subject_to_浅谈
融入Python应用的学生考勤数据管理分析
830 引言现在社会是信息化时代飞速的发展时刻,校园中需要管理的数据越来越多,其中学生考勤数据就是其中之一。
如果仅仅依靠班级管理者或者教务管理者去登记考勤数据的话,数据应用效率并不能很好的发挥及时作用,并不利于课堂出勤率的改善。
学生考勤情况登记的及时性、完善性的提升可以从学生的实际情况出发分析。
这种及时性有利于班级考勤的督促改进,有利于发现学生的异常,有利于发现学生学习情况的变化,进而进一步助力于班主任、教务管理者及家长能更好地关注学生问题并帮助学生及时解决问题,某种程度上能积极改善学生的出勤率,促进班级管理的发展,促进学校的教学管理质量水平的发展。
随着近几年人工智能地发展,Python语言的应用得到了越来越广泛的发展。
Python是一种高级程序设计语言,它能智能地进行数据分析、数据挖掘,具有多种数据类型。
要想有效地对校园考勤数据进行挖掘分析,我们可以融入Python知识的应用。
几种思路设想:(以某学校,47个班级,十几个专业为例,学生考勤类别分为:满勤、旷课、迟到、早退、事假、病假)[1]。
1 获取各班出勤数据保存到excel随着数据智能化的发展,学生人脸识别签到、指纹签到、APP签到等多种签到方式都随之发展,学校在考勤数据管理时管理者可以通过在线获取学生考勤数据类型统计存入Excel [2-3]:我们可以使用requests模块获取学生各类出勤情况信息(如旷课、迟到、早退、病假、事假等),再使用requests模块将这些信息分类写入Excel表格中:(1)安装requests和requests模块;(2)在程序中导入需要使用的模块;(3)实现过程逻辑:先使用requests模块发送post请求,获取相关全校学生出勤信息,接着使用json()获取得到JSON格式的相关数据,接着使用xlsxwr iter模块将获取的出勤信息写入到Excel。
最后再一次遍历每项的出勤信息。
(4)关键代码:1,try:r e sponse =r e que st s.po st (ur l,jso n=pylo ad,headers=headers)attendence_jso=response.json()if attendence_json =0returen attendance_json return None2,#保存到excel的行首标题:Worksheet.write(0,0‘学号’)Worksheet.write(0,0‘班级’)Worksheet.write(0,0‘名字’)Worksheet.write(0,0‘考勤类型’)Worksheet.write(0,0‘出勤统计’)这种统计方式一般分为数据的采集、数据的解析、数融入Python 应用的学生考勤数据管理分析*郑晶晶(福建生态工程职业技术学校,福建福州 350000)摘要:每所学校按实际情况制定学生考勤制度,是为了保证学校课堂正常秩序,规范学校课堂管理,强化学生纪律观念。
浅谈英语中的名词化结构
-
a
p p l i
e
m
s
e
h
c
u
m
a n
n
n
e
e
d s
e
)
e
一
一 通 常表示行 为 的 发 出者 或
s e r s
,
行 为的 对象 ,
o th
e r
②
、
P h y
a
.
i
e
一
s s
,
b
o
.
e
d
a
f in
r
a
d d
im P ly
o
s
th
tu d y
一一
f
Mo
d if i
一 一 通常为介 词 短语
“
d u
o t i c
e a e
n
.
固 体 里 的 热 传导 被 称为热 传输
全哭 妙 气士乡 r t A 旦多刃
。
一
月 盛 . , .
c
ti
c e
15
f
g r
im一
。
h (
词 t
r
a
t 为行 为 的 对 象 )
r之 前
。 ,
放 在表 示 动 作意义 的 名
d u
e
t r
a
n
e
C e
是很 重 妥 的 亡里 业乡实 参述垫丝立 Th
t
.
“
h 乎 全生
。
r
.
by
in
4
.
s
t ru
m
n
t a l
法律英语短语subject to的语用翻译之探讨
关键 词 : s u b j e c t t o ; 语 用含糊 ; 程序 意 义 ; 译 法
中图分类号 : H 3 1 5 . 9 文献标识码 : A 文章编号 : 2 0 9 5 — 2 0 7 4 ( 2 0 1 5 ) 0 2 - ( D 2 3 — 0 9
一
、
引 言
现将 各个 语料 库 的译法 列示 如表 1 :
收稿 日期 : 2 0 1 5 — 0 3 — 0 1
作者简 介: 曾小云 ( 1 9 7 6 - ) , 男, 江西贵溪人 , 山东 中医药大学外国语学院讲师 , 文学硕士。
2 4
浙江外国语 学院学报
2 0 1 5年
L i n g u e e网络词 典 的语 料 主要来 自各 种 国际条 约 的中英 对 照文 本 和香 港法 律 的 中英 对 照文 本 。 笔 者 的语 料也来 自于各种 法律实 践渠 道收 集 的双语法 律文 书 , 由此推 断 , s u b j e c t t o的多 重译 法 不仅 出现 在英 译 汉 的国际条 约 和香港法 律 双语语 料库 当 中 。 也存 在于 涉外法 律 翻译 当中 。
对上述双语语料进一步考察后发现 。 s u b j e c t t o 最常见的搭配有两种 : 与A r t i c l e / S e c i t o n / C l a u s e / t h e p r o v i s i o n s / l a w / c o n d i t i o n s 等连用, 一 般 认 为 是 副 词 用 法, 在句子 中作状语; 与 印p m v a l / , c 0 n s e n t / , r a t i i f c a t i o n等 连用 , 可 以在 句子 中作 表语 或状 语 。相对 于第 一 种搭 配 , 第二 种搭 配 的译法 较 为简单 , 内 地和香港的译法绝大多数情况下趋于一致 , 一般都 翻译成“ ( 须) 经……批准/ 同意/ 审批” 。而第一种
subject to 翻译
subject to 翻译Subject to,中文译作“受…限制”或“遵守…条件”,是一个表示条件或限制的英文短语,常用于书面协议、合同等法律文书中,用来表明某一特定情况下,发生变化时所应遵守的条件或限制。
Subject to 是一个术语性的短语,用于表示一种条件性的规则,在多数情况下,当遵守了另一方规定的特定条件时,才能使前述规则有效,而如果不满足另一方规定的特定条件,则前述规则将不再适用。
Subject to 可以用来表示一种相对的条件性的规则,因此,它可以用在多种法律文书上,包括合同、协议、章程和其他文件上。
例如,在一份合同中,一方可以向另一方提出一项要求,并声明该要求是“subject to”另一方的某一特定条件,这样一方就可以规定另一方必须满足特定条件,才能使其要求生效。
在其他情况下,Subject to 也可以用于表示一种条件性的规则,即一方可以要求另一方满足特定条件,然后另一方也必须遵守该要求,以此达成协议。
Subject to 也可以用于表示一种受限制的规则,即一方可以要求另一方满足特定条件,但是另一方可以根据实际情况作出适当的调整,以保护双方的利益。
另外,Subject to 还可以用于表示一种有限制的规则,即一方可以要求另一方满足特定条件,但是另一方只能做出有限的调整,以确保双方利益的平衡。
Subject to 和 subject to conditions 都是一种条件性的规则,但是前者强调的是一方可以要求另一方满足特定条件,而后者强调的是另一方必须满足特定条件,才能使其要求生效。
总的来说,Subject to 是一个用于表示条件性规则的英文短语,它可以用于表示一种相对的条件性规则、一种受限制的规则或一种有限制的规则。
Subject to 可以用于多种法律文件中,用以表明某一特定情况下,发生变化时所应遵守的条件或限制。
浅谈英语短语Subject to的含义和译法
浅谈英语短语Subject to的含义和译法
黄强
【期刊名称】《改革与开放》
【年(卷),期】2009(000)022
【摘要】由于英语和汉语属于不同的语系.其构词法有着巨大的区别,导致词汇的意思各不相同,甚至大相径庭.有些英语词汇看似简单,但在不同的语境下有着不同的语义.这给英语学习者正确理解、把握和运用英语词汇带来了不小的困难.英语短语subject to就是这样一个例子.本文拟对该短语的语义、用法和译法作简要介绍,以期给读者一定的启发.
【总页数】2页(P253,85)
【作者】黄强
【作者单位】四川理工学院外语学院,四川自贡,643000
【正文语种】中文
【中图分类】H315
【相关文献】
1.法律英语中subject to的用法和译法 [J], 赵德玉;蒋甜甜
2.行为法经济学领域几个核心概念的含义及译法简析 [J], 吴秀尧
3.MUST的一种特殊含义、用法及译法 [J], 赵爱萍;
4.“三”的含义及其译法 [J], 刘英瑞
5.析FIDIC合同条款中SUBJECT TO短语的译法 [J], 李兴华
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
浅谈团队管理 英文作文
浅谈团队管理英文作文Team management is crucial in achieving success in any organization. It involves coordinating and supervising a group of individuals to work towards a common goal. Effective team management requires strong leadership, clear communication, and the ability to motivate and inspire team members.It is important for a team leader to establish clear goals and expectations for the team. This helps to create a sense of purpose and direction, and ensures that everyoneis working towards the same objectives. Setting clear goals also allows team members to understand their roles and responsibilities within the team.Communication is key in team management. A good team leader should be able to effectively communicate with team members, listen to their ideas and concerns, and provide feedback and guidance when necessary. Open and honest communication creates a positive and collaborative workenvironment, and helps to build trust and rapport within the team.Motivating and inspiring team members is another important aspect of team management. A good leader should be able to recognize and appreciate the efforts of team members, and provide encouragement and support when needed. By creating a positive and supportive work culture, team members are more likely to be motivated and engaged intheir work.Conflict resolution is an inevitable part of team management. A good leader should be able to address conflicts and disagreements within the team in a fair and constructive manner. By promoting open communication and a willingness to compromise, conflicts can be resolved effectively, and the team can continue to work together harmoniously.In conclusion, effective team management requires strong leadership, clear communication, and the ability to motivate and inspire team members. By setting clear goals,fostering open communication, and addressing conflicts in a constructive manner, a good team leader can help to create a positive and productive work environment.。
subject to 浅谈
由于英语和汉语属于不同的语系,其构词法有着巨大的区别,导致词汇的意思各不相同,甚至大相径庭。
有些英语词汇看似简单,但在不同的语境下有着不同的语义。
这给英语学习者正确理解、把握和运用英语词汇带来了不小的困难。
英语短语subject to就是这样一个例子。
首先将subject 和to 单独理解,subject的主要和常用意思是:1. As a noun, a person owing loyalty to a certain state or royal ruler: a subject of the United Kingdom.作名词,指对某个国家或统治者表示忠诚的人,用常用汉语表述为“臣民、国民”;如:英国国民。
2. As a noun, something being considered, as in a conversation: Don’t change the subject; answer the question.作名词,指如在一个谈话中正在讨论、考虑的东西,汉语表述为“话题、主题、论题”;如:不要改变话题,回答这个问题。
从翻译的角度来讲,这句话可以用更好的中文表述:不要东拉西扯,回答这个问题;不要罔顾左右而言它,回答这个问题。
3. As a noun, a branch of knowledge studied, as in a system of education: she’s taking 3 subjects in her examinations.作名词,所学知识的一个分支,如在教育系统中的学科,汉语表述为“科目、学科”:她在参加三门学科的考试。
4. As a noun, a cause: his strange cloth was a subject for amusement.作名词,(事情的)起因,汉语表述为“起因、原因、缘由”:他奇怪的服饰是大家取笑的原因(直译);他奇怪的服饰成了大家的笑料。
浅谈动词不定式结构及用法
浅谈动词不定式结构及用法动词不定式在中学英语中应用非常广泛,一方面在句中可起名词、形容词或副词的作用,同时也可在句中作主语、宾语、定语、状语和宾语补足语。
动词不定式的形式一般是to +动词原形,但to有时要省去。
而动词不定式在具体运用时用不用to,取决于谓语动词的用法。
现就以下几方面介绍如下。
一、不定式结构1. 带to的不定式结构能直接跟带to的不定式结构的动词主要有:want, ask, tell, hope, learn, try, decide, forget, remember, like, love, stop, go, come等。
如:I want to go to the movies with you.我想跟你一起去看电影。
Don’t forget to turn off the light before you leave.在你离开之前别忘了关灯。
注意:动词不定式的否定形式是在不定式前直接加not,即not to do sth.。
如:Dave told me not to wake up Kate.大卫告诉我别叫醒凯特。
2. 不带to的不定式结构以下几种情况使用不带to的动词不定式:(1)在固定词组had better之后。
注意:had better的否定形式是had better not do sth.。
如: You had better go home now.你最好现在回家。
It’s cold outside. You’d better not go out.外面很冷,你最好不要出去。
(2)在let, make, see, feel, watch, hear等感官或使役动词后,要跟不带to的动词不定式作宾语补足语。
如:I made them give me the money back.我迫使他们把钱还给我。
I didn’t see you come in.我没看见你进来。
浅谈英语口译应注意的问题——同传篇
⼝译按⼤类可分为同声传译(⼜称同步翻译、会议翻译,简称同传)和交替翻译(⼜称连续翻译,简称交传)。
同传,顾名思义,即基本同步地实现对讲话者发⾔的⼝译,多⽤于国际会议、专业研讨会等场合。
鉴于同传有⼀定的技巧性要求,专门的培训和⼤量的练习都不可或缺。
⽬前的各类培训项⽬中,中国政府和欧洲委员会的合作项⽬就其历史和所训学员⼈数⽽⾔是影响较⼤的⼀个。
该项⽬时间为5个⽉,从翻译技术上讲,整个培训分为记忆练习、笔记介绍、交替(连续)翻译和同声(会议)翻译四个阶段进⾏。
第⼀阶段,⽼师(欧盟的职业同传译员)要求学员在不作笔记的情况下,集中全⼒于分析和领会所听内容,然后⼝译成⽂,旨在训练记忆。
选材上由逻辑性较强、以⼀⼆三贯穿全⽂的篇⽬到以内在联系为主、整体感鲜明的段落,循序渐进。
第⼆阶段,⽼师们讲解了为什么记笔记(提⽰难点,突出逻辑),记什么(时态、关联词、数字等),怎么记(尽量⽤⽬标语⾔加符号)等基本问题,⼜启发性地提供了他们惯⽤的⼀些符号,供学员参考和发展适合⾃⼰特点的笔记体系。
如“!”表⽰“but”,“□”表⽰“a country“,”√“表⽰”agree“,”⊙“表⽰”point of view, opinion“。
第三阶段,学以致⽤,学员在实践中不断改进笔记,⼜通过优化了的笔记系统提⾼翻译质量。
⽼师和中⽅的访问学者配合采⽤英-中-英或中-英-中的三⾓训练⽅式,通过原⽂和译⽂之译⽂的对⽐找出交传过程中的问题所在,进⽽提出建设性意见,⾏之有效。
第四阶段,阐释了同传和交传的联系与区别,即交传是同传的基础,同传是交传在特殊场合下的应⽤。
学员轮流进同传箱练习,⽼师们随后进⾏评论、纠错,提出指导性建议,如记忆⼒较好的学员可以落后于讲者⼀句话左右再进⾏翻译,以便对语序做出必要调整,使译出的⽬标语⾔更符合其本⾝的习惯表达⽅式;⽽延时记忆⼒较弱的学员可采取紧跟发⾔⼈的办法,做到主要内容⽆遗漏;是不是要适当地作些笔记因⼈⽽异。
浅谈subjectto的用法
浅谈subjectto的用法subject to是英语中一个很重要的短语,特别是商贸英语中出现的频率很高,不少人由于没有真正了解它的用法,而不能正确使用它,下面谈谈subject to的用法。
一、作形容词用,其基本含义是“受限于……”,“服从于……”,“易受……”。
例:①We are subject to the law of our country.我们受我们国家法律的约束。
②This city is subject to earthquakes.这座城市易受地震的影响。
③He is subject to high fever.他易发高烧。
二、作副词用,意思是“在……条件下”,“依照……”。
例:①This can only be done subject to his consent.只有在他同意的条件下才可以做这事。
②We accept your offer subject to following alteration:price reduced by U.S. $2,00 per piece.我们接受你们的报价但得作如下更改:即每件降价2美元。
三、作动词用,意思是“服从于……”,“隶属于……”,“使经受……”。
例:①Rates of Exchange often subject to alterations.汇率经常处于变动中。
②Ancient Rome subject at most of Europe to her rule.古罗马征服了大半个欧洲。
③We must subject all the applications to careful scruting.我们必须对所有的申请进行仔细的审查。
总之,subject to可作形容词、副词、动词词组来使用,to 是介词,sub-是表示“在……下面”,“附属”,“次于”的前缀,明白这些,我们就很容易掌握并运用它了。
法律英语常用句型2(Subject to)
SUBJECT TO的翻译
在符合第(2)和(3)款规定的情况下,若罪 犯因不履行判决或裁定判定应付的款项, 而被治安法官判处有期徒刑,该刑期在罪 犯将部分款项缴付治安法官授权的接收人 后,可按缴付款项所占应缴数额的比例, 尽可能准确地按照同样比例减少刑期。
SUBJECT TO的翻译
在符合第4款规定的情况下,可以要求法 律顾问提供第13(2)和第14(2)条提及的 信息,就如同要求任何人提供该类信息一 样,尽管法律顾问遵照该类要求的结果可 能会披露特许信息或交流内容。
SUBJECT TO的翻译
Ex 3: Subject to subsection (3), the Board shall have jurisdiction to inquire into, hear and determine the claims specified in the Schedule.
SUBJECT TO的翻译
一上诉案若符合本条规定,应按照第5款 设定的规则所规定的方式和条件进行。
SUBJECT TO的翻译
Ex 2: Subject to subsection (4), the information referred to in section 13(2) and in section 14(2) may be required from a legal adviser as from any other person, notwithstanding that the effect of compliance with such a requirement would be to disclose any privileged information or communication.
法律文书中subject,to,用法汇总
法律文书中subject,to,用法汇总篇一:subjectto的用法Subjectto在法律英语中一般都与agreement,contract,section等法律文件名和文件中特定条款名配合使用,一般翻译为“以??为条件”、“根据??规定”、“在符合??的情况下”、“除??另有规定外”以及“在不抵触??下”等。
这些译法其实有两个极端,及“在符合??情况下”和“在不违反??的情况下”。
“符合”的情况条件的范围相对小些,需要符合;“不违反”的情况条件范围相对大些,只要不违反就好。
当然我说大小是相对的。
而选择用哪个意思其实要看译者所处的立场,即他所代表的利益是希望这个范围小还是大。
如果出现不能判断的时候一般以小的为准,即“符合”。
Subjectto的基本意思就像上面说的,但是在不同环境下,因为词性的不同又需要做不同的翻译技巧的处理。
下面根据它不同的词性分别说明:adj.受限于/服从于/易受??(be+subjectto)adv.在??条件下,依照??Verb服从于??,隶属于??,使经受??一、作形容词用作表语的,是“受限于”、“服从于”、“易受”的意思,当然具体翻译要根据上下文做变通处理。
例如:detentionservicesandtheirdeliveryaresubjecttoanexternalscrutinyandaccountabilityframework.拘留措施及其执行,须接受外部考核权责机构之督导。
这里显然是表语,是“受限于”的意思,但考虑到汉语习惯不能直接这样写,意译成“必须接受??的监督指导(之类的东西)”二、作副词的,也是最常见的意思,就是上面说的“以??为条件”、“根据??规定”、“在符合??的情况下”、“除??另有规定外”“在不违反??的情况下”以及“在不抵触??下”。
例如:detaineeshaveasmuchfreedomofmovement,association,andindividualexpr essionaspossiblewithinanadministrativedetentionenvironment,subjectto: ?thesecurityandgoodorderofthedetentionfacilityandthesafetyofallthosewit hinit?theintegrityofthevisaassessmentprocesses.这里根据不同情况就可以译成:“(但)须遵守”或“(但)不得违反”。
彻底讲清楚一个高级词汇subjectto到底是什么意思?
彻底讲清楚一个高级词汇subjectto到底是什么意思?我们在英语新闻、阅读或者工作中的英文邮件里会经常看到subject to这个词组,用法超级广泛,但又很困惑,实在看不懂。
它的意思变化多端,在字典里至少有:1)使…遭受2)使…服从3)受制于…4)有…的倾向..5)易受..的影响6)依照…7)在…条件下这么多意思,很令人头晕。
意思多就算了,但下面这句话里的subject to change 为什么是“随时变化”的意思?- The price is subject to change.- 价格会随时变化。
上面七个释义没有一个是符合的,这是什么鬼,无法理解。
而且这句话的意思很模糊,到底是指价格可能会(may)随时变化,还是说价格一定会(will)变化?我说过很多次,我们一定要理解一个单词的本质意思,老外也并不是记住每单词所有的意思,也是从本质意思出发而灵活理解和使用的。
subject这个词,从本质上来说就是它的前缀sub的意思,表示“在…之下”,有sub词根的单词还有subway(地铁),subordinate(下属),submarine(潜水艇),subtitle(副标题或者屏幕下方的字幕),subconscious(潜意识的),列举这么多sub 词根的单词,是要大家从中发现规律:sub其实就是under的意思。
所以A is subject to B ,就是就是表示A is under B,这里表明是A和B的关系,就是A的地位要低于B,但并不是表示这件事实际上在发生。
这句话似乎还是有点抽象,下面我举一个例子你就明白了。
比如,你老板不一定会事事都会管着你,但如果你们意见有不和时,最终还是得听老板的,因为他的地位比你高。
你和老板之间地位高低的差异决定你只能是有限度的自由发挥,最终还是得老板说了算。
再比如朋友约你晚上吃饭,你说“看情况”,表你是否能去受到“情况”的支配,这个因素凌驾于吃饭活动之上,但并不一定会导致你吃不成,要看它具体的内容,如果下班早就能吃,如果下加班就吃不了。
浅谈初中英语深度学习
浅谈初中英语深度学习Since the new curriculum reform。
XXX by new learning methods such as "autonomous。
cooperative。
and exploratory" learning。
and dialogue has e the main theme of classroom teaching。
Deep learning。
a type of learning that emphasizes critical understanding。
content n。
knowledge n。
and nal transfer and n。
has XXX' learning interests。
XXX activities。
XXX.1.The n of deep learningDeep learning is a type of n-based learning based on the development of higher-order thinking。
XXX understanding。
content n。
knowledge n。
and XXX and n。
Deep learning notonly requires active n from students。
but also requires XXX。
integrating meaningful ns in learning content。
creating real XXX。
XXX.2.Deep learning in English subjecta。
XXXOverall。
establish nal goals of "knowledge and skills。
processes and methods。
nal attitudes and values," and make students' development a constant XXX。
法律英语中subject to的用法和译法课件
法律英语典型句型的翻译
法律英语中subject to的用法和译法
1. 引言
• 改革开放以后,尤其是中国加入世贸组织后,法 律翻译成为热点。
• 一方面是为了让世界了解中国的法律制度和具体 法律法规,需要将大量的中国的法律文本译成外 文。
• 另一方面,为了学习借鉴国外的先进法制建设成 果,需要将大量的国外的法律法规法学著作等译 成外文。
法律英语中subject to的用法和译法
2.3 WITHOUT PREJUDICE TO
• 这个英文法律短语的功能相当于普通英文中的“without affecting”。 与上一节“subject to...”的句法结构相同,跟在“without prejudice to”这个短语之后的通常是一个指代某项法律条款的名词。但对有 关事物或条款的规限程度,没有前者那么强硬。前者规限的程度 是必须“符合”或“依照”有关条款或规定,后者指不要影响或损害 其规限的事物。在汉语中,其意思相当于“在不损害……的原则下”、 “在不影响……的情况下”、“…… 不受影响”、“ 不妨碍……”、以及“不 规限……”等等。
• 任何人籍恐吓﹑怂恿或以其它手段诱使证人或一 方当事人不在仲裁处聆讯中作证﹐即属犯罪。
法律英语中subject to的用法和译法
• 例4
• If 2 or more persons are defendants to a claim, as partners or otherwise, a process may be served on any of them and an award may be obtained and execution issued against any person so served notwithstanding that any other persons jointly liable may not have been served or been a party or may not be within the jurisdiction of the Board.
浅谈动词不定式的用法
浅谈动词不定式的用法动词不定式是动词的一种非谓语形式,即:to+动词原形。
动词不定式(短语)有名词、形容词和副词的作用,在句子中除了不能作谓语外,几乎可以作其它任何成分。
1.作主语。
如:TolearnEnglishisveryuseful.学英语非常有用。
此类句子常用形式主语“it”来代替真正的主语,如:It′sveryusefultolearnEnglish.2.作宾语。
如:Iwanttoplaybasketball.我想打篮球。
3.作宾语补足语。
如:Ourteacherasksustoanswerthequestion.我们的老师让我们回答问题。
4.作表语。
如:(1)Herworkistolookafterthechildren.她的工作是看孩子。
(2)Themostimportantthingistofinishthework.最重要的事情是完成这项工作。
5.作定语。
(1)被修饰成分在意义上是动词不定式所表示动作的执行者时,作定语用的动词不定式的动词应是不及物动词,如果是及物动词,动词要带宾语。
如:①Ourteacherisalwayst hefirstonetocometoourclassroomandthelastonetolea ve.我们的老师总是第一个来教室,最后一个离开。
②Isawtheforeignerrideabike.我看见一位骑自行车的外国人。
(2)被修饰成分在意义上是动词不定式所表示动作的承受者时,作定语用的动词不定式的动词应是及物动词,如果是不及物动词,其后必须加相应的介词。
如:Theboyhasnopenciltowritewith.这个男孩没有写的铅笔。
(3)被修饰成分在意义上既不是动词不定式所表示动作的执行者,也不是动词不定式所表示动作的承受者时,作定语用的动词不定式(短语)比较灵活,既可以是不及物动词,也可以是及物动词加宾语构成的动词短语。
如:①There´snotimetoplaygames.没有做游戏的时间。
大学英语三Unit9
Whatever be the reason, he refused to go.
不管原因是什么,他都拒绝去。
So remember, if music be the food of love, do it slowly, especially if you’re driving, then we can all “play” on. (Line 70)
Example
The study findings about smoking and Alzheimer risk are not very revealing.
对于吸烟与患老年痴呆症的风险的关系的研究发 现不是很有说服力。
The comments made by the volunteer drivers, some of whom were newly qualified, were very revealing. (Line 28)
译 文
语 法 训 练
if music be the food of love中的谓语是动词
be的虚拟式。 常在if, whether, whatever, lest等词引导的从 句中使用,should省略。
Example
If any person be found guilty, he would be punished.
译 文
难 句 分 析
本句的主要结构是volunteer drivers said that… ; In trials…是全句的状语;subjected to loud music为分词短语作定语修饰volunteer drivers; that…, they did not find… abruptly. 是said的宾 语从句。这个宾语是一个由although引导的复合 句,其中主句中did为强调动词,强调find themselves making…。 making… accelerating… and braking三个分词 短语并列作宾语补足语。
浅谈绘画的多元化作文100字左右
浅谈绘画的多元化作文100字左右英文回答:Diversity in painting is essential in order to capture the wide range of human experiences and perspectives. Different styles, techniques, and subject matters allow artists to express their unique visions and emotions. For example, abstract art can be used to convey emotions and ideas that cannot be easily expressed through realistic representation. It allows the artist to explore the inner workings of the mind and soul. On the other hand, realistic art can capture the beauty and details of the physical world, creating a sense of familiarity and connection.Moreover, the use of various mediums adds to the diversity of painting. Artists can choose to work with oil paints, watercolors, acrylics, or even mixed media. Each medium has its own characteristics and challenges, offering different possibilities for artistic expression. For instance, oil paints are known for their rich, vibrantcolors and slow drying time, allowing for blending and layering. Watercolors, on the other hand, have a translucent quality and can create delicate washes and gradients.In addition, cultural diversity plays a significantrole in painting. Different cultures have their own unique artistic traditions and styles. Artists from different backgrounds can draw inspiration from their cultural heritage and create artwork that reflects their identity and experiences. This diversity not only enriches the art world but also promotes cultural understanding and appreciation.Overall, the diversity in painting allows for a multitude of artistic expressions and perspectives. It enables artists to push boundaries, challenge norms, and create meaningful connections with their audience. Through different styles, techniques, subject matters, mediums, and cultural influences, painting becomes a powerful tool for communication and self-expression.中文回答:绘画的多元化对于捕捉各种人类经历和观点至关重要。
法律文书中subject,to,用法汇总
法律文书中subject,to,用法汇总篇一:subjectto的用法Subjectto在法律英语中一般都与agreement,contract,section等法律文件名和文件中特定条款名配合使用,一般翻译为“以??为条件”、“根据??规定”、“在符合??的情况下”、“除??另有规定外”以及“在不抵触??下”等。
这些译法其实有两个极端,及“在符合??情况下”和“在不违反??的情况下”。
“符合”的情况条件的范围相对小些,需要符合;“不违反”的情况条件范围相对大些,只要不违反就好。
当然我说大小是相对的。
而选择用哪个意思其实要看译者所处的立场,即他所代表的利益是希望这个范围小还是大。
如果出现不能判断的时候一般以小的为准,即“符合”。
Subjectto的基本意思就像上面说的,但是在不同环境下,因为词性的不同又需要做不同的翻译技巧的处理。
下面根据它不同的词性分别说明:adj.受限于/服从于/易受??(be+subjectto)adv.在??条件下,依照??Verb服从于??,隶属于??,使经受??一、作形容词用作表语的,是“受限于”、“服从于”、“易受”的意思,当然具体翻译要根据上下文做变通处理。
例如:detentionservicesandtheirdeliveryaresubjecttoanexternalscrutinyandaccountabilityframework.拘留措施及其执行,须接受外部考核权责机构之督导。
这里显然是表语,是“受限于”的意思,但考虑到汉语习惯不能直接这样写,意译成“必须接受??的监督指导(之类的东西)”二、作副词的,也是最常见的意思,就是上面说的“以??为条件”、“根据??规定”、“在符合??的情况下”、“除??另有规定外”“在不违反??的情况下”以及“在不抵触??下”。
例如:detaineeshaveasmuchfreedomofmovement,association,andindividualexpr essionaspossiblewithinanadministrativedetentionenvironment,subjectto: ?thesecurityandgoodorderofthedetentionfacilityandthesafetyofallthosewit hinit?theintegrityofthevisaassessmentprocesses.这里根据不同情况就可以译成:“(但)须遵守”或“(但)不得违反”。
subject的英语用法
外教一对一subject的英语用法[subject] ,我们最初掌握的含义可能是『主题』。
比如:What is the subject of your email? 你邮件的主题是什么?我们在写邮件的时候,都会有 subject 这一栏。
在写商业信函时,如果不填写主题,一来会显得没有礼貌,二来邮件极有可能为对方所忽略。
所以,记得填上哦!在语法语境,subject 指主语,比如:我们熟知的英文 SVO 结构就代表主谓宾的句式。
在学术语境,subject 指学科或科目,比如:瑞思学科英语(RISE Subject English)主打的特色就是用英语学习语文、数学、科学等知识。
在试验语境: subject 指受试者,研究对象,尤其在医学试验或社会调查中。
核心含义是『对象』。
比如:subjects of an experiment,实验对象。
在法律合同语境:subject matter 指标的物,可不要译为主题了。
在君主国语境: subject 指国民、臣民。
比如:a British subject 一位英国国民 (可以参见Wiki 对这一含义演化的解释)今天重点要讲的是 be subject to 这个句型。
也有把 subject 用作动词的,用法就变成be subjected to 了。
但是, be subject to 更常见,这里 subject 作形容词用。
比如:我们经常会看到这样的话<如有更改,恕不另行通知>。
译成英文就是:subject to change without notice这个句型的好处是:主语可以是人,也可以是物或抽象名词,所以应用广泛。
比如在法律合同类的文件中,经常会有这样的套语:Subject to terms and conditions in the Agreement受本协议条款条件的制约或在本协议条款条件的规限下be subject to 这个句型,可以在很多不太适合以人为主语的语境下,灵活使用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
首先将subject 和to 单独理解,subject的主要和常用意思是:1. As a noun, a person owing loyalty to a certain state or royal ruler: a subject of the United Kingdom.作名词,指对某个国家或统治者表示忠诚的人,用常用汉语表述为“臣民、国民”;如:英国国民。
2. As a noun, something being considered, as in a c onversation: Don’t change the subject; answer the question.作名词,指如在一个谈话中正在讨论、考虑的东西,汉语表述为“话题、主题、论题”;如:不要改变话题,回答这个问题。
从翻译的角度来讲,这句话可以用更好的中文表述:不要东拉西扯,回答这个问题;不要罔顾左右而言它,回答这个问题。
3. As a noun, a branch of knowledge studied, as in a system of education: she’s taking 3 subjects in her examinations.作名词,所学知识的一个分支,如在教育系统中的学科,汉语表述为“科目、学科”:她在参加三门学科的考试。
4. As a noun, a cause: his strange cloth was a subject for amusement.作名词,(事情的)起因,汉语表述为“起因、原因、缘由”:他奇怪的服饰是大家取笑的原因(直译);他奇怪的服饰成了大家的笑料。
5. As a noun, the main area of interest treated in a work, esp. written: a book on the subject of love.作名词,著作中的主题思想,尤其是在书面作品中,汉语表述“主题、主体、题材”:一本以爱情为主题的书。
6. As an adjectiv e, governed by some one else; not independent: a subject race.作形容词,(被)统治的,不独立的;汉语表述为“隶属的、统治的、管辖的、服从的”:一个隶属民族。
7. As a verb, to cause to be controlled or ruled: These people have been subjected by another tribe.作动词,被统治、控制;汉语表述为“统治、控制”:这些人被另外一个部落统治着。
我们都知道“to”在英语中都作介词使用,主要意思是:向、去、到、达到、比、对、在等等。
当subject 和to连用,构成短语subject to,其意思发生了很大变化,尤其是和它的名词形式。
因而Subject to 是英语中一个很常见、很重要但很难把握的短语。
特别是在商务合同、法律和税收等中出现的频率很高,不少人由于没有真正了解它的用法,而不能正确理解、翻译和使用它。
下面谈谈subject to的用法:一、作形容词用1.基本含义是“应服从……的……”、“受制于……”。
英语解释:owing obedience to, 示例:All the foreigner friends are subject to the law of our country.所有外国朋友都应服从我们国家法律。
2.基本含义是“有……倾向”、“易受……”。
英语解释为:prone to,vulnerable to。
Wenchuan and Qingchuan counties in Sichuan province are subject to earthquakes as they are located on Longmenshan Earthquake Zone.四川省的汶川和青川县易受地震的影响,因为它们位于龙门山地震带上。
A weak man is subject to cold.体质不好的人易感冒。
Rates of Exchange is often subject to fluctuation.汇率总是在波动。
3.基本含义“按照……”,“须经……”英语解释:conditional upon。
示例:Y our payment is subject to following alteration:20% discount for the total value.贵方付款须按如下更改:即总价基础上优惠20%。
二、作副词用,意思是“在……条件下”,“依照……”;英语解释:conditionally upon。
示例:This contract can only be signed subject to the President’s consent.本合同须经总裁同意后方能签署。
Subject to 作副词,作条件状语。
三、作动词用:subject……to……1. 基本意思是“使服从于……”,“使隶属于……”。
英语解释:bring or get a country, nation, person etc. under control. 示例:Ancient Rome subjected most of Europe to her rule.古罗马征服了大半个欧洲。
2. 基本意思是“使遭受”、“使经历”。
英语解释:cause to undergo or experience;expose。
示例:③We must subject all the applications to careful scrutiny.(直译:我们必须使所有申请遭受严格的审查)我们必须对所有的申请进行仔细的审查。
总之,subject to可作形容词、副词、动词词组来使用,to 是介词,sub-在英语中有较强的“在……下面”,“附属”,“次于”的意思,明白这些,我们就很容易掌握并运用它了。
四.有关含subject to疑难句子的理解。
1. If someone or something is subject to something, especially something bad, it is possible or likely that they will be affected by it.如果某人或者某物受某些事物支配,尤其是不好的事物,可能那些从属物会受到它的影响(它指上面的从属于后的事物)2. If something is subject to something such as approval, it depends on that thing happening before it can happen如果某些事物从属于另外一些事物,比如“获得批准”,它必须依赖于它发生前那件事是可以发生的。
e.g. The package of plan is subject to approval by the Board of Directors.这一揽子计划须经董事会批准。
3. If you are subject to a rule, law, tax,penalty etc, you must obey the rule or pay an amount of money.如果你需服从规章、法律、税、处罚等,你一定要遵守规则或者付一定数量的钱。
4. Room rates are subject to 10% service charge with one breakfast per room per night。
每房每晚的房费须加收10%的服务费和早餐费。
本句话是酒店英语中常见可不好理解的。
Be subjected to 在这里理解为“附加收取”。
5. This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (1993 Revision) International Chamber of Commerce (publication No. 500).译文:本跟单信用证受国际商会《跟单信用证统一惯例》(1993 年修订本) 约束(出版编号:500)。
本句话中的subject to 在跟单信用证证中意为“受…… 约束,受…… 管制”。
此条款在国际付款中是最常见的、模板化的条款。
商务英语学习者必须对类似的条款进行收集、整理以提高工作效率。
6. Further project terms, procedures, and conditions are subject to contract negotiation and shall be agreed prior to award of order.译文:项目的别的条款、程序和条件须按照合同谈判商定并在发出订单前达成共识。
这是一份报价书里的句子。
由于报价书篇幅所限,报价方只对重要的条款如供货范围、价格、交货时间、付款条款等作了说明,而将别的项目用本句子约定。
这里subject to 理解为“按照……”。
7. The buyer shall keep confidential the basic design, know-how, technical documentation and technical information supplied by the seller from any third party except those who are actually engaged in the performance of planning, erection and operation of the contract plant, however, they shall be subject to the same secrecy.译文:买方须对由卖方提供的基础设计、专有技术、技术文件和技术信息保密,不得泄露给任何第三方,除非他们实际从事合同工厂计划、安装和操作的具体工作,但是,他们仍须受本条款的约束。
从上述有关subject 和subject to的实际例句中,可以看到subject to和subject的形容词和动词有较大的关系,而和它的名词联系不大。
Subject to 在不同的语境下有着不同的意思。
英语学习者在学习过程中应当仔细斟酌,以免产生歧义。