计算机专业英语第2版课件
计算机专业英语二Computer Program
12/56
Computer Program-Program Function
When the application reaches completion or is prompted to quit, it makes further system calls to make sure that all data that needs to be saved has been written back to disk. It then makes a final system call to the operating system indicating that it is finished.
I. 引言 计算机程序是指挥计算机执行某种处理功能或功能 组合的一套指令。要使指令得到执行,计算机必须执行程序, 也就是说,计算机要读取程序,然后按准确的顺序实施程序中 编码的步骤,直至程序结束.
3/56
Computer Program-Introduction
A program can be executed many different times, with each execution yielding a potentially different result depending upon the options and data that the user gives the computer.Yield: vt. 生产,释放,让步
操作系统管理计算机以及与之相连的各种资源和设备,如随机 存储器、硬盘驱动器、监视器、键盘、打印机和调制解调器, 以便其他程序可以使用它们。操作系统的例子包括:DOS、 Windows 95、OS/2和UNIX。
IT职业英语(第二版)课件:Computer Security
You: (电话铃响起,您接听电话,并说出Red Hat Linux 的技术支持部。)
Client: Hello, this is Sun Smith. I want to ask how to enhance web security?
You:
(你可以购买防病毒和防火墙产品, 安装在操作系 统上。除此之外, 在反病毒程序的基础上,再安装 一个反间谍软件anti—spyware会是一个更好的选 择。)
2. A. Tuesday
B. Wednesday
C. Thursday D. Friday
3. A. The woman will work in the International Department
B. The woman will work in the Domestic Department
Product Description
2024/10/27
24
IT职业英语
Product Description描述产品
❖Product description includes the following points:
1. Name of product产品名称 2. Type of product产品类型 3. Performance or functions性能或功能 4. Features特点 5. Reliability可靠性 6. Durability耐用性/持久性
❖A computer virus (virus) is software designed intentionally to cause annoyance or damage.
2024/10/27
3
IT职业英语
《计算机专业英语》谢希仁第二版-第7章讲义
Requirements:
1. The origins of the programming languages 2. The concepts of computer compilers 3. Main properties of object-orientation 4. 掌握复杂定语从句的翻译技巧
Abbreviations:
OOPL (object-oriented programming language) 面向对 象的程序设计语言
7.1 Introduction to Programming Language
A programming language represents a special vocabulary and a set of grammatical rules for instructing a computer to perform specific tasks. Broadly speaking, it consists of a set of statements or expressions understandable to both people and computers.
近来出现的新的程序设计语言,像C++,微软的Visual C++, Visual Foxpro,和Visual Java,他们都支持面向对象的程 序设计(OOP)技术。OOP这种程序设计要求编程人员不 仅要给出数据结构中的数据类型的定义,还需要给出作用 在这些数据结构之上的操作(函数,或方法)的类型。
程序设计语言是指令计算机实现某些具体任务的一套特殊词汇和一组语法 规则。从广义的角度说,它包括一组既能被人所理解又能被计算机所识别 的声明和表达式。
计算机专业英语第二版
计算机专业英语第二版.........................................................................................ContentsLesson One 1Text:Installation Steps of a Desktop Board 1New Words 4Sentence Explanations 5Grammar:Word-formation in the Computer Fields 5 Exercises(Ⅰ) 8Skill Training:Conversation at an Office 8Exercises(II) 9Reading Materials(A):Information Technology 9Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 10 Lesson Two 12Text:Peripherals 12New Words 16Sentence Explanations 17Grammar:The Parts of Speech and Their Use 18 Exercises(Ⅰ) 21Skill Training:Key Words 21Exercises(Ⅱ) 21Reading Materials(A):The Features of CD-RW Drive 22 Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 22 Lesson Three 24Text:Learn a Language Online 24New Words 26Sentence Explanations 27Grammar:Verbs and the Components of a Sentence 27Exercises(Ⅰ) 29Skill Training:Abstract 30Exercises(Ⅱ) 32Reading Materials(A):China Races to Supplant India in Software 32Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 34Lesson Four 35Text:Internet Morals Watchdog Guards Against Viruses as Well 35New Words 38Sentence Explanations 38Grammar:The Tenses 39Exercises(Ⅰ) 42Then and Now 42Skill Training:Business Card 43Exercises(Ⅱ) 46Reading Materials (A):Dont Bug Me! 46Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 47Lesson Five 48Text:How the Internet Works 48New Words 50Sentence Explanations 51Grammar:The Passive Voice 52Exercises(Ⅰ) 53Skill Training:Superscription 53Exercises(Ⅱ) 55Reading Materials(A):Google Leading Role of Internet 55Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 57Lesson Six 58Text:Voice Recognition Not Science Fiction 58New Words 61Sentence Explanations 62Grammar:The Subjunctive Mood 63Exercises(Ⅰ) 65Skill Training:Notice 67Exercises(Ⅱ) 68Reading Materials(A):Using a Modem 68Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 70 Lesson Seven 71Text:Using Ants as Models for New Distributed Systems 71 New Words 74Sentence Explanations 74Grammar:The Infinitive 75Exercises(Ⅰ) 76Skill Training:The Structure of a Letter 78Exercises(Ⅱ) 81Reading Materials(A):End of the PC Era 81Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 82 Lesson Eight 84Text:A New Programming Language Java 84New Words 86Sentence Explanations 88Grammar:Past Participle and Present Participle 88Exercises(Ⅰ) 89Skill Training:Commonly-used Opening Sentences and Closing Sentences of Letters 91Exercises(Ⅱ) 92Reading Materials(A):A Mobile Computer Team Services Sick Machines 92Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 94Lesson Nine 95Text:Plug-and-Play Robots 95New Words 98Sentence Explanations 99Grammar:Gerund 100Exercises(Ⅰ) 101Skill Training:Letter Writing 102Exercises(Ⅱ) 104Reading Materials(A):A Guide to Computers and Plug-ins on the Internet 104Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 106Lesson Ten 107Text:Caught in the Web of the Internet 107New Words 111Sentence Explanations 112Grammar:Non-finite Forms of Verbs 113Exercises(Ⅰ) 114Skill Training:Introduction to Company Organizations 115Exercises(Ⅱ) 116Reading Materials(A):Eleven Commandments by Bill Gates 117 Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 118Lesson Eleven 119Text:Hackers Are Enemy Number One on the Internet 119New Words 121Sentence Explanations 122Grammar:Noun Clause 122Exercises(Ⅰ) 124Skill Training:Invitation Card 126Exercises(Ⅱ) 127Reading Materials(A):The Information Superhighway: From Expectationto Realization 127Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 129Lesson Twelve 131Text:The Challenges of Using Search Agents to Perform Research on the World Wide Web 131New Words 134Sentence Explanations 135Grammar:Adjective Clause 135Exercises(Ⅰ) 137Skill Training:Job Interview 138Exercises(Ⅱ) 139Reading Materials(A):Safe Sex for Your Computer 139Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 141Lesson Thirteen 143Text:Bill Gates Speech to Tsinghua University 143New Words 146Sentence Explanations 146Grammar:Adverbial Clauses 147Exercises(Ⅰ) 149Skill Training:Resume 151Exercises(Ⅱ) 154Reading Materials(A):Help! How Do I Set Up and Send an Online Resume 154Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 156Lesson Fourteen 158Text:The Ancient History of the Internet 158New Words 162Sentence Explanations 162Grammar:Inverted Word-order 163Exercises(Ⅰ) 164Skill Training:Personal Statement 166Exercises(Ⅱ) 167Reading Materials(A):Father of Internet Surprised by 600 Million Followers 167Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 168Lesson Fifteen 170Text:XPs Do-It-Yourself Security 170New Words 172Sentence Explanations 173Grammar:Complex Sentences Analysis 173Exercises(Ⅰ) 175Skill Training:Advertisement 175Exercises(Ⅱ) 176Reading Materials(A):One Number Gets It AllPhone, Fax or Voice Mail 177Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 179Lesson Sixteen 181Text: Talk of Cooperation Is Out as the Software Industry Prepares forAnother Period of Sweeping Change 181New Words 184Sentence Explanations 184Grammar:Samples of Complex Sentences Analysis 186Exercises(Ⅰ) 187Skill Training:Agreement(Contract) 187Exercises(Ⅱ) 190Reading Materials(A):Just Imagine:What Computers Cant Do 190Reading Materials(B):Commonly Used Computer Terms 192Reference Translation and Answers 194Complex Exercises 270Bibliography 279。
计算机专业英语第2版课件
2020/5/8
8
RS flip-flop
2020/5/8
9
Shift registers
A register capable of shifting its binary information in one or both directions is called a shift register.
The simplest possible shift register is one that uses only flip-flops.
The output of a given flip-flop is connected to the D input of the flip-flop at its right. The clock is common to all flip-flops. The serial input determines what goes into the leftmost position during the shift. The serial output is taken from the output of the rightmost flip-flop.
2020/5/8
10
4-bit shift register
2020/5/8
11
The capabilities of shift register
▪ An input for clock pulses to synchronize all operations.
▪ A shift-right operation and a serial input line associated with the shift-right.
计算机专业英语课件Unit01
1.2 Section B: The Internet of Things
• Words
• bidding[ˈbidiŋ] n. 吩咐,投标 • brew[bruː] v. 煮(咖啡),酿制(啤酒),沏(茶) • gadget[ˈgædʒit] n. 小装置,小器具 • downtime[ˈdauntaim] n. 停止运行时间 • crumble[ˈkrʌmbl] v. 坍塌,损坏 • impending[imˈpendiŋ] adj. 即将发生的,迫在眉
1. Public cloud is a cloud environment in which all cloud infrastructure and computing resources are dedicated to, and accessible by, one customer only. 2. The private cloud provider owns, manages, and assumes all responsibility for the data centers, hardware, and infrastructure 3. Multicloud is the use of two or more public clouds together with a private cloud environment. 4. Hybrid cloud is a combination of public and private cloud environments. 5. SaaS is application software that's hosted in the cloud and that you access and use via a Web browser, a dedicated desktop client, or an API that integrates with your desktop or mobile operating system.
计算机专业英语_信息系统项目管理师教程(第2版)
信息系统项目管理师教程(第2版)英语第1章绪论1.Project[ˈprɒdʒekt]项目2.Progressive Elaboration [ɪˌlæbə'reɪʃn]渐进明细3.Project's Specifications[spesɪfɪ'keɪʃnz]项目规格说明书4.Operations [ɒpə'reɪʃnz]操作、运营5.Project Management 项目管理6.Management by projects 以手段进行管理7.ISO 国际标准组织8.PMO(Project Management Office) 项目管理办公室9.CPM(Critical [ˈkrɪtɪkl]Path Method)关键路径法10.PERT(Program Evaluation [ɪˌvæljʊ'eɪʃn] and Review Technique )计划评审技术11.WBS(Work Breakdown Structure ) 工作分解结构12.EV(Earned Value) 挣值13.IPMA(International Project Management Association) 国际项目管理协会14.ICB(IPMA Competence [ˈkɒmpɪtəns]Baseline)国际项目管理资质标准15.IPMP(International Project Management Professional ) 国际项目管理专业资质认证16.CPD(Certificated [səˈtɪfɪkeɪtɪd]Projects Director) 高级项目经理17.CPM(Certificated [səˈtɪfɪkeɪtɪd]Project Manager) 认证的项目经理18.PMP(Certificated [səˈtɪfɪkeɪtɪd]Project Management Professional) 认证的项目管理专家19.PMF(Certificated [səˈtɪfɪkeɪtɪd]Project Management Practitioner[prækˈtɪʃənə(r)]) 认证的项目管理专业人员20.NCB(National Competence [ˈkɒmpɪtəns]Baseline) 国家专业资质标准21.PMI (Project Management Institute[ˈɪnstɪtju:t]) 美国项目管理学会22.PMBOK (Project Management Body of Knowledge) 项目管理的知识体系第2章项目生命期和组织1.Life Cycle 项目生命期2.Cycle[ˈsaɪkl]周期3.Phase[feɪz]阶段4.Iteration[ˌɪtəˈreɪʃn] 迭代5.Project Stakeholder[ˈsteɪkhəʊldə(r)]项目干系人,也称利害相关者6.Performing Organization 执行组织7.Project Team Members 项目团队成员8.Project Management Team 项目管理团队9.Sponsor [ˈspɒnsə(r)]出资人10.Influencer 有影响力的人第3章项目管理过程1.Initiating [ɪ'nɪʃɪeɪtɪŋ]Process Group 启动过程组2.Planning Process Group 规划过程组3.Executing [ɪ'nɪʃɪeɪtɪŋ] Process Group 执行过程组4.Monitoring and Controlling Process Group 监督和控制过程组5.Closing Process Group 收尾过程组第4章项目可行性研究与评估暂无第5章项目整体管理1.SOW(Statement of Work)工作说明书2.PMIS(project management information system) 项目管理信息系统第6章项目范围管理1.OBS(Organizational Breakdown Structure)组织分解结构2.BOM(Bill Of Material[məˈtɪəriəl])物料清单3.RBS(Risk Breakdown Structure)风险分解结构4.RBS(Resource [rɪˈsɔ:s] breakdown structure)资源分解结构第7章项目时间管理1.PDM(Precedence [ˈpresɪdəns]Diagramming ['daɪəgræmɪŋ]Method) 前导图法2.AON(Active On Node) 单代号网络图3.ADM(Arrow[ˈærəʊ]Diagramming['daɪəgræmɪŋ]Method) 箭线图法4.AOA(Active On Arrow ) 双代号网络图法5.Precede [prɪˈsi:d]Event 紧前事件6.Successor [səkˈsesə(r)]Event 紧后事件7.Dummy [ˈdʌmi] Activity 虚活动8.Gantt Chart [tʃɑ:t]甘特图也叫横道图或条形图(Bar Chart)9.Float 时差10.SV(Schedule[ˈʃedju:l]Variance[ˈveəriəns])进度偏差11.SPI(Schedule Performance Index) 进度绩效指数第8章项目成本管理1.AACEI( )国际成本协会2.Earned Value Management 挣值管理3.PV(The Planned Value) 计划值4.AC(Actual[ˈæktʃuəl]Cost)实际成本5.EV(Earned Value) 挣值6.CV(Cost Variance [ˈveəriəns])成本偏差7.SV(Schedule[ˈʃedju:l]Variance[ˈveəriəns]) 进度偏差8.CPI(Cost Performance Index) 成本绩效指数9.SPI(Schedule[ˈʃedju:l]Performance Index) 进度绩效指数10.EAC(Estimate [ˈestɪmət]At Completion [kəmˈpli:ʃn])完工估算第9章项目质量管理1.QC(Quality Control )质量控制2.UCL(Upper Control Limit)控制上限3.LCL(Lower Control Limit)控制下限4.Pareto 帕累托图5.Define 定义6.Measure[ˈmeʒə(r)]衡量7.Analyze ['ænəlaɪz]分析8.CTQ(Critical [ˈkrɪtɪkl]to Quality[ˈkwɒləti]) 质量关键要素第10章项目人力资源管理1.Forming 形成期2.Storming 震荡期3.Norming 为正规期4.Performing 表现期5.Legitimate[lɪˈdʒɪtɪmət] Power 合法的权力6.Coercive [kəʊˈɜ:sɪv] Power 强制力7.Expert Power 专家权力8.Reward Power 奖励权力9.Referent['refərənt]Power 潜示权力10.Problem Solving/Confrontaion 问题解决promising[ˈkɒmprəmaɪzɪŋ] 妥协12.Smoothing 求同存异13.Withdrawal[wɪðˈdrɔ:əl] 撤退14.Forcing 强迫第11章项目沟通管理1.CBO(Common Business Object) 通用业务对象第12章项目风险管理1.Ishikaw 因果分析图,也称鱼骨图2.Tornado [tɔ:ˈneɪdəʊ]Diagram 龙卷风图表3.EMV(Expected [ɪkˈspektɪd]monetary value analysis[əˈnæləsɪs])期望货币价值分析第13章项目采购管理1.RFP(Request For Proposal[prəˈpəʊzl]) 请求建议书2.RFQ(Request for quotation[kwəʊˈteɪʃn]) 请求报价单第14章合同管理暂无第15章配置管理1.CI(Configuration Item)配置项2.Configuration Management 配置管理B(Configuration Control Board)配置控制委员会estone [ˈmaɪlstəʊn]里程碑5.Configuration Library 配置库6.Configuration Item Repository [rɪˈpɒzətri]配置项库7.Development Library 开发库8.Controlled Library 受控库9.Product Library 产品库B(Change Control Board) 变更控制委员会11.Checkrequest 变更请求12.Draft [drɑ:ft]草稿13.Configuration Status Reporting 配置状态报告14.Repository 配置项库15.Configuration item 配置项第16章外包管理1.Contracting['kɒntræktɪŋ]out the activities 活动外包2.Outsourcing the service 服务外包3.Insourcing 内包4.Co-sourcing 合包5.Benefit-based relationship [rɪˈleɪʃnʃɪp] 利益关系6.The Specification[ˌspesɪfɪˈkeɪʃn]of Service 服务规格说明书7.Boundaries of Outsourcing 外包界限8.Arbitration [ˌɑ:bɪˈtreɪʃn]Process 仲裁流程9.Purchaser[ˈpɜ:tʃəsə(r)]购买者10.Risk Management 风险管理第17章需求管理1.Requirements Management 需求管理2.CMMI(Capability [ˌkeɪpəˈbɪləti] Maturity [məˈtʃʊərəti]Model® Integration) 能力成熟度模型集成3.Entry Criteria [kraɪ'tɪərɪə] 开始条件4.Verify [ˈverɪfaɪ]验证5.Exit Criteria [kraɪ'tɪərɪə]结束条件6.Certification [ˌsɜ:tɪfɪˈkeɪʃn] 审核7.Traceability [ˌtreɪsə'bɪlətɪ] Link跟踪能力(联系)链第18章职业道德规范1.Ethics 道德2.Professional Responsibility 职业道德第19章组织级项目管理与大型项目管理1.Project Portfolio [pɔ:tˈfəʊliəʊ]Management 项目组合管理anizational Process Assets 组织过程资产3.Statistical [stə'tɪstɪkl]Process Control 统计过程控制4.Special Cause 特殊原因mon Language 通用术语mon Processes 通用过程7.Singular [ˈsɪŋgjələ(r)]Methodolog 单一方法8.Benchmarking ['bentʃmɑ:kɪŋ]标杆分析法/基准化分析法9.Continuous [kənˈtɪnjuəs]Improvement 持续改进10.BestPractices 最佳实践11.Observable [əbˈzɜ:vəbl]Outcomes 可见的结果12.Key Performance Indicators ['ɪndɪkeɪtəz] 关键绩效指标13.Effectiveness [ɪˌfek'tɪvnɪs]效果14.Efficiency [ɪˈfɪʃnsi] 效率第20章战略管理概述1.Economic [ˌi:kəˈnɒmɪk]经济2.Social and cultural[ˈkʌltʃərəl] 社会和文化3.SCP (Structure, Conduct, Performance)结构,行为,性能4.Market Structure 市场结构5.Market Conduct 市场行为6.Market Performance 市场绩效7.Concentration [ˌkɒnsnˈtreɪʃn]Ratio 行业集中率8.EFE(External Factor Evaluation [ɪˌvæljʊ'eɪʃn]Matrix [ˈmeɪtrɪks]) 外部因素评价矩阵9.CPM(Competitive [kəmˈpetətɪv]Profile Matrix) 竞争态势矩阵10.IFE(Internal Factor Evaluation[ɪˌvæljʊ'eɪʃn] Matrix) 内部因素评价矩阵11.Strength[streŋθ]优势12.Weakness 劣势13.Opportunity[ˌɒpəˈtju:nəti] 机会14.Threats 威胁15.SPACE(Strategic [strəˈti:dʒɪk] Position And Action Evaluation[ɪˌvæljʊ'eɪʃn]) 战略地位与行动评价16.GSM(Grand [grænd]Strategy [ˈstrætədʒi]Matrix) 大战略矩阵17.BCG(Matrix: Boston Consulting Group) 波士顿矩阵18.QSPM(Quantitative [ˈkwɒntɪtətɪv]Strategic [strəˈti:dʒɪk]Planning Moment)定量战略计划矩第21章业务流程管理和重组1.BPM(Business Process Management) 业务流程管理2.BPR(Business Process Rebuilding) 业务流程重组3.Flow Charts 流程图法4.ABC(Activity Based Costing) 基于活动的成本计算法5.UML(Unified Modeling Language)统一建模语言6.Brainstorming 头脑风暴第22章知识管理1.Harvesting ['hɑ:vɪstɪŋ]采集2.Filtering ['fɪltərɪŋ] 过滤3.Dissemination [dɪˌsemɪ'neɪʃn] 传播4.WIPO(World Intellectual[ˌɪntəˈlektʃuəl] Property[ˈprɒpəti]Organization) 世界知识产权组织第23章项目整体绩效评估1.IRR(Internal Rate of Return) 内部收益率第24章信息安全系统和安全体系1.Warn 预警2.Protect 保护3.Detect 检测4.Response 反应5.Recover 恢复6.Counter-attack 反击7.MIS+S=Man agement Information System + Security “初级信息安全保障系统”或“基本信息安全保障系统”8.S-MIS=Security - Management Information System “标准信息安全保障系统”9.S2-MIS=Super Security - Management Information System “超安全的信息安全保障系统”第25章信息系统安全风险评估暂无第26章安全策略暂无第27章信息安全技术基础1.DES (Digital Encryption [ɪn'krɪpʃn] Standard) 数字加密标准2.Product Cipher ['saɪfə(r)]乘积密码3.IDEA (International Data Encryption [ɪn'krɪpʃn] Algorithm[ˈælgərɪðəm]) 国际数据加密算法4.RSA基于大数分解5.ECC (Elliptic [ɪ'lɪptɪk]Curve [kɜ:v]Cryptography [krɪpˈtɒgrəfi])椭圆曲线6.MD 信息摘7.DTS(Digital Time Stamp Service) 数字时间戳服务8.Service Provider 服务提供商9.STA(Stations) 基站10.AP(Access Points) 网络桥接器11.WEP(Wired Equivalent[ɪˈkwɪvələnt]Protocol) 连接对等协议12.WPA(Wi-Fi Protect Access) Wi-Fi保护接入第28章PKI公开密钥基础设施1.PKI (Public Key Infrastructure [ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)])公开密钥基础设施2.CA (Certification Authority[ɔ:ˈθɒrəti]) 认证中心3.RA (Registration Authority) 注册机构4.KMC(Key Management Center) 密钥管理中心5.OU(Organizational Unit ) 组织单元6.Multi Level Hierarchy [ˈhaɪərɑ:ki]多层结构7.Fully Treed Architecture[ˈɑ:kɪtektʃə(r)]满树结构8.Hybrid[ˈhaɪbrɪd]Treed Architecture[ˈɑ:kɪtektʃə(r)]混合结构9.LDAP协议(Lightweight Directory[dəˈrektəri]Access Protocol)轻量级目录访问协议第29章PMI权限(授权)管理基础设施1.Authentication [ɔ:ˌθentɪ'keɪʃn]鉴别2.Authorization[ˌɔ:θəraɪˈzeɪʃn]授权3.MAC(Mandatory [ˈmændətəri] Access Control) 强制访问控制4.DAC(Discretionary [dɪˈskreʃənəri]Access Control) 自主访问控制5.Unclassified[ʌnˈklæsɪfaɪd]公开6.Restricted[rɪˈstrɪktɪd]受限7.Confidential[ˌkɒnfɪˈdenʃl]秘密8.Secret[ˈsi:krət]机密9.Top Secret 高机密10.PMI (Privilege[ˈprɪvəlɪdʒ]Management Infrastructure[ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)]) 权限管理基础设施或授权管理基础设施11.RBAC (Role-Based Access Control) 基于角色的访问控制12.PDP(Policy Decision[dɪˈsɪʒn]Point ) 策略决策也叫授权策略服务器13. PEPs(Policy Enforcement[ɪn'fɔ:smənt]Points) 策略实施点第30章信息安全审计系统S-Audit1.Security Audit 安全审计第31章信息安全系统的组织管理暂无第32章信息安全系统工程ISSE-CMMrmation System Security Engineering 信息安全系统工程2.ISSE-CMM(Information Security System Engineering Capability Maturity Model )信息安全系统工程能力成熟度模型3.ISSE(Information security systems engineering)信息安全系统工程4.SSE(Systems Security Engineering) 系统安全工程5.SE(System Engineering ) 系统工程6.SA(System Acquisition[ˌækwɪˈzɪʃn]) 系统获取7.Engineering Organizations 工程组织8.Acquiring[ək'waɪərɪŋ]Organizations 获取组织9.Evaluation[ɪˌvæljʊ'eɪʃn]Organizations 评估组织10.Risk Process 风险过程11.Engineering Process 工程过程12.Assurance[əˈʃʊərəns] Process 保证过程13.GP(Generic Practices) 通用实施11 / 11。
计算机专业英语(第2版) (3)
Chapter ⅢSection ⅠKey Wordsintelligence [♓⏹♦♏●♓♎✞☜⏹♦] n. 智力,智能coordinate [ ☜◆♎♓⏹♓♦] vt. 调整,调节retrieve [❒♓♦❒♓] n. 找回;v. 重新得到,取得clock [ ●] n. 时钟instruction control unit 指令控制单元arithmetic and logic unit 算术逻辑单元register [ ❒♏♎✞♓♦♦☜] n. 寄存器clock speed 时钟速度megahertz [ ❍♏♈☜♒☜♦♦] n. 兆赫clock cycle 时钟周期nanosecond [ ⏹✌⏹☜◆♦♏☜⏹♎] n. 纳秒interpret [♓⏹♦☜☐❒♓♦] v. 解释,说明execute [ ♏♦♓◆♦] vt. 执行,完成计算机专业英语(第2版)40 subtract [♦☜♌♦❒✌♦] v. 减multiply [ ❍✈●♦♓☐●♓] v. 乘divide [♎♓♋♓♎] v. 除initiate [♓⏹♓☞♓♏♓♦] vt. 开始instruction set 指令集quartz crystal 石英晶体Syntax1. A processor can do nothing without a program to provide control; whatever intelligence acomputer has is derived from software, not hardware.【分析】whatever此句为被动语态;along with后跟名词或动名词,表示“连同……一起”。
【句意】如果没有程序进行控制,处理器什么都做不了。
无论计算机具有什么智能化功能都是由软件而非硬件提供的。
2. It determines which operations should be carried out and in what order.【分析】该句是由which引导的一个宾语从句,carry out意为“完成,执行,实现”。
计算机专业英语Unit2
机专业 计 机专业 语
Unit 2 Section 2 Passage A
•
Motherboards The motherboard is heart of the computer, with all of its connections leading out from itself and into every device in the machine. When you open a PC you’ll see the Motherboard will more than likely cover the whole of one side of the PC. It is a very important part of the system since everything has to be connected to it, everything therefore has to be compatible with it. The speed of the connections that run from each component to the motherboard can also have a positive or negative effect on the system.
Unit 2 Computer Hardware
《计算机专业英语》
郭敏 徐莹 杨阳
Unit 2 Computer Hardware
• • • •
Section1 Situational Dialog
Shopping for a Computer
Section 2 Passages
Passage A. A Guide on The Main Components In a PC Passage B. Introducing Common Peripherals
《计算机专业英语》谢希仁第二版-第8章讲义
RequireБайду номын сангаасents:
• 了解Internet的起源 • 掌握Internet的关键技术概念 • 描述 Internet协议与应用程序的作用 • 解释当前Internet的结构 • 理解当前Internet的局限 • 描述Internet II的潜在作用
What is the Internet? Where did it come from, and how did it support the growth of the World Wide Web? What are the Internet’s most important operating principles? The Internet is an interconnected network of thousands of networks and millions of computers (sometimes called host computers or just hosts) linking businesses, educational institutions, government agencies, and individuals together. 因特网是什么? 它来自何处,和它如何支持万维网的增长? 因特 网最重要的运行原则是什么?因特网是成千上万的网络和数以百 万计的计算机(有时被称为主机计算机或主机)将企业、教育机构、 政府机关和个人联结起来的一个互联网络。
8.1 The Internet: Key Technology Concepts
Behind this formal definition are three extremely important concepts that are the basis for understanding the Internet: packet switching, the TCP/IP communications protocol, and client/server computing. Although the Internet has evolved and changed dramatically in the last 30 years, these three concepts are at the core of how the Internet functions today and are the foundation for Internet tomorrow. 在这个正式的定义背后,隐含着三个极其重要的概念:分组交 换、TCP/IP(传输控制协议/网际协议)通信协议和客户机/服务 器计算技术,它们乃是理解因特网的基础。尽管因特网在过去 30年发生了引人注目的进化和变化,但这三个概念仍是今天因 特网运转的核心,也是未来因特网的基础。
计算机专业英语(第2版) (5)
Chapter ⅤSection ⅠKey Wordsinterrelated [♓⏹♦☜❒♓●♏♓♦♓♎] a. 互相联系的redundancy [❒♓♎✈⏹♎☜⏹♦♓] n. 冗余optimal fashion 最理想的方式be independent of 独立于,不依赖于retrieve [❒♓♦❒♓] vt. 检索,恢复,重新得到functionality [ ♐✈☠☜☞☜⏹✌●♓♦♓] n. 功能性rest on 依赖于method [ ❍♏☜♎] n. 措施specify [ ♦☐♏♦♓♐♋♓] vt. 指定,规定,详细说明break down into 分解record [ ❒♏♎] n. 记录field [♐♓●♎] n. 字段计算机专业英语(第2版)78 unit [ ◆⏹♓♦] n. 单元elementary [ ♏●♓❍♏⏹♦☜❒♓] a 基本的syntactically adv. 语法上semantically adv. 语义上conform [ ☜⏹♐❍] v. 遵循,符合real [ ❒♓☜●] n. 实型integer [ ♓⏹♦♓♎✞☜] n. 整型character [ ✌❒♓♦☜] n. 字符型string [♦♦❒♓☠] n. 字符串correspond to 与……相对应follow on 跟随,继承,在……之后hierarchical database 层次型数据库network databases 网状数据库prior to 在……之前,优先于relational algebra 关系算法bear [♌☪☜] vt. 具有,具备handle [ ♒✌⏹♎●] vt. 处理associate with 与……有关,与……有联系maintain [❍♏⏹♦♏♓⏹] vt. 维护ChapterⅤIntroduction to Database Management Software buffer [ ♌✈♐☜] n. 缓冲,缓冲区,缓冲池data definition language(DDL)数据定义语言conceptual schema 概念模型endorse [♓⏹♎♦] vt. 背书,认可syntax [ ♦♓⏹♦✌♦] n. 语法,句法interactive [ ♓⏹♦☜✌♦♓] a. 交互式的embedded [♏❍♌♏♎♓♎] a. 嵌入的Syntax1. A database may be defined as a collection interrelated data stored together with as little redundancy as possible to serve one or more applications in an optimal fashion.【分析】A may be defined as B是英文中常见的一种下定义的格式,意思是“A 通常被定义为B”;redundancy是一个出现频率较高的计算机词汇,意思是“冗余”;as…as possible是一个固定词组,两个as之间通常是一个副词成分,意思是“尽可能……地”,例如,as soon as possible(尽可能快地),这里出现的词组as little redundancy as possible的意思是“尽可能小的冗余”。
大学实用计算机英语教程第2版教学课件机工版Unit 05-1
A.One
B.Two
C.Three
D.Four
3.Which of the following technology is used for developing the popular game Angry Bird? A.CSS B.JavaScript C.HTML5 D.All of the above
2.1 Section A: Web Application
Development
• Ⅲ. Match each numbered item with the most closely related lettered item. Write your answers in the spaces provided.
• Listen to the passage and the following 3 questions based on it. After you hear a question, there will be a break of 15 seconds. During the break, you will decide which one is the best answer among the four choices marked (A), (B), (C) and (D).
2.1 Section A: Web Application
Development
• Notes
[1].Original: Additional HTML5 features include recognizing gestures popular on mobile devices, such as swipe, or drag and drop; allowing applications to function in some limited fashion when no Internet connection is available; dynamically creating graphics, such as progress bars, charts, and animations; and geolocation (determining a user's location based on a device's GPS or connection to a cell tower). Translation: 其他的一些HTML5特色包括识别在移动设备上常用的一些手势,例如挥擦、拖放等; 当没有互联网的时候,允许应用程序以某种限制的样式实现一些功能;动态地创建图形,如进 度条、图表和动画;还有地理定位的功能(根据设备的GPS或者对基站的连接确定用户的地理位 置)。 [2].Original: While HTML describes the structure of a Webpage's content as a collection of elements such as headings, paragraphs, images, and links, CSS allows Web designers to separate the code that specifies a page's content from the code that specifies the page's appearance. Translation: 虽然HTML将网页的内容描述为一系列元素的集合,如标题、段落、图片和链接, 但是CSS能够让网页设计人员将确定网页内容的代码和确定网页外观的代码分离开来。
计算机专业英语第二版
• Personal Digital Assistants: much smaller than even the subnotebooks. Personal Digital Assistants (PDAs) weypical PDA combines pen input, writing recognition, personal organizational tools, and communication capabilities in a very small package. Figure 1.2 shows an example of a PDA.
• Supercomputers are special, high-capacity computers used by very large organizations principally for research purposes. Among their uses are oil exploration and worldwide weather forecasting. An example of a supercomputer is shown in Figure 1.3.
••分析小 理型速:计度句算和中机数T,据h也 存ey被 储指称 能的为 力是中 介小型 于机 微型, 型计是 机算像 和机书 大;桌 型大 机短小 之语的间fa机。ll器中in。型b它公et们司we的或en处大 意思型是公“司的介部于门两一者般之把它间们”用,于i特n t殊he用ir途p。ro例ce如ss,in可g s以pe使e用ds它an们d做 data研-s究to或rin监g视ca某p一ac个iti生es产是过介程词。短小型语公作司状一语般。使用小型机进行一般
分析:in exchange for less weight 是介词短语作目的状 语,意思是“为了换取较轻的重量”。
计算机专业英语Unit02-SectionA-Computer-Hardware
出中央处理器。软件也控制着硬件如何使用;例如,如何从存储设备中
检索信息。输入与输出硬件的交互作用是由基本输入/输出系统(BIOS)
Hale Waihona Puke 软件控制的。4/29
Computer Hardware—Introduction
Although microprocessors are still technically considered to be hardware, portions of their function are also associated with computer software. Since microprocessors have both hardware and software
Software also governs how the hardware is utilized;
计算机专业英语(第二版)Chapter11
Computer English
Chapter 11 Datab源自se ManagementKey points: useful terms and definitions of Database Management
11.1 Overview
In flat databases , records are organized according to a simple list of entities; many simple databases for personal computers are flat in structure. The records in hierarchical databases are organized in a treelike structure, with each level of records branching off into a set of smaller categories. Unlike hierarchical databases, which provide single links between sets of records at different levels, network databases create multiple linkages between sets by placing links, or pointers, to one set of records in another; the speed and versatility of network databases have led to their wide use in business. 在非结构化的数据库中,按照实体的一个简单列表组织记录;很多个人 计算机的简易数据库是非结构的。层次型数据库按树型组织记录,每一 层的记录分解成更小的属性集。层次型数据库在不同层的记录集之间提 供一个单一链接,与此不同,网络型数据库在不同记录集之间提供多个 链接,这是通过设置指向其它记录集的链或指针来实现的。网络型数据 库的速度及多样性使其在企业中得到广泛应用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2020/5/8
15
Notes
[3] The logical configuration of a shift register consists of a chain of flip-flops in cascade, with the output of one flip-flop connected to the input of the next flip-flop.
此句中的“with the output of one flip-flop connected to the input of the next flip-flop”是独立结构作状语,说明触发器连接 的方式。
译文:移位寄存器的逻辑结构包含一个级连的触发器链,一个触发 器的输出端被连接到下一个触发器的输入端。
2020/5/8
10
4-bit shift register
2020/5/8
11
The capabilities of shift register
▪ An input for clock pulses to synchronize all operations.
▪ A shift-right operation and a serial input line associated with the shift-right.
2020/5/8
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
7
Flip-Flop and Clock
A flip-flop is a synchronous device; it is clocked, and it can change state only on arrival of a clock pulse.
Clock pulses are basically square waves; they may have a very low repetition, or they may have a very high repetition rate.
[4] Sometimes it is necessary to control the shift so that it occurs with certain clock pulses but not with others.
此句中的“it”是形式主语,“to control the shift”是真正主语, so that引导状语从句。
▪ N parallel output lines.
▪ A control state that leaves the information in the register unchanged even though clock pulses are applied continuously.
2020/5/8
3
1.1 Hardware Basics
Text: Logic Circuits Combinational Circuit Flip-Flop and Clock Shift registers
2020/5/8
4
Logic Circuits
The OR circuit has two or more inputs and a single output. The inputs and the output can each be at one of two states, 0 or 1.
12
Key Words
arbitrary asynchronous bi-directional Boolean algebra Boolean function cascade clock pulse combinational circuit data pulse inhibit initiate interconnection
The AND circuits also has several inputs and only one output. However, the circuit output is at a logical 1 state only if all inputs are in the logical 1 state simultaneously.
2020/5/8
2
Unit 1 Hardware Knowledge
1.1 Hardware Basics 1.2 Central Processing Unit 1.3 Memory 1.4 Input/Output Systems 1.5 Computer Components
2020/5/8
[2] The OR circuit is arranged so that the output is in state 1 when any one of the inputs is in state 1.
句中“so that”引导目的状语,“when”引导的是时间状语从句。 译文:“或”电路被设计成当任一输入为1态时输出为1态。
▪ A shift-left operation and a serial input line associated with the shift-left.
▪ A parallel load operation and n input lines
associated with the parallel transfer.
任意的 异步的 双向的 布尔代数 布尔函数 级连的,串级 时钟脉冲 组合电路 数据脉冲 禁止,抑制 开始,激发 互联
2020/5/8
13
Key Words
inverter logic gate methodology negative opposite parallel transfer positive serial input simultaneously unidirectional variable
2020/5/8
8
RS flip-flop
2020/5/8
9
Shift registers
A register capable of shifting its binary information in one or both directions is called a shift register.
本句中的“digital computers”作定语,修饰“design”,而“which uses three basic…”是定语从句,修饰“Boolean Algebra”。 译文:数字计算机的设计基于称为布尔代数的逻辑方法学,它采用三种基 本运算:逻辑加,称为“或”功能;逻辑乘,称为“与”功能,和逻辑求 补,称为“非”功能。
2020/5/8
数字计算机 真值表 逻辑判决 同步设备 方波 并行输出 触发器 门控锁存器
18
Reading Material
——RISC Technology
The RISC methodology is based on a top-down approach guided by a set of architectural design criteria. The major goal is to reduce the semantic gap between the hardware machine and the application level, while maximizing the execution speed.
译文:有时有必要控制移位以使它对一特定的时钟脉冲而不对其 他脉冲发生。
2020/5/8
16
英汉词组互译
(1)R-S触发器 (2)向左移位操作 (3)输出变量 (4)8位移位寄存器 (5)二进制信息 (6)反向器,非门 (7)布尔代数 (8)时钟脉冲
R-S flip-flop a shift-left operation output variable 8-bit shift register binary information inverter Boolean algebra clock pulse
计算机专业英语(第2版)
卜艳萍 主编 周 伟 赵 蕾 副主编
冯世常 主审
电子工业出版社
2020/5/8
1
内容简介
“计算机专业英语”是高职高专计算机应用类专业学生的基础课, 是提高学生计算机知识和英语综合运用能力的课程。本教材采用最 新的计算机专业技术资料,涵盖计算机硬件和软件技术、计算机应 用技术及计算机网络技术等专业知识。 本书共4个单元,第1单元介绍计算机硬件知识,包括计算机硬件 基础、处理器、存储器、输入/输出技术,以及计算机组成部件。第 2单元是计算机软件知识,内容有C语言、操作系统、数据结构、编 译原理及软件工程。第3单元是计算机应用方面的知识,内容有数据 库技术、计算机图形学、多媒体技术、CAD及ERP知识介绍。第4 单元是计算机网络相关知识介绍,包括计算机网络、互联网、远程 教育、电子商务和网络安全。
The simplest possible shift register is one that uses only flip-flops.
The output of a given flip-flop is connected to the D input of the flip-flop at its right. The clock is common to all flip-flops. The serial input determines what goes into the leftmost position during the shift. The serial output is taken from the output of the rightmost flip-flop.