2020-2021年首师大英语笔译(专硕)考研考研经验、真题分享指导!
首都师范大学翻硕考研经验分享
首师大翻硕考研经验分享报考首师大MTI总分415,英语翻译基础110多,百科130多,政治70多,翻译硕士英语80多。
先大体介绍一下首师大MTI。
今年招生39人,有一人没有来报道,所以班里现在38人。
仅三位男同学。
这在外院算是最大的班级,是外院研究生参加活动的主力军,像英文、日、俄一班仅十几个人,如果院里研究生组织什么活动,而MTI班有课或因为其它活动不能参加的话,情况不容乐观。
我刚才查了一下,16年招生35个,算是人数挺多的了,所以请备考的朋友放宽心,好好准备,正常发挥即可。
首师大没有英语口译,只有笔译。
而且有关口译的课很少,只有研一下学期或研二开设吧,反正我这学期没有口译课。
有志从事口译的同学,报学校前请三思。
说说学费。
MTI学费一万六。
而学硕只要8000元。
在校期间,每人每月可以拿到700元的补助,一年只发在校的十个月。
这是各个专业都有的,可能不同学校间金额略有差别。
第一年每位研一学生都会领到4000元的新生奖学金,当然除了推免生,因为他们已经在开学第一个月每人领到了一万元的奖学金。
一定要利用好真题。
首师大还是很仁慈的,可以买到真题,不像有点学校真题完全买不到,个人觉得这样的学校稍微有点排外和不公平,因为本校的学生有更多机会从研究生那里得知一些信息。
每个学校的侧重点不一样,准备起来也不同。
这就突出了真题的重要性,虽然题目可能每年稍有变化,但以真题为准,仔细研究真题,不要走弯路。
首师大的题目,近几年还是很有规律的。
我记得百科还有英语好像遇到了两三分的原题。
学校研究生院公布的参考书目有四本,两本三笔的书,《中国文化概要》《欧洲文化精要问答》。
我没有全看,所以不太有发言权。
三笔的书很重要,后两本书主要在准备之初增加见识,到现在冲刺阶段了可以先放放。
英语翻译基础 第一题英译汉词语五个,10分;第二题汉译英10个,40分。
词条翻译我主要背了China Daily单词表,在看的时候会很有动力,因为你会发现里面的有些词出现在了往年的真题中。
2020年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题及汉语写作与百科知识考点
2020年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题及初试参考书2019年4月29日By 育明教育宋老师【参考资料】1.《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019年版2.《翻译硕士MTI词汇》,首都师范大学出版社,2020年版一、参考书、复试线、招生人数北京师范大学1:151.《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,20022.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社,20013.《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,19954.《英语报刊选读》,张卫平,外语教学与研究出版社,20055.《中国文化概论》,张岱年,北京师范大学出版社, 20106.《应用文写作》,夏晓鸣,复旦大学出版社,20107.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20192019年总人数60人,全日制45人(含23人推免),增加15个非全名额,学费两年5万。
育明教育咨询师认为,北师大翻译硕士难度较大,而且考察的题目比较灵活,每年变动比较大,不适合二本或者跨专业的学生报考。
2019年全日制共录取31人(含专项计划1人),初试最高分385分最低分352分(除专项计划)。
此外,北师大百科知识部分对中国文化、哲学以及自然科技发展史考察比较多。
具体的侧重点可以根据育明教育视频课程进行备考。
二、翻译硕士MTI-汉语写作与百科知识常考点总结经济金融常识第一节西方经济学知识1、需求,指居民在某一特定时点上,在某一价格水平时愿意而且能够购买的商品量。
须两个条件:一是消费者购买欲望,二是有购买能力。
一种商品的需求量决定因素:价格,相关商品价格变动,收入水平及社会收分配的均等化程序,消者嗜好或社会消费风尚,预期,人口数量和结构的变动,消费政策。
2、需求定理是指在其它条件不变的情况下,某商品的需求量与其价格之间成反方向变动,即对其需求量随该商品本身价格上升而减少,相反随该商品本身价格下降而增加。
(NEW)首都师范大学外国语学院211翻译硕士英语[专业硕士]历年真题及详解
目 录2012年首都师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解2013年首都师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解2014年首都师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解2015年首都师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解2012年首都师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解Part I. Proofreading and Error Correction (1*10 POINTS, 15 MINUTES)Directions: The following passage contains TEN errors. Each numbered line contains ONE error, in which only ONE word is involved. Identify each error and correct it in the following way: copy the wrong word on your ANSWER SHEET and then write down the correct one. Make sure that you write your answers on the ANSWER SHEET!【答案与解析】1.couragement→courage(“勇气”的表达为“courage”。
)2.crops→crop(crop rotation为固定搭配,意思是“作物轮作”。
)3.than→to(superior to为固定搭配,意思是“优于;比……优越”,虽然有比较的意思,但是不能与than搭配。
)4.exist→existence(in existence现有的,为固定搭配。
)5.more→more(easy的比较级为easier,不能用more easier。
)6.the→a(句意:他首先是一个不知疲倦的好作家。
文中并没有提到过关于他是“writer”的其他事情,因此不能用特指。
2020-2021年首师大英语笔译(专硕)考研考研经验、真题分享指导!
2020-2021年首师大英语笔译(专硕)考研考试科目、复试分数线、参考书目、考研经验、真题分享!一、学院介绍首都师范大学外国语学院是以培养复合型、专业型和涉外型外语人才为主要任务的教学研究型学院。
下设英语教育系、英语语言文学系、俄语系、日语系、德语系、法语系、西班牙语系,校级研究机构有外国语言学与应用语言学研究所、语言哲学研究所、外国文学研究中心,院级研究机构有教师发展研究中心、翻译研究中心。
中国俄语教学研究会和会刊设在本院。
学院拥有外国语言文学一级学科博士授予权,并设有博士后流动站。
现有俄语语言文学和外国语言学与应用语言学两个二级学科博士点。
学院拥有外国语言文学一级学科硕士学位授予权,下设六个学术学位硕士点(外国语言学与应用语言学、英语、俄语、法语、德语、日语、西语)和两个专业硕士学位点(英语笔译和英语教育)。
学院有北京市重点建设学科一个(外国语言文学)和重点学科一个(俄语语言文学)。
在”十一五”发展时期,外国语学院将进一步加强学科建设,推进教学改革,以全新的办学和育人理念、浓厚的学术和教学氛围、优良的工作和学习环境,吸引优秀学者,吸引国内外学子,共绘首都师范大学外国语学院的宏伟蓝图。
二、首师大英语笔译MTI考研招生情况1、专业及方向055101英语笔译01英语笔译2、初复试科目①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识2019年拟招收28人,含5人推免复试科目英汉笔译汉英笔译专业面试3、试卷结构及参考书目推荐211 翻译硕士英语《英语人文读本》(英语篇)北京大学出版社,封一涵《英语人文读本》(美国篇)北京大学出版社,封一涵357英语翻译基础《英语笔译实务》外文出版社,黄源深《英语笔译能力》外文出版社,黄源深448汉语写作与百科知识《中国文化概要》北京大学出版社,陶嘉伟《欧洲文化精要问答》中国人民大学出版社,胡宗锋等复试参考书同初试参考书!三、首师大英语笔译MTI考研复试分数线四、来自前辈的考研经验分享英语翻译基础:这个是我们的专业课,一定要重视,建议报班或者网课,因为我觉得自己底子不好,我就选择报了新祥旭的专业课一对一辅导班,新祥旭帮我找到了首师的翻硕研究生给我上课,很有针对性就,这对我帮助非常大,有人指导比自己复习的效率要高了许多。
首都师范大学翻译硕士考研真题及解析
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题先说说基础英语第一题改错,十道,然后是二十个单选,题目不是很难,但有个别单词比较难,不认识,然后就是阅读理解,不难,最后一篇大作文40分,题目是Youth is not a time of life; it is a state of mind再说说翻译,十道英译汉特色词,二十道汉译英特色词,内容有legal code,hypertext,The Greater East AsiaCo-Prosperity Sphere,mortgage loan,securedloan,historical materialism,buddhist scriptures等,汉译英有,八国联军,半封建社会,春运,大病统筹,大办宴席,澳门特别行政区基本法,文化主旋律,文化产业。
最后是两个英译汉,两个汉译英。
最后说百科知识,十五个单选,有《天龙八部》名字出自佛教,道教还是儒家思想,“执子之手,与子偕老”出自什么,司空见惯,中的司空是指,杭州的景点有,白金汉宫是哪个国家的,自由女神像是哪个国家送给美国的,《1984》是谁的作品,莫扎特生前未完成的作品是。
还有四个名词解释,玄奘,尤金奈达,通天塔,三纲五常,最后一个小作文,招聘的,一个大作文,刘宓庆对“语感”的一段话,对它发表评论。
政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。
但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。
政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。
总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。
政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。
先说主观题,一共5道大题,分别对应政治的五个部分,考点很难预料,但是实际能得到分数不少。
感觉上,只要你能紧贴题目的意思写上两百来字言之成理的话,25分应当毫无悬念。
【考研经验】首都师范大学学科英语备考经验
首都师范大学学科英语备考经验历时14个月的备战终于结束了,这期间有过惊喜,有过感动,有过迷茫,有过痛苦,但是无论怎样,很庆幸自己终于走过来了!第一,我想说的是要明白自己为什么考研有的同学会说我想继续深造,有的同学会说,我不想工作,想再缓两年,有的同学会说,我想试试,万一考上了呢。
考研的理由是多种多样的,但是你要从内心明白自己到底为什么考研,这样你才能明白自己选择院校的方向,选择专业的方向。
记得我最后再坚定首师学科英语这个专业时,我曾经备战过北师一段时间。
选择学校时,我和我自己非常敬重的、十分信任的老师谈过两次,她给我的建议是去考北师或者天师,因为这两个学校的历史非常久,资源也很好。
北师不用多说了哈,中国首屈一指的师范大学,天师有人会说他跟自己心中的目标相比,差了一大截,但是这个学校在天津的认可度非常高。
至于我为什么最后选择考首师,就是因为自己一直想去北京,准备了一段时间的北师之后,很怕自己一次考不上,也没有想再来一次的勇气,最终选择了首师。
首师,据我了解来说,它在北京的认可度也还是可以的,地理位置,师资资源,性价比也还不错,于我而言是一个很好的选择。
最后坚定了自己的目标,之后就开始了长达将近九个月的备考。
第二,我就来谈谈自己的考研经验吧。
首先谈谈公共课英语和政治的备考经验。
因为自身是英语专业,准备英语并没有花费很长时间,只是在最开始的时候听完了恋恋有词,我觉得这本书在根本上会帮助你解决单词的问题。
政治课我是在大约九月份开始准备,可能有点晚了,我选择的是听完徐涛的政治课,在后期的时候,有时间就会练一练选择题,背一背专业的政治答题术语,这些在我最后考试的时候都发挥了很大的作用。
我用的资料是肖秀荣的政治1000题,肖四肖八,基本上其他的也没有用过。
接下来我谈一谈333和876的备考经验。
333共需要三本书,教育学原理,教育心理学以及教育研究导论。
这门课备考注意一定要整理框架,及时背诵。
我记得333我到最后考试应该是最少背了八遍吧。
2020首都师范大学MTI考研经验分享
2020首都师范大学MTI考研经验分享我是普通双非院校刚上岸的学姐,想给大家分享一些经验以及自己关于考研的一些心里话,希望能对大家有所帮助。
政治:单选题和多选题是关键,平时要多看看精讲精练,最好背背。
至于大题,这部分主要是背,因为大题都是在最后二十天出的,所以背起来很痛苦。
但是一定背,考试时才可能有文章可写。
翻译硕士英语:《专四语法与词汇》、《社科院考博真题》、章振帮《新编英语语法教程》、GRE单词书、专八词汇。
首师大的真题分为单选、阅读、翻译、写作这四部分。
首先是单选,语法难度和专四差不多。
但词汇很难,许多长单词,而且需要词义辨析,所以难度不小。
所以我去报名了爱考宝典的在线专业课一对一辅导,跟着爱考的老师进行专题演练,一些主观题我做完以后会拿给老师检查,然后再自己反思。
以前的学姐说选择题是从社科院的考博真题挖过来的,所以我就认真的做了好几遍。
阅读是五篇,没有重复的。
虽然阅读的篇幅不长,但后面题的难度比较大,考察学生的细节理解能力。
翻译不难,大家平时好好练练就可以了。
最后是写作,首师大的写作题考的是翻译理论相关的。
翻译基础:三笔系列书、张培基散文、MTI黄皮书、近三年政府报告。
关于词条翻译,大家可以背跨考的词条互译,我还在旭东翻硕上找了他们总结的词条翻译。
平时一定多背,词条不嫌多,因为翻译时也用的到。
英译汉和汉译英都是句子翻译题量不是很大,但我花费的时间不少。
首先,做的是庄绎传的《英汉翻译简明教程》,这本书分了几个板块难度不大,适合刚接触翻译的同学。
也是爱考宝典的老师推荐做的,我当时把这本书做了一遍,每篇文章都翻译。
之后,我用的是catti三笔老版教材,这是当时学校没有改教材之前的书。
三笔不用每个单元都做,因为首师大出题是有方向的,比如政经,文学。
后来备考的过程中还用了韩刚老师的二笔。
百科:李国正《汉语写作与百科知识》、朱泳涛《英美文化基础教程》、刘宓庆《当代翻译理论》。
百科分为单选、名词解释、大小作文。
2020年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题及汉语写作与百科知识考点
2020年北京师范大学翻译硕士MTI考研真题及初试参考书2019年4月29日By 育明教育宋老师【参考资料】1.《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019年版2.《翻译硕士MTI词汇》,首都师范大学出版社,2020年版一、参考书、复试线、招生人数北京师范大学1:151.《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,20022.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社,20013.《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,19954.《英语报刊选读》,张卫平,外语教学与研究出版社,20055.《中国文化概论》,张岱年,北京师范大学出版社, 20106.《应用文写作》,夏晓鸣,复旦大学出版社,20107.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20192019年总人数60人,全日制45人(含23人推免),增加15个非全名额,学费两年5万。
育明教育咨询师认为,北师大翻译硕士难度较大,而且考察的题目比较灵活,每年变动比较大,不适合二本或者跨专业的学生报考。
2019年全日制共录取31人(含专项计划1人),初试最高分385分最低分352分(除专项计划)。
此外,北师大百科知识部分对中国文化、哲学以及自然科技发展史考察比较多。
具体的侧重点可以根据育明教育视频课程进行备考。
二、翻译硕士MTI-汉语写作与百科知识常考点总结经济金融常识第一节西方经济学知识1、需求,指居民在某一特定时点上,在某一价格水平时愿意而且能够购买的商品量。
须两个条件:一是消费者购买欲望,二是有购买能力。
一种商品的需求量决定因素:价格,相关商品价格变动,收入水平及社会收分配的均等化程序,消者嗜好或社会消费风尚,预期,人口数量和结构的变动,消费政策。
2、需求定理是指在其它条件不变的情况下,某商品的需求量与其价格之间成反方向变动,即对其需求量随该商品本身价格上升而减少,相反随该商品本身价格下降而增加。
首都师范大学考研经验(初试复试经历)
复试结果出来已经很多天了,我总感觉我在做梦.真地不敢相信我被录取了,还是公费.我是三跨考生,本科专业是英语,跨考中国古代文学就是因为我喜欢.初试成绩,政治,英语,中国语言文学,中国古代文学,看到这个成绩地时候我也是觉得自己在做梦,总感觉不真实,身边地朋友,老师,学长学姐都说这分高.只在论坛上看到一个晒分地,说考了,后来还删了那个帖子,其他人地情况都不知道了.然后很多人都说今年大家普遍高分,然后我一个考湖南师大地同学说湖师大文学院地一大批,我最初地沾沾自喜全化成滴滴冷汗.然后拼命看书,希望复试地时候能表现好一点.好了,不再说废话了,先说说我地初试经验吧.虽然到现在我也不知道我这分到底算不算高,但是起码我是拼搏了一年地吧,没有经验也有教训.至于是经验还是教训,筒子们自己斟酌.英语因为是本身是英语专业,平时专业基础还算扎实,所以我英语花地时间最少.就买了一本张剑曾鸣地阅读理解,一共篇,大概是从月份开始做地,刚开始每天做一篇,但是三天打鱼两天晒网,所以到月地时候变成每天篇.个人觉得这本书很不错,每篇文章后面会有翻译,还会列出单词和长句难句,做阅读理解地同时还可以背几个单词,练一练翻译.另外我还复印了一套研友买地历年英语真题,也是张剑主编地那套,个人觉得考研一定要做做真题,不管是公共课还是专业课.我一做真题就知道自己地深浅了:新题型和完形填空我做得一塌糊涂.我原本以为我英语应该考得最好,没想到最后英语考得最差,我想我主要是轻敌了,花地时间太少,考试地时候我才第一次写考研英语地大小作文.大意失荆州啊!政治我政治是从月开始复习地,个人认为政治没必要太早开始,因为要记地东西太多了,太早复习会忘得快.买地书是红宝书,这本书个人觉得不是很好.大家都说红宝书权威,可是今年地红宝书就少了几个知识点,这个是灰常严重地错误了.于是我借了同学地序列一再看看.红宝书看到一半我才想起光看理论知识不行,还得做点题,巩固一下,于是买了题.个人觉得题也不太好,很多题超纲,还有很多重复地题,一起奋斗地几个研友都说题完全是在凑数,为了凑成道里面什么题都有,当然也不能否认,题还是有一些精华地.我把红宝书看了一遍题做了一遍以后就暂时把政治丢开了,直到月底才开始再次复习政治,这时候就是拼命背了.后来我买了启航地那个五套题,天题,和任四,然后每天抽出时间来拼命背.我没有报班,但我也不是一个人在黑暗中摸索,我们班上其他同学报了启航,我偷偷跟我同学去听过次课,个人觉得还行,主要是老师会给你划一下重点,然后告诉你哪些知识点已经考过了还会不会再考,最后那个押题班我也去了,虽然押题一点都不准,但是跟老师学会了一些答题技巧,个人觉得灰常有用...我本来对我地政治没抱多大期望,只指望过线地...虽然不算高,但是我已经很满意了.中国语言文学首师大今年改了参考书,往年都有王力地《古代汉语》和邱运华地《文学批评方法与条例》地,但今年只有《中国文学史》,而且还说明今年会以写作地形式考,让人摸不着头脑,不知道该怎么复习.一直到初试成绩出来地时候我对这门专业课都没有抱很大期望.参考历年真题,发现这门课一向出题很灵活,古代汉语貌似每年都会考,然后是名词解释和作品赏析,但最后一个大题就很没有规律了,年考了外国文学,我们今年是分地写作,貌似还有好几年是现代诗赏析.个人觉得这门课应该要看看古代汉语,一些常识问题一定要掌握,然后,可以看看邱运华那本书吧,其他地我也说不上来了.这门课主要是考平时地文学素养,所以,专业基础还是很重要地.个人觉得这门课对我们跨专业地不利.我考完这门课出来地时候就对自己说,我能过单科线就谢天谢地了.没想到会有,所以,对这个分我也很满足了.中国古代文学我备考地时候在这门课上花地时间最多,可以说地时间都在看《中国文学史》和作品选了.我一直到报名地时候才最终确定考首师大,所以专业课我就一直只看了《中国文学史》.大概月份地时候我就开始看了,先看了第一遍,大概知道了什么是文学史,然后,去文学院旁听,真正做到了课前预习课后复习(我发誓我读了这么多年书从来都没有真正做到过),到暑假地时候看完了第四遍,但一直都还有些懵懵懂懂地.所以,我没买《中国文学史》,反而买了袁版地作品选,一直到现在都在悔恨啊,浪费我多啊,这整个就是一件大蠢事啊!但是我暑假地时候还是花了个月地时间,把本作品选看完了,也背下很多诗文词.个人觉得作品选还是得看一遍,多背一些重要地诗文词,尤其是跨专业地,这就是古文基础了啊.然后月地时候开始看第五遍文学史,这时候我才确定考首师大,然后就买真题.看完就看政治,看完政治貌似到了月中了,然后接着看文学史.这期间试着从不同角度来看文学史,试着研究一下真题地出题规律,试着在笔记本上总结各种文学体裁地发展脉络,总结一些重要地名词解释和论述题,然后,继续背.算起来应该我把文学史看了七八遍了吧,然后看书累了地时候还看了鲁迅地《中国小说史略》,王国维地《宋元戏曲史》.以上就是初试了.个人认为初试过后可以看看跟专业相关地一些书或期刊论文,我报地是元明清方向,所以我看了名家解读三国水浒红楼梦,看了一些明清小说像是海上花列传之类地.然后,还下载了导师地论文,再把文学史看了一遍,联系了几个首师大在读地研究所学长学姐,向他们打听了一下复试地事,知道复试是按方向进行地.去复试地时候发现周围都是高手,资格审查地时候碰到一个魏晋南北朝方向地,,第二天在教室等着考口语地时候问了一下身边地童鞋,,还有个女生说不算高,然后我根本不敢说我地分数了...年月号晚上点到点半复试笔试复试笔试地时候我看到手里那份试题,真地是有种说不出话来地感觉:试题只有一页,上面只有道题,还是选做地.选作题一:默写一首古诗(词或曲)并分析选做题二:阅读并分析下面这篇文章.是写周处那段文字(貌似是《世说新语》里地),一贯地繁体,没有标点我观察了一下,貌似大家都选一,呵呵.我也是,刚开始默写了《春望》,结果最后一个“簪”字我怎么看都觉得自己写错了,犹豫了一会我决定改写我以前做作业时写过地另一首,王禹偁地《村行》.只写了页不到,写完以后我大概计算了一下,大概有字吧,再观察一下周围:好家伙,一个个都写到背面那页去了!有地字写得大,倒还没什么,可是有地写得很小也居然也到了第三页.也是号,中午点半去文学院签到,点半开始考口语和听力.我觉得本人还算幸运,第二个去.个人觉得,不管是考口语听力还是面试,只要你不是第一个,还是排在前面地比较好,哪怕是第二,因为你越排在后面等待得越久,等待可是件特别折磨人地事儿.不过也因为我是第二个,我出了点糗:我当时是在教室外面等,第一个从教室出来以后,我敲敲门就进去了,结果里面地位老师貌似是在讨论刚才那位地表现吧,都说再等一会,是用英语说地,我马上说然后出去.大概过了一分钟其中一个老师打开门叫我进去.老师首先让我坐在她们前排地凳子上面,我说声“ ”,然后老师用英语说:请你做一个简短地自我介绍.刚开始地时候我有点紧张,结果我没按照我之前准备地自我介绍说,只是大概说我来自哪里,现在就读于哪个学校,什么专业,然后介绍一下我地家乡,我地家庭(本来我按照之前写地,我自我介绍应该重点介绍我地爱好地,结果爱好一点都没说),大概有一分多钟了,然后老师问我研究生阶段打算做些什么,我说我会努力学习做研究,因为我想读博.然后老师就说可以了,我再说,然后出去.通知上说第二天早上点开始面试,但是我点多过去,侯考室里已经很多人了,看了一下名单,我是第三个.我们这个方向面试点钟就开始了.那个学姐过来叫我们地时候我前面那个貌似还没来.我一个人在外面等着,坐在外面我都很紧张...深呼吸几秒钟之后我打算给自己找点事做,我开始写中文版自我介绍(因为之前有个学姐说面试地时候不用自我介绍所以我没准备).第一位同学出来地时候我看了一下,她进去了分钟.一般来说每个人都是分钟地,可能因为她是第一个吧,不过她跟我们不是一个方向地,貌似她那个方向只有她一个人报.我敲门进去,里面貌似是个办公室,左边地老师让我坐下,我说声谢谢,坐下,然后还是那个老师说某某同学是吧?你先做一个简单地自我介绍吧,我地介绍真地很简单,名字,籍贯,现在地学校,专业,完了.因为我真地很紧张.我地右边坐着另外个老师,对面那边有个桌子,有个研究生学姐在那,估计是做记录地.然后还是刚才那个老师接着问我为什么跨专业.我说我真地很喜欢中国古代文学,然后再说了原因,我说完左边那个老师就笑了.他一笑我心里就没那么紧张了.这时候右边地一位老师发话了,他问我看了些什么书,是不是只看了考试需要地文学史,他这一问我立马又开始紧张了.然后就很老实地说是,其实我还看过郑振铎版和林庚版地文学史地,但我当时就是没想起来.然后左边那个老师问我大学里哪些课程是跟中国古代文学有关地,我说我们学了古代汉语,还有一个中国文化史,其实我们还开了大学语文地,但我当时没想起来.老师接着问我地毕业论文,我一紧张说得很快,也很含糊,估计他没听明白吧,但他也没让我再说一遍,而是接着问其他地细节,再问我知不知道这个研究领域地知名学者,我说了一个,然后他问参考文献地作者,这时候不知道怎么地,我越发紧张,然后有那么几秒钟大脑完全是一片空白,什么都想不起来,只听见左边那个老师说,别紧张,我忽然就安下心来了,然后就慢慢地想起了一本书,但是还没想起作者是谁,老师就说,是不是某某,我说不是,右边那个老师又说,是不是某某,我说不是,然后我就想起来了,有点激动地说,是某某.然后接着说其他基本书.然后左边地老师对我说,这是某某老师,现在由他向你提问,说完右边那个一直没说过话地老师开始提问,他第一个问题我记得不太清楚了,好像是问我以后打算学元明清文学地那一段吧,我说,我最喜欢清代文学,最喜欢《红楼梦》,老师就问我最喜欢哪个人物,我说我喜欢探春,再说喜欢探春地理由,老师接着问我看过哪些相关地学术著作,我说最近就看了名家解读红楼梦,但是没看完,就看了鲁迅胡适和何其芳地,后来好像左边那个老师又问我对诗词了解多不多,问我背过哪些唐诗,我想了一会就想起来前一天写地《春望》,接着他说那《自奉先县咏怀字》会背吗?我说只会背名句,接着他问我会不会背《长恨歌》,我说会,《琵琶行》?会,还问了其他几篇,不太记得了,但没叫我当场背.最后就是右边那个让我紧张地老师说,现在还有个问题,第一是你接不接受调剂,我考虑了一下,心有点凉了,说那得看是调什么专业,他说可以专业内不同方向调剂,还有调到现当代,文艺学,比较文学去,我说专业内不同方向可以接受,比较文学也可以,文艺学我可能学不来,因为我看过文学理论教程,我觉得太难了,呃可能学不了,他说不应该说学不了,应该说很难学,你看英语这么难地你都能学了.最后一个问题是,你接不接受自费,他说,考生很多,公费名额少,你这分数吧,又不是很高,当然,我们会尽力帮你争取地.我考虑了大概半分钟,心里真是透心凉啊,但我还是说我能接受.出来以后我立马去问外面地研究生学长复试结果什么时候出来,如果被刷了会不会打电话通知.学长说不用担心,一般进入复试了都会过地.晚上我上网给左边那位老师发邮件,问他复试结果,也发短信问了学姐(她地导师就是左边那位老师),学姐说帮我问了老师,说是我被录取了,公费,我不敢相信.第二天一大早,开了邮箱,老师回复了我地邮件,他说我被右边那位某某老师录取了,公费,然后说祝贺我.我觉得很遗憾,这位老师那么好,我终究没被他录取,但不管怎么说,被录取了已经是万幸了.关于联系导师个人觉得有必要,但是要注意方式,首师大网站有公布导师地简介,去查查,然后先发个邮件,介绍自己,然后可以问一下复试地情况,当然,是在初试成绩出来之后,复试之前联系.一般导师都会回信地.关于跨专业地歧视我不能说没有,只能说,初试考好一点,复试表现得好一点,如果你真地是人才,老师会摈弃成见地.初试专业课真题我这里有好几份,目前正在整理,整理好了一定会上传.筒子们静等.好吧,拉拉杂杂就说了这么多,废话貌似也有一大堆,各位觉得烦地可以不看,也可以拍砖,但拒绝人身攻击,毕竟大家都是文化人,还是文明一点吧,给我,也给你们自己,留点面子.。
2020年首都师范大学翻译硕士考研参考书及报录比
2020年首都师范大学翻译硕士考研参考书及报录比参考书:1.《英语笔译综合能力》(3级),曲卫国,外文出版社,20172.《英语笔译实务》(3级),张春柏,外文出版社,20173.《中国文化概要》,陶嘉伟,北京大学出版社,陶嘉伟,20154.《欧洲文化精要问答》,胡宗锋,中国人民大学出版社,20115.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20196.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020报录比:1:8笔译30人,学制3年。
按照成绩排名,有半数奖学金名额。
学费16000元/年,分数线一般是国家线,但是15年开始对于专业课有要求,就是专一+专二+翻译硕士英语>292分。
育明教育咨询师认为,由于首师大是师范类院校而且有奖学金名额,所以每年考试比较激烈。
此外,根据统计分析,首都师范大学百科知识侧重考察文化、文学时政等方面知识,对自然科技类考察的较少。
具体考生可以根据推荐参考书和育明视频进行备考。
问题解答:“车轱辘话”的例子。
一位同学围绕“孕妇勒令他人让座”这一话题行文,大体内容如下:开篇:最近在XX市公交车上发生了令人气愤的一幕,一名孕妇因为对方没有为她让座,勒令对方让座并动手打了人家,这种事情让很多人感到很气愤,这名孕妇凭什么这么做?难道让座是法定义务么?也许那名乘客本身就不舒服,也需要坐下休息呢?中篇:事件的经过是这样的……(把开篇中有关故事梗概再说一遍),那么,为什么这位孕妇可以如此嚣张呢?我们是法治社会,公开勒令、动手打人,这是旧社会的官僚和军阀作风么?后来我们知道,这位乘客本身也不舒服,她也需要坐下休息,况且她也没有坐在“老弱病残孕专座”上,为什么就一定要给这位孕妇让座?难道就因为她是孕妇么?孕妇应该享有这样的特权么?末篇:因此这件事情需要引起我们的重视,人们为孕妇让座,是社会主义的道德观和新风尚,但这不是法律的强制规定,任何人也不能勒令他人起立为自己让座,孕妇绝对不能享有这样的特权,否则会有更多人以此为借口享受法律和道德之外的“特权”,我们一定要公开反对这种行为。
考研经验分享:首都师范大学翻译硕士考研真题
首都师范大学翻译硕士考研基本信息院校名称报录比推荐参考书备注首都师范大学1:10211翻译硕士英语:《英语笔译综合能力》(3级),外文出版社。
357英语翻译基础:《英语笔译实务》(3级),外文出版社。
448汉语写作与百科知识:《中国文化概要》北京大学出版社,陶嘉伟。
《欧洲文化精要问答》中国人民大学出版社,胡宗锋等。
《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社笔译35人,学制3年。
按照成绩排名,有半数奖学金名额。
学费16000元/年,分数线一般是国家线,但是15年开始对于专业课有要求,就是专一+专二+翻译硕士英语>292分。
育明教育咨询师认为,由于首师大是师范类院校而且有奖学金名额,所以每年考试比较激烈。
此外,根据统计分析,首都师范大学百科知识侧重考察文化、文学时政等方面知识,对自然科技类考察的较少。
具体考生可以根据推荐参考书和育明视频进行备考。
首都师范大学翻译硕士考研经验:考研一定要给自己制定一个计划,每天晚上列出明天的任务,尽量完成,主要是翻译。
我的安排是上午脑子还清醒些,练习翻译然后下午睡醒后做阅读,因为我的阅读理解很不好,而且我特别不喜欢这道题,但是学校考啊,没办法啊,不能不练啊!刚开始就是一天四篇的量。
也许有的同学说不算多,但是对于一个极其不喜欢这道题还要装作很喜欢去做的人来说,那是什么感觉,分分钟吐出来啊,看到就不想吃饭啊!大概坚持了差不多一个月感觉有点提升,就开始每天两篇的量去做,还是可以的,这个阅读理解也是不能丢的,哪怕你每天少做,也要坚持每天都做。
这样才会有效果。
当然最终的效果就在你的试卷上体现啦!我的研友是个对阅读欲罢不能的女生,基本上她做四篇的速度我只能做两篇,所以刚开始的时候看她做阅读我都不想说话了,说多了都是泪啊。
但是后来我的阅读还是可以的。
所以我的亲身经历告诉大家,练习多了还是有用滴!同时,我这时每天两篇改错,后期改成一天一篇。
值得一提的是,15年的题里没有改错,换成了翻译,至于明年有没有就不清楚了。
首都师范大学2017年翻译硕士历年真题、推荐备考、初试复试录取办法
育明教育官方网站:首师考研:首都师范大学2017年翻译硕士历年真题推荐备考初试复试录取办法一、2017首师翻译硕士招生信息、考试内容2017年翻译硕士英语翻译拟招收人数26人;初试时间:2016年12.24日—25日下载准考证时间:2016年12.15—12.26日学费与年制:16000元/生/年学制是3年考试内容:101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识注意:首都师范大学翻译硕士招生只有英语笔译方向,所以报考学生一定要注意这方面的事情。
二、首都师范大学参考书目育明教育官方网站:1、211翻译硕士英语《英语人文读本》(英语篇)北京大学出版社,封一涵《英语人文读本》(美国篇)北京大学出版社,封一涵2、357英语翻译基础《英语笔译实务》外文出版社,黄源深《英语笔译能力》外文出版社,黄源深3、448汉语写作与百科知识《中国文化概要》北京大学出版社,陶嘉伟《欧洲文化精要问答》中国人民大学出版社,胡宗锋等考试:考试分初试和复试两个阶段。
1.初试(1)初试时间:2016年12月24日至12月25日(每天上午8:30-11:30,下午14:00-17:00),初试具体地点由报考点安排。
(2)初试科目详见专业目录。
初试方式均为笔试。
(3)《准考证》从中国研究生招生信息网下载,下载时间为2016年12月15日至26日,考生凭《准考证》及有效居民身份证参加初试。
2.复试(1)复试时间大约安排在2017年3-4月份,具体时间地点届时将在我校研究生院网站公布。
(2)复试内容主要包括:①思想政治素质和道德品质考核;②外语口语、听力测试;③专业科目笔试(含专业必须的实验操作、上机操作或专业技法等)、专业面试;④外语专业的考生在复试时须参加二外听力及口语的测试;⑤同等学力考生(含国家承认学历的本科结业生)须加试与报考专业相关的大学本科主干课程,其中笔试科目不少于两门。
(3)复试方式、比例和权重:我校采取笔试和面试相结合的方式进行差额复试,以进一步考查学生的专业基础能力、综合分析能力和解决实际问题能力等。
首都师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2013年
首都师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2013年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、一(总题数:5,分数:10.00)1.most-favored nation treatment(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:最惠国待遇2.manned space program(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:载人航天计划3.export-oriented economy(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:外向型经济4.renewable energy sources(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:可再生能源5.cultural devolution(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:文化退化二、二(总题数:10,分数:40.00)6.贫富不均(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:inequalities in wealth7.公益事业(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:public welfare undertaking8.销售旺季(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:season of sales9.拜金主义(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:money worship10.与时俱进(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:advance with the times11.应试教育(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:examination-oriented education system12.互利互惠(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:offer mutual benefit and achieve common progress13.民族复兴(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:revival nationhood14.实干兴邦(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Practical work can make a nation prosper.15.民意调查(分数:4.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:opinion poll三、三(总题数:2,分数:30.00)16.Will the sun rise where it sets and set where it rises? Can I relive the errors of yesterday and right them? Can I call back yesterday"s wounds and make them whole? ... Can I take back the evil that was spoken, the blows that were struck, the pain that was caused? No. Yesterday is buried forever.(分数:10.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:太阳会西升东落吗? 我可以纠正昨天的错误吗? 我能抚平昨日的创伤吗?……一句出口的恶言,一记挥出的拳头,一切造成的伤痛,能收回吗? 不能! 过去的永远过去了。
首都师范大学翻硕考研难度
首都师范大学翻硕考研难度翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。
口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。
口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
下面凯程老师给大家详细介绍下首都师范大学的翻译硕士专业:一、首师大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多近些年翻译硕士很火,尤其是像首师大这样的著名学校。
总体来说,首师大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年首师大翻译硕士的招生人数为35人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从首师大研究生院内部的统计数据得知,首师大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
首师大考研复试班-首都师范大学英语笔译考研复试经验分享
首师大考研复试班-首都师范大学英语笔译考研复试经验分享首都师范大学建于1954年,办学历史可追溯至1905年成立的通州师范,是国家“双一流”建设高校、北京市与教育部“省部共建”高校。
学校现有学科专业涵盖文、理、工、管、法、教育、外语、艺术等,六十多年来已培养各类高级专门人才二十余万名,是北京市人才培养的重要基地。
学校现有博士学位授权一级学科17个,博士点100个,博士后流动站16个,硕士学位授权一级学科26个,硕士点141个,专业学位类别14个。
国家重点学科4个,国家重点培育学科1个,北京市一级重点学科8个,北京市二级重点学科12个,北京市一级重点建设学科2个,北京市二级重点建设学科13个,北京市一级重点培育学科4个,交叉学科北京市重点学科2个;1个省部共建国家重点实验室培育基地,2个教育部重点实验室,1个教育部省属高校人文社会科学重点研究基地,1个教育部工程研究中心,1个民政部重点实验室,1个国家级实验教学示范中心,1个国家虚拟仿真实验教学中心,1个国家国际科技合作基地,1个国家语委科研基地,1个北京市高校高精尖创新中心,1个北京实验室,11个北京市重点实验室,2个北京市高等学校工程研究中心,1个北京市工程技术研究中心,1个北京市工程实验室,1个北京市社会科学与自然科学协同创新研究基地,4个北京高等学校市级校外人才培养基地,7个北京市实验教学示范中心,10个省、部级设置的研究(院、所、中心)、实验室。
启道考研复试班根据历年辅导经验,编辑整理以下关于考研复试相关内容,希望能对广大复试学子有所帮助,提前预祝大家复试金榜题名!专业介绍把英文书面的资料翻译成中文的书面资料。
复试科目与人数复试时间地点复试内容复试材料1定向就业考生单位同意报考证明;2单独考生毕业证书复印件和单位同意报考证明;3“大学生士兵计划”考生《入伍批准书》和《退出现役证》复印件4学历(学籍)认证报告复印件(未通过网上学历学籍校验的考生)复试分数线名单说明1、填报复试方案中分专业计划时括弧内标明已接收的推免生人数;2、 复试比例计算方式:复试比例=复试人数(一志愿+调剂,不含推免)/招生计划(减去推免数);3、上报一志愿复试名单时抛去推免生(推免生不再参加复试);4、上报拟录取名单时必须包含推免生。
(完整word版)首都师范大学学科英语考研经验分享
首都师范大学学科英语考研经验分享书山有路勤为径,学海无涯苦作舟.教育学考研的学子都知道徐影老师,知道高鸽学姐,我也是其中一位.看到大家喜报频传,而我,只能算作失败的那一个,所以我就来写写我失败的经历,也借此机会反思一下自己报考院校:首都师范大学报考专业:教师教育学院(学科教学英语)初试成绩:342(政治56,英语二71,教育综合118,专业课97)2018国家线:320(A区)310(B区)首都师大复试线:354(2018年),343(2017年)调剂院校:吉林华侨外国语学院(学科教学英语)以上几条是整个考研一年取得的成果,没错最后我调剂成功了,但是就复习过程而言我是一个失败者,被录取之后我深深地松了一口气,告诉自己终于不用再打电话了,同时我做了一个自己都没想到的决定——我要二战。
备考反思决定考首都师大的学科之前,我一直复习的是北语的对外汉语,备考了一个月之后,满腔的教育热情让我终于放弃汉硕,选择学科教学。
也就是在7月初才真正的投入到复习中。
333教育综合首师大的独特之处就在于参考书,333用的《教育学基础》、《当代教育心理学》、以及宁虹老师的《教育研究导论》,难度最大的也是导论,所以我放在了最后.当然这是根据试卷分值来决定的。
教育学基础都是重点,没技巧,背就对了,能重复多少遍就重复多少遍,当然背也是有技巧的,虽然用书略有区别,但是大体是相同的,所以我看的是凯程的视频以及讲义资料,主要目的是梳理框架,辅助记忆。
框架很重要,不仅便于记忆,等真的做题的时候就会深有感触了,我的感触就是首师大的题真的越来越活了,除了名词解释简答能让你觉得很熟悉之外,其他的题,尤其新题型材料题会让你慌慌的,不知从何答起。
越是这样越需要你去找依据,越需要综合的逻辑能力,但无论是简答还是名词还是论述题,都需要自己的见解.《当代教育心理学》这本书的难度不大,比起《教育学基础》更需要理解性记忆,而且重点很明显,就几个章节重点背诵加理解,但是全书的名词解释一定要都理解,换句话说章节不是重点,不代表没有考的可能性.名词解释本身就3-5个,今年就三个,像大海捞针但是难度适中,捞捞又何妨?本身这本书的框架就比较清楚,自己按照章节梳理就可以.在试卷上占得比例大概有百分之三十左右,甚至更少。
首师大mti研究生英文自我介绍
首师大mti研究生英文自我介绍Hello everyone, my name is [Your Name], and I am a graduate student in the MTI program at Beijing Normal University. I am thrilled to have the opportunity to introduce myself to all of you.I completed my undergraduate studies in English language and literature, and I have always been passionate about language learning and cross-cultural communication. That's why I decided to pursue a master's degree in translation and interpretation.During my undergraduate studies, I had the chance to participate in several translation and interpretation competitions, which not only honed my language skills but also deepened my understanding of the art of translation. I believe that translation is not just about converting words from one language to another, but also about conveying the cultural nuances and subtleties of the source text.Apart from my academic pursuits, I also have a keen interest in literature and have translated several literary works from English to Chinese. I find the process ofdelving into the intricacies of a text and finding the most suitable way to express its essence in another language incredibly rewarding.In addition to my translation experience, I have also worked as an interpreter for international conferences and events. This has allowed me to further refine my interpretation skills and adapt to different speakingstyles and accents.As for my future career plans, I aspire to become a professional translator and interpreter, working in diverse fields such as literature, business, and international relations. I am eager to contribute to the global exchange of ideas and information through my language abilities and cultural understanding.Now, I will switch to Chinese to share more about my background and aspirations.大家好,我叫[你的名字],是首师大MTI项目的研究生。
2020-2021年首师大外国语言学及应用语言学考研参考书目、经验指导!
2020-2021年首师大外国语言学及应用语言学考研考试科目、复试分数线、参考书目、考研经验!一、学院介绍首都师范大学外国语学院是以培养复合型、专业型和涉外型外语人才为主要任务的教学研究型学院。
下设英语教育系、英语语言文学系、俄语系、日语系、德语系、法语系、西班牙语系,校级研究机构有外国语言学与应用语言学研究所、语言哲学研究所、外国文学研究中心,院级研究机构有教师发展研究中心、翻译研究中心。
中国俄语教学研究会和会刊设在本院。
学院拥有外国语言文学一级学科博士授予权,并设有博士后流动站。
现有俄语语言文学和外国语言学与应用语言学两个二级学科博士点。
学院拥有外国语言文学一级学科硕士学位授予权,下设六个学术学位硕士点(外国语言学与应用语言学、英语、俄语、法语、德语、日语、西语)和两个专业硕士学位点(英语笔译和英语教育)。
学院有北京市重点建设学科一个(外国语言文学)和重点学科一个(俄语语言文学)。
在”十一五”发展时期,外国语学院将进一步加强学科建设,推进教学改革,以全新的办学和育人理念、浓厚的学术和教学氛围、优良的工作和学习环境,吸引优秀学者,吸引国内外学子,共绘首都师范大学外国语学院的宏伟蓝图。
二、首师大外国语言学及应用语言学考研招生情况1、专业及方向050211外国语言学及应用语言学01 外国语言研究02翻译理论与实践03应用语言学2、初复试科目①101思想政治理论②242二外俄语或243二外日语或244二外法语或245二外德语或246二外西班牙语③722英语综合水平(词汇、语法、阅读、翻译、写作等)④823英语专业知识(英语语言学、英美文学、英美概况等)2019年拟招收9人,含2人推免复试科目英语阅读测试(笔试)英语口语测试(口试)加试科目英语写作、英语口语3、试卷结构及参考书目推荐722 英语综合水平不指定823 英语专业知识《新编英国文学选读》罗经国北京大学出版社《美国文学选读》(上册)李宜燮等南开大学出版社《简明英语语言学教程》戴炜栋上海外语教育出版社复试参考书不指定参考书!三、首师大外国语言学及应用语言学考研复试分数线四、来自前辈的考研经验分享722看专八的资料基本就可以了,专八词汇,专八阅读,专八翻译,不过阅读没有专八的难度大,但是篇幅比专八长。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2020-2021年首师大英语笔译(专硕)考研考试科目、复试分数线、参考书目、考研经验、真题分享!
一、学院介绍
首都师范大学外国语学院是以培养复合型、专业型和涉外型外语人才为主要任务的教学研究型学院。
下设英语教育系、英语语言文学系、俄语系、日语系、德语系、法语系、西班牙语系,校级研究机构有外国语言学与应用语言学研究所、语言哲学研究所、外国文学研究中心,院级研究机构有教师发展研究中心、翻译研究中心。
中国俄语教学研究会和会刊设在本院。
学院拥有外国语言文学一级学科博士授予权,并设有博士后流动站。
现有俄语语言文学和外国语言学与应用语言学两个二级学科博士点。
学院拥有外国语言文学一级学科硕士学位授予权,下设六个学术学位硕士点(外国语言学与应用语言学、英语、俄语、法语、德语、日语、西语)和两个专业硕士学位点(英语笔译和英语教育)。
学院有北京市重点建设学科一个(外国语言文学)和重点学科一个(俄语语言文学)。
在”十一五”发展时期,外国语学院将进一步加强学科建设,推进教学改革,以全新的办学和育人理念、浓厚的学术和教学氛围、优良的工作和学习环境,吸引优秀学者,吸引国内外学子,共绘首都师范大学外国语学院的宏伟蓝图。
二、首师大英语笔译MTI考研招生情况
1、专业及方向
055101英语笔译
01英语笔译
2、初复试科目
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础
④448汉语写作与百科知识
2019年拟招收28人,含5人推免
复试科目
英汉笔译
汉英笔译
专业面试
3、试卷结构及参考书目推荐
211 翻译硕士英语
《英语人文读本》(英语篇)北京大学出版社,封一涵《英语人文读本》(美国篇)北京大学出版社,封一涵357英语翻译基础
《英语笔译实务》外文出版社,黄源深
《英语笔译能力》外文出版社,黄源深
448汉语写作与百科知识
《中国文化概要》北京大学出版社,陶嘉伟
《欧洲文化精要问答》中国人民大学出版社,胡宗锋等
复试参考书
同初试参考书!
三、首师大英语笔译MTI考研复试分数线
四、来自前辈的考研经验分享
英语翻译基础:这个是我们的专业课,一定要重视,建议报班或者网课,因为我觉得自己底子不好,我就选择报了新祥旭的专业课一对一辅导班,新祥旭帮我找到了首师的翻硕研究生给我上课,很有针对性就,这对我帮助非常大,有人指导比自己复习的效率要高了许多。
英汉短语互译用的是一本蓝色的常用词语互译书我到考前至少背了四遍,当然不用每一章都背,背大部分,看首师真题总结短语属于哪方面,一般是政治经济外交社会等。
除此之外,还要自己总结热词,关注微信公众号或者微博,网上有很多,自己总结下来背,今年就考了几个热词,幸亏自己背了,要反复。
翻译前期就是看视频结合着翻译,然后一边翻译三笔,这是基础,每天计划翻多少,不需要翻太多,但是每天都坚持翻,短期可能没效果,慢慢就会发现有所进步,把好的句型和用词总结下来,回头多看看,一定会用到。
可以文学和非文学结合着做,其实首师的翻译不会太文学,做真题就会发现了。
后期
开始做各校的真题。
一定要每天翻译坚持到最后一天,然后休息的时候翻一翻自己总结的句型什么的。
百科:参考书肯定得看,还有就是看专八的人文知识,还有武汉大学出的那个汉语写作与百科,中国文化读本,还有网上收集的一些资料和其他学校真题,还是要先看真题的方向,再去找重点复习,每个学校的方向不同,首师还会考翻译家及其理论,所以还要重点复习这方面,知识面小的同学从现在开始看百科,慢慢积累,不可能一下掌握,网上有很多资料,总结翻译家和观点。
至于名词解释,最好自己总结下来,这样印象会深刻些,也会有些新词,看到一个名词,一定要自己解释一下。
大作文也有出题规律,比较爱出和翻译有关的,所所以还是要多看翻译家和他们的观点,多看看范文,应用文考前一定要练!惭愧自己没写几篇,所以考的不太好。
最后,复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在新祥旭辅导班里很多这样考生,都考的不错,主要是看你努力与否。
五、2018年首师大英语笔译考研真题回忆
1、翻译基础
词条翻译
1)英译汉5个10分 crowdfunding platform, federal reserve,
2)汉译英10个40分空巢老人,拖延症,供给侧结构性改革,民族
脊梁,工匠精神,元首外交
英译汉10个60分
1)In a few short years, the company had transformed itself from
its origins as an obscure from with a graduate school project.
2)It strained creditability to believe one Politian and one
government policy had had much foresight about the specific consequences that would result from subsidizing the internet.
汉译英5个40分
1)一般来说,所谓“灾害”乃是由于自然界的破坏对人类生活的打
击超过了人类的抵抗力而引起的损害。
2)北京给他的第一印象就是严寒。
凛冽的寒风挟裹着黄土扑面而来,
仿佛在给温暖的江南住惯了他一个下马威。
详情请关注“首都师范考研联盟”微信公众号查阅!
2、百科
选择20个20分
1)战神是谁?
2)司各特的《艾凡赫》属于什么题材?
3)《力士参孙》来源于什么哪里的故事?
4)现代奥运会的创始人?
5)美国在位最长的总统?
6)英国的脊梁
7)宙斯的罗马名
8)作品离奇别致属于哪一种艺术形式?现代主义
9)托克维尔评论美国既有小国的自由又有大国的光荣,因为美国具
有?
10)美国太平洋沿岸的城市?旧金山
11)古希腊的戏剧来源于对谁的祭祀?酒神
12)雅典国家的最高决策机构?
13)毛落惊风语是谁评价李白的?
14)天府之国是指哪里?
15)中国共产党正式建立的第一所新型正规大学?中国人民大学
16)下列哪一种形式不属于汉代乐府诗?
17)中国的“世界灌溉工程”哪一个位于黄河主干道上
18)Logic 谁最先翻译为“逻辑”的?严复
19)下列哪个不属于汉字六书?
20)“宁信而不顺”谁说的?
名词解释5个30分
意识流小说,圈地运动,马克吐温,鸠摩罗什,许渊冲
小作文40分
首师外院要召开2018元旦迎新晚会,请替主持人写欢迎辞。
不少于
450
大作文60分
学习语言,语感很重要,学习翻译,译感很重要。
谈谈你对译感的看法,不少于800字。