对英语广告的语篇分析

合集下载

对英语广告劝说功能的语篇分析

对英语广告劝说功能的语篇分析

对英语广告劝说功能的语篇分析

英文广告文案实际上是劝说文的一种,其语篇结构特点有助于清晰传递信息和进一步劝服潜在顾客。

标签:英语广告语篇劝说文体语篇分析

近年来,国际广告随着营销的诞生而迅速展开。在商品信息流通领域里对外国商品与外国广告如何理解成为大家关注的问题。同时,要将中国产品推向国际市场参与竞争,广告是最有效的手段之一,广告语言的好坏直接影响着广告的效果。因此,在涉外广告中,语言问题就更为突出,如何表述,如何恰如其分地使用语言是人们亟待解决的问题。本文拟通过将英文广告看作劝说文的一种,对其语篇结构特点进行分析,以期对用英文进行广告文案创作提供一定参考。

广告语言是一种复杂的语言现象,是广告制作者与潜在客户之间的交流,它包含了两个方面,即:沟通和劝说(W.R.O Donnell, 1980: 101) 。因此,廣告语言的功能不仅仅体现在提供商品或服务信息,更重要的是劝说广告读者购买商品或服务。广告就是与客户进行对话,以引起他们的注意,并提供信息、建立论点、鼓励他们去购买或尝试(McCrimmon, 1974: 224) 。文字广告也是劝说文的一种。要达到劝服的目的,广告需要具备令人信服的理由。广告最简单、原始的模式无异于“请买x牌的xxx, 因为它物美价廉。”但这还算不上是有效的劝服,广告文案总是是经过精心构思和策划以求满足客户的心理需求。英文广告文案往往通过其内在结构引起读者的兴趣,激发客户的购买愿望。按照Michael Hoey的语篇分析理论,英语广告的内在结构主要有原因-结果、(背景)-问题-解决方法-(评价)、比较等几种类型。

英文广告语篇中人称代词的人际功能[权威资料]

英文广告语篇中人称代词的人际功能[权威资料]

英文广告语篇中人称代词的人际功能

本文档格式为WORD,若不是word文档,则说明不是原文档。

最新最全的学术论文期刊文献年终总结年终报告工作总结个人总结述职报告实习报告单位总结

作者简介:张文秀,(1988-),女,汉族,陕西西安人,西安外国语大学英文学院10级硕士研究生,专业方向:应用语言学。

(西安外国语大学陕西西安710128)

摘要:基于韩礼德的语言三大元功能之一的人际功能理论,本文旨在分析英文广告语篇中人称代词的人际功能,进一步探讨研究英文广告中人称代词是如何表达传递广告商与消费者之间的人际意义,以达到劝说消费者购买的目的。与此同时,本论文的研究结果可以为日后人际功能理论实践与应用提供了一些参考。

关键词:系统功能语言学、人际功能、英文广告语篇、人称代词

H314 A 1006-026X(2012)12-0000-01

1.引言

在当今社会,广告作为一个概括性的功能变体或语类,其作用不仅是能够提供信息,而且能够劝说影响他人,因而广告的应用与发展已经达到不可忽视的程度。在这种的发展趋势下,对广告语篇的分析也日益增多。本文旨在分析英文广告语篇中人称代词的人际功能,进一步探讨研究英文广告中人称代词是如何表达传递广告商与消费者之间的人际意义,以达到劝说消费者购买的目的。与此同时,本论文的分析结果可以为日后人际功能理论实践与应用提供一些参考。

2.理论框架

在系统功能语法中,语言被看作是社会活动的产物。作为人们交际的一种方式,语言发挥着各种不同的功能。胡壮麟,朱永生,张德禄,等(2008)指出语言的人际功能也被称为人际意义,是讲话者作为干预者的“意义潜势”,是语言的参与功能。通过这一功能,讲话者使自己参与到某一情景语境中,来表达他的态度和推断,并试图影响别人的态度和行为。语言人际功能的重要任务之一就是要建立和维持社会关系。这一过程涉及到几个方面的因素,如语调、语态、情态、人称、评论、以及语域等。在功能语法的理论框架中,人际功能是指在话语情境中说话人和话语接受者之间的互动关系,以及说话人对其所说或所写的内容的态度。人们使用语言的目的之一是为了在人际之间建立某种关系,例如传递信息,或询问对方。黄国文(2001)认为人际功能作为功能语法三大纯理论功能之一,这一功能指的是人们用语言与其他人交往,用语言来建立和保持人际关系,用语言来影响别人的行为,同时也用语言来表达对世界的看法。李站子(2002)指出,语篇中的代词指称有助于建立作者和读者之间的一种特定关系,同时表示人称具有实现话语的人际意义的功能。

英文广告语翻译赏析

英文广告语翻译赏析
Page 12
2.All is well that ends well . (香烟广告) a) . 结局好,全都好。 b) . 烟蒂好,烟就好。
这则广告实际上是一条英语成语,译文a 是该成语的意义, 置于广告中,读者一时难解原句之妙。
而译文b 则是灵感思维的绝妙产物,在香烟广告中, ends 就具有了双重意义: 动词“结束”和名词“香烟 蒂”,能寻到这样一词两义的妙趣,译者一定能享受到创造 的乐趣。
Page 8
三,简约美
1.When you’re sipping Lipton , you’re sipping something special . (红茶广告)
a) . 当您在品尝立顿红茶时,即在品味其独特性。 b) . 饮立顿红茶,品独到风味。
Page 9
2. Fresh up with Seven - up. (饮料广告) a) .“七喜”饮料会使您提神醒脑。 b) . 君饮“七喜”,醒脑提神。
Page 10
四,创造美
1.What it’s like to be small but good. (旅店广 告)
a) 它虽小,却很好。 b) 麻雀虽小,五脏俱全。 c) 旅店虽小,一应俱全。
Page 11
审美心理不同于人的一般心理,而是一种富于创造 性的心理。它在感知审美对象、获得审美情感的 同时,会根据一定的审美理想,通过联想、想象、 幻想等形式,进行创造或再创造,从而创造出具有 特色的、传情达意的审美对象。美的本质是创造, 是创新,两译相比,译文a 仅达意而已,译文b 中,译 者从原文的意义出发,寻觅到了一个新的形象,创 造了原句所无的美。看了该广告,注重舒适完备, 想省钱又想得到周全服务的旅客都想去亲身一试。

英语广告范文

英语广告范文

英语广告范文

《英语广告的魅力》

近年来,随着全球化的发展,英语作为一种全球性的语言已经深入到我们的日常生活中。在广告行业中,英语广告更是成为各个品牌宣传的重要手段。英语广告的魅力在于它能够跨越文化和语言的障碍,直接触及受众的内心。

首先,英语广告可以涵盖更广泛的受众群体。无论是在发达国家还是发展中国家,很多人都能够理解英语,并且随着英语教育的普及,越来越多的人学习和使用英语。因此,使用英语广告可以让品牌覆盖更多的受众,扩大宣传范围。

其次,英语广告可以传达更加直接的信息。相比于其他语言,英语的表达更加简练、明了,能够直接触及受众的内心。在全球化的今天,很多品牌需要向全球推广自己的产品和服务,而使用英语广告可以让他们更直接地传达自己的价值观和产品特点。

最后,英语广告也给予观众一种全新的体验。一些英文广告词汇的独特表达和搭配,能够给予观众一种新鲜感和冲击力,从而更加吸引人的注意。这也是很多品牌选择使用英语广告的原因之一。

总之,英语广告因其覆盖范围广、直接传达信息、以及新鲜感和冲击力等特点,已经成为了品牌宣传的重要手段。在未来,

随着全球化的深入发展,英语广告的魅力将会继续发挥作用,成为品牌传播的重要工具。

广告英语文体分析——对“slim-fast”的个案研究

广告英语文体分析——对“slim-fast”的个案研究

中图 分 类 号 : 2 . J 43 5
文献 标 识 码 : A
文章编号 : 6 3— 1 1 2 1 ) 8— 12— 2 17 2 l( 00 0 04 0
在本篇 浯料 中, 比如 , 复合词 “ l sm—fs , i at 就能 够引 起读者 ”
的 丰 富联 想 。广 告 英 语 中 的 经 常 出 现 的 单 音 节 动 词 b ,ls, e oe
分 析。

话语 范围是指某种社会行为 , 反映出语 言使用者 的 目的 , 体
现 为 语 言 的 三 大 纯 理 功 能 之 一 的 概 念 功 能 。 广 告 英 语 包 括 商 业 广告 , 司广告 , 公 贸易广告等 , 本文所选取的是一篇针对消费者的
般来说 , 广告面向大众 , 因而 , 广告 由简短旬组成 , 尤其 是
语 言 的 文 体 特 征 , 文 以 一 篇 广 告 样 本 : 速 度 ” 基 础 , 宏 观 本 “ 为 从 结 构 和 微 观 角 度 两 个 方 面 分析 该 广告 , 此 更 深 入 细 致地 了解 广 以
告。
2微 观 分 析
语 篇 微 观 分 析 就 是 以语 篇 的 局 部 为 重 点 , 括 语 音 层 、 汇 包 词
cm , a 中, o e cl 本广告语 篇使用 了其 中的 9 % , l 3 这样 就便 于消 费 者 理 解 和记 忆 , 节 约 了广 告成 本 。 也

广告英语的特点

广告英语的特点
• 调整的尺度要以传达原文的主要信息为基础,调整的原则 必须是以目的语文化为价值取向,以译文读者的可接受性 为准绳,这样翻译出来的广告译文才能真正实现在功能对 等的基础上等效。
精品课件
20
2. 英汉广告语言的翻译技巧
• 商品品牌和广告语的实践翻译中译者实际上在从 事一种再创作,尽可能地发挥想象力和创造力, 挖掘商品表征和译语文化上的相似特征,尽可能 向译语文化贴近。
• (1)世界首例,中国一绝。天然椰子汁。 (海南椰树牌椰子汁广告)
• (2)敬业报国,追求卓越。(海尔集团)
精品课件
11
1.1.2 修辞手段的运用
• 修辞手段的应用能丰富语言的表达能力, 增强语言的表达效果
• 英汉广告中修辞的使用都很频繁,都使用 一些共有的修辞手段。表达方法大同小异, 都能为源语言读者带来大致相近的感受。
精品课件
18
1.1.2 修辞手段的运用
• (3)All roads lead to Holiday Inn.
• 这是Holiday Inn 所做的广告语。看到这个标题,人们马 上就会想起那句著名的古老的英语谚语: All roads lead to Rome. (条条大路通罗马) 这句谚语经常是和成 功联系在一起的,这就会给消费者一个非常良好的印象,人 们相信:来到假日酒店,定会好运相随。[3] (P134)
• 异域广告不同于一般意义上的国内广告,而是一种跨越国 界的商业广告,它代表着一个国家的文化素养与价值取向。

英语广告语言的语用分析

英语广告语言的语用分析

英语广告语言的语用分析

赵娟

(湖南怀化学院,湖南怀化418008)

摘要:从语用的角度探讨和分析英语广告语言中的语境、预设、言语行为和会话含义,发现广告商往往将要传递的信息隐藏在广告语的预设中,通过预设来发布产品信息、推介产品。运用言语行为理论对广告语篇进行分析,可以更好地把握广告语篇的言语功能,促进人们对广告的理解和欣赏,从而达到广告促销产品的目的。

关键词:英语广告;语用分析;言语行为;会话含义

中图分类号:H315文献标识码:A 文章编号:1009-2560(2009)02-0039-04

作为一种公共宣传活动,广告具有其独特的价值系统。广告作用于消费者的基本过程可以用爱达公式(AIDA )来描述,这是世界著名推销家Heinz M Goldmann 提出的产品推销四阶段,即如何引起受众的注意(attention ),引发其兴趣(interest ),使之产生欲望(desire ),从而采取行动(action )。

[1]广告的价值系统决定着广告语言的特点。日本广告大师植条则夫指出:“一条成功的广告语必须具备这样几个特点:简洁,明确,贴切,独创,有趣味,易于记忆”。[2]他所说的“简洁”、“明确”、“贴切”实际上就是强调广告必须精简,而他所说的“独创”、“有趣味”就是强调广告的独创和美感。独创、优美和精简构成了广告语言的主要特点。[3]可见广告语言对广告具有多么重要的意义。将广告作为一个动态的交际过程,从语用学的角度,分别从语境、预设、言语行为和会话含义四个方面对英语广告语言进行分析,有助于对广告语言的成功创作和准确理解。

英语广告语篇中人称、语气的人际功能

英语广告语篇中人称、语气的人际功能

语气运用
语气是英语广告语篇中另一个重要的人际功能。在广告中,不同的语气可以表 达不同的情感和态度,从而影响消费者的购买决策。
陈述语气是指陈述事实或描述情况的语气。在广告中,使用陈述语气可以传递 产品的客观信息,树立产品的信誉。例如,“我们提供最优质的产品和服务” (We provide the highest quality products and services)。
3、3评价资源
评价资源是用来表达作者或说话者的情感、态度和观点的资源。在英语毕业演 讲中,演讲者常常使用显性和隐性的评价资源来表达对学校、老师、同学和家 人的感激之情。例如,通过使用褒义词或描述细节的方式来表达对某人的感激 之情。
4、结论
通过对英语毕业演讲语篇的人际意义功能分析,我们可以更好地理解演讲者如 何使用语言来与听众进行互动,并建立和维护人际关系。这种分析方法有助于 我们更好地理解和评估英语毕业演讲的质量和效果,同时也为我们提供了如何 更有效地使用语言进行交际的启示。
例如,"享受无与伦比的舒适感","体验前所未有的便利",或"感受独一无二 的满意度"。这些广告语的目的是激发消费者对产品的好奇心,并产生购买欲 望。
其次,广告英语的劝说功能主要体现在其创造的需求和唤起的欲望上。广告商 会通过描绘产品或服务的积极方面,以及它们如何满足消费者的需求或解决他 们的问题,来激发消费者的购买欲望。

广告英语语篇的衔接分析

广告英语语篇的衔接分析

简洁, 给读者更多想象空间。例如 ;
Re e s n ,d p e s n ; a ,p a e b l ,b a s b o n csi s ersi s w r ec ; ul o o s e r ; o ms a d
b t; uss
广告作为信息时代重要 的信 息传递手段 , 已经渗 入到人们 生活 中的各个方面 , 地影响着 人们 的价 值观和消 费观。随 极大 着广告业的快 速发展 , 告语篇 也开 始得到 语言 学者 的关 注。 广 广告 的目的都 是为 了在短时 间内吸 引读 者的眼球 , 其产生 强 使 烈的购买欲 , 因此广告语言必须简洁明了 , 引入注 目。这 也使得
这则广告标题中 8 e 0 替代了前文中出现的名词 s p正文 m o ; u
中 dn t o ’ 则替代了动词词组 hv o e避 免了重复哕嗦 , aesm , 便于读 者 记忆 。
2 4连 接 .
照应指的是语篇中一个成分作为另一个成分的参照点 的现
象 。照 应 是 衔 接 手 段 的 重 要 方 式 。照 应 可 分 为 内 指 和 外 指 两
根据韩礼德和哈桑 17 9 6年提出 的衔接理论 , 英语的衔接手
上, 替代都被认为是为了避免 重复而采 用的一种重要语言手段。 在语篇中替代词 只是形式 , 它的语义要从所 替代的成 分中去 寻 找。替代可分为名 词性 替代 、 动词 性替 代和小 句性 替代 三种 。 名词性替代指的是用替代词取代名词词组, 常用的替代词有oe n 或 oe 等等 。动词性替代指 的是 用替 代词取代动 词词组 , nf l 替代

Analysis of advertisement discourse cohesion problem分析广告语的语篇衔接问题

Analysis of advertisement discourse cohesion problem分析广告语的语篇衔接问题

[摘要] 英国论文写作目的系统功能语法用于语篇分析已成传统。方法本文根据Halliday

系统功能语法的衔接系统理论,对一则医学英语语篇—一眼药水广告语的语篇衔接进行分析。结果探讨其中衔接的使用及语篇功能,从语言学的角度来理解和评价这一广告语。结论篇章语言学对医学英语的学习有实践指导意义,我们要加强用语篇语言学理论指导医学英语学习的实践研究。

对于医学院的学生来说,学好医学英语是非常重要的。他们有突出的英语优势,又有丰富的医学知识,能使他们在今后的医务工作中具有较强的外语实践能力和专业技能,能够很好地利用英语作为工具,了解更多的国内外的医学动态,使他们具有国际视野与全球意识,更好地做好医务工作,服务社会。要掌握好医学英语,学好英语语言的基础是非常重要的。而了解一些语言学的理论知识能进一步提高与促进英语语言基础的学习。下面我们就从系统功能语言学衔接理论的角度来了解一些语言学的理论知识,并且运用这些理论知识来对医学英语一个具体的眼药水广告语进行语篇分析。

衔接是语篇中一个成分与另一个可以与之相互解释的成分之间的关系。当语篇中一个成分的含义依赖另一个成分的解释时,便产生了衔接关系。对衔接的研究可以追溯到雅各布逊(Jacobson,1960)对文学语篇中的由句法结构和重复而形成的排比现象的分析。1964年韩礼德首次将衔接划分为语法衔接与词汇衔接两类。哈桑在1968年详尽的探讨了语法衔接。一般认为韩礼德和哈桑(Halliday&Hasan, 1976)的《Cohe-sion in En沙sh》是衔接理论创立的标志。韩礼德和哈桑认为语篇是语义单位而不是形式单位。衔接的概念是个语义概念,存在于语篇内部。如果语篇中某一成分对另一成分的解释起着关键作用时,便出现了衔

英语广告语篇中情态化词的分布与翻译及语用分析

英语广告语篇中情态化词的分布与翻译及语用分析
被动谓语动词 ( al dsp oe/ ur )和谓语形容词 如 l we/ p sdr i d o u e e
达相 关情态意义 的语言形式称为一致 式, 将实义动词和实义
形容词 用来表达情态意义的表达形式并称为语法隐喻式 , 从
而 指 出:此 两类词有表示推测 的动词和表示请 求的动词如
ti ,us, p oe e ee n, q i 等 ,表达臆 断的形容 hn g es u p s, l v, teur k s b i wa r e
号 J0 0 )阶段性成果 。 2 10 3 1 作 者简介:李江春 (9 7 ,女 ,湖南益阳人 ,硕士 , 16 一) 湖南财政经济学院外语 系副教授 , 主要研究方向为翻译理论
广告 交际的参与者是广告主和受众 ( 商品消费 者或潜在
的消费者) ,交际的通道是单向的,而且,发话人与受话人
H ldy al a  ̄ i 坤 。 6从情态意义或功能 的角度 , 考察 了情态 的三个 变项 :一是情态 类型 ,二是情态取 向,三是情 态赋 值 ,进 而将 情 态 类 型 分为 情 态 化 ( dl ai ) moai t n 和意 态 化 z o
( dl o) mo u ̄i ,并指 出 “ n 情态化 ”包括可能性(rb bly和 po a it) i 常态性(sai ) 为 “ uu l ,认 y t 意态化 ”包括义务(bi t n和意 o l ai ) g o

英语叙事体广告语篇的及物性研究

英语叙事体广告语篇的及物性研究
理论 、 交际角色等方 面进行 分析 , 得 出广告 书 面语篇 有 明显
L a b o v 认 为一个 完整 的 叙事 应该 包 括 以下 六 个 组成 部 分: 点题 ( a b s t r a c t ) 、 指向( o i r e n t a t i o n ) 、 进展 ( c o m p l i c a t i n g a c - t i o n ) 、 评议 ( e v a l u a t i o n ) 、 结局 ( r e s o l u t i o n ) 和回应 ( c o d a ) 。叙 事的开始点是点题 , 然 后从 指 向到进展再 到结 局 , 最后 是 回
第2 7卷 第 1期 2 0 1 3年 1月






Vo 1 . 2 7 N0. 1
J O URNAL OF CHANGSHA UNI VERSI TY
J a n 。2 0 1 3
英语叙 事体广告语篇的及物性研究
李春 芳
( 苏州科技学 院外 国语学 院, 江苏 苏州 2 1 5 0 0 9 )
张茜等 ( 2 0 1 0 ) 从人 际功能出发 , 探讨广告 文体 中人称系 统的
复杂性 、 语气 系统的功能以及语气隐喻 和情态 隐喻在英语 广 告 语篇 中的使用情况及产生 的文体 效果 。 然而 , 书面广告 语篇 作 为一种 特殊 文体 , 需在 有 限 的篇 幅 内精选词汇和及 物过 程小 句 , 最大量 地传 递信 息 , 以便 在 目标受众头脑里形 成概 念 , 实现 促销 , 因此 更偏 重 于概念 功 能的表达 。而这恰恰是先前研究 中 的薄 弱之处 。鉴 于此 , 本 研 究以英文叙事体广告语篇样本 , 对语篇 中及物性 的实现 方 式 进行分析 , 以期能为广告语篇 的研究增加新 的视 角。

从语用的角度分析英文广告中的模糊语言

从语用的角度分析英文广告中的模糊语言

从语用的角度分析英文广告中的模糊语言摘要:模糊语言在交际中十分活跃,在广告中更是如此。本文通过对一些英文广告的分析,借助具体语境,对其表现形式和具体功能进行探求,希望能借此加深对模糊语言的了解,并更好地鉴赏广告。

关键词:语用角度英文广告模糊语言

过去人们常常认为,语言应该越精确越好,模糊的语言会带来困扰和理解上的偏差。而事实上,模糊性存在于人类生活的方方面面。很多词汇本身,其内涵和外延就不确定不清晰,如大小、多少、高矮、早晚等,其具体的含义和范围其实并不能从词语本身上确定,而应取决于当时具体的交际环境等其他复杂的因素。模糊性作为人类语言中一种普遍存在的共性,长期以来一直受到广泛的讨论与研究。1965年,l.a. zadeh提出了著名的模糊集合的理论,认为模糊的界限不是泾渭分明的,在自然语言中,大部分词都是模糊集合。(任平1981)自此,其模糊学理论衍生到各个领域,并催生了模糊语言学。在中国,北京师范大学的伍铁平教授于1979年发表《模糊语言初探》,陆续将国外模糊理论介绍给国内,并由此带动了一大批学者从不同角度研究模糊语言,但大部分都将重心放在了语义模糊的层面,语用模糊的研究相对来说较为匮乏。

本文将从语用层面,借助对语境的分析,对一些英文广告进行描述定性分析,试图找出在这种特定的语言交际形式中,模糊语言

是如何实现的,以及其积极作用和消极作用是什么,以期加深我们对模糊语言的了解和认识,并有助于我们更好地鉴赏广告。

1.模糊语言是什么

关于模糊语言的定义可说各有千秋,百花齐放,但基本都认同一点,即语言的模糊就是其所指的对象外延不清晰,内涵不确定,语言的使用者所使用的符号可以找到多个对等。如要确定精确的指向,只能通过交际双方具体的语境和认知水平决定。

关于爱英语广告文案

关于爱英语广告文案

关于爱英语广告文案

爱英语,开启你的英语之旅!

在当今的全球化时代,掌握一门国际通用语言已成为必不可少的能力。而英语,作为全球最广泛使用的语言之一,不仅在学术研究领域,商业交流、职业发展以及交流和旅游等方面都起到了重要的作用。

然而,学习一门新的语言并不总是一帆风顺。许多人在面对英语学习时会感到困扰和挫败。那么,如何让英语学习变得更加轻松、有趣?答案就是加入我们爱英语的大家庭!

爱英语是一家致力于英语教育的在线平台,我们提供全方位的英语学习资源和服务,帮助您轻松愉快地掌握英语。

首先,我们拥有一支经验丰富、资质优秀的师资团队。我们的老师们都是母语为英语的专业教师,注重启发学生的学习兴趣,帮助他们培养自信,并从听、说、读、写等多个方面进行有针对性的辅导,使学生在短时间内取得明显的进步。

其次,我们提供多样化的学习资源。无论您是初学者还是有一定英语基础的学生,我们都为您准备了丰富多样的课程内容。通过我们的在线课程、教材和练习册,您可以轻松学习单词、语法、口语表达和听力理解等技能。我们注重实践和互动,在课程中提供大量的练习和对话机会,让学生能够更好地应用所学知识。

此外,我们还提供灵活的学习方式。您可以在任何时间、任何地点通过我们的在线平台进行学习。无论是在家中、办公室还是旅途中,您都可以根据自己的时间安排进行学习。我们的学习资源也可以随时随地进行访问,让您可以随时温习和巩固所学内容。

最重要的是,我们为您提供一个积极、互助的学习氛围。我们鼓励学生之间的互动和交流,提供在线讨论区和学习小组,让学生们可以相互分享学习经验和解决问题。我们还定期举办活动和比赛,让学生们能够在乐趣中提升自己的英语水平。

批评性语篇分析视角下英语广告语说服力研究

批评性语篇分析视角下英语广告语说服力研究
性语 篇分 析 的三个方 面 , 描 述 ” d sr e 语 篇 的 即“ (eci ) b
批 评性 语 篇分 析 , 称为 批评 语言 学 , 也 是语篇 分
析里 一个 较新 的领 域 。批评 性语 篇分 析通 过表 面 的
形成 结构 特征 ;阐释 ”it pe)语篇 与 其生 成 、 “ ( e rt nr 传
21 年 1 01 月
韶 关学 院学 报 ・ 社会 科学
J u a fS a g a iest ・S ca S i nce o r l o h o u n Unv ri n y o il ce
— —
J n2 1 a .0 1
Vo . No 1 1 32 .
第 3 2卷
第 1期
提 出 的语篇 三 维分 析模 式 。F i lu h认 为 ,语 篇 ar o g c ( x) 交 际过 程或 者 “ 语实 践 ” dsus epa. t t是 e 话 ( i ri rc c v
的角度 , 分析 成 功 广告 是 如何 达 到 说 服 消费 者 购买
产 品的 目的, 以期对英语广告语 的成功使用 以及如
言学 主要运 用功 能语 言学家 Ha ia 出的功 能语 ld y提 l 法对 语篇 的语 言特征 进行 分析 [。 随着 批评 性 语篇 1 ]
广 告 如此 重 要 .商 家 自然投 入 大 量 的人 力 、 物

英语广告的语篇功能及其翻译特点分析

英语广告的语篇功能及其翻译特点分析
Un i e me l ,my Ro e e e e d e t ( lx k lx n v rn e s a r s. Ro e )
这种商品。由于简 单句 、 使句通 俗易 懂 ,具有 请求 、 祈 命 令 、 召 、 说人们做 某事 的功能 , 英语广 告语篇 中 , 号 劝 在 简
单句 、 祈使句被 大量使 用。为 了达到特定 的交 际 目的 , 广 告作者充分 利用各种语言 手段 , 从语 场 、 旨和语式 的变 语 量值构成上 , 表达其语境 。即通过英语广告 语篇或 翻译 后 的语篇 , 为树立其公 司、 产品或服务 的 良好形象 , 取信于公 众消费者而竭尽所能 。英 国著名语言学 家 L eh认 为“ ec 英
Cl n o rb e t i tcen u e t 。 ( l e sy u ra h whl i l s y rteh a e a o o C —
f e elbi t xr,ay r h等等 ; i ,ra,r h ,et es ,i n g a c 而名词 可能则 有 :
V_ . 4 ND 4 0 3 . 2
Au , 0 9 g. 2 0
第3 4卷( 总第 1 8 ) 4期
英语 广 告 的语 篇功 能 及其 翻译 特 点分析
孟建国
( 浙江嘉兴职业技术学 院, 浙江 中图分类号 : 1 H3 文献标识码 : A 嘉兴 3 40 ; 10 0 上海海事大学 , 上海 浦东 2 10 ) 0 20 收稿 日期 :09— 3— 2 20 0 1
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

摘要:本文分析的是刊登在同一报纸版面的两则相关广告,出自同一学校,目的相同,并各附有插图,因此,称之为组合广告。在美国招生广告中常可以见到这种形式。本文以系统功能语法为理论框架,对这组美国招生广告进行了语篇分析,发现这两则广告在内容的安排、交际角色的运用以及插图的运用等方面存在很大差异,但两则广告又在内容、形式和表现手法上彼此呼应,互为补充,显得浑然一体,这样的组合广告比之单一广告有明显的优势,容易取得效果。

0.引言

本文将以系统功能语法为理论框架,对一所美国高校Wentworth Institute的一组招生广告进行分析,这组广告共两则,刊登在2002年8月20日美国Boston Metro报的

Edu-cation Focus专栏上,处于同一版面,一横一纵,上下相接。第一则广告除正文外还有正副标题和附图及其说明,以下简称广告1。第二则广告以校名Wentworth为题,以下简称广告2,其整个篇幅分为两栏,标题位于顶端,横跨两栏,共由5个不同形式的语篇构成,其中语篇[1]与语篇[2]——一幅插图及其说明并列,一左一右,语篇[3]为一段直接引语处在语篇[2]下方,语篇[4]为学位课程系列,处在语篇[1]下方,语篇[5]为具体信息,处在语篇[3]的下方。很明显,这组广告的目的只有一个:招揽学生就读Wentworth。这两则广告有何不同?又有什么样的联系?这种组合招生广告有什么优势?本文将围绕这3个问题进行探讨。

1.广告内容的分析

1.1广告1的分析广告1最吸引读者的是正副标题和附图的说明。因为这三条的字数不多,但字号比正文大,特别醒目,是读者最先注意到的内容。主标题为The Benefit of Professional Experience。副标题为Professional and Continuing Studies FacultyTake a Real-world Approach。附图说明为Wentworth' s DPCS instructors are familiarwith the latest technologies and trends。Fries(1992)指出语言学家们发现新信息往往被放在信息单位的末尾,体现为重音突出,在书面语中常常置于小句尾部,成为述位新信息,即与语篇目的直接有关的信息。主标题是一个省略句,补充完整后应为:The Studentswill Get the Benefit of Professional Experience。那么,它们的述位新信息(Rheme-new)分别为the benefit of professionalexperience(职业经验的益处); a real-world approach(联系实际的教学方法)和the latest technologies and trends(最新的技术和发展趋势)。我们从这3个述位新信息可以作出这样的推断:“职业经验的益处”来自于“理论联系实际的教学方法”,而“理论联系实际的教学方法”则来源于“对最新技术和发展趋势的熟悉”。因此,作者想要突出的是职业经验的益处。根据Fries的理论,这是与语篇目的直接有关的信息。那么我们来看正文是否也说明了这一点。William C. Mann, Christian M. I.M Mathiessen 和San-dra A. Thompson的修辞结构理论(Rhetorical StructureTheory,简称RST)可以用来分析广告1的正文的语义结构,从而了解它所传递的语篇信息。广告1的正文部分分8段,以自然段为单位可分成8个大的语义单位。其中第一段是一个核心语义单位,广告主(代表他的客户Wentworth )认为老师课堂传授的职业经验是学习过程中不可缺少的部分(...the professional experience in-structors bring into the classroom is an integral part of thelearning process),这是正文的论点部分,这一论点包含了三层意思:1)该校的老师具有职业经验;2)老师们把这些职业经验带进了课堂;3)这些职业经验是学习过程中不可缺少的。第二段是一个辅助语义单位,告诉我们这一学校的老师由5种人即senior manager, senior analysts, consultants, directors和vice presidents担任,所以熟悉最新的技术和它的发展趋势,具有职业经验,这是对论点中的第一层含义的解释,因此,这两个语义单位之间是解释关系(elaboration)。第三至七段是一个实例,与前一成分是证据关系(evidence)。其中第三段是Emmer的观点,作为该校以前的学生,现在的老师,他认为从这种来自实践、真实世界的教学方法中获益匪浅。第四段是对第三段中的教学方法的解释,他认

为这种教学方法把理论和实际联系了起来。所以第三四段是解释关系(elaboration),而这一语义关系又证实了论点的第三层含义。第五六段告诉我们Emmer的教学方法:把实践经验融入教学过程中,又鼓励有不同工作背景的学生把课堂作为相互学习职业经验的场所,因此,这两者之间是并列关系(joint),这一语义关系是对论点第二层含义的说明。第七段介绍了Emmer的背景,他在建筑行业工作了25年之多,现在是项目经理,而他又是在该校建筑管理专业获得学士学位的(说明Emmer具有职业经验,也说明该校的教学质量好)。这一语义单位在成为前两个语义关系的背景知识( background)的同时,也是对论点中的第一和第三层含义

的进一步论证。最后一段引用了Emmer的原话,作为全文的结论,说明Wentworth使用经理和实际开业人员给各个专业上课是提高学习过程的有效方法。因此,从语义上看,广告正文由三个部分组成:论点(由第一二段构成)——老师课堂传授的职业经验是学习过程中不可缺少的部分;论据(由第三至七段构成)——是一个例子;结论(为最后一段)——让经理和实际开业

人员给各个专业上课是提高学习过程的有效方法,即职业经验的益处,因此与标题所传递的

信息是一致的。以上是利用修辞结构理论对广告1从语义结构层面的分析。下面我们将利用Martin和Rose的评价系统(AppraisailSystem)理论对广告1的词汇层进行分析。Martin

和Rose指出“affect (people' s feelings), judge-ment (people' s character) and appreciation (the value ofthings)”,即情感评价的是人们的感受,判断评价的是人们的性格特征,鉴赏则是评价事物的价值。广告1中对于教学方法这一事物出现了很多鉴赏支系统的评价,如:this practical,real world approach, this educational technique, the instruc-tional method he found valuable as a student, the most effec-tive way。其中划线的词汇评价了教学方法的价值,且所有这些词汇都是正面含义,充分肯定了这种教

学方法——把职业经验带进课堂的价值。这与前面分析的广告1的主要语篇信息是一致的,也很好地体现了标题的内容。所以,这则广告所传递的信息突出了职业经验的益处,同时,也是这所学校的教学特色以及师资情况的介绍。

1.2广告2的分析广告2分5个语篇。先来看语篇[1],也是广告2的正文部分。

语篇[1]分3段,由7个句子组成。根据修辞结构理论,它们的语义关系如下:句1是一个核心语义单位,提出我们(Wentworth)擅长一事——为人们在工程技术领域的专业工作做好准备。句2是句1的结果之一,Wentworth受到整个东北地区的工业界领导的高度重视,是一个辅助语义单位,是前一语义单位的非意愿性结果(non-volitional result)。句3——Wentworth

生存在一个真实的世界,是一个核心语义单位;句4——我们具有专业实践的师资熟悉最新

的工程技术和它的发展趋势,是一个辅助语义单位,是对前一语义单位的解释,因此,它们之

间是解释关系(elaboration)。句5又是一个核心语义单位——我们的动手课程使你成为多才多艺而又精明能干的专业人才;句6——Wentworth教给你的技能使你既能成为一位领导

又可以成为一位创新者,这是对句5中专业人才的解释,因此这两个语义单位之间也是解释

关系(elaboration)。句7是对上述各句的总结(summary), Went-worth能为你(学生)将来

从事工程技术工作做好准备(能学以致用)。通过这一信息我们了解到这一语篇的目的是说明这一学校的服务对象和专业方向。语篇[2]的分析语篇[2]是一幅插图(插图的分析见3.2),

呈现的是工地现场,图下方有文字说明——Ken Johnson, Project ManagerMASSPORT, Boston, MA. Bachelor of Science, Civil Engi-neering Tech. 1981. Wentworth instructor, Architecture andConst。根据文字说明,我们可以看出,主人公名叫Ken John-son,是Boston 市MASSPORT的一名项目经理,也是Went-worth的老师。这幅插图给我们的信息是实际工作中知识的应用,进一步强调“学以致用”这一点。另外Ken Johnson, Pro-ject Manager MASSPORT, Boston, MA的字号要比Bache-lor of Science, Civil Engineering Tech. 1981. Wentworth in-structor, Architecture and Const.的字号大,比较醒目,突出了人物的姓名和职业,这不仅与插图内容呼应,也为语篇[1]提供了一个学以致用的例子,一个证言。语篇[3]

相关文档
最新文档