takeJackie if Maggie isn't available.[16:31.55][16:31.65]-Did Demarchelier confirm? -D-Did D-Demarchel…[16:35.38][16:35.49]Demarchelier. Did he… Get him on the phone.[16:38.48][16:38.59]Uh, o… okay.[16:41.06][16:42.10]-And, Emily? -Yes?[16:45.43][16:56.54]That's all.[16:58.07][16:58.18]It's just the cavalier disregard for clear directions…[17:02.21][17:04.65][Chattering Continues][17:06.85][17:09.12]Do you have Demarchelier?[17:11.42][17:11.53]Uh, Demarchelier.[17:13.43][17:13.53]-[Groans] Leave it. -Do you have…[17:17.05][17:19.20]I have Miranda Priestly calling.[17:21.17][17:21.27]I have Patrick![17:23.20][17:24.94]Uh, no, she called me in there and-and then she asked me about Pier 59.[17:28.70][17:28.81]And there was something about Simone, Frankie, someone else.[17:32.61][17:32.71]And, um, she needs skirts from Calvin Klein.[17:35.91][17:36.02]And, uh, there was something about a pony.[17:39.61][17:39.72]-Did she say which skirts? -No. No.[17:41.55][17:41.66]-Did she say what kind? Color, shape, fabric? -I tried to ask her.[17:44.49][17:44.59]You may never ask Miranda anything.[17:46.96][17:47.06]Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein.[17:51.16][17:51.27]Eh… Me?[17:53.76][17:53.87]Oh, I'm sorry. Do you have some prior commitment?[17:56.43][17:56.54]Some hideous skirt convention you have to go to?[17:58.97][17:59.07]Uh…[18:00.97][18:13.25]-[Cell Phone Rings] -Miranda?[18:15.22][18:15.32]-Are you there? -I'm abou t to walk in. I'll call you as soon as…[18:18.29][18:18.39][Line Clicks][18:20.29][18:21.43]-[Cell Phone Rings] -[Horn Honks][18:23.33][18:23.43]-Hello? Hi. -[Emily] While you're out…[18:25.33][18:25.43]Miranda needs you to go to Hermes to pick up 25 scarves we ordered for her.[18:29.13][18:29.24]-Okay. -Cassidy forgot her homework at Dalton. Pick that up.[18:31.70][18:31.81]Miranda went out to meet with Meisel, and she will want more Starbucks when she gets back.[18:35.21]-Hot Starbucks. -Can you just repeat that first…[18:37.68][18:37.78]-[Dial Tone Hums] -Hello?[18:40.34][18:43.78]Oh, my God.[18:46.18][18:46.29]What took you so long?I have to pee![18:48.58][18:48.69]What?You haven't peed since I left?[18:50.66][18:50.76]No, I haven't. I've been manning the desk, haven't I? I'm bursting.[18:54.22][18:58.10]Oh, hi.[19:00.62][19:00.73]-[Snaps Fingers] -You do coat. Do the coat![19:03.79][19:03.90]Okay.[19:06.07][19:06.17]Now, be prepared. The run-through is at 12:30.[19:08.66][19:08.78]People are panicking, so the phone is going to be ringing off the hook. [19:12.14][19:12.25]The ru… The run-through. Right.[19:13.91][19:14.01]Yes. Editors bring in options for the shoot, and Miranda chooses.[19:18.25][19:18.35]She chooses every single thing in every single issue.[19:20.79][19:20.89]Run-throughs are a huge deal. I don't know why you don't know that, Andrea. [19:23.48][19:23.59]-[Woman] Okay. Are you ready? -[Emily] Oh, hi, hi.[19:26.22][19:26.33]Right. Well, after the loo, Serena and I are going to lunch.[19:29.32][19:29.43]-This is her… the new me. -Hi.[19:31.49][19:31.60]-Told you. -I thought you were kidding.[19:33.69][19:33.80]No, quite serious, yeah. I get 20 minutes for lunch, and you get 15.[19:36.86][19:36.97]-When I come back, you can go. -Okay.[19:39.44][19:39.54][Serena] What exactly is she wearing?[19:41.88][Giggling] Her grandmother's skirt.[19:43.87][19:44.04][Man Singing In French][19:47.54][19:54.99]Hmm. Corn chowder.[19:57.08][19:57.19]That's an interesting choice.[19:59.52][19:59.63]You do know that cellulite is one of the main ingredients in corn chowder.[20:04.62][20:04.73][Man Singing In French Continues][20:07.29][20:09.50]So none of the girls here eat anything?[20:11.27][20:11.37]Not since two became the new four and zero became the new two.[20:15.97][20:16.08]-Well, I'm a six. -Which is the new 14.[20:20.64][20:22.85]Oh. Shoot.[20:24.82][20:24.92]Oh, never mind. I'm sure you have plenty more polyblend where that came from. [20:28.88][20:28.99]-[Cash Register Clicking] -Okay. You think my clothes are hideous.[20:33.48][20:33.59]I get it.[20:35.49][20:35.60]But, you know, I'm not go ing to be in fashion forever…[20:38.06][20:38.17]so I don't see the point of changing everything about myself just because I have this job.[20:41.62][20:41.74]Yes, that's true.[20:43.64][20:43.74]That's really what this multibillion-dollar industry is all about anyway, isn't it?[20:47.54][20:47.64]-Inner beauty. -[Cell Phone Rings][20:51.77][20:51.88]Hello.[20:54.07][20:54.18]Right. Come on.[20:56.15][20:56.25]-Miranda's pushed the run-through up a half an hour. -Mmm![20:58.91][20:59.02]-She's always 15 minutes early. -Which means?[21:01.35][21:01.46]-You're already late. Come. -Shoot![21:03.75][21:03.86]Excuse me.[21:06.33][21:06.43]-[Bell Dings] -Mr. Ravitz.[21:08.62][21:08.73]Nigel.[21:10.86][21:10.96]-Issue going well? -Oh, yes. Our best September ever.[21:14.02][21:14.13]Great. Heard Miranda killed autumn jackets and pulled up the Sedona shoot. [21:18.70][21:19.74]What's that costing me?[21:21.67][21:21.78]About 300,000.[21:23.94][21:24.04]Must have been some lousy jackets.[21:27.21][21:27.31]-Irv Ravitz. -Oh, I'm sorry.[21:29.71][21:29.82]This is Andy Sachs, Miranda's new assistant.[21:32.01][21:32.12]Congratulations, young lady.[21:34.11][21:34.22]A million girls would kill for that job.[21:37.45][21:37.56]Bye-bye.[21:39.46][21:39.56]-Hmm? -Chairman of Elias-Clarke, Irv Ravitz.[21:42.76][21:42.86]You know what they say?Tiny man, huge ego.[21:47.63][21:50.37]No. And I've seen all this before.[21:53.17][21:53.27]Theyskens is trying to reinvent the drop waist, so actually it's…[21:56.17][21:56.28]-Where are all the other dresses? -We have some right here.[21:59.34][21:59.45]-Stand, watch and listen. -And I think it can be very interesting…[22:02.68][22:02.78]No. No, I just… It's just baffling to me.[22:07.12][22:07.22]Why is it so impossible to put together a decent run-through?[22:10.71][22:10.82]You people have had hours and hours to prepare. It's just so confusing to me. [22:15.69][22:15.80]Where are the advertisers?[22:17.82][22:17.93]-We have some pieces from Banana Republic. -We need more, don't we? [22:21.06][22:21.17]-Oh. This is… This might be… What do you think of… -Yeah.[22:25.07][22:25.17]Well, you know me.[22:26.73][22:26.84]Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board.[22:29.71][22:29.81]-But do you think it's too much like… -Like the Lacroix from July?[22:33.25][22:33.35]I thought that, but no, not with the right accessories. It should work. [22:36.28][22:36.38]Where are the belts for this dre… Why is no one ready?[22:40.91][22:41.02]Here. It's a tough call.[22:44.32][22:44.42]-They're so different. -[Miranda] Hmm.[22:46.59][22:46.69][Snorts, Chuckles][22:48.75][22:51.80]Something funny?[22:53.56][22:57.17]No. No, no. Nothing's…[23:00.14][23:00.24]You know, it's just that both those belts look exactly the same to me. [23:04.11][23:04.21]You k now, I'm still learning about this stuff and, uh…[23:08.38][23:08.48]"This… stuff"?[23:11.25][23:11.35]Oh. Okay. I see.[23:14.91][23:15.02]You think this has nothing to do with you.[23:17.22][23:17.32]You go to your closet…[23:20.66][23:20.76]and you select… I don't know… that lumpy blue sweater, for instance… [23:25.43][23:25.53]because you're trying to tell the world that you take yourself too seriously… [23:28.40][23:28.50]to care about what you put on your back.[23:30.87][23:30.97]But what you don't know is that that sweater is not just blue.[23:34.10][23:34.21]It's not turquoise. It's not lapis.[23:36.73][23:36.84]It's actually cerulean.[23:39.00][23:39.11]And you're also blithely unaware of the fact…[23:41.17][23:41.28]that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns.[23:45.58][23:45.69]And then I think it was Yves Saint Laurent… wasrt it…[23:48.21][23:48.32]who showed cerulean military jackets?[23:50.29][23:50.39]-I think we need a jacket here. -Mmm.[23:52.79][23:52.89]And then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers. [23:56.69][23:56.80]And then it, uh, filtered down through the department stores…[24:00.03][24:00.13]and then trickled on dow n into some tragic Casual Corner…[24:01.13][24:01.13]and then trickled on down into some tragic Casual Corner…[24:04.19][24:04.30]where you, no doubt, fished it out of some clearance bin.[24:07.43][24:07.54]However, that blue represents millions of dollars…[24:10.20][24:10.31]and countless jobs…[24:12.78][24:12.88]and it's sort of comical how you think that you've made a choice…[24:15.91][24:16.02]that exempts you from the fashion industry…[24:17.98][24:18.08]when, in fact…[24:19.98][24:20.09]you're wearing a sweater that was selected for you by the people in this room… [24:24.49][24:24.59]from a pile of stuff.[24:27.32][24:27.49]So then I said, "No, I couldn't see the difference…[24:30.05][24:30.16]between the two absolutely identical belts'"…[24:32.46][24:32.57]and you should have seen the look she gave me![24:34.53][24:34.63]I thought the flesh was gonna melt off her face.[24:36.69][24:36.80]-[Chuckles] -It's not funny.[24:39.36][24:39.47]She's not happy unless everyone around her is panicked, nauseous or suicidal. [24:43.67][24:43.78]And the Clackers just worship her.[24:46.71][24:46.81]-The who? -They call them Clackers.[24:48.71][24:48.82]The sound that their stilettos make in the marble lobby.[24:52.11][24:52.22]It's like, "Clack, clack, clack. Clack, clack."[24:54.19][24:54.29][Groans] And they all act like they're curing cancer or something.[24:58.02][24:58.12][Chuckli ng] The amount of time and energy…[25:01.69][25:01.80]that these people spend on these insignificant, minute details, and for what? [25:06.20][25:06.30]So that tomorrow they can spend another $300,000 reshooting something… [25:09.89][25:10.00]that w as probably fine to begin with…[25:11.99][25:12.11]to sell people things they don't need![25:14.90][25:15.01]God![25:18.07][25:18.18]-I'm not even hungry anymore. -What?[25:21.41][25:21.52]-That is why those girls are so skinny. -Oh. No, no, no.[25:24.42][25:24.52]Give me that. There's, like, eight dollars ofJarlsberg in there.[25:27.01][25:27.12][Sighs] You know what?[25:30.15][25:31.83]I just have to stick it out for a year. One year.[25:34.35][25:34.46]And then I can do what I came to New York to do.[25:37.09][25:37.20]But I can't let Miranda get to me. I won't.[25:40.46][25:40.57]Easy there, tiger.[25:42.54][25:44.07]-Oh, good morning, Miranda. -Get me Isaac.[25:46.87][25:49.14]I don't see my breakfast here. Are my eggs here? Where are my eggs? [25:51.87][25:51.98]Excuse me![25:53.64][25:53.75]Pick up the Polaroids from the lingerie shoot.[25:56.77][25:56.88]Have the brakes checked on my car.[26:00.41][26:00.52]-[Truck Horn Honking] -[Gasps][26:02.82][26:02.92]Where's that piece of paper I had in my hand yesterday morning?[26:06.12][26:06.23]The girls need new surfboards or boogie boards or something for spring break. [26:11.16][26:11.26]-Hello. -The twins also need flip-flops.[26:14.50][26:15.77]-Ow! -Oh, my gosh![26:17.50][26:17.60]Pick up my shoes from Blahnik, and then go get Patricia.[26:21.63][26:21.74]-Who's that? -Good girl! Good girl! Good girl![26:24.57][26:24.68]Get me that little table that I liked at that store on Madison.[26:28.41][26:28.52]Get us a reservation for dinner tonight at that place that got the good review. [26:31.64][26:31.75]-Get me Isaac. -Thirty-six thank-you notes delivered today.[26:34.41][26:34.52]-Where is everyone? -Why is no one working?[26:36.51][26:36.62][Miranda's Voice Overlapping][26:39.32][26:39.43]Get me Demarchelier.[26:41.76][26:48.13]I have Miranda Priestly calling for… Okay.[26:50.60]。

穿著PRADA的恶魔.

穿著PRADA的恶魔.

傳影射《Vogue》主編
• 小說講述大學畢業的Andy,被著名時裝雜誌《Runway》主編Miranda Priestly聘為私人助理。對時裝界毫無認識的她滿以為在一份著名雜誌 工作,之後跳槽會容易一點,哪知道Miranda這個工作狂,對人囂張傲 慢,對下屬常有各種無理要求,讓她叫苦連天。這本小說大受歡迎, 除了道出許多職場女性心酸外,最重要的就是大家都相信小說中的人 物是另有所指。 • Lauren Weisberger曾擔任潮流聖經《Vogue》主編兼潮流教母Anna Wintour的助手。Anna是時裝界icon,對潮流趨勢有莫大影響力,而她 本人更是以做事狠勁、為人冷酷嚴謹,永遠一身完美的衣著聞名。讀 者都相信小說中的女魔頭是影射Anna Wintour,於是把之奉作揭開時 裝界內幕、完美女強人真面目的書來看,只是Lauren本人否認書中的 惡魔是影射她的舊上司。但隨著電影公司把小說改編搬上大銀幕,請 來兩屆奧斯卡影后梅麗史翠普飾演女上司Miranda,《穿著PRADA的 惡魔》就是Anna Wintour之說,又再次成為熱門話題。
。穿著PRADA的惡魔。
作者介紹
蘿倫‧薇思格Lauren Weisberger
Wisberger於1999年畢業於康乃爾大學,目前居住在 紐約。畢業後,她就像其他年輕新血一樣努力朝雜誌 業發展,她投了履歷到Vogue,通過面試成為時尚界 天后Anna Wintur的助理。九個月後Wisberger離開 Vogue到Departure雜誌,開始著手寫《穿著Prada的 惡魔》。
女主角 -安德莉亞· 薩克斯
• 剛從布朗大學畢業 的學生,在一個盛 氣凌人的時尚雜誌 總編手下做個低級 小助理,家人和朋 友都叫她小安 (Andy)。
米蘭達· 普瑞斯特利

《穿Prada的魔鬼》:现实与梦想的对决

《穿Prada的魔鬼》:现实与梦想的对决

《穿Prada的魔鬼》:现实与梦想的对决
刘琦炜
【期刊名称】《电影文学》
【年(卷),期】2014(0)23
【摘要】《穿Prada的魔鬼》是一部典型的美国白领生活缩影的影片.在这部电影中主要讲述了主人公安吉丽娜在毕业后的第一个工作中曲折的成长经历,故事的最后她以自己的勤奋努力和对工作的热情真诚赢得了主编以及同事们的尊重,结局却是她为秉承了自己的做人原则和道德底线,辞职离开了《天桥》杂志社;离开了她最开始被迫接受的工作,找到了自己觉得合适的工作.同时,这部电影也是对时尚名牌发表自己独特而又往往是大多观众的内心见解.安吉丽娜身上的很多闪光点对于人生处于迷茫期的观众的人生观和价值观有着重要启示!
【总页数】2页(P145-146)
【作者】刘琦炜
【作者单位】长春光华学院,吉林长春130000
【正文语种】中文
【相关文献】
1.琪客文学中他者形象的转变r——以《穿PRADA的女魔》为例 [J], 潘艺嘉
2.《与时尚同居》国产版“穿Prada的魔鬼” [J], prada;
3.面具的\"虚假\"与\"真实\"\r——以电影《穿prada的女魔头》为例 [J], 蒯思远
4.糖衣炮弹下的生存法则——电影《穿Prada的恶魔》类型分析 [J], 乌日娜
5.穿Prada的“地瓜皇后” [J], 杨红艳
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

Who is the Devil——观《穿PRADA的恶魔》有感

Who is the Devil——观《穿PRADA的恶魔》有感

Who is the Devil——观《穿PRADA的恶魔》有感
许楠
【期刊名称】《电影评介》
【年(卷),期】2007(000)024
【摘要】影片《穿PRADA的恶魔》讲述了年轻女孩Andrea与她的顶头女上司Miranda之间由偏见、隔阂到认同、融合再到矛盾、中突的故事.透过现象看本质,本片实际上揭示了现代人纷繁忙碌的工作是威胁正常有序生活的"恶魔".
【总页数】1页(P82)
【作者】许楠
【作者单位】西南大学教育管理学院
【正文语种】中文
【中图分类】J9
【相关文献】
1.穿PRADA的恶魔——08春夏街头涂鸦篇 [J],
2.穿Prada的恶魔 [J], 刘志宏
3.谁主宰了时尚——观《绝代艳后》、《穿Prada的女魔头》有感 [J], 张丽帆
4.中美电影植入式广告创意表现形式比较——以《穿PRADA的恶魔》和《杜拉拉升职记》为例 [J], 谭文若;赵越
5.糖衣炮弹下的生存法则——电影《穿Prada的恶魔》类型分析 [J], 乌日娜因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

我在时尚杂志工作所见到的——现实版《穿Prada的恶魔》

我在时尚杂志工作所见到的——现实版《穿Prada的恶魔》

我在时尚杂志工作所见到的——现实版《穿Prada的恶魔》文/简书作者:FashionNerd当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Bittersweet Faith Bitter Sweet - The Devil Wears Prada 当所有人知道我在时尚杂志工作时,问的第一个问题都是:真的是像电影里演的那样吗?大家说的电影大多指的是那部大名鼎鼎的《穿Prada的恶魔》。

它应该算是第一部进入大众视野的描述时尚杂志的电影。

我的答案是肯定的,里面演的桥段、情感、人物个性几乎都能在现实里的时尚杂志中找到。

而这部电影中女魔头的原型正是美国版Vogue杂志主编,被称为“全球时尚界最有影响力的女人”——Anna Wintour。

现实中的Anna Wintour她“芳龄”67,已经在全世界最权威的时尚杂志——美国版Vogue做了28年的主编,挖掘的无数年轻设计师今天都已经成了时尚圈的神级人物。

我在某一年的巴黎时装周秀场上和她有过一次极为尴尬的正面“交涉”。

当时我在秀场前排对看秀嘉宾进行采访,采完一位主编后发现她身边就坐着Anna Wintour,我想这都到跟前了何不碰碰运气(圈内人都知道Anna Wintour是从不接受任何采访的)。

于是我一步跨上前去,为了避免冒昧,先是把脑袋凑到她的黑墨镜前方(无论在秀场内外她总是戴着黑墨镜,表情也是一惯的高冷),低身问:“您好Anna,能对您进行一个简短的采访吗?”本以为她会立马拒绝,没想到Anna缓缓抬起头来,用她那不带任何情绪的低沉嗓音问了一句:“你告诉我你想问什么?”顿时把我问了个措手不及,赶忙临时想了两个问题告诉她,她听完后眼神直勾勾地望向远方,摇头表示毫无兴趣。

我当时为自己错失如此罕见的机会而后悔不迭。

几年后回想起这件事,渐渐明白这些时尚圈的“大人物”们之所以能营造出“神”一般让人敬畏和不可企及的形象,都是有策略而为之的。

这在之后的文章中我会从心理角度细细跟大家分析。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

刚从大学毕业的天真朴实的女孩安迪来到纽约,鬼使神差地得到了一份许多时髦女孩梦寐以求的工作:世界着名时尚杂志的主编助理。

然而,这是一份让人爱恨交加的差事--爱它,因为可以留在以Chanel、Prada等顶尖名牌构成的时尚帝国里;恨它,因为女强人主编米兰达太难应付。

她去找同事瑞丘抱怨,瑞丘对安迪说:"那就辞职啊!" 安迪底气不足地嘟囔道:"我没想辞职,只是想诉诉苦......"瑞丘一针见血地对安迪说:"你是在逃避,醒醒吧,她只是干了她该干的。

"安迪好像顿然醒悟了,她换上了Chanel的套装,不再以抵触抱怨的态度去工作,而是以积极的态度去融入自己的工作环境,积极地应对那些看似不可能的任务......
你可以辞职。

否则,永远不要抱怨。

假如你的目标与你所从事的职业相悖,假如你实在不能接受你老板的价值观,你完全可以辞职。

否则,就不要抱怨。

抱怨只会让你觉得委屈、可怜,无助于解决任何问题。

你觉得可恶的老板,也许不如自己的惰性更可恶。

除非你不工作,否则永远不要以抵触的心态做事-那样只能使你的智力和能力都大打折扣!做你自己喜欢的事情,无论顺利还是艰难,沉浸到做事的过程中去,把事业的目标当做恋爱的对象去爱、去追求,这样,你会感觉好得多,得到的也会更多。

这个故事告诉我们,不管遇到怎样的难题,都不要以堕落的心态是看待问题,猎狼天下,一个好的舞台!。

相关文档
最新文档