LEYBOLD真空帮浦操作说明书

合集下载

Leybold TRIVAC B D 16 B D 25 B 油封式旋片真空泵操作规程说明书

Leybold TRIVAC B D 16 B  D 25 B 油封式旋片真空泵操作规程说明书

TRIVAC® BD 16 B/ D 25 B 油封式旋片真空泵GA01217_002_C0号操作规程产品号113 25/353i113 28A 3i/o113 33140 160/ 1703i/o140 165898 199/199-1/208/698898 227/229912 65-1/65-2912 75-2目录安全信息 (5)0.1 机械危害 (5)0.2 电气危害 (5)0.3 热危害 (5)0.4 材料和物质所引起的危害 (6)0.5 着火危险 (6)0.6 噪声危害 (7)0.7 泵损坏的危险 (7)TRIV AC B ATEX 类别3 i 和3 i/o 真空泵 (8)运行于危险爆炸区域的操作指导 (8)泵的分类和标记 (8)相关符号的解释 (8)保护措施 (9)附加安全措施 (10)1.说明 (11)1.1 功能 (13)1.2 润滑油 (15)1.3所供设备 (15)1.4技术参数 (16)1.5 附件 (25)2. 运输和贮存 (26)3. 安装 (26)3.1 放置 (26)3.2 符合规定的使用 (27)3.2.1 不符合规定的使用 (28)3.3 连接至系统 (29)3.4 电气连接 (30)3.4.1 泵带单相交流电机 (30)3.4.2 泵带三相交流电机 (30)3.5 连接Atex电机 (32)3.5.1 安装信息概要 (34)3.5.2 固定耦合器 (35)3.5.3 固定电机 (36)3.5.4 电气连接 (36)4. 操作 (37)4.1介质兼容性 (37)4.2启动 (37)4.3运行 (38)4.3.1 抽除非可凝性气体和蒸汽 (38)4.3.2 抽除可凝性气体和蒸汽 (38)4.3.3 运行温度 (38)4.4停泵 (39)4.4.1 控制系统/电源故障 (39)5维护 (40)5.1 维护计划 (41)5.2莱宝真空售后服务 (42)5.3监视油位 (42)5.3.1 检查油的状态 (42)5.4换油 (43)5.5清洁进口滤网 (44)5.6 拆/装内部油雾分离器 (45)5.7电动机的拆卸和重新组装 (47)5.7.1 检查联轴器 (47)5.8 更换轴封 (47)5.9 拆卸和重新装配泵模块 (49)5.9.1 拆卸泵模块 (49)5.9.2 重新装配泵模块 (50)6 故障排除 (51)7. 易损件和备件 (53)8. 废物处置 (53)本公司保留修改设计和规定数据的权利。

莱宝产品手册

莱宝产品手册
阀门与附件
概述 莱宝真空阀 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 产品 “微型”阀门 综述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 角阀和直通阀,波纹管密封,多种驱动器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ISO - KF法兰真空阀 综述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DN 16 ISO-KF 到 DN 50 ISO-KF 角阀,波纹管密封,手动操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 直通阀,波纹管密封,手动操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 角阀,波纹管密封(电磁)气动 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 直通阀,波纹管密封(电磁)气动 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 角阀和直通阀,电磁操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ISO - K法兰真空阀 综述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DN 63 ISO-K 到 DN 160 ISO-K 角阀,波纹管密封 手动操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 电磁气动操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DN 250 ISO-K 角阀,波纹管密封,电磁气动操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DN 400 到 DN 1000 大角阀 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ISO - KF / ISO - K / CF 法兰真空阀 综述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 DN 10 ISO-KF 到 DN 40 ISO-KF or ISO-K SECUVAC真空安全阀 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 抗干扰抑制套件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 泄压阀 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 断电破空阀,电磁 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 粗调可变漏率阀,无隔离阀. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 带隔离阀的可变漏率阀 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 破空阀 手动操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 电磁气动操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 真空锁和密封阀 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 球阀 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

真空机组使用说明及注意事项(三篇)

真空机组使用说明及注意事项(三篇)

真空机组使用说明及注意事项一真空机组开机流程1、启动VB150维持泵,然后打开出口阀。

当电阻计2真空度达到5帕以下时,启动扩散泵加热。

2、启动VB200旋片泵,打开旁通阀;当电阻计1真空度达到xx 帕以下时,开启2ZJP300罗茨泵,进行预抽。

3、扩散泵加热50分钟以上且电离计真空达到5帕以下时,先关闭旁通阀,再打开主阀,进行主抽。

4、关闭2ZJP300罗茨泵,30秒后关闭VB200旋片泵。

二真空机组关机流程1、关闭主阀。

2、启动-----关机程序。

三真空机组使用注意事项1、真空机组在使用的整个过程中,必须保证水路、气路完整通畅。

2、必须严格按照真空机组的开机、关机流程,进行操作。

3、扩散泵加热过程中,若不慎断水。

应先关闭扩散泵电源,再关闭主阀。

然后摘下扩散泵电炉加热器,并使用电风扇进行降温。

在这过程中,要一直保持VB150维持泵和出口阀处于开启状态。

4、扩散泵加热过程中,若VB150维持泵出现故障不工作,应先关闭出口阀,然后启动VB200旋片泵,再启动2ZJP300罗茨泵,打开维持阀进行主抽。

真空机组使用说明及注意事项(二)一、真空机组的概述真空机组是一种用于产生、维持和控制特定压力范围内的真空的设备。

它主要由真空泵、真空计、阀门等组成,通过这些设备的协作实现真空的生成和控制,为实验室、生产工艺或其他应用提供所需的真空环境。

二、真空机组的使用说明1. 安装位置选定真空机组安装应选择通风良好、干燥且无尘、无震动的场所。

要避免阳光直射和高温环境,以确保机组正常运行和延长使用寿命。

2. 电源和电气连接在使用真空机组之前,确认电源电压和频率与机组要求一致。

正确接地电源线,并按照接线图连接电源。

3. 维护保养真空机组应定期进行维护保养,包括清洁除尘、润滑和更换易损件等。

特别注意保持泵内干燥,防止泵叶生锈和腐蚀,影响真空度。

4. 开机前准备在启动真空机组之前,应检查各个部件是否正常,确保泵油达到标准液位,检查阀门是否关闭,以及泵是否连接好并无漏气。

莱宝产品手册

莱宝产品手册

目录阀门与附件概述莱宝真空阀 3 产品“微型”阀门综述 6 角阀和直通阀,波纹管密封,多种驱动器7 ISO - KF法兰真空阀综述9 DN 16 ISO-KF 到DN 50 ISO-KF角阀,波纹管密封,手动操作10 直通阀,波纹管密封,手动操作11 角阀,波纹管密封(电磁)气动12 直通阀,波纹管密封(电磁)气动14 角阀和直通阀,电磁操作16 ISO - K法兰真空阀综述18 DN 63 ISO-K 到DN 160 ISO-K角阀,波纹管密封手动操作19 电磁气动操作21 DN 250 ISO-K角阀,波纹管密封,电磁气动操作23 DN 400 到DN 1000大角阀25 ISO - KF / ISO - K / CF 法兰真空阀综述27 DN 10 ISO-KF 到DN 40 ISO-KF or ISO-KSECUVAC真空安全阀28抗干扰抑制套件30 泄压阀31 断电破空阀,电磁32 粗调可变漏率阀,无隔离阀33 带隔离阀的可变漏率阀34 破空阀手动操作35 电磁气动操作36 真空锁和密封阀37 球阀39 电磁气动操作阀附件先导阀40 干扰抑制套件40 DN 250 ISO - K电磁线圈41涡轮分子泵特殊阀42 DN 16 CF 到DN 63 CFUHV全金属角阀UHV全金属角阀,两侧都带活套法兰44 UHV全金属可变漏率阀45 插板阀,配ISO - KF/CF/ISO - F法兰综述46 微型插板阀,ISO - KF,手动操作(活节杆)47 微型UHV插板阀,ISO - KF和CF手动操作(手轮)49 电磁气动操作51 HV插板阀,ISO - F手动操作53 电磁气动操作55 UHV插板阀,CF,手动操作57 UHV插板阀,电磁气动操作ISO - F法兰59 CF法兰61 法兰和真空连接件63 穿通密封接头64莱宝真空概述莱宝真空阀莱宝真空旨在通过提供各种隔离元所有应用都有以下共同要求:根据各种用途选择和设计的阀门与件和阀门满足客户与该类元件设计有关 真空保护元件体现了莱宝真空长期以来 - 轻巧地打开,振动很小 在真空工程方面的经验。

莱宝真空泵LEYBOL安全操作规定

莱宝真空泵LEYBOL安全操作规定

莱宝真空泵LEYBOL安全操作规定莱宝真空泵LEYBOL是一种常见的真空泵,用于实验室、工业生产等领域。

在使用莱宝真空泵LEYBOL时,为了确保操作的安全性、保持设备的正常运行,我们需要遵守一些安全操作规定。

一、使用前须知1.必须了解莱宝真空泵LEYBOL的基本参数及其操作方式。

2.在进行操作前,必须清洗和维护泵体,并检查各部件是否完好,确保设备能正常运行。

3.操作人员必须要有操作经验或经过专业培训,方可进行相关操作。

二、安全操作规定1、保护眼睛和身体1.在操作莱宝真空泵LEYBOL时,必须穿戴防护服装、安全帽等防护用品。

2.在操作莱宝真空泵LEYBOL时,不要将头、手、脚等部位靠近设备,以免造成伤害。

2、安全用电1.在操作莱宝真空泵LEYBOL时,必须使用符合要求的电源线,电源线及插头必须符合安全用电的标准。

2.保持电源线和插头干净,防止受潮、受损引起电流过大等危险。

3、操作泵体1.在操作莱宝真空泵LEYBOL时,必须熟练掌握各部位的操作方法和注意事项,按照设备说明书进行操作。

2.严格使用莱宝真空泵LEYBOL所配套的各类阀门、附件等设备,禁止私自拆卸和更改。

3.使用莱宝真空泵LEYBOL时,应严格按照所需真空度进行操作。

4.长时间连续使用莱宝真空泵LEYBOL时,应注意泵体温度,防止过热。

4、泵体的维护保养1.操作完毕后,对真空泵进行彻底清洗和检查,以防止污染设备和对下一次使用造成影响。

2.莱宝真空泵LEYBOL的机油定期更换,可以根据操作时间或设备说明书规定的操作十次后进行机油更换。

3.莱宝真空泵LEYBOL的滤芯定期更换,建议每2-3个操作时间进行更换。

三、常见故障解决方法1.泵体振动过大如果发现泵体振动过大,可能是由于泵罩摆放不平,罩体未紧固或泵体叶轮不均匀等原因造成,应及时处理。

2.泵体备压困难如果泵体备压困难,则需要检查阀门是否完好,防止密封不良等情况。

3.泵体漏气如果发现泵体漏气现象,需要检查密封的各个部位和出口阀门是否完好,如不完好,则需要及时更换。

莱宝真空产品说明书Center Two-Three 真空规管控制器

莱宝真空产品说明书Center Two-Three 真空规管控制器
仅供参考�如有疑义以英文版说明书为准
目录
1 引言 .............................................................................................................. 8 1.1 有效性 ....................................................................................................... 8 1.1.1 样本号 .................................................................................................... 8 1.1.2 固件版本................................................................................................. 8 1.1.3 型号铭牌................................................................................................. 8 1.2 指定用途 ................................................................................................... 9 1.2.1 责任与担保 ............................................................................................. 9 1.3 产品型号 ................................................................................................... 9 1.4 安全 ........................................................................................................... 9 1.4.1 人员资质................................................................................................. 9 1.4.2 危险图示............................................................................................... 10 1.4.3 通用安全规程 ....................................................................................... 10 2 技术数据 .................................................................................................... 12 2.1 技术数据 ................................................................................................. 12 2.1.1 机械数据............................................................................................... 12 2.1.2 环境 ...................................................................................................... 13 2.1.3 运行 ...................................................................................................... 13 2.1.4 标准 ...................................................................................................... 13 2.2 电源连接 ................................................................................................. 13 2.3 通道 ......................................................................................................... 14 2.3.1 传感器连接 ........................................................................................... 14 2.3.2 传感器电源 ........................................................................................... 14 2.3.3 测量 ...................................................................................................... 14 2.4 转换功能 ................................................................................................. 15 2.4.1 转换功能继电器 ................................................................................... 15 2.4.2 故障信号继电器 ................................................................................... 16 2.5 输出 ......................................................................................................... 16

LDplus型控制系统操作手册word精品文档8页

LDplus型控制系统操作手册word精品文档8页

LDplus 控制系统1、介绍LDplus (L yo D isplay P lus) 象征着控制冻干机程序的简便用户界面。

.2、LDplus控制面板1. 液晶显示屏2. 左软键3. 右软件4. 向上键5. 向下键3、LDplus控制系统的视觉组成显示屏被分割成了三个部分1. main window-主窗口2. status bar-状态栏3. softkey function--软件功能主窗口主窗口显示出了设定值和准确值、菜单和过程相关信息。

状态栏状态栏显示当前操作模式,活动状态和其他相关信息。

状态栏在整个过程中均可见。

状态栏的结构:3.2.1 操作模式●■standby冻干机处在准备模式,所有的参数集合均处于关闭状态冻干机处于运行模式,计时器处在冻结状态冻干机处于运行模式,计时器在激发状态3.2.2 激发状态●冷冻冷肼制冷●真空泵预热随着压力控制阀的关闭,真空泵被开启,冷肼开始制冷。

如果压力控制阀没有安装,必须使用一个手动阀来关闭干燥腔和真空泵的连接。

●主冻干随着冷肼继续制冷,降低干燥腔真空度。

如果已经安装了压力控制系统,主冻干过程相应的设定值会控制真空度的大小。

●后冻干后冻干只有在安装压力控制阀后才会被用到。

在主冻干和后冻干中均可以设定不同的控制参数(真空值和时间)3.2.3 信息图标信息图标每一秒都在闪动,为了吸引用户注意仪器在使用中的错误消息、过程消息或者总说明信息等。

显示信息的具体内容在“过程和仪器信息(process & equipment information system)”窗口中体现. Menu -> Process & Equipment Information System.软键功能软键是具有动态功能的按键。

按键当前的功能介绍在按键旁边的黑色区域中显示。

在屏幕截图中,左软键的功能是(模式),右软键的功能是(菜单)。

4、数值窗口数值窗口是只有在安装了LDplus控制系统后才能显示。

真空锅炉操作说明(DOC)

真空锅炉操作说明(DOC)

OLYMPLA BOILER燃油(气)真空热水锅炉控制柜操作说明书北京奥林匹亚锅炉有限公司目录一、自动控制系统方案概述--------------------1二、屏幕显示与操作--------------------------1-5三、设备的自动控制---------------------------6四、故障识别与处理---------------------------7五、操作密码输入方式------------------------8奥林匹亚真空锅炉控制器功能界面说明一、自动控制系统方案概述该自动控制系统采用工业自动控制技术方案。

硬件按功能模块化设计,信号输入、输出、条理等主要芯片,全部采用进口器件;软件面向对象设计,软硬结合,能对热能的协调利用进行自动控制和工况检测。

丰富的故障检测、故障报警功能,保证了系统的安全可靠运行。

系统采用液晶屏,高亮度、全中文显示,以杭州德联公司锅炉控制专用模块BCM作为信息处理和中央控制单元。

以人机对话方式与锅炉用户交换信息,给操作者带来极大方便。

本控制器型号:OLBV-802A-QK1)手/自动模式转换;在手动方式可对设备进行软手动操作。

2)工况监控:查阅当前出水温度、回水温度、烟道温度。

3)故障识别:系统具备丰富的故障检测.故障报警等功能,最大限度地保证了锅炉的安全运行。

二、屏幕显示与操作显示屏外形如下在以下画面中的按键如“▼”“▲”等均为提示图形,即用户可通过画面中的提示,在画面下面的8个按键:以及右边的数字键来实现相关的操作。

由于按键有限,各按键同时有多种功能,具体用户可根据屏幕当前画面的提示进行操作。

液晶屏背光灯如果当前液晶屏背光灯关闭,用户按任何键,液晶屏都不会执行该键在当前画面被定义的功能,而只是执行将背光灯打开的操作,只有在背光打开的情况下,用户所按的键才会执行相应的功能。

在两分钟之内,用户如果没有按任何键,背光灯将自动关闭,直至用户再次按下键盘。

真空膜真空泵操作手册说明书

真空膜真空泵操作手册说明书

隔 膜 真 空 泵使用前请仔细阅读本说明书,并经常对照相关操作,以免发生危险。

保留本说明书,留作以后参考TIGM-0.5BF产品简介该系列真空泵是专门为实验室研发的,可以在无油状态下连续运转,噪音小,工作效率高,使用寿命长,安全可靠,使用方便,一定会让您非常满意。

应用案例● 真空过滤 ● 溶剂过滤 ● 真空蒸馏 ● 胶体干燥● 真空干燥 ● 与旋转蒸发仪配套使用 ● 用于压缩和转换气体特点1.该产品无需任何工作介质(无油), 不产生污染, 同时本机气体交换仓内置有过滤材料,从而保证了空气的洁净。

2.生产过程中采用新技术和新材料。

它移动方便, 工作流畅,从而保证了理想的真空度和较高的空气流速。

3.采用无摩擦的膜体运动, 不产生热量, 无摩擦损耗。

膜片采用进口橡胶,耐腐蚀,使用寿命长。

4、机体内设计有自冷却排风系统,可保证24小时连续运转。

5.采用压力可调式设计,可满足一定范围内的真空度和气体流速。

6.轴承采用进口轴承,运转平稳,噪音低,工作效率高。

技术参数抽气速度( L / Min )尺寸( L × WXH )( mm )30 350X130X220泵头噪音( DB )双<60极限压力≥0.097MPa 30 mbar Ф6消音器真空度进气口径( mm )出气口160电机额定功率( w )电压220Vac,50Hz重量( Kg )10泵体工作最高温度(℃)工作环境温度(℃)<557-40备注负压型 GM -0.5BF (新品)防腐蚀型操作说明在您使用本产品前请仔细阅读本说明书。

只有有资历的工程师或电工才能安装和调试本产品。

请仔细阅读以下信息:● 该产品只能用于抽空气, 少量水蒸汽亦可。

● 禁止让腐蚀性的液体或者颗粒材料进入泵内。

油类污染物或其他液体必须先过滤出去。

● 工作环境温度不能超过55℃。

● 不能在高海拔的地方使用本产品, 在高海拔地区低气压会对产品有影响。

● 该产品属于精密仪器, 禁止受脏受潮。

莱宝真空泵中文说明书

莱宝真空泵中文说明书

GA/ET-02307/8SOGEV ACSV200, SV300 BR2使用说明书(包括备件清单)适用的编号:10926/10927 : J 97 12 00001 (SV200)10930/10931 : J 97 12 00001 (SV300)95526/95527 – (JAPAN) : J 97 12 00001 (SV200)95536/95537 – (JAPAN) : J 97 12 00001 (SV300)95027 – (USA) : J 97 12 00001 (SV200)95031 – (USA) : J 97 12 00001 (SV300)操作说明书备件清单合格证的EC声明我们,LEYBOLD SA,在此郑重声明,以下规定的产品在设计、型号及流通过程中的改型方面均满足有关EEC指令的安全和健康基本要求。

如果没有我们批准而对产品做任何改变,本声明将无效。

产品结构:单级旋片泵SOGEV AC型号:UV25SV 16 – SV 25 – SV 40 – SV 65SV 100 – SV 200 – SV 300 – SV 585SV 630 – SV 750 – SV 1200和它们的改型,但不带电机交付的泵和带Eex…..电机交付的泵除外。

产品满足下述指令要求:- EEC 机械指令(89/392/EWG)和相继指令91/336/EWG- EEC 低电压指令(73/23/EWG)- EEC 电磁兼容性指令(89/336/EWG)应用协调标准:- EN 1012.1 (project 1993)292.1- EN- EN292.260204.1- EN真空泵安装和启动前,必须阅读并弄懂本使用说明书。

注意:按照最新技术标准和安全规程已经制造出SOGEV AC真空泵。

如果不能正确的安装或不能按指导正确使用,会发生危险。

在一定的运行条件下,当运转真空泵时可能出现危险状态。

如果发生这种情况,请与我们当地办事处联系。

雷博德油泡式泵产品说明书

雷博德油泡式泵产品说明书
One (CFS 16-25) or two (CFS 40-65) aluminium oxide
particle filter elements (WF AluPart), sealed during shipping , are supplied .
The CFS is precleaned so that it can be used with either mineral oil (e. g. N 62 or HE-200) or perfluoropolyether (PFPE, e. g. NC 1/14 or HE 1600). For shipping it is sealed airtight in foil, together with silica gel.
Waste oil from vacuum pumps (Leybold oils which are based on mineral oils) which are subject to normal wear and which are contaminated due to the influence of oxygen in the air. high temperatures or mechanical wear must be disposed of through the locally available waste oil disposal system.
3
Filter Change . •. ... .• .. ••. . ..• .. • ...18
3.1 Leybold Service .. .. • . •... . .. . .. . .....20
Warning Indicates procedures that must be strictly

莱宝真空泵使用指导

莱宝真空泵使用指导

²¢ÇëÈçÇë停泵时由于工作状态不同进入泵不同停泵时油位低于最小量请不要担心请在泵运转时比较油位最大量最小量此泵油位电源线连接不正确供给电机的电源电压与电机不匹配电机发生故障泵油10泵油太粘稠排气过滤器或排气管道被堵塞因抽入大量杂物导致泵被卡死电源线连接不正确检修由专业电工检查维修电源线机保护开关确靠注意关换任意两个相线的连接供给电机的电源电压与电机不匹配检修例D60C某款电机铭牌如下其所供电源应为电机发生故障检修泵油温度10检修加热泵和泵油或是用别的类型的泵油亦可打开泵的进气口手工点动运转泵注意点动每次时间不要超10»·¾³ÖÐÖÂʹ±Ã10当开泵时由于泵困难长运转如不及时关机毁泵油太粘稠检修换油使用造成粘度变稠质法需毫米总是在泵关断电源但仍是温热的情况下换油卸下放油塞将用过的油排放入适当的容器中当油的流动减拧塞最多秒再源慢时短暂地开动泵将放油塞拧上如卸下放油塞放空剩余的油检查垫片则更换注入适量新油排气过滤器或排气管道被堵塞检修排气过滤器的使用排气管道的清洗因抽入大量杂物导致泵被泵被卡死检修动风扇如果转不动说明泵已卡死如泵在运转中发现电机风扇不转电机过热测量方法或规管不合适外部泄漏防返油阀失效排气阀故障泵油不合适进气口被污染泵的抽速太小测量方法或规管不合适检修使用正确的测量方法及规管规管安装位置原则上应尽可能的把规管安装在接近被测量的部位但是当测量系统时真空系统中影响测量的因素很多有时在规管与被测容器之间连接管道成测量误差规管安装方法对于没有定向气流的静态平衡真空系统对规管的安装无特殊要求”¼´°²×°¹æ¹Üʱ¹æ¹Ü½øÆø¿Ú·½ÏòÓ¦ÓëÕæ¿Õ¹ÜµÀÄÚµÄÆøÁ÷·½Ïò´¹Ö±Ñ¡ÔñÕæ¿Õ¼ÆÔ-ÔòÔÚÒªÇóµÄ¾«¶È±»²âÆøÌå¶Ô¹æ¹ÜµÄÓ°ÏìÈçºÎ¿ÉУ׼Ëù²âΪȫѹ»¹ÊÇ·ÖѹÁéÃô¶ÈÓëÆøÌåÖÖÀàÓйطñ·´Ó¦Ê±¼ä³¤¶Ì) 稳性复现性可看真空计的安装方法保修操能规格泵外部泄漏检修防返油阀失效检修清洗或维修防返油阀染造成停泵时不器保持真空排气阀故障检修维修排气阀间有杂质排气口封不严间有杂质排气口没有被封住泵油不合适检修入可凝性气体进气口被污染检修清洗抽气管道抽气管道的清洗请适的溶剂清洗并使之干成泵油污染泵的抽速太小检修统请根据系统参数选用泵进气口的杂物捕集器被堵塞排气过滤器被堵塞连接真空管直径太小或管道太长被抽容器或连接管道存在大的漏点进气口的杂物捕集器被堵塞检修清洗捕集器或更换滤网预防在进气口前安装一个杂物过滤器排气过滤器被堵塞检修更换过滤芯法用开过滤器外壳用8毫米更换连接真空管直径太小或管道太长检修使用直径足够大的管道或短的连接管道被抽容器或连接管道存在大的漏点检修检查被抽容器或管道真空系统有泄漏防返油阀故障真空系统有泄漏检修对系统进行检漏防返油阀故障检修维修防返油阀请保证防返油阀表面的清洁清洗时请避免损伤阀面防返油阀阀面破损造连的容器保持真空染相连的容器保持真空冷却泵所需的风受阻泵工作的环境温度太高所抽气体的温度太高油位太低油不合适泵油的循环受阻排气过滤器或排气管道被堵塞排气阀故障泵腔被磨损冷却泵所需的风受阻正确的安装检修电机后部应留足够的空间间过小造成通风不畅泵工作的环境温度太高检修降低环境温度最高允许环境温度40热原因造温度过高所抽气体的温度太高检修改变工艺油位太低检修加油请确认泵在运转时在正常运转时油位低于最小量从位实际位置泵油不合适检修换油正常油的颜色为清亮半透明的黄色泵油老化裂解不适于工艺要求造泵油的循环受阻检修清洗或维修进油嘴在泵运转时泵腔进油嘴被堵塞后造成泵在运行中温度过高排气过滤器或排气管道被堵塞检修排气过滤器的使用排气管道的清洗排气阀故障检修联系我们维修排气阀间有杂质排气口封不严间有杂质排气口没有被封住泵腔被磨损检修磨损更换泵腔部件泵的油箱内有过压油来自真空系统防返油阀失效防返油阀的密封面磨损或太脏油位过高泵的油箱内有过压发生原因停泵后且防返油阀失效检修请保证泵的排气管道的通畅如安装排气过滤器请定期检查或更换过滤芯如果您的系统中存在多台泵共用一根排气管道的情况请在每一台的排气管道处安装单向阀片并在总排气管道的出口安装排风机来保证泵的排气的通畅注意必须保证泵的出气口油来自真空系统检修检查真空系统防返油阀失效检修清洗或维修防返油阀染造成停泵时不器保持真空防返油阀的密封面磨损或太脏检修清洗或维修进气口和防返油阀染造成停泵时不器保持真空油位过高检修放出多余的油请确认泵在运转时在正常运转时油位超过最大量从位实际位置可凝性气体凝结检修对油进行脱气或换油并冲洗泵腔打开气镇阀运转或在入口处安装冷凝捕集器排气预防无论如何管道安装时应坡度向下油位太低消音孔被堵塞进气口压强太高内部油雾过滤器被堵塞弹性连轴体磨损叶片或轴承损坏油位太低检修加油请确认泵在运转时在正常运转时油位低于最小量从位实际位置消音孔被堵塞”检修清洗或更换消音部件消音孔位置进气口压强太高检修降低进气口压强小噪音降低进气入口气体流量内部油雾过滤器被堵塞检修清洗或更换油雾过滤器可见到油雾过滤器音过大旧新弹性连轴体磨损检修更换一个新的联轴体体对称的。

浦发泵操作说明书

浦发泵操作说明书

Read these instructions and the instructions covering operation of the pumpdrive unit. Do not operate the gas engine (if so equipped) until you have put oil in the engine. Do not run the pump dry. Always fill the pump with water or the fluid being pumped before starting the drive unit to avoid premature pump seal failure.The gas engine (if so equipped) is shipped with no oil in it. Consult your engine owners manual for specific oil recommendations and maintenance procedures. For engine warranty service contact your local engine dealer.Make certain that all hose and pipe connections are air tight. An air leak in the suction line may prevent priming and will reduce the capacity of the pump. Always place the pump as close to the liquid to be pumpedasas possible. Keep the suction line short and with few bends. Keep the pump and engine on a level foundation. A poor foundation and a heavy suction hose (made heavier when “primed” full of liquid) could result in a pump “down the hole”. It is not necessary to drain the pump body after use, unless there is a danger of freezing.There are important instructions regarding the preparation of the engine for long periods without use. (Reference the engine instruc-tion manual.) Under these conditions, drain the pump. Leave all plugs (fill and drain) out of the pump. Always store the pump unit in a heated, dry building.When pumping dirty water or liquids containing solids, always use a pump strainer on the end of the suction line.There are no points on the pump that need lubrication. The pumppump seal is cooled and lubricated by the fluid being pumped.WARNING! Do Not use with Flammable Liquids.Do not pump flammable liquids or other hazardous liquids with this pump. Failure to follow this warning can result in explosion, serious bodily injury or death. For safe operation read and follow the safety precautions in the following owners manual. Note: Engine warranty service available at authorized Briggs & Stratton and Honda dealers.1½", 2" & 3" Self-Priming Centrifugal Pump Instruction ManualD ISASSEMBLY I NSTRUCTIONS :1. Remove the 10 body screws (12720), lock washers (V07018) and nuts (V07019) from the pump assembly. Remove the body from the pump assembly.2. Remove the check valve (12705) from the volute (12702A). Remove the one upper volute screw (12900) and the two smaller volute screws (12725) from the volute. Remove the volute from the remaining pump assembly.For 3" PUMPRemove the check valve (12705) from the volute (13702). Remove the one upper volute screw(12900) and the two smaller volute screws (12725) from the volute. Remove the volute from the remaining pump assembly.3. Remove the impeller bolt (12765A) from the impeller (12771A/12772). Remove the impeller bolt gasket (12774VA) from the impeller.For 3" PUMPRemove the impeller bolt (12765A) from theimpeller (13772). Remove the impeller bolt gasket(12774VA) from the impeller.1224. Screw the supplied 7/16-14 hex head cap screw into the impeller snout. As the bolt is tightened the impeller will be pried off of the shaft of the drive unit. Remove the 7/16-14 screw once the impeller has been removed from the drive unit.If the pump impeller is going to be reused the ceramic seal half (12713) should be removed from the impeller at this time. The impeller key (12902A) located behind the ceramic seal half should be replaced at this time also.5. Remove the four bracket screws (12715A), rear bracket washers (12901), and screw head O-rings (12717) from the rear bracket using a ½" socket. With the four bracket screws removed the rear bracket can now be removed from the drive unit.6. Remove the carbon seal half from the rear bracket. This may be done by using a round object such as a wrench socket and tapping it gently with a hammer. The seal is very fragile so take care not to crack the seal if it will be reused. With the pump completely disassembled; clean all of the reusable parts thoroughly, removing any traces of old gasket material and trapped or dried liquids that were run through the pump.At this time, it may be necessary to polish the drive unit shaft to remove any corrosion that may haveformed.456A SSEMBLY I NSTRUCTIONS1. Install the pump slinger (12706) on to the drive unit shaft. The slinger should be slid all the way back on the shaft of the drive unit so that the slinger covers the step on the drive unit shaft as shown.3. Place the seal O-ring (12710) behind the lip of the carbon seal half. The carbon seal half (12713) should now be installed into the rear bracket as shown at right.3. To install the carbon seal half into the rear bracket use a tool such as a 1 ½" pipe nipple or arbor press to give even pressure on the metal flange of the seal housing during installation. Gently press the seal into position until it bottoms.4. Clean the threads of the bracket screws (12715A) thoroughly. Once clean, install the four flat washers (12901) and four screw head O-rings (12717) onto each of the bracket screws.11345. Install the rear bracket onto the drive unit using the bracket screw assemblies from the previous step. The handle of the rear bracket should be to the top of the drive unit. Tighten the screws securely.6. Verify that the impeller hex nut (12775A) is located at the bottom of the impeller snout, itshould be installed now. A very light press fit may be required to install the nut into its cavity.Install the ceramic seal half into the impeller. The seal half is pressed into the hub of theimpeller by using an arbor press or similar tool that will provide a uniform press fit. The outside diameter of the rubber boot may be sparingly coated with silicone to ease installation. Be absolutely sure that the ceramic seal half is bottomed out and installed squarely. If theinstallation is not square, seal wobble will occur leading to premature seal failure. Care must be used when handling the seal to not scratch the seal surface.7. Place the impeller key (12902A) in the slot located inside the impeller snout. The impeller (12771A/12772) is now ready to be slid onto the drive unit shaft.8. Secure the impeller to the drive unit shaft with the impeller bolt gasket (12774VA) and impeller bolt (12765A). Tighten the impeller bolt until snug.For 3" PUMPPlace the impeller key (12902A) in the slot located inside the impeller snout. The impeller (13772) is now ready to be slid onto the drive unit shaft. Secure the impeller to the drive unit shaft with the impeller bolt gasket (12774VA) and impeller bolt (12765A). Tighten the impeller bolt until snug.57bracket as shown.10. Install the volute (12702A) onto the rearbracket using the three volute screws (1-(12900), 20(12725)). Install the check valve (12705) onto the snout of the volute. The drive unit should be turned over a few times to check for clearance between the impeller and volute. A small amount of drag between the impeller and volute will cause no problem, however, if the drive unit will not turn over because of the lack of clearance a bracket shim may have to be used.For 3" PUMPInstall the volute (13702) onto the rearbracket using the three volute screws (1-(12900), 20(12725)). Install the check valve (12705) onto the snout of the volute. The drive unit should be turned over a few times to check for clearance between the impeller and volute. A small amount of drag between the impeller and volute will cause no problem, however, if the drive unit will not turn over because of the lack of clearance a bracket shim may have to be used.101011. Place the pump body O-ring (12719A) around the outside flange of the rear bracket. The O-ring may be sparingly lubricated with silicone to ease installation of the pump body in the next step.12. Install the pump body (12712) as shown below with the outlet flange facing up. Install the 10 body screws (12720), 10 lock washers (V07018), and 10 nuts (V07019) to secure the pump body to the rear bracket. Tighten the bolts securely all the way around.For 3" PUMP12. Install the pump body (13712) with theoutlet flange facing up. Install the 10 body screws (12720), 10 lock washers (V07018), and 10 nuts (V07019) to secure the pump body to the rear bracket. Tighten the bolts securely all the way around.The pump is now ready for operation.1112(Viton & Buna Seals available upon request.。

leybold真空阀门说明书

leybold真空阀门说明书

LEYCON Valves 176.35The maximum-quality valve program.02The LEYCON Valve ProgramExceptional quality and extended service lifeLeybold vacuum valves are a byword for exceptional quality.Our LEYCON valves have a proven track record in both research and industry, ensuring reliability and dependability across all processes. See for yourself how our flexible solu-tions can meet and exceed your requirements.With over 50 years’ experience in the field, Leybold is a guarantee of long service life and trouble-free operation.Trust in the quality and reliability of our vacuum systems and see how much time and money you will save. Leybold valves will match your expectations – and then some.All valve types are available in a range of variants pertaining to casing mate-rial and drive type. In the case of drive types, a distinction is made between manual and pneumatic drives, and electropneumatic and electromagnetic drives.User benefitsI Compact, lightweight construction IIntegral leak rate < 10-8 mbar l/sI Extremely low vibration levels I Lubricant-free wetted area due toFPM sealingIOperating range up to 2000 mbarI Very high conductanceIPrincipal dimensions are compatible with Leybold flange components of the same nominal diameterI Reliable operation in any orientationIValves can be operated at various supply voltagesI Optical and electrical positionindicators are integrated in many valve variantsI Pilot valve available for manyvariantsThe product rangeThe LEYCON valve program includesI Micro valves (small valves),bellows-sealedI Right-angle and straight-throughvalves, bellows-sealed, with nominal diameters DN 16 to DN 50 with ISO-KF flangesI Right-angle valves, bellows-sealed,with nominal diameters DN 63 to DN 250 with ISO-K flanges.I Gate valves in ISO-KF, ISO-F andISO-CF variantsI Special valves for specificapplicationsThe LEYCON valve programLEYCONThe right valve for your applicationDrive types I Manual I PneumaticI Electropneumatic I Electromagnetic Casing types I Right-angle valveI Straight-through valve (electromagnetic only)AccessoriesI Adapter (DN 10 ISO-KF flange, ¼” pipe, 6 mm pipe)The “micro” range of valves is the space-saving and efficient solution in a compact size. Various optional connecting adapters guarantee the highest degree of flexibility during system integration.Micro valves overview (right-angle / straight-through valves)Example dimensions for electromagnetic straight-through valve: 2 x 10 KF , approx. 100 mm longAdapter/connector for micro valves (optional)82 mm micro right-angle and straight-through valvesUser BenefitsI Compact constructionI High conductance at the molecularlevelI Long service lifeat > 2 million switching cycles I High switching frequency I Protection class IP 65I High flexibility of installationBellows-sealed, with various drive typesDrive typesIManualIPneumaticI ElectropneumaticI ElectromagneticCasing materialIIUser BenefitsElectropneumaticI Time-saving installation thanks tostandards-compliant electrical andcompressed air connectionsI Low noise and low vibration whenopening and closingI High process efficiency thanks tovery short opening and closing timesI High degree of safety thanks to anormally closed designI Maximum flexibility: any orientationand flow direction is possibleI Optical position indicator for straight-forward process monitoringManualI Simple operability with low physicaleffortI Allows reduced plant ventilation in atargeted mannerI Suitable for use as a coarse variableleak valve for manual flow controlISpace-saving: compact size thanksto efficient constructionI Maximum flexibility: any orientation ispossibleElectromagneticI Ideal for remote control on vacuumunitsI Convenient process monitoringthrough an LED position indicator forvalve open, valve closed and valveerror statesI High process efficiency thanks tovery short opening and closing timesI High degree of safety thanks to anormally closed designI Maximum flexibility: any orientationand flow direction is possibleI Low operating temperatureValves from the ISO-KF range are especially suited to high-vacuum applications such as pump systems, semiconductor technology and research systems. Their rugged and intelligent valve design guarantees a high degree of impermeabilityand particulate resistance.ight-angle and straight-throughAL/L1QDimensional drawing (mm) shows stainless steel right-angle valve, DN ISO-KF, with electromagnetic drive, as an example.The complete program can be found in Chapter 14 of the Oerlikon Leybold Vacuum complete catalogue.Connection pictogramSafety capValve seat sideElectrical connectionPosition indicator connectionFlow directionLeak detection portPosition indicatorDimensions tableDNABCDEFGI SO-KF 16 25 40mm 170.9 193.0 246.0mm 51.4 64.9 92.9mm 40 50 65mm 96.0 112.7 139.0mm 86.0 97.3 119.5mm 59 70 90mm 10.0 15.4 19.5 Right-angle and straight-through valves up to DN 50 ISO-KFThe new ISO-K range offers reliable valves of the very highest quality. Due to their modular construction, these valves arevery easy to maintain and can be adapted to changing requirements almost at will.I ManualI I I User BenefitsManualI Maximum flexibility: any orientation and flow direction is possible I Simple operation thanks to a smooth-running manual drive I Also suitable for use as a coarse variable leak valve for flow control I Modular construction ensures straightforward maintenance and ease of cleaningI Mechanical position indicator for continuous status monitoringI Resistant to magnetic radiation and strong vibrationsElectropneumaticI Very short opening and closing times due to efficient solenoids (available for various different supply voltages)I Modular construction ensures straightforward maintenance and ease of cleaningI Mechanical position indicator for continuous status monitoringI Resistant to magnetic radiation and strong vibrationsI Designed for universal deploymentwith high dependabilityI Ideally suited to processes with high gas throughputI Long service life thanks to a rugged and intelligent valve designI Simple and convenient operation I Valves from the ISO-K range are also available in a soft-start variant. Further details available on request.Dimensional drawing (mm) shows right-angle valve, DN ISO-K, with electropneumatic drive as an example.The complete program can be found in Chapter 14 of the Oerlikon Leybold Vacuum complete catalogue.Right-angle valves up to DN 160 ISO-KConnection pictogramElectrical connection Position indicator connection Position indicator connectionDimensions tableDN AB C D E I SO-K 63 100 160 mm 197 282 366mm 123 170 221 mm 189.5 208 264 mm 88 108 138mm 41.2 14 14 mm 6 6 6Typical constructionof a vacuum valveA comprehensive product programLeybold offers a range of special valves for the most varied of applications.Special ValvesI Pressure relief valvesDN 16 ISO-KFI Power failure venting valvesDN 10 ISO-KFI Coarse variable leak valveswith or without isolation valve DN 10/16 ISO-KFI Venting valves DN 10 ISO-KF I Vacuum locks(DN 16 bis DN 40 ISO-KF)I Sealing valves(DN 16 bis DN 40 ISO-KF)I Ball valves(DN 16 bis DN 40 ISO-KF)I UHV valves (DN 16 bis 63 CF)I Purge gas and venting valvesfor turbomolecular pumps The special valves are described in detail in Chapter 14 of the complete Leybold catalogue.Compact Design and Maximum Safety for your processGate valves are available in aluminum or stainless steel, with ISO-KF, CF and ISO-F flanges. SECUVAC safety valves havebeen specially designed for connecting to rotating vacuum pumps without a built-in inlet valve.Gate ValvesGate valvesSafety valvesSafety ValvesSECUVACI SECUVAC safety valves(DN 16 ISO-KF to DN 100 ISO-KF)with electromagnetic drive24 V DC, 100-115 V AC,200-230 V ACShut-off valve between backing pump and vacuum chamber to prevent venti-lation if a power failure occurs.User BenefitsI Rapid closure high-vacuum shut-offvalveI Can be used as a venting valve I Closes immediately in the case of a power failureI Can only be opened once the intake line has been evacuated I No …air swallowing“el, with ISO-KF, CFum pumps wum or stainles ng to ro Drive types I ManualI ElectropneumaticDrive typesI ElectromagneticTypeDrive type Flange sizes Material HV gate valvesManualDN 63 ISO-F to DN 160 ISO-F Aluminum Flange sizesDN 63 ISO-F to DN 250 ISO-F Aluminum Miniature HV gate valvesManualDN 16, DN 25,DN 40 ISO-KF Aluminum Electropneumatic (24 V DC)DN 40 ISO-KF Stainless steel UHVgate valvesManualDN 63 ISO-CF to DN 200 ISO-CFStainless steelElectropneumatic (24 V DC or 230 V AC)DN 100 ISO-F toDN 250 ISO-F and DN 63 ISO-CF to DN 200 ISO-CF Stainless steel Miniature UHV gate valvesManualDN 40 ISO-CF Stainless steel Electropneumatic (24 V DC or 230 V AC)DN 40 ISO-CFStainless steelGate valvesManualElectro-pneumaticCost-effective gates for industrial applications Compact and light Bellows-sealed designMinimal locking impact and wear Mechanical position indicator Vibration-free actuation Bakeable UHV gate valvesUser BenefitsB C O M _13690/13810.02 176.35.02 0.2.07.16 P D F P r i n t e d i n G e r m a n y o n c h l o r i n e -f r e e b l e a c h e d p a p e r T e c h n i c a l a l t e r a t i o n s r e s e r v e dLEYCON ValvesProven in all applications EYCON Valvesoven in all applicationsThe demands placed on our valves are as varied as their potential applications.LEYCON valves meet those require-ments, for example in the following fieldsI Coating technology- Short switching cycles (e.g. 1.5s) - Very high number of opening and closing cycles (e.g. more than 10 million cycles)I Analytical technology- High conductance - Low integral leak rate (<10-9 mbar l/s)I Lamp and tube manufacture- Temperature resistance- Max. ambient temperature 80 °CI Accelerator technology- Materials are radiation, temperature and corrosion resistantI Metallurgy and furnace manufacture- Rugged and resilient with regard to impuritiesI Chemistry- Selectable wetted casing materialsOther application areas include:I Semiconductor engineering I Quality control while a process isrunningI Refrigeration and air conditioning I Materials researchI Research and development from thelab to Big ScienceI High-vacuum systemsLeybold GmbHBonner Str. 498 · D-50968 Köln T +49 (0) 221-347-0F +49 (0) 221-347-1250****************。

电视真空封装器V5-02使用指南说明书

电视真空封装器V5-02使用指南说明书

Electric Vacuum Sealer model VS-02Care/Use GuideÉlectrique Vacuum Sealer modèle VS-02Guide d’entretien et d’utilisation Electricidad Sellador al Vacío modelo VS-02Guía del cuidado/del usoTechnical Specifications:Model VS-02Power input - 120V , 60 Hz Watts - 130W- This product is designed for household use only -When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.2. The appliance is designed for household use only. It is not intended forcommercial use.3. To protect against electric shock, do not immerse the appliance,including cord and plug, in water or other liquid.4. Close supervision is necessary when appliance is used near children.This appliance is not recommended for use by children.5. Unplug appliance from power outlet when not in use, before assemblyor disassembly of parts, and before cleaning.6. Do not operate any appliance with damaged cord or plug or afterappliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to NESCO® Factory Service Department for examination, repair or adjustment.7. Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, or heated oven.8. Only use accessory attachments recommended by the manufacturer.9. Do not use appliance outdoors or for other than intended use.10. Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hotsurfaces.11. WARNING: Appliance is not designed for continuous use. Approved forone operating cycle every two minutes.12. Operate appliance only when all parts are fully engaged andtightened.13. To reduce risk of injury and damage to appliance keep hands, hair,clothing and utensils away from parts during operation.14. Place appliance on flat and steady support surface when ready for use.Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce risk of electric shock, plug is intended to fit into polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not try to modify the plug in any way.Short Cord Instructions: A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.IndicatorLights Rear LidBag CutterHose Port Unlock ButtonAir IntakeVacuumChamber Sealing Bar SelectionOnly or Seal Release ValveUnlockButtonSealing Gasket• Cancel Button - Stops the unit at any time.• Seal Only - For sealing a bag without vacuum.• Vacuum/Seal - For vacuuming the bag and automatically sealing it when vacuum is complete.• Canister Only - Vacuum seals using the hose and canister (not included).• Seal Time Selection - Choose normal or extended setting depending on type of food. If you have foods that are wet, choose extended.• Bag Cutter - Press and slide in one direction or another to cut bags of a desired size.• Indicator Lights - Indicates the status of vacuum or seal process.• Roll Compartment - For keeping a roll of bags within reach and ready to use.• Unlock Buttons - On the right and left side of the cover. Press down to unlock.In the locked position, they secure the lid in place while the vacuum packingcycle is under way in bags; they release automatically.• Lid - Opening the lid into the fixed raised position allows you to position the bags before starting the vacuum packing process.• Vacuum Chamber - Position the open end of the bag inside the chamber, draws air from the bag and collect any excess liquid.• Sealing Gasket - Guarantee that a vacuum will be maintained in the chamber, thus allowing air to be removed from bags and containers. Make sure thelid of appliance is not locked when not in use and during storage to preventdeformation of the gaskets.• Air Intake - Port that extracts air from the bags.• Sealing Bar - Place bag to be sealed over this bar.• Hose Port - To insert the hose for containers, universal lids, bottle savers and jar attachments (not included).• Sealing Bar - Teflon-coated heating element that seals the bag and prevents it from sticking to the bar.MAKING A BAG WITH THE ROLL 1. The Bag Cutter must be positioned at either end ofthe cutter slide slot before cutting.2. Open the rear lid and place bag roll into Roll StorageCompartment.3. Pull the bag material out of the Roll Storage to the suitable length you want (Pull out enough of thebag roll to hold items to be vacuum packed plus an additional 3 inch. Allow another 1 inch for each timethe bag will be resealed.) then close the rear lid.4. Press and slide Bag Cutter from one side to the endwith your hand stressing the bag steadily to achieve abetter effect.5. Open the lid and place either open end of bagmaterial on Sealing Strip, close it. Press down on the lid until two click sounds are heard.6. Press the “Seal Only” Button to start sealing.7. When the Seal Indicator Light turns off, sealing iscompleted. Press both unlock buttons.8. Open the upper lid and take out the bag.9. Now the bag is ready, you can vacuum package with it.VACUUM PACKAGING YOUR FILLED BAG:1. Put the items inside the bag.2. Open the lid, clean and straighten the open end ofthe bag, make sure there no wrinkle or ripples.3. Place the open end of the bag in the vacuumchamber beneath the air intake.4. Close the lid and then press on both sides of the lid until two “click” sounds are heard.5. Press the “Vacuum/Seal” Button. The bag will beautomatically vacuumed and sealed.6. When the Indicator Lights of “Seal Only” and “Seal/Vacuum” turn off, the process is completed. Press thetwo Unlock Buttons, lift lid and remove the bag.7. Refrigerate or freeze if needed.NOTE: For best sealing effect, it is better to let theappliance cool down for 2 minutes before using it again.Wipe out any excess liquid or food residue from thevacuum chamber after each use.Press SEAL, when finished press both unlock buttons and open lidClose lid and lock, two clicks will be heard SEAL the open end, lay bag evenly along the Seal Strip Cut bag, using cutter Pull to select bag sizeEn g l i sh 1. Unplug the unit before cleaning.2. Clean the Vacuum Sealer with a damp sponge. Do not immerse in water.3. Use a mild dish soap. Do not use abrasive cleaners as they will scratch the surface .4. Dry thoroughly, before using. When storing do not lock cover to prevent deformation of the gaskets.Bags1. The bagging material can be washed in warm water with dish washing soap. Rinse the bags well and allow to dry thoroughly before re-using.2. Bags can be washed on the top rack in your dishwasher by turning the bags inside out. Stand the bag up so the water can get inside the bag. Dry thoroughly before next use.Note: Bags used to store greasy foods should not be re-used.Storing Your Vacuum Sealer1. Keep the unit in a flat and safe place, out of the reach of children.2. Make sure the lid of appliance is not locked when not in use and duringstorage to prevent deformation of the gaskets.• Do not overfill the bags; leave enough space at the open end of the bag so that the bag can be placed on the vacuum chamber more positively.• Do not wet the open end of the bag. Wet bags may be difficult to melt and seal tightly.• Clean and straighten the open end of the bag before sealing. Make sure nothing is left on the open area of the bag, no wrinkle or creases should appear on the open panel, foreign objects or creased bags may cause difficulty to seal tightly.• Do not vacuum package objects with sharp points like fish bones and hard shells. Sharp points may penetrate and tear the bag.• Let the vacuum sealer rest for 1 minute, after each sealing or vacuum sealing.• During bag vacuum packaging process, small amounts of liquids, crumbs or food particles can be inadvertently pulled into vacuum chamber clogging the pump and damaging your appliance. To avoid this: freeze moist and juicy foods first before sealing bags or place a folded paper towel near the inside top of the bag. For powdery or fine-grained foods, avoid overfilling bags.• Pre-freeze fruits and blanch vegetables before vacuum packing for best results.• Liquids need to be cooled before vacuum packing. Hot liquids will bubble up and over the top of the bag or jar when vacuum packed. Note: A jar attachment is necessary for sealing jars.• Store perishable foods in the freezer or refrigerator . Vacuum packing extends the shelf life of foods, but does not preserve them.• Pantry items such as flour , rice, mixes for cakes and pancakes, all stay fresher longer when vacuum packed. Nuts and condiments maintain their flavor while rancidity is kept out.• Keep camping supplies such as matches, first aid kits and clothing, clean and dry. Keep flares for auto emergencies ready. Keep silver and collectibles untarnished.• Fill a bag about 2/3 full with water , seal the end (don’t vacuum). Freeze the bag• Check to see that the Vacuum Sealer is plugged in. Test electrical outlet by plugging in another appliance.• Vacuum Sealer will shut off automatically if overheated. Allow to cool down for 15 minutes and try again.• Check power cord and plug for damage. If damaged, do not use the Vacuum Sealer. VACUUM SEALER DOES NOT PERFORM FIRST SEAL ON THE BAG• Make sure the bag cut from the roll is properly positioned as described on page 4 of the operating instructions.VACUUM SEALER DOES NOT PULL A COMPLETE VACUUM IN BAGS• To seal properly, open end of bag should be resting entirely inside Vacuum Chamber area.• Check Seal Bar and Gaskets for debris and position. Wipe clean and smooth them back into place.• Vacuum Sealer Bag may have a leak. To test, seal the bag with some air in it, submerge in water, and apply pressure. Bubbles indicate a leak. Reseal or use another bag.VACUUM SEALER NOT SEALING BAG PROPERLY• Should Sealing Bar overheat and melt the bag, it may be necessary to lift the Lid and allow the Seal Bar to cool for a few minutes.VACUUM SEALER LOSES VACUUM AFTER BEING SEALED• Leaks along the seal can be caused by wrinkles, crumbs, grease or liquids. Reopen bag, wipe the top inside of the bag and smooth it out along the sealing strip before resealing.• Check the bag for a puncture or hole which may have released the vacuum. Cushion sharp edges in the contents of the bag with paper towels.E n g l i s h。

LEYBOLD真空帮浦操作说明书

LEYBOLD真空帮浦操作说明书

德国LEYBOLD油回转式真空泵浦操作说明书感谢贵客户选用德国LEYBOLD SOGEVAC系列油回转式真空泵浦(法国工厂生产)。

本公司自交货日起,除使用不当外都提供保固期一年,敬请您安心使用。

在使用前,请详细阅读此手册;并请依照里面说明,做正确之操作及保养。

本真空泵浦操作十分简易,保养非常简单,以下将一一为您介绍解说。

一、真空泵浦的安装和操作:1. 请务必将此真空泵浦安装在一基础稳固、通风顺畅、空间足够的地方,以利设备之运转、操作及维修保养。

且泵浦的环境温度不得超过40°C。

2. 安装定位后,请加入适当的真空油品。

真空油由注油口加入,至油视镜的2/3处停止。

且必须使用粘度68之真空泵浦专用油,切勿使用别种替代油品,以免造成泵浦内部机件异常磨损,缩短泵浦之使用寿命。

(推荐使用SHELL CORENA P68真空泵油)3. 确认马达电压规格,接上正确电源。

起动电源开关,马达转向须与箭头卷标所示一致。

若相位错误,导致马达反向,请停机互换任意两相即可。

4. 请务必于真空泵浦入口端安装一只入口空气过滤器,以防止粉尘或金属碎片被吸入泵浦汽缸内,造成泵浦的损坏。

5. 真空泵浦在使用时,马达每一小时的起动次数绝不可超过六次。

如超过时,容易造成连轴器、泵浦叶片、汽缸及马达的寿命减短。

最好是真空泵浦一直保持运转,而改用一只电磁阀来控制泵浦抽气的开与关。

6. 真空泵浦如用于有水气的系统时,气镇阀门一定要打开。

且泵浦在抽含有水气的系统前,一定要先热机15至20分钟左右。

关机前,也要热机15至20分钟左右,然后才可关机。

如有大量水气时,在泵浦入口前端要装冷凝器。

使水气能被冷凝下来,以免水与真空油混合在一起,导致油乳化。

造成泵浦的严重损坏。

7. 当真空泵浦的入口端真空压,比真空储气桶或系统中的真空容器之真空压高时,帮浦内的真空油有可能会被抽出去。

而导致泵浦内的真空油量不足,造成泵浦的损坏。

所以,最好是真空泵浦一直保持运转,而改用一只电磁阀来控制泵浦抽气的开与关。

leybold varodry 160 200 使用软启动器补充手册说明书

leybold varodry 160 200 使用软启动器补充手册说明书

D-50968 KölnSupplement to operation manuals 300766038 and 300890265 Supplement 300961830_002_C1Products: VARODRY VD 160 and VARODRY VD 200111160Vxx – 111200VxxVARODRY Soft Starter usageFor the following versions of VARODRY the use of a soft starter is mandatory: 111160V10 VARODRY VD 160, 200/400V 50Hz111160V11 VARODRY VD 160, 230/460V 60Hz111160V12 VARODRY VD 160 OEM, 50Hz, 200/400V111160V13 VARODRY VD 160 OEM, 60Hz, 230/460V111160V15 VARODRY VD 160, 400V 50Hz, Purge111160V16 VARODRY VD 160, 230/460V 60Hz, Purge111160V21 VARODRY VD 160, 200/380V 60Hz111160V22 VARODRY VD 160 OEM, 60Hz, 200/380V111160V26 VARODRY VD 160, 200/380V 60Hz, Purge111160V35 VARODRY VD 160 HD/O2 50Hz 200/400V Purge111160V36 VARODRY VD 160 HD/O2 60Hz 230/460V Purge111160V37 VARODRY VD 160 HD/O2 60Hz 200/380V Purge111200V10 VARODRY VD 200, 200/400V 50Hz111200V11 VARODRY VD 200, 230/460V 60Hz111200V12 VARODRY VD 200 OEM, 50Hz, 200/400V111200V13 VARODRY VD 200 OEM, 60Hz, 230/460V111200V15 VARODRY VD 200, 400V 50Hz, Purge111200V16 VARODRY VD 200, 230/460V 60Hz, Purge111200V21 VARODRY VD 200, 200/380V 60Hz111200V22 VARODRY VD 200 OEM, 60Hz, 200/380VD-50968 Köln111200V26 VARODRY VD 200, 200/380V 60Hz, Purge111200V35 VARODRY VD 200 HD/O2 50Hz 200/400V Purge111200V36 VARODRY VD 200 HD/O2 60Hz 230/460V Purge111200V37 VARODRY VD 200 HD/O2 60Hz 200/380V PurgeIntroductionA motor soft starter is a device used with AC electrical motors to temporarily reduce the load and torque in the powertrain and electric current surge of the motor during start-up. This reduces the mechanical stress on the motor and shaft, as well asthe electrodynamic stresses on the attached power cables and electrical distribution network, extending the lifespan of the system.Figure 1: Exemplary image of a soft starter moduleD-50968 KölnSpecificationFor the related pump variants, the use of a dual phase soft starter is required. The type selection mainly depends on the maximum current, which is linked to the mains voltage at production site and the applicable control voltage.Table 1: General soft starter specification**Covers ± 10% deviation of supply voltageInstallationNOTICE:A preconnected motor circuit breaker is requiredNOTICE:Safety instructions andinformation on installation in the soft starter instruction manual must be strictly observedQ1Q11D-50968 Köln ConnectionSchematic diagram with single phase (110-230V AC) control supplyLQ1Q11NSchematic diagram with 24V DC control supply+LQ1Q11-LD-50968 KölnFigure 2: Schematic diagram of soft starter parametersSettingsBefore using the soft starter connected to the related VARODRY pumps, the start voltage as well as the ramp-up time (see Figure 2) must be set according to Table 2.Table 2: Soft starter settings for VARODRYGeneral informationNOTICE:Failure to comply with the settings may result in damage to the pumpNOTICE:The maximum number of starts within one hour is limited to 10 for all related VARODRY pumps。

邦普手操器说明书

邦普手操器说明书

标上安全符号的地方,叙述的内容重要,敬请注意!
然而,
【其他符号说明】
用户如有任何修理的需要,请与厂家联系,切勿自行修理。

目录
【DM602按键列表】
按键键值功能说明按键键值功能说明按键键值功能说明启动/停止
0 修改时钟
1 修改定时
确认
【DM602图标列表】
DM602A上电DM602A上电
“”
设定空调(制冷/制热)控制温度:
备注:
模式设置
模式
按键
设定
按键3秒,清除该组定时设置
定时
按键,进入设置定时时间、开关、星期按键
按键
按键
1号压机的膨胀度开度:
1号压机的电流:
1号压机的吸气温度:
1号模块的单元出水温度
模块
按键,查询系统温度
按键,查询第一个模块故障
模块
按键,查询系统故障
按键3秒,进入修改密码
按键,密码正确进入,否则跳到第5
按键
操作失败,显示:
备注:
复位
按 + 键3秒
选择参数组,显示:
模块
按键
选择参数项,显示:
设定设定按键,按
参数为整型值,显示:
参数为开关型,显示:
设定
在第2个画面,按键3秒
初始化成功显示
初始化失败显示
复位
按键,返回第2个画面。

备注:
设定
按键3秒
密码输入正确进入,没有密码直接进入,否则直接返回。

选择参数组,显示:
模块
按键
选择参数项,显示:。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德国LEYBOLD油回转式真空泵浦操作说明书
感谢贵客户选用德国LEYBOLD SOGEVAC系列油回转式真空泵浦(法国工厂生产)。

本公司自交货日起,除使用不当外都提供保固期一年,敬请您安心使用。

在使用前,请详细阅读此手册;并请依照里面说明,做正确之操作及保养。

本真空泵浦操作十分简易,保养非常简单,以下将一一为您介绍解说。

一、真空泵浦的安装和操作:
1. 请务必将此真空泵浦安装在一基础稳固、通风顺畅、空间足够的地方,
以利设备之运转、操作及维修保养。

且泵浦的环境温度不得超过40°C。

2. 安装定位后,请加入适当的真空油品。

真空油由注油口加入,至油视
镜的2/3处停止。

且必须使用粘度68之真空泵浦专用油,切勿使用别种替代油品,以免造成泵浦内部机件异常磨损,缩短泵浦之使用寿命。

(推荐使用SHELL CORENA P68真空泵油)
3. 确认马达电压规格,接上正确电源。

起动电源开关,马达转向须与箭
头卷标所示一致。

若相位错误,导致马达反向,请停机互换任意两相即可。

4. 请务必于真空泵浦入口端安装一只入口空气过滤器,以防止粉尘或金
属碎片被吸入泵浦汽缸内,造成泵浦的损坏。

5. 真空泵浦在使用时,马达每一小时的起动次数绝不可超过六次。

如超
过时,容易造成连轴器、泵浦叶片、汽缸及马达的寿命减短。

最好是真空泵浦一直保持运转,而改用一只电磁阀来控制泵浦抽气的开与关。

6. 真空泵浦如用于有水气的系统时,气镇阀门一定要打开。

且泵浦在抽
含有水气的系统前,一定要先热机15至20分钟左右。

关机前,也要热机15至20分钟左右,然后才可关机。

如有大量水气时,在泵浦入口前端要装冷凝器。

使水气能被冷凝下来,以免水与真空油混合在一起,导致油乳化。

造成泵浦的严重损坏。

7. 当真空泵浦的入口端真空压,比真空储气桶或系统中的真空容器之真
空压高时,帮浦内的真空油有可能会被抽出去。

而导致泵浦内的真空油量不足,造成泵浦的损坏。

所以,最好是真空泵浦一直保持运转,而改用一只电磁阀来控制泵浦抽气的开与关。

8. 确认设备管路之阀门是否在正常使用之位置,以确保泵浦之正常抽气
运作。

9. 起动泵浦后,确认马达负荷电流是否正确。

若有过载情形或异常声音,
请立即停机检视并与本公司联络。

10. 泵浦运转时,油箱表面温度正常为85°C ±5°C,所以务必要保持良
好通风。

二、真空泵浦的保养建议
保养计划表中所列时间乃按泵浦正常操作所估之大约时间。

※不利的制程/环境因素及(或)活泼性媒介(aggressive media)可能造成维修期间显著地缩短。

※请使用Leybold原厂依制程条件所生产之真空用油GS-77,以避免保固问题争议。

或莱宝原厂所建议之真空用油Shell Corena P-68。

※如不依照下列指示作定期保养,而真空泵浦在保固期间内发生故障,敝公司恕不负责。

**
建议:将数项维修项目合并执行以简化维修工作。

三、真空泵浦故障状况原因及排除说明:。

相关文档
最新文档