科技论文摘要的撰写科技论文摘要的撰写

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• We review risk and protective factors for drug abuse and assess a number of approaches for drug abuse prevention potential with high-risk groups.
• Previous work has confirmed that…
摘要撰写技巧
9 尽量避免引用参考文献、正文中的图表、公式等。 9 避免多次重复较长的术语。使用缩略语时,应在第一次出现时给
出全称。 9 摘要一般为一段。查询拟投稿期刊/会议的作者须知,了解对摘要
的要求,例如分为几段、使用何种时态,是否使用缩写等。
摘要的时态
9 介绍背景资料时,如果句子内容为不受时间影响的普遍事实,应使用现 在时;如果句子内容是对某种研究趋势的综述,则使用现在完成时。
《中国科技翻译》2005年04期
论医学论文英文摘要中被动语态的滥用
范晓晖
当今国际科技编辑界和写作界普遍主张使用主动语态,尽 量少用被动语态,使科学论文的文字生动、清晰、信息突出。 通过对比英美和中国生物医学期刊中各 200篇论文的英语摘 要,发现尽管被动语态在中外期刊英文摘要各部分的出现频率 相同,但国内作者存在滥用被动语态的问题。本文分析了被动 语态滥用的原因, 从语篇和修辞的角度探讨如何避免被动语 态的滥用,指出我国医学写作应当与国际惯例接轨,才能更好 地进行国际医学学术传播和交流。
结果和讨论部分
9 展示研究结果,常用词汇有:show, result, demonstrate, indicate等。 例如,We show…, Our results demonstrate that…。
9 介绍结论或进行讨论,常用词汇有:summary, conclude, consider, identify, find, confirm, clarify等。 例如,We conclude/suggest/consider/clarify/find (that)…
使用主动语态, 以使科学论文和 著作的文字生 动、有活力、信 息突出;多用人 称代词,如We 和 I,增强作者的责 任感和对工作客 观描述的亲切感 和生动性。
摘要的人称与语态
第一人称“we”作为语篇标志,可以起到承上启下的作用 和强调作用,尤其是“引言”部分最后或“方法”部分的第 一句,引出旨在填补前人研究缺陷的本研究。
引言部分
9 回顾研究背景,常用词汇有: review, summarize,outline,present, describe等。
9 阐明写作或研究目的,常用词汇有:purpose,attempt,aim等;另外 还可以用动词不定式充当目的状语来表达。例如,We attempt to recover…, We aim to…, To investigate xxx, we …, For comparison purpose, we…, This paper describes…
9 为确保简洁而充分地表述论文的IMRAD,可适当强调研究中的创 新、重要之处;尽量包括论文中的主要论点和重要细节(重要的 论据或数据)。
9 使用简短的句子,用词应为潜在的读者所熟悉,表达要准确、简 洁、清楚;注意表述的逻辑性,尽量使用指示性的词语表达不同 部分,如使用“We found that…”、“Experimental results show that…”表示结果;使用“We suggest that…”、“We believe that…” 表示讨论结果的含义。
9 介绍论文研究内容或范围,常用词汇有:study, present, include, focus, emphasize, attention等。例如,We study…, This article includes…, This paper presents…, We focus on…, We emphasize the following points…, We draw attention to…
9 报道-指示性摘要(informative-indicative abstract):以报 道性摘要的形式表述一次文献中的信息价值较高的部分,以 指示性摘要的形式表述其余部分。
摘要的类型与基本内容
摘要(报道性摘要)的基本结构和内容:
9 摘要实际上就是一篇高度浓缩的论文,也要大致符合IMRAD 的结构(讨论可以不出现在摘要中):
建议:多用主动语态(第一人称),或者主动+被动的 形式,避免通篇被动语态。
摘要中的常用表达方法
由于摘要的英文表达要求用词简明、层次清楚,因此掌握一些特 定的规范表达,甚至建立一个适合自己需要的“句型库”(stock phrases),对于摘要的撰写是很有帮助的。下面一些表达方法均 引自SCI收录1992-2002年间发表、并在同期被引频次在前100位的 论文的摘要。
目的:解决什么问题?动机是什么? 方法:提出的解决方法、新理论 结果:实验验证的性能、效果 讨论:结果的分析、评价,结论性的话语。
摘要撰写技巧
很多检索系统只对收录论文的摘要部分或其数据库中只有 摘要部分免费,并且许多读者只阅读摘要而不读全文或常 根据摘要来判断是否需要阅读全文,因此摘要的清楚表达 十分重要,为确保摘要的“独立性”(stand on its own)或“自 明性”(self-contained),撰写过程中应遵循的原则有:
9 叙述研究目的或主要研究活动时,多使用一般现在时。 • This paper presents…,we propose…
9 概述实验方法、主要结果时,多使用现在时。
• We perform experiments…, We carry out experiments…, We experiment with…
Homocysteine has associations with both vitamin insufficiency and vascular complications , and it s status is therefore of interest in sickle cell disease (SCD) . However , information is limited , especially in adults. We study plasma total homocysteine in 90 adult patients with SCD and 76 control subjects.
We present a mathematically rigorous framework for modeling the statistical behavior of lexical chains for automatic story segmentation of broadcast news audio. Lexical chains were first proposed to connect related terms within a story, as an embodiment of lexical cohesion. The vocabulary within a story tends to be cohesive, while a change in the vocabulary distribution tends to signify a topic shift that occurs across a story boundary. Previous work focused on the concept and nature of lexical chains but performed story segmentation based on arbitrary thresholding. This work proposes the use of the lognormal distribution to capture the statistical behavior of lexical chains, together with data-driven parameter selection for lexical chain formation. Experimentation based on the TDT-2 Mandarin Corpus shows that the proposed statistical model leads to better story segmentation, where the F1-measure increased from 0.468 to 0.641.
摘要中的常用表达方法
方法部分
9 介绍研究或实验过程,常用词汇有: test, study, investigate, examine, experiment, discuss, consider, analyze, measure, estimate等。
9 介绍应用、用途,常用词汇有:use, apply, application等。
• Experimental results show that…, Our results indicate that…, These observations demonstrate that…
9 叙述结论或者建议时,可使用现在时、臆测动词或may,should,could等 助动词。
• We suggest/believe that the tonality may affect…
摘要的人称与语态
9 有相当数量的作者认为,科技论文得的撰写应使用第三人称和被动语 态。但调查表明,科技论文中被动语态的使用在1920-1970年曾经比较
流行,但是由于主动语态的表达更为准确,且易于阅读,因而目前大多 期刊提倡使用主动语态。国际知名科技期刊Nature和Cell等尤为如此,
其中第一人称和主动语态的使用十分普遍。
小结
摘要应该用简洁的文字将论文的精华高度 的概况起来。摘要内容大致包括IMRAD的 结构(即小论文)。
在人称、时态和语态方面需多注意。建议 使用主动语态或主动与被动相结合的行 文,避免滥用被动语态。
善于总结和借鉴,可以套用动机
本文的创新(亮点) 实验结果
科技论文摘要的撰写
摘要的类型与基本内容
摘要的类型:
9 报道性摘要(informative abstract):也常称作信息性摘要 或资料性摘要。其特点是全面、简要地概况论文的目的、方 法、主要数据和结论。这种摘要是一种“小论文”。
9 指示性摘要 (indicative abstract):也常称为说明性摘 要、描述性摘要(descriptive abstract)或论点摘要(topic abstract),一般只用两三句话概况论文的主题,而不涉及 论据和结论,多用于综述或会议报告等。
相关文档
最新文档