MILJOONAVASTUU Tutkimus kirjastoautohenkilstn tyst

合集下载

好好爱自己,自己的爱没有欺骗,法文

好好爱自己,自己的爱没有欺骗,法文

好好爱自己,自己的爱没有欺骗,法文:Il est important de s'aimer et de se respecter. Une relation amoureuse saine commence par l'amour de soi-même. Lorsque vous apprenez à vous aimer et à vous respecter, vous renforcez également la capacité de faire des choix sains.Une bonne relation commence par l'amour de soi. Vous devez apprendre à prendre soin de vous-même et à considérer vos besoins comme importants. Pratiquez l’auto-soin et faites-vous des cadeaux ! En vous accordant des moments pour vous et en prenant le temps de pratiquer des activités qui vous aident à vous sentir bien, comme la méditation ou la pratique de la gratitude, vous vous apprendrez à vous aimer et à reconnaître votre propre valeur.Une autre façon de s'aimer est d'accepter vos défauts et vos imperfections. Personne n'est parfait et il est normal d'avoir des imperturbiges. Apprenez à prendre conscience des domaines où vous pouvez améliorer votre vie, et à vous pardonner, car personne n'est parfait.Une autre façon d'aimer sa propre personne et de s'aimer est de se maintenir à des normes élevées, sans être trop exigeant envers soi-même. Apprenez à être un peu plus indulgent avec vous-même et à apprécier vos progrès et vos réussites. Donnez-vous des objectifsréalisables et célébrez lorsque vous les atteignez.En prenant le temps d'accepter et d'aimer vous-même, vous aurez plus confiance et la capacité de faire des choix plus sains. Aimer et apprécier votre propre personne est la base d'une relation positive. Faites-vous confiance et apprenez à vous aimer et à vous respecter. Sans cet amour de soi, vous trouverez plus difficile d'aimer et d'accepter les autres.。

《摩托日记》主题曲西班牙语歌词

《摩托日记》主题曲西班牙语歌词

Clavo mi remo en el agua llevo tu remo en el mío.Creo que he vista una luzal otro lado del río.El día le irápudiendopoco a poco al frío.Creo que he vista una luzal otro lado del río.Sobre todo, creo queno todo estáperdido.Tanta lágrima, tanta lágrima, y yo soy yn vaso vacío...Oigo una voz que me llama, casi un suspiro:Rema, rema, rema!En esta orilla del mundolo que nos es presa es baldio. Creo que he visto una luzal otro lado del río.Yo, muy serio, voy remando,y muy adentro, sonrío.Creo que he visto una luzal otro lado del río.英文歌词:Nail my oar in the water I take your oar in mine.I believe that there am Vista a light to the other side o f the river.The day will be to him being able little by little to the c old.I believe that there am Vista a light to the other side o f the river.Mainly, I believe that everything is not lost.As much tear, as much tear, and I am yn empty glas s...I hear a voice that calls to me, almost a sigh:It rows, it rows, it rows!In this border of the world which is to us imprisoned he is baldio.I believe that I have seen a light the other side of the river.I, very serious, am rowing, and very inside, I smile.I believe that I have seen a light the other side of the river.我将桨划入水中将你的桨握在手中我相信我看到那道光芒就在河的彼岸天将一点一点变冷我相信我看到那道光芒就在河的彼岸最重要的是我深信我尚未失去所有我流过的许多泪足够装满一樽空玻璃杯我听到一个声音呼唤著我像是声叹息:划、划、向前划去那未被禁锢的世界边境发现新大陆我相信我看到那道光芒就在河的彼岸我努力的划过去越来越深入我笑著我相信我看到那道光芒就在河的彼岸。

坎诺达尔轮速传感器部件说明书

坎诺达尔轮速传感器部件说明书

1 of 4 134946 Rev 1 - Pubblicato il: 05/15/19• Il sensore ruota utilizza un sistema di adattatori di montaggio in due parti per il montaggio su diversi tipi di mozzo/ruota.Vedere pagina 3 Compatibilità dell’adattatore di montaggio. Isegni di identificazione dell’adattatore sono impressi nel supporto dell’adattatore in gomma e nel morsetto dell’adattatore.• Un montaggio diverso del sensore da quello specificato può causare danni al sensore stesso e/o alla ruota o provocare ildistaccamento del sensore ruota.• Il sensore deve essere montato verticalmente rispetto all’interno dei raggi sul lato non di trasmissione della ruota anteriore e deveessere a contatto con due raggi. Tuttavia, quando si pedala alchiuso, il sensore può essere spostato sul lato non di trasmissione della ruota posteriore utilizzando l’adattatore 0A. Ciò può compor-tare una leggera inclinazione del sensore, che non ne pregiudica il funzionamento. Il montaggio del sensore in qualsiasi altro orien-tamento comporta una lettura meno precisa della velocità e della distanza.• Posizionare il sensore ruota e fissarlo il più vicino possibile all’asse del mozzo con la superficie inferiore curva che corrisponda allacurvatura del mozzo.Vedere CORRETTO, INCORRETTO.Strumenti necessari:Occhiali di sicurezza, guanti da lavoro, chiave esagonale: Chiave esa-gonale da 2 mm2431Installazione1. Inserire il supporto dell’adattatore nel corpo del sensore ruota.2. Posizionare il morsetto del raggio sulla ruota come specificato in Compatibilità dell’adattatore di montaggio. Pagina3.3. Posizionare il sensore ruota all’interno dei raggi e allineare il foro del bullone del morsetto di montaggio con il foro del sensore ruota. Premere e tenere insieme le due parti.4.Utilizzando una chiave esagonale da 2 mm, serrare il bullone adattatore a 0,5 Nm, tenendoCompatibilità dell’adattatore di montaggio2ASolo mozzi HollowGram KNØT2BRaggiatura in seconda con il raggio d’uscita sul lato INTERNO della flangia.NOTA: Se il morsetto per raggio non si adatta agli angoli dei raggi, utilizzare l’adattatore dimontaggio 0A.4 of 4Si prega di fare riferimento . alla propria regione per letraduzioni linguistiche disponibili.I termini “componenti” si applicano a questo accessorio. Per ulteriori infor-mazioni, visitare l’area di supporto all’indirizzo .Contattare CannondaleAndare su . per informazioni di contatto perla propria regione.Sostituzione della batteriaVedere anche “Garmin Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto”.Per controllare il livello della batteria, far fare due giri alla ruota. Se il LED (a) sul corpo del sensore ruota lampeggia in rosso, il livello della batteria è basso.bcdb“+”ag1. Rimuovere il sensore ruota dalla ruota utilizzando una chiave esagonale da 2 mm.2.Utilizzare una moneta nell’alloggiamento del coperchio (b) e ruotare il coperchio in senso antiorario fino a quando il trattino del coperchio (c) si allinea con il simbolo di sblocco (d) e viene allentato.Se necessario, utilizzare con cautela un piccolo cacciavite piatto sottile posto sotto il lembo del coperchio per sollevarlo. Usare solo una leggera pressione per evitare di danneggiare il coperchio, l’o-ring di guarnizione (e) o il coperchio. Non ruotare il cacciavite.3. Rimuovere la batteria dall’alloggiamento. Attendere 30 secondi.4.Inserire la nuova batteria (g) con il simbolo positivo “+” sulla batteria rivolto verso l’alto. Prendere nota del contrassegno “-” (h) nel coperchio, il contrassegno della batteria deve essere rivolto verso di esso. Individuare delle piccole linguette (f); inclinare leggermente la batteria sotto queste linguette prima di premerla.5.Per reinstallare nell’alloggiamento dell’unità, allineare il trattino del coper-chio (c) con il simbolo di sblocco (d) e inserire il coperchio con la batteria nuova.6.Utilizzare la moneta con una leggera pressione verso il basso e ruotare lo sportello della batteria in senso orario fino a quando il trattino del coperchio è allineato con il simbolo “CHIUSO”. Controllare lo sportello della batteria per assicurarsi che sia a filo con l’alloggiamento e non inclinato, mostrando o stringendo la guarnizione o-ring arancione. Allentare il coperchio e riprovare.NOTA: Il LED (a) lampeggia in rosso e verde per alcuni secondi dopo la sostituzione della batteria. Quando il LED lampeggia in verde e poi smette di lampeggiare, il dispositivo è attivo e pronto per l’invio dei dati.La prima volta che si collega un sensore wireless al dispositivo utilizzando la tecno-logia ANT+® o Bluetooth® , è necessario associare il dispositivo e il sensore. Dopo l’accoppiamento, il dispositivo si collega automaticamente al sensore quando si ini -zia un’attività e il sensore è attivo ed entro il raggio d’azione.NOTA: Le istruzioni di accoppiamento differiscono per ogni dispositivo compatibile con ANT+ o Bluetooth. Vedere il manuale d’uso.• Portare il dispositivo compatibile con ANT+ o Bluetooth entro 3 m dal sen sore.• Stare a 10 m di distanza da altri sensori wireless durante l’accoppiamento.Dopo il primo accoppiamento, il dispositivo compatibile con ANT+ o Bluetooth riconosce automaticamente il sensore wireless ogni volta che viene attivato.Il Sensore ruota Cannondale deve essere accoppiato direttamente tramite l’appli -cazione Cannondale e non dalle impostazioni Bluetooth dello smartphone.1. Dall’App store sul proprio smartphone, installare e aprire l’App Cannondale.2. Portare il proprio smartphone a meno di 3 m dal sensore ruota.NOTA: Rimanere a 10 m di distanza da altri sensori wireless durante l’accoppia -mento.3. Mentre si è sulla schermata Pair a Sensor nell’Aapp Cannondale, far fare alla ruota anteriore almeno 2 giri per riattivare il sensore ruota. Il sensore ruota è atti-vo quando il LED nel vano batteria lampeggia in verde.4. Continuare a seguire le istruzioni nell’App Cannondale.NOTA: Se si abbina un sensore ruota supplementare all’App Cannondale:aggiungere una nuova bici al proprio Cannondale App Garage utilizzando un sen-sore ruota, facendo clic su “+Add Bike” dalla schermata Garage.oppureaggiungere un sensore ruota a una bicicletta esistente nel proprio Cannondale App Garage facendo clic su “+Add Sensor” dalla schermata Bike Details. Questo può essere utile se si hanno due set di ruote per una bicicletta .CHIUSOse allineato in questo modo.。

MiReflejo专辑完整西语歌词

MiReflejo专辑完整西语歌词

【Genio Atrapado】(by Rudy Perez, David Frank, Pam Sheyne, Steve Kipner)Vamos vamos, vamos vamosUn siglo llevo en soledad Atrapada queriendo escaparSoñando que alguien, me libereMe lanzas un besoYo te quiero amarPero hay un precio que tendras que pagarPara que me entregue (para que me entregue)Bridge:Ooh (mi cuerpo dice quiero)Ooh (pero mi alma tiene miedo) Chorus:Si me quieres junto a tiFrota bien y ya verasComo un genio liberadoHare tus suenos realidad Si me quieres junto a tiGanate mi corazonTres deseos te concedoSi me juras tu amorComo un genio atrapado esperoLiberarme con tu amor sinceroComo un genio atrapado esperoVen, ven a sacarme de aquiBailando nosDomina la pasionNuestros impulsosFuera de controlEs tan dificilContenersePiensas que hoy tal vez sucederaPero yo se que nada pasaraTienes que quererme ( tienes quequererme)Back to bridge, chorusComo un genio atrapado esperoLiberarme con tu amor sinceroComo un genio atrapado esperoVen, ven a sacarme de aquiComo un genio atrapado esperoLiberarme con tu amor sinceroComo un genio atrapado esperoVen, ven a sacarme de aquiBack to bridge, chorus 2x-End-【Falsas Esperanzas】(by N/A)No te creo noNo me digas todo lo que piensasNo lo digas... noSólo dime cuánto me deseasAy, de corazónQue de amor tú no conoces naday ese es mi dolorOjalá estuviera equivocadaPero sé que no,por eso neneCoro:No me des falsas esperanzasno me engañes nono me digas cuánto es que me amasno te creo noYo no quiero ser otra en tu listao en tu colecciónyo no soy muñeca que no opinaesa no soy yoPero si tú estás hablando en serioyo te escucho amory te pongo a prueba por un tiempoes mi condiciónpor eso neneCoro:No me des falsas esperanzasno me engañes nono me digas cuánto es que me amasno te creo nofalsas esperanzas...no te creo amorfalsas esperanzas...no te creo amorNo me des falsas esperanzasno me engañes nono me digas cuánto es que me amas no te creo no(Bis)-End-【El Beso Del Final】(by N/A)Oh, ohHay en mi corazon una inquietud Hoy te veo tan distanteHay algo que me aleja de tu amor De repente tu cambiasteHoy insegura estoyEl estar sin ti, se que me hara sufrir 1 - Anoche yo senti, que me besaste diferenteY me quede sin saber que hacerYo te conozco y se que algo no anda bien Ven, dime la verdad, no quieroimaginarQue fue el beso del finalOh, ohNo se por que ha cambiado tu actitudOjala que todo sea un errorNo quiero comprobar que te perdiNi que muestro amor se acabeOigo una voz que se hunde en miQue me vuelve a repetirLo que no quiero oirRepeat 1Hoy insegura estoyEl estar sin ti, se que me hara sufrir,oh, ohRepeat 1 (2x)Que fue el beso del final...-End-【Pero Me Acuerdo De Ti】(by Christina Aguilera)Ahora que ya mi vida se encuentranormal, oohQue tengo en casa quien sueña converme llegar, ooh ohhAhora puedo decir que me encuentrode pieAhora que, me va muy bienAhora que con el tiempo logrésuperar, mmhmmAquel amor que por poco me llega amatar, no oohAhora ya (ahora ya), no hay más dolor(no hay más dolor)Ahora al fin, vuelvo a ser yoPero me acuerdo de tíY otra vez pierdo la calmaPero me acuerdo de tíY se me desgarra el almaPero me acuerdo de tíY se borra mi sonrisaPero me acuerdo de tíY mi mundo se hace trizas, ooh ohhAhora que mi futuro comienza abrillar, mmhmmAhora que me han devuelto laseguridad, oh oohAhora ya (ahora ya), no hay más dolor(no hay más dolor)Ahora al fin, vuelvo a ser yoPero me acuerdo de tíY otra vez pierdo la calmaPero me acuerdo de tíY se me desgarra el almaPero me acuerdo de tíY se borra mi sonrisaPero me acuerdo de tíY mi mundo se hace trizasOhh ooh ohhPero me acuerdo de tíNo ohhh...no noPero me acuerdo de tíY se me desgarra el almaOh, pero me acuerdo de tíMi sonrisaPero me acuerdo de tíMi mundo trizasPero me acuerdo de tíOoh, ahh...Pero me acuerdo de tíOh, pero me, pero me, pero me Pero me acuerdo de tí, oh a hPero me acuerdo de tí, oh ooh ohh oh Pero me acuerdo de tí-End-【Ven Conmigo】(by N/A)Ven conmigoVen conmigoVen conmigo babyVen conmigoVen conmigo baby (uh oh oh yeah)Ven conmigoVen conmigo babyVen conmigo (yeah, yeah, yeah, yeah)Ven conmigo babyEs hoy la ocasióntengo listo el corazón...¿Vienes tú?Ya la fiesta comenzó,bailaremos sin control (uh oh)Amor, llegó, la noche de los dosRazón de amar y de celebraciónJuntos tu y yohasta que ilumine el sol, escuchameSolamente tú, acércate a vermeSolamente tú, porque me enloquecesSolamente tú, no me hagas esperar,contigo quiero estarSer tuya nada mas,Solamente túVen conmigoVen conmigo babyVen conmigoVen conmigo babyMi gran ilusión es quedarme junto a tíSólo tú (sólo tú) tienes mi corazónDesde el día en que te ví (oh uh oh)Estoy, (estoy) amor, (amor)tremblando de emoción, (de emoción)Pasión, calor, no me sentí nuncamejorVen hoy, por favor,el destino ya nos unió, escuchameSolamente tú, acércate a vermeSolamente tú, (oh) porque meenloquecesSolamente tú, no me hagas esperarcontigo quiero estarSer tuya nada más,Solamente túVen conmigo, ven conmigo baby (oh,oh)Ven conmigo, ven conmigo babyVen conmigo, ven conmigo baby (oh,yeah, oh)Ven conmigo, ven conmigo baby (Nodemores amor, amor)Ven conmigo, ven conmigo baby (Oh si,ven a mi)Ven conmigo, ven conmigo babyNo me hagas esperarContigo quiero estarSiempre te voy amarSolamente túSolamente tú, oh,tu amor me enloquece Solamente túno me hagas esperarContigo quiero estarSoy tuya nada más,Solamente túSolamente túSolamente tú (oh, yeah) Solamente tú-End-【Si No Te Hubiera Conocido】(feat. Luiz Fonsi)(by Rudy Pérez)Christina: Como un bello amanecertu amor un dia llegóPor ti dejó de llover y el sol de nuevo salióIluminando mis noches vacias Fonsi: Desde que te conoci todo en mivida cambióSupe al mirarte que al finse alejaria el dolorQue para siempre seriamos dosJuntos: Enamorados, siempre demanos, eternamenteSi no te hubiera conocido no sé quehubiera sido de miSin tu mirada enamorado no séSi yo podría vivirChristina: Sin el latido de tu coraçãoFonsi: El mundo es más frioJuntos: Nada tendría sentidoSi nunca te hubiera conocidoChristina: Toda mi vida soñé con tullegada mi amorFonsi: Así yo te imaginé, tan bellacomo una florRefrão (Juntos)-End-【Contigo En La Distancia】(by N/A)No exsiste un momento del dia,en que pueda apartarte de mi,el mundo parece distintocuando no estas junto a miNo hay bella melodiaen que no surjas tuni yo quiero escucharlasi no la escuchas tuChorus:Es que te has convertidoen parte de mi almaya nada me consuelasi no estas tu tambienmas alla de tus labiosdel sol y las estrellascontigo en la distanciaamado mio, estoy(x2)-End-【Por Siempre Tú】(by N/A)Cuando estoy por caeryo sé que tu amor me volverá asocorrerVenceré el temormientras sepa que tú sientesdentro lo mismo que yoEn el dolor y el bien, tú me supisteamary lo que soy es por ti sin dudarCoro:Eres mi protección mi sosten frente a todo mi mejor opciónPor siempre túMi poder mi valoratraves de lo peormi luz mi cielo azulmi gran amor aúnPor siempre túNo hay ningún amanecerque no me despierte sin saber que te soñéSoy por timuy felizen mi alma para siemprehay un sitio para tiNo importa donde esté tu amor me encontraráiluminando mi cielo mi oscuridad Coro:Mi guardian será refugio de tu querer la fé que me hará creer que vale mividaun hogar al cual por siempre volveréte amo aun, Por siempre túCoroMi luz mi cielo azulmi gran amor aúnpor siempre tú.-End-【Una Mujer】(by N/A)Una mujer, quiere sentirUna mujer, quiere sentirYo te agradezco por insistir, porseguirdando tiempo a que me entregue a ticomprendiendo mis miedossin vencerte jamásMe atrevo a ver pero sin tocaryo quiero más que una noche loc agracias por comprenderpor no ser impaciente y serme fielCoro:Una mujer, quiere sentirque es bien amada y no la haránsufriry tendrás su amor, como lo soñasteUna mujer, quiere sentirantes de darse que es felizte dirá que sí, sin miedo a entregarseSi tu amor es de verdadte ganarás mi corazónTuviste fe, sin dudar que serías túmi querer y mi príncipe azulpor eso es que yo te quiero,por prevalecerSé que el amor es aún mejorsi se siente entre dos, como tú y yofue difícil la laborpero al fin te has ganado mi corazónCoro:Una mujer, quiere sentirque es bien amada y no la haránsufriry tendrás su amor, como lo soñasteuna mujer, quiere sentir,antes de darse, que es felizTe dirá que sí, sin miedo a entregarseHazme soñar, hazme sentirque puedo confiar en tiporque yo siento como túHazme soñar, hazme sentirUna mujer se gana con amor aplenitudHazme soñar, hazme sentirdiciéndome que tus brazos van a sermi sosténque no hay nadie como túUna mujer, quiere sentirque es bien amada y no la haránsufrirUh uh uh, por esperarme yo te haré muy felizUna mujer, quiere sentir antes de darse que es felizfue muy difícil, pero hoy sólo soy para tiUna mujer, quiere sentirque es bien amada y no la harán sufriry tendrás su amor, como lo soñaste Una mujer, quiere sentirantes de darse que es felizTe dirá que sí, sin miedo a entregarse ohh yahhhh im the best-End-【Mi Reflejo】(by N/A)Para tilo que ves en míes la realidadMas tú no conocesel papel, que la vida me hace actuarSiendo asíyo puedo burlarmi mundo exteriorpero al corazónjamásHoy no reconocía quien vi, frente a mími reflejo no mostróquien soy en verdadUn día másque mi corazóntengo que ocultartodo mi sentirAl finalsabrán como soyque pienso en verdadese día llegaráHoy no reconocía quien vi, frente a míesa en mi reflejosé que no soy yoNo quiero aparentarquiero serrealidadMi reflejo no mostróquien soy en verdadY en mi corazónsentir, volarno soy, como quiero noy voy a cambiarNo debe ser asíEl fingir, no es vivirLa que veo frente a míno aguanta másYa no voy a ocultarla que soynunca másUn buen díael amorme rescataráY ese díaquien yo soySe reflejará-End-。

Philips Series 7000 电动刮头机说明说明书

Philips Series 7000 电动刮头机说明说明书

S7782/50de près, protection cutanée avancée la technologie SkinIQLe rasoir Philips Series 7000 glisse parfaitement sur la peau et coupe chaque poil de près, même lorsque vous rasez une barbe de 3 jours. Grâceàsa technologie avancée SkinIQ, ce rasoir est capable de détecter, de s'adapter et de guider vos gestes, pour une meilleure protection cutanée.Rasage de très prèsSuit les contours de votre visageDes performances amélioréesàchaque passageGuide les poils pour leur donner une position de coupe optimaleTechnologie SkinIQVous guide pour vous permettre d'améliorer votre technique de rasageMaîtrisez votre technique avec l'application Philips GroomTribeUn rasoir puissant pour dompter les barbesUn rasoir qui réduit les frottements pour minimiser les irritationsPour un rasage pratiqueSélectionnez un rasage pratiqueàsec ou rafraîchissant sur peau humideÉgalisez votre moustache et vos pattes60 minutes de rasage pour 1 h de chargeStation de nettoyage pour l'entretien de votre rasoir et l'hygièneCharge complète en une heurePoints fortsRevêtement protecteurSkinGlideUn revêtement protecteur sépare les têtes de rasage de votre peau . Contenant jusqu 'à2 000 microbilles par millimètre carré, il réduit les frottements sur la peau de 25 %* pour minimiser les irritations .LamesSteelPrecisionPuissantes et respectueuses de la peau , les 45 lames auto -a ffûtées SteelPrecision de ce rasoir Philips peuvent e ffectuer jusqu 'à90 000 coupes par minute pour plus de poils coupés par passage **, et une finition nette et confortable .Capteur MotionControlLa technologie de détection des mouvements de ce rasoir électrique surveille votre rasage et vous guide pour vous permettre d 'acquérir une technique plus e fficace . A près seulement trois rasages , la majorité des hommes ont amélioréleur technique de rasage et réduit le nombre de passages ***.Personnalisation via l 'applicationConnectez votre rasoir électrique Philips àl 'application GroomTribe pour avoir un suivi personnalisé. Vous pourrez suivre vos progrès et personnaliser vos gestes pour obtenir un rasage de près respectueux de la peau .Capteur Power AdaptCe rasoir électrique est équipé d 'un capteur intelligent de pilosité faciale qui détecte la densité des poils 125 fois par seconde . Cette technologie ajuste automatiquement la puissance de coupe pour vous procurer un rasage en douceur et sans e ffort .Têtes flexibles 360-DConçu pour suivre les contours de votre visage ,ce rasoir électrique Philips est doté de têtes entièrement flexibles qui pivotent à 360° pour un rasage impeccable et confortable .Têtes de précision Hair -GuideCe nouveau rasoir de stylisation de précision est doté de canaux de guidage des poils pour une coupe et un confort optimaux .Quick Clean Pod sanscâble10 fois plus e fficace qu 'un nettoyage àl 'eau ****, le puissant module de nettoyage nettoie et lubri fie votre rasoir en 1 minuteseulement . Son utilisation permet de maintenir les performances du rasoir et d 'améliorer l 'hygiène .Rasage sur peau humide ousècheUn rasoir 100 % étanche qui s 'adapte à vos préférences . Optez pour un rasage à sec pratique ou utilisez votre mousse ou gelpréféré pour un rasage rafraîchissant sur peau humide .CaractéristiquesA ccessoiresEntretien: Brossette de nettoyageQuick Clean Pod: 1 cartouche incluse, Oui Tondeuse rétractable intégréeVoyage et rangement: Housse de voyage LogicielsA pplication: GroomTribe, Connexion Bluetooth®Miseàjour du logiciel: Philips offre des mises àjour de logiciels pendant une période de deux ans après la date d'achat. Compatibilitédes smartphones: iPhone etA ndroid™A limentationTension automatique: 100-240 VCharge: Charge complète en 1 heure, Recharge rapide en 5 min Type de batterie: Li-ionA utonomie: 60 minutesConsommation en veille: 0,04 WConsommation maximale: 9 WDesignCouleur: Bleu nuitManche: Poignée antidérapanteTêtes de rasoir: A ngulairesEntretienGarantie de 2 ansTête de rechange: Remplacer tous les 2 ansavec SH71Performance de rasageSystème de rasage: Lames SteelPrecisionSkinComfort: SkinGlideSuivi des contours: Têtes flexibles 360-DTechnologie SkinIQ: Revêtement protecteurSkinGlide, Capteur Motion Control, CapteurPower A daptFacile d’utilisationÀsec ou avec de la mousse: Utilisableàsec ouavec de la mousseAfficheur: Indicateur Motion Control, AffichageLED, Voyant de niveau de chargeNettoyage: Ouverture d'une simple pression,Entièrement lavableSmartClickA daptéaux types de produits: Le produitRQ585/51 NE s’adapte P A S au type de têteangulaire* par rapport aux matériaux sans revêtement* * Tests comparatifs avec le Philips Series 3000.* * * Basésur les utilisateurs du Philips Series S7000 et del'application GroomTribe en 2019.* * * * Comparaison des débris de rasage après utilisationdu liquide de nettoyage par rapportàde l'eau dans lacartouche© 2023 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés.Les caractéristiques sont sujettesàmodification sans préavis. Les marques commerciales sont la propriétéde Koninklijke Philips N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.Date de publication 2023‑08‑12 Version: 12.12.1E A N: 87 10103 93933 7 。

只有神知道的世界ED歌词罗马音

只有神知道的世界ED歌词罗马音

TVアニメ「神のみぞ知るセカイ」EDコイノシルシ作詞:漆野淳哉作曲:須田悦弘編曲:前口渉コイノシルシ君の瞳(め)に見つけたのあの日在你的眼中发现爱情的印记那天Koinoshirushikimi no menimitsuketanoanohi気づいた時胸の磁石回りだした发现的时候心中的指南针已经开始旋转kizuitatokimunenojishakumawaridashita探していたときめきにやっと出逢えたの终于与寻找已久的那份心跳相逢sagashiteitatokimekiniyattodeaetanoどこにいても見つけ出すよもう2度と迷わない无论身在何处我都会不再犹豫将你找到dokoniitemomitsukedasuyomounidotomayowanaiきっとふたりは運命だよ何億もの人がいて我们两个人一定是命中注定在茫茫人海中kittofutariwaunmeidayonanokumonohigaite出逢うのはコンピュータでも無理这份邂逅即使在电脑上也无法实现deaunowaKonpyuuta demo muri平凡すぎる毎日にピリオドを打ったの将太过平凡的每一天划上一个完美的句号heibonsugirumainichiniPiriodo o uttanoため息卒業できるのやっと终于可以从叹息中毕业tameikisotsugyoudekirunoyatto青空が眩しい君がいる風景は蓝天如此耀眼有你的风景aozoragamabushiikimigairufuukeiwa幸せのオーラ溢れ出すの止まらないよ幸福感就会不断溢出无法停止shiawase no Ooraafuredasunotomaranaiyo駅前の噴水虹を作っているよ车站前的喷泉架起一道彩虹ekimaeno fun sui nijiotsukutteiruyo君を待つ時間さえもかけがえないプレシャスな時连等你的时间也是无法代替的珍贵时间kimi o matsujikansaemokakegaenaiPureshasunatokiコイノシルシ私にも見つけてくれたね连我也找到了爱情的印记Koinoshirushiwatashinimomitsuketekuretane同じ気持同じかけら分け合ってる互相分享同一种心情同一种碎片onajikimochionajikakera wake atteruはぐれそうな時だって大丈夫だよね?如同错过的时光没问题吗?haguresounatokidattedaijoubudayone?どこにいても見つけ出してそう私ここにいる无论身在何处我都会找出来没错我就在这里dokoniitemomitsukedashite sou watashikokoniiru手を繋いだら未来のドアずっと開いた気がするの感觉到只要手牵着手未来之门就会一直敞开teotsunaidaramirainoDoasuttohiraitakigasurunoもう何も恐いものないから因为我已经不再害怕mounanimokowaimononaikara新しい夢膨らんで毎日がMerry-go-round新的梦想不断膨胀每天都是在坐旋转木马atarashiiyumefukurandemainichiga Merry-go-round逢えない時にはせつないけど虽然无法见面的时候会让我无法呼吸aenaitokiniwasetsunaikedo雨の日も好きだよ君の傘温かい我也喜欢下雨天因为你的伞很温暖amenohimosukidayokiminokasaatataonkai愛しさ永遠なくならない信じてるよ我坚信这份爱永远都不会消失itoshisaeiennakunaranaishinjiteruyo雨上がりの空に虹を見上げてふたり两个人仰望雨后天空中出现的彩虹ameagarinosoraninijiomiagetefutari何時までも手を繋いで歩きたいよ光の中を无论何时都想手牵手的走在光芒之中itsumademoteotsunaidearukitaiyohikari no nakao青空が眩しい君がいる風景は蓝天如此耀眼有你的风景aozoragamabushiikimigairufuukeiwa幸せのオーラ溢れ出すの止まらないよ幸福感就会不断溢出无法停止shiawase no Ooraafuredasunotomaranaiyo駅前の噴水虹を作っているよ车站前的喷泉架起一道彩虹ekimaeno fun sui nijiotsukutteiruyo君を待つ時間さえもかけがえないプレシャスな時连等你的时间也是无法代替的珍贵时间kimi o matsujikansaemokakegaenaiPureshasunatoki雨の日も好きだよ君の傘温かい我也喜欢下雨天因为你的伞很温暖amenohimosukidayokiminokasaatatakai愛しさ永遠なくならない信じてるよ我坚信这份爱永远都不会消失itoshisaeiennakunaranaishinjiteruyo雨上がりの空に虹を見上げてふたり两个人仰望雨后天空中出现的彩虹ameagarinosoraniniji o miagetefutari何時までも手を繋いで歩きたいよ光の中を无论何时都想手牵手的走在光芒之中itsumademoteotsunaidearukitaiyohikari no nakaoラララ啦啦啦Ra RaRa编排:酥骨酱鸡肉。

炉子产品说明书

炉子产品说明书

Serie 6, Forno da incasso, 60 x 60cm, AcciaioHBA257BS0Accessori integrati1 x Griglia combinata, 1 x Leccarda universale smaltataAccessori opzionaliHEZ538000 Guide telescopiche clip a 1 livello, HEZ538200 Guide telescopiche a 2 livelli, HEZ538S00 Guide telescop. a 2 livelli+1 guida clip, HEZ625071 Teglia per grigliare adatta a pirolisi,HEZ633001 Coperchio per tegame professionale, HEZ633070 Tegame professionale, HEZ634000 Griglia combinata 455x375x31 mm (LxPxA), HEZ636000 Leccarda in vetro 455x364x30 mm (LxPxA), HEZ638000 Guide telescopiche clip a 1 livello, HEZ638200 Set griglie telesc.2 liv.ad pl, HEZ638300 Set griglie telesc.3 liv.ad pl, HEZ660050 Accessory, HEZ664000 Griglia combinata 455x375x59 mm (LxPxA), HEZ915003 Pirofila in vetro con coperchio 5,4 l., HEZG0AS00 Cavo di collegamento 3m, HEZ317000 Teglia per pizza, HEZ327000 Pietra per pane e pizza, HEZ333001 Coperchio per leccarda extra profonda, HEZ530000 2 leccarde slim 455x188x39 mm (LxPxA), HEZ531000 Leccarda bassa 455x375x30 mm (LxPxA), HEZ531010 Leccarda antiaderen 455x375x30mm (LxPxA), HEZ532000 Leccarda profonda 455x375x38 mm (LxPxA), HEZ532010 Leccarda antiaderen 455x400x38mm (LxPxA),HEZ533000 Leccarda profonda 455x375x81 mm (LxPxA)Forno da incasso di moderno ed elegante design con programmi automatici di cottura: per preparare piatti perfetti.• Programmi automatici di cottura: cucinare sarà semplicissimo grazie ai programmi con impostazioni già preselezionate.• Comode manopole a scomparsa push-pull: per una pulizia piùsemplice del panello frontale.• EcoClean Direct: facile pulizia grazie a un rivestimento che dissolve il grasso durante la cottura.Dati tecniciTipologia costruttiva del prodotto: .....................................Da incasso Sistema di pulizia: ....Idrolisi, 3 pannelli catalitici, 3 pannelli catalitici Dimensioni del vano per l'installazione (AxLxP): 585-595 x 560-568 x 550 mmDimensioni (AxLxP): ............................................595 x 594 x 548 mm Dimensioni del prodotto imballato (AxLxP): .......675 x 660 x 690 mm Materiale del cruscotto: ..............................................................vetro Materiale porta: ..........................................................................vetro Peso netto: ..............................................................................34.1 kg Volume utile: .................................................................................71 l Metodo di cottura: .Grill a superficie grande, Aria calda delicata, aria calda, Riscaldamento statico, Funzione pizza, riscaldamento inferiore, grill ventilatoMateriale della cavità: .................................................................Altro Regolazione della temperatura: ..........................................Meccanico Numero di luci interne: (1)Lunghezza del cavo di alimentazione elettrica: .....................120.0 cm Codice EAN: (4242005056309)Numero di vani - (2010/30/CE): (1)Classe di efficienza energetica: .........................................................A Energy consumption per cycle conventional (2010/30/EC): ........0.97 kWh/cycleEnergy consumption per cycle forced air convection (2010/30/EC):0.81 kWh/cycleIndice di efficienza energetica (2010/30/CE): ..........................95.3 % Potenza: ..................................................................................3400 W Corrente: .....................................................................................16 A Tensione: .............................................................................220-240 V Frequenza: ...........................................................................60; 50 Hz Tipo di spina: ..........................................................................Schuko Accessori inclusi: .......1 x Griglia combinata, 1 x Leccarda universale smaltataSerie 6, Forno da incasso, 60 x 60cm, AcciaioHBA257BS0Forno da incasso di moderno ed elegante design con programmi automatici di cottura: per preparare piatti perfetti.- Eco Clean: soffitto, parete posteriore, pareti laterale- Programma di pulizia EcoClean- Display digitale LCD a colore bianco- Programmi automatici: 10- Orologio elettronico con impostazione inizio e fine cottura- Raggiungimento temperatura- Illuminazione interna alogena- Volume cavità: 71 l- <8088brandlookup_nl(TUE,- KIN, SIK, SIB, REW, STA, TKS)>- Ventola tangenziale di raffreddamento- Assorbimento massimo elettrico: 3.4 kW- Dimensioni apparecchio (AxLxP): 595 mm x 594 mm x 548 mm- Dimensioni nicchia (AxLxP): 560 mm - 568 mm x 585 mm - 595 mm x 550 mm- Si prega di fare riferimento alle quote d'installazione mostrate nel disegno tecnicoEtichetta energetica- Classe di efficienza energetica (acc. EU Nr. 65/2014): A(in una scala di classi di efficienza energetica da A+++ a D)- Consumo energetico per ciclo durante funzionamento convenzionale:0.97 kWh- Consumo energetico per ciclo durante funzionamento ventilato:0.81 kWh- Numero di cavità: 1 Tipo di alimentazione: elettrica Volume della cavità:71 lDimensioniSerie 6, Forno da incasso, 60 x 60cm, Acciaio HBA257BS0。

《向左走向右走》法语版

《向左走向右走》法语版

Elle a l'habitude de tourner à guchequand elle sort de chez elle.Il a la manie de tourner à droitequand il sort de chez lui.Ils se rencontrent, se perdent .Se retrouveront-ils ?Une histoire fleur bleuepour les vrais amoureuxSI PROCHE, SI LOINJIMMYIls sont tous deux convaincusqu'une passion soudaine les a réunis.Une telle certitude est belle,Mais l'incertitude est plus belle chose encore .Wislawa SzymborskaCoup de foudreCette année, l'hiver est bien plus froid qu'à l'ordinaire.Le soleil se cache derrière de lourds nuages gris.Chacun est triste. De temps en temps, au bord des larmes.6 octobreElle vit dans un vieil immeuble de banlieue.Elle a l'habitude de tourner à gauche quand elle sort de chez elle ,quelle que soit sa destination.Il vit dans un vieil immeuble de Il a la manie de tourner à droite quand il sort de chez lui,quelle que soit sa destination.15 octobreTemps couvert avec quelques éclairciesDans les appartements,la lumière est changeante.Ils ne se sont jamais rencontrés.28 octobreBeau tempsEn ce moment, il n'a pas beaucoup de travail ,Mais parfois, il se fait un peu d'argenten jouant du violon dans des restaurants chics.7 novembreTemps gris. On sent que l'hiver arrive.Quand il ne joue pas du violon, il va au parc et flânetout l'après-midi en nourrissant les pigeons.11 novembreVent froid l'après-midi.Il se sent vide,impuissant19 novembreLe soleil d'hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.Elle a l'habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.Ils ne sont jamais rencontrés.23 novembreElle est en train de traduire un roman tragique.Elle a le sentiment que le monde est d'une grande tristess2 décembreDe gros nuages traversent lentement le ciel.Quand elle ne travaille pas,elle aime se rendre en ville pour prendre un caf é.Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.10 décembreLe soleil fait une apparition, mais les maisons sont plus humides que jamais/ Dans des moments comme ça, la vie manque de couleurs .17 décembreBelle journée.Elle a l'habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.Ils ne sont jamais rencontrés.20 décembreLa pluie est de retour.Comme beaucoup de gens qui vivent dans les villes,ils ne se connaissent pas, même en étant voisins...Mais,la vie offre tant de surprises...Même les chemins parallèles finissent par se croiser.22 décembreLe soleil est pâle.De gros nuages noirs s'entassent au-dessus des collines.Et c'est arrivé aujourd'hui , ils se sont rencontrés dans le parc, près de la fontaine.Ils sont comme deux amis se retrouvant après une longue séparation.L'hiver s'illumie.Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.À la tombée de la nuit, un orage éclate soudain.À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.Lui, comme d'habitude, court vers la droite.Elle, comme d'habitude, court vers la gauche.Ils sont trempés jusqu'aux os, mais le coeur joyeux.Trop énervés pour s'...ils écoutent la pluie tombre.Mais ,la vie est imprévisible ,Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant, l'instant suivant, la ficelle se rompt.23 décembreCe matin, la température a brusquement chuté24 décembreIl pleut toute la journée .Elle a peur de manquer son appel si elle sort...Il tente de déchiffrer le numéro délavé sur le papier...sans succès...31 décembreIl gèle. La pluie continue...Triste et déçus, ils ne trovent pas le sommeil.La radio retransmet le compte à rebours du Nouvel AnLa fin d'une année, encore.5 janvierPluie l'après-midi, bourrasques de vent froid...12 janvierLe temps finit par s'éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d'un pont.1 févierLe temps se réchauffe, mais il fait encore froid .Avec optimisme, il se dit que , comme dans un film,il va la croiser au coin de la rue ou dans un café près du parc.14 févierC'est la Saint-Valentin. Quelques étoiles solitaires clignotent dans le ciel du soir.Elle parcourt les rues froides.Tout à coup , un arbre dénudé s'illumine de millions de lampions colorés et elle,tout soudain, éclate en sanglots.25 févierLe ciel se cache derrière un voile du nuages gris.Elle continue de tourner à gauche .Il continue de tourner à droite.28 févierLes azalées fleurissent.Les journées s'écoulent lentement. Jamais ils ne se rencontrent.9 marsL'air est rempli de senteurs printanières.Au milieu de la foule, ils se sentent enore plus seuls.23 marsLes journées se réchauffent . Les nuits sont claires et pleines d'étoiles.Dans la ville familière et pourtant inconnue ,ils sont à la recherche d'une personne inconnue et pourtant familière.30 marsC'est la saison des giboulées. Les jours de pluie, elle pense à lui plus que jamais. Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces ?13 avrilLa pluie a cessé.Il s'imagine volant au-dessus de la ville, à sa recherche .9 maiLe crépuscule vire au rose puis s'assombrit en un bleu saphir.Elle recherche la solitude pour mieux se souveinr.18 maiVers le soir, une légère brise se lève.Un soleil rouge-flamme s'éteint doucement. Encore une journée passée.Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.9 juinDans le ciel, rien ne bouge.Elle n'a pas le moral et se sent si seule20 juilletAprès les orages de la journée, la lune paraîte exceptionnellement brillante.Dans le dédale de la ville, ils ne savent pas où se chercher.19 aoûtLes nuages roulent dan le ciel ,chassés par les vents forts.Elle se plaint du temps lugubre, des trottoirs crevés, des bus en retard.31 aoûtÀ midi, une abeille entre dans la pièce et va bourdonner contre la fenêtre.Vit-elle toujours ici ou a-t-elle déménagé5 septembreToute la journée, temps chaud, air immobile.Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l'aube.24 septembreBrume légère du matin . Il paraît que les feuilles virent au cramoisi dans la montagne. Ragarde la même chose par la fenêtre. Sentir le même parfum de l'air.Entendre la même musique s'échapper d'une fenêtre voisine.5 octobreTemps doux . Les feuilles jaunissent.S’asseoir au bord du même chemin bordé d'arbres.Marcher sur les même feuilles mortes.15 octobreCiel gris.Un ballon orange flotte et passe devant la fenêEmbrasser le même bébé.Se souveinr du même bonnet vert avec ses grandes oreilles tombantes...26 octobreLe vent souffle fort, les feuilles tombent .Seul souvenir, un numéro de téléphone délavé par la pluie.8 novembreTiède et doux. L'obscurité s'étend progressivement.Quelque part , quelqu'un joue du violon. Un air mélancolique.N'est-ce pas son anniversaire aujourd'hui ?Je me demande où elle est maintenant.19 novembreL'hvier est dans l'air.Les souvenirs s'évanouissent. Cet après-midi a-t-il jamais existé ?30 novembreÀ minuit, la lune brille d'un éclat froid à travers la fenêtre .Le même facteur leur distribue à chacun des lettres d'amis lointains6 décembreHumide et froid.Si proches et pourtant si 17 décembreEncore une journée sans soleil. Pas d'étoiles, pas de lune.La ville ressemble à une prison sans murs...22 décembreCrachin continu.Il est temps de quitter cette ville déprimante.Il est temps d'aller faire un tour au soleil.23 décembreIl commence à neiger. Il n'a pas neigé autnt depuis des année. Comme d'habitude, il tourne à droite.Comme d'habitude, elle tourne à gauche.La neige tombe silencieusement.31 decembreLa neige s'est arrêtée. Dans le parc, une foule joyeuse attend le compte à rebours du Nouvel An.6 marsMagnifique journée ensoleillée .Le printemps est arrivé.。

梦之浮桥 歌词

梦之浮桥 歌词

À la claire fontaine 在清澈的泉水边,M'en allant promener 我漫步J'ai trouvé l'eau si belle泉水如此美丽Que je m'y suis baigné 我依水而浴Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久Jamais je ne t'oublierai 永不能忘Sous les feuilles d'un chêne 躺在橡树叶下Je me suis fait sécher 晾干身体Sur la plus haute branche 高高的树枝上Un rossignol chantait 黄莺在歌唱Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久Jamais je ne t'oublierai 永不能忘Chante rossignol chante 唱吧,黄莺,唱吧Toi qui as le cœur gai 你心情欢畅Tu as le cœur à rire 你满心欢喜,Moi je l'ai à pleurer 而我的心却在哭泣Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久Jamais je ne t'oublierai 永不能忘J'ai perdu mon amie 我失去了我的朋友Sans l'avoir mérité 不知为何Pour un bouton de roses 为了一束玫瑰花Que je lui refusai 而拒绝他Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久Jamais je ne t'oublierai 永不能忘Je voudrais que la rose 我希望那只玫瑰Fut encore au rosier 仍在绽放Et moi et ma maîtresse 而我的朋友Dans les mêmes amitiés 依然爱我Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久Jamais je ne t'oublierai 永不能忘À la claire fontaine 在清澈的泉水边,M'en allant promener 我漫步J'ai trouvé l'eau si belle泉水如此美丽Que je m'y suis baigné 我依水而浴Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久Jamais je ne t'oublierai 永不能忘Sous les feuilles d'un chêne 躺在橡树叶下Je me suis fait sécher 晾干身体Sur la plus haute branche 高高的树枝上Un rossignol chantait 黄莺在歌唱Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久Jamais je ne t'oublierai 永不能忘。

惠而浦滚筒洗衣机使用说明书

惠而浦滚筒洗衣机使用说明书

®/™ ©2021 Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia enCanadá.Guía rápida para comenzar a usar la lavadora de carga superiorINSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTOPeligro de incendioNunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte,explosión o incendio.ADVERTENCIA:A fin de reducir el riesgo de incendio,choque eléctrico o lesiones personales,lea las INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD que se encuentran en el Manual del propietario,antes de usar el electrodoméstico.NOTAS:�No todas las funciones y los ciclos están en todos los modelos,y el aspecto del panel de control puede variar.�Si el modelo cuenta con interfaz táctil,el panel de control incluiráuna superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos.Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones,toque el panel de control con la punta del dedo,no con la uña.Al seleccionar un ajuste o una opción,simplemente toque el nombre.�Si su modelo tiene teclas físicas,no olvide presionarlas con firmeza.�Al finalizar el ciclo,las opciones y ajustes de opciones se guardan en memoria para el ciclo siguiente.Sin embargo,si laalimentación eléctrica de la lavadora se interrumpe,los ajustes y opciones volverán a los valores de fábrica por defecto.Paso 1.Agregue detergente de altorendimiento (HE)NOTA:Consulte la sección"Agregar productos de lavandería"para obtener más información sobre cómo agregar detergente HE,suavizante de telas o blanqueador.Paso 2.CargarprendasColoque las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la pared de la canasta para lograr resultados óptimos.Paso 3.Cierre la tapa;y luegoseleccione el ciclo y losajustes.Paso 4.Presione Start/Pause/Unlock(Inicio/Pausa/Cancelar).Guía de ciclos –Ciclo Normal (Normal)Para un cuidado óptimo de las telas,elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a lavar.Los ajustes recomendados para obtener un rendimiento óptimo están resaltados en negrita .No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.No todos los ajustes y las opciones están disponibles con cada ciclo.NOTA:Todos los enjuagues son con agua frírmación de pedidos en líneaPara obtener información de mantenimiento e instrucciones de instalación, almacenamiento en invierno, y consejos para el traslado, consulte el Manual del propietario que se incluye con su máquina.Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes artículos, la guía completa de ciclos, garantía, dimensiones detalladas de los productos o instrucciones de uso completas, visitehttps:///owners, en Canadá, https://www.whirlpool.ca/owners). Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.Sin embargo,si necesita contactarnos,use la información que aparece debajo para la región que corresponda.Estados Unidos:1–866–698–2538Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022–2692Canadá:1–800-807-6777Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200–6750 Century Ave.Mississauga, Ontario L5N 0B7Descripciones de los botonesSOIL LEVEL (N ivel de suciedad) (E n algunos modelos)Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level (Nivel de suciedad intenso) para un mayor tiempo de lavado. Para telas delicadas y con suciedad ligera, seleccione nivel de suciedad Light (ligero) o Extra Light (extra ligero) para un menor tiempo de lavado. Un ajuste para un nivel de suciedad más ligero ayuda a reducir los enredos y la formación de arrugas.WASH TEMP (Temperatura de lavado)Este control detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes mediante la regulación del agua fría y caliente queentra.Diseñada para utilizarsolamente detergentes de alto rendimiento (HE).Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de tela que estélavando y el nivel de suciedad.Para obtener los mejores resultados,siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y use el agua delavado más caliente que las telas puedan resistir.NOTAS:�En algunos modelos y ciclos,es posible que el agua tibia y caliente sea más fría que su lavadora anterior.�Incluso en un lavado con agua fría y fresca,puede agregarse un poco de agua tibia a la lavadora para mantener una temperaturamínima.Todos los enjuagues son con agua fría.B otón de Start/Pause (Botón de Inicio/Pausa)Presiónelo para poner en marcha el ciclo seleccionado. Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear la tapa. Cierre la tapa y presiónelo para reanudar elciclo. Manténgalo presionado para cancelar un ciclo y desagotar el agua de la lavadora.NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar varios minutos para que se destrabe la tapa.Luces De Progress (Progreso)Las luces de Progress (Progreso) muestran el progreso de un ciclo. Esposible que note sonidos o pausas en cada etapa del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras tradicionales.S ensing /F ill (D etección/llenado)Cuando se presiona el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y la perilla WaterLevel (Nivel de agua) se ajusta en Auto Sensing (Detección automática), lalavadora se llenará y comenzará a detectar para determinar el tamaño de la carga y el equilibrio. Una pausa breve pero notable en la acción del ciclo se produce durante la detección. Esto es normal.Una vez que finalice la detección, la lavadora se llenará hasta el nivelapropiado para el tamaño de la carga y, en ciertos ciclos, la agitación ocurrirá mientras la canasta se llena de agua. Esto también es normal. Cuando la lavadora haya terminado de llenar, comenzará la fase de lavado del ciclo. Para asegurar que se detecte el tamañode carga más preciso, evite abrir la tapa durante la fase de detección.NOTA: Se hará una pausa en las fases de detección y lavado si se abre latapa no bloqueada. Cierre la tapa para reanudar el ciclo. Si se deja la tapa abierta más de 10 minutos, el ciclo se cancelará y la lavadora bombeará paraextraer el agua.Wash (Lavado )La lavadora se llenará hasta el nivel de agua correcto de acuerdo con el tamaño de la carga y la selección de Water Level (Nivel de agua). Es posibleque ciertos ciclos agiten durante el proceso de llenado para reforzar el lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, escuchará que el agitador HE aumenta la velocidad.PERILLA DE CICLOS DE LAVADO Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla para seleccionar un ciclo parala carga de lavado. Consulte en línea la “Guía de ciclos” para obtenerdescripciones detalladas.RINSE OPTION (O pción de enjuague)Seleccione la opción más adecuada para su carga. Seleccione Autowith Extra Rinse (auto con enjuague adicional), Deep Water Rinse(enjuague con agua profunda) o Deep Water with Extra Rinse (enjuague con agua profunda con enjuague adicional) cuando se usa suavizante de telas durante un ciclo. La misma asegura que el suavizante de telas sea agregado en el momento apropiado durante el enjuague, para que se distribuya uniformemente.WATER LEVEL (Nivel de agua )Ajuste la perilla Water Level (nivel de agua) en la configuración Auto Sensing (detección automática) y la lavadora detectaráautomáticamente el nivel de agua apropiado para el tamaño y el tipo de la carga.Si desea agregar la cantidad máxima de agua al ciclo de lavado, gire la perilla Water Level (Nivel de agua) hasta el ajuste Deep Water Wash (Lavado con agua profunda).NOTA: Es probable que los tiempos de los ciclos sean más largosdebido al mayor tiempo de llenado cuando se usa la opción Deep WaterWash (Lavado con agua profunda).Agregar productos de lavanderíaIMPORTANTE:El uso de un detergente que no sea de alto rendimiento probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y menor rendimiento del enjuague.También puede resultar en mal funcionamiento de los componentes y,con el tiempo,la acumulación de moho.Los detergentes de alto rendimiento (HE)deben producir poca espuma y dispersarse rápidamente para producir la cantidad adecuada de espuma a fin de lograr un rendimientoóptimo.Agregar detergente de alto rendimiento (HE) en la canasta:Agregue una cantidad medida de detergente de alto rendimiento (HE) o un paquete de detergente de lavandería de dosis única en la canasta. Si va a usar un producto pararealzar el lavado, como Oxi, blanqueador no decolorante ocristales de suavizante para telas, agréguelo en el fondo dela canasta de lavado antes de agregar las prendas.NOTA: Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de los productos de lavandería que debe usar.W11556538AAgregar blanqueador líquidocon cloro:No llene en exceso,no diluya ni utilice más de 1taza (236mL).No utilice blanqueador para ropa decolor ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador líquido concloro.IMPORTANTE:La perilla Rinse Option (Opción de enjuague)debe ajustarse en Auto with Extra Rinse (Automático con enjuagueadicional),Deep Water Rinse (Enjuague con agua profunda)o Deep Water with Extra Rinse (Agua profunda con enjuague adicional)cuando se usa suavizante de telas en el dosificadorcorrespondiente.Esto asegura que el suavizante para telas seagregue en el momento correcto durante la fase de enjuague y que se distribuya uniformemente.Cómo agregar suavizante de telas líquido al dosificador:Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el depósito; siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de la carga. Para diluir el suavizante líquido para telas, llene el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde. Vea las flechas de la línea máxima de llenado.Cómo agregar manualmente el suavizante de telas líquido a la carga de lavado:Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora haya terminado de llenarse y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) para hacer una pausa en la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida recomendada de suavizante de telas líquido. No utilice más que la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el botón S tart /Pause (Inicio/Pausa) nuevamente para poner en marcha la lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante para usar la cantidad correcta de suavizante detelas según el tamaño de su carga.Los sonidos del motor pueden cambiar en las distintas etapas del ciclo de lavado mientras la lavadora realiza las distintas acciones de lavado.NOTA: La tapa se bloqueará automáticamente después de que finalice la fase de lavado y antes de que ocurra el exprimido inicial, y permanecerá bloqueada durante el resto del ciclo.R inse (Enjuague)Ciertos ciclos usan un enjuague con rociado, que agrega agua a la tina mientras la canasta centrifuga. Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido corto) para mover la canasta mientras la lavadora se llena. En ciertos casos, la lavadora emitirá sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida que llena, aclara y mueve la carga.F inal Spin (Centrifugado final)La lavadora centrifuga la carga a velocidades cada vez mayores para la extracción adecuada del agua, según el ciclo y la velocidad de centrifugado seleccionados.Cycle Complete (C iclo C ompleto)Una vez que se haya terminado el ciclo, la tapa se desbloqueará y seencenderá esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores resultados.Lid Locked (Tapa bloqueada)La característica de bloqueo de la tapa permite velocidades de centrifugado más altas. Cuando la luz está encendida, la tapa estábloqueada y no se puede abrir si no se hace una pausa en el ciclo. Cuando la luz está apagada, la tapa puede abrirse.Para abrir la tapa después de que se ha bloqueado, presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar). La tapa se desbloqueará una vez que se haya detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar variosminutos si la carga estaba centrifugándose a alta velocidad. Presione Start/Pause/Cancel (Inicio/Pausa/Cancelar) con la tapa cerrada para reanudar el ciclo.ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir de cerca estas instrucciones puede resultar en una condición de vibración anormal y desequilibrio que podría ocasionaren lesiones físicas, daños a la propiedad y/o daños al aparato.06/21LlenadoMáximoRegistrar ProductoProgramar ServicioTécnico Instrucciones Y Preguntas FrecuentesManuales Y DescargasAgregar Plan DeServicioPiezas Filtro Accesorios。

守护高原精灵——藏羚羊

守护高原精灵——藏羚羊

守护高原精灵 ——————作者:宋雨潺 Song Yuchan 翻译:孟烨 Vicente Monlleó清晨,当第一缕阳光洒向可可西里,你会看到一双双乌黑明亮的大眼睛怯生生地转来转去,它们时而低头觅食,享受着生活中片刻的宁静;时而被外面的响动惊扰,开启风一般的奔跑追逐,它们就是“可可西里的骄傲”——藏羚羊。

Por la mañana, cuando los primeros rayos de sol iluminan la región de Hoh Xil, grandes pares de ojos negros se mueven tímidamente de un lugar a otro. En ocasiones se detienen para bajar la cabeza en busca de comida, disfrutando de un momento de tranquilidad. Al momento, son perturbados por ruidos externos y comienzan a correr como si persiguieran al viento. Hablamos del orgullo de Hoh Xil: su antílope tibetano o chirú.每年的5月至7月是藏羚羊迁徙和产崽的季节。

雌性藏羚羊需要陆陆续续穿越青藏铁路,迁徙到可可西里的卓乃湖和太阳湖附近“生娃”,然后再带娃返回原栖息地。

这场大规模的“出差”活动表面平静,却暗藏着无数危机……Entre los meses de mayo y julio se sitúa la temporada de migración y crianza del antílope tibetano. Las hembras necesitan atravesar las vías de ferrocarril Qinghai-Tíbet en varias ocasiones para cruzar hacia los lagos Zhuonai y Taiyang, cerca de Hoh Xil, porque allí dan a luz a sus crías y luego regresan con ellas a sus hábitats originales. Esta “escapada” masiva parece pacífica a simple vista, pero está llena de innumerables peligros.El antílope tibetano: preserva保护·用生命致敬生灵La protección de una vida a costa de la propia夜幕中,一只藏羚羊正在急速狂奔,这是一场关乎生命的赛跑,它的身后是举枪的盗猎分子。

指挥大师迪图瓦携手木岛真优

指挥大师迪图瓦携手木岛真优

指挥大师迪图瓦携手木岛真优木岛真优迪图瓦广州交响乐团2019/2020音乐季[5]指挥大师迪图瓦携手木岛真优■演出时间:2019年11月14日(星期四)20:00■演出地点:星海音乐厅交响乐演奏大厅■指挥:夏尔•迪图瓦(Charles Dutoit)■小提琴:木岛真优(Mayu Kishima)■演奏:广州交响乐团近期重点演出包括参与卢加诺音乐节的“阿格里奇计划”,以及与日本斋藤纪念乐团及水户室乐团合作。

木岛真优曾随林泉、户上和代、江藤俊哉、迪蕾、川崎雅夫等学习。

她于2002年获日本文化厅颁赠奖学金赴海外深造,并于2008及2009年在瑞士小泽征尔国际音乐学院研习。

木岛真优2012年以优异成绩于科隆音乐学院毕业。

2015年,她于学院研究院以全级最佳成绩毕业,并获德国国家资历认证(音乐家)。

■音乐会简介《D大调小提琴协奏曲》是柴科夫斯基创作的唯一一部小提琴协奏曲,独特而充满哀愁的优美旋律,充分展现小提琴完美的演奏技巧,同时体现出管弦乐的丰富表现。

这场音乐会将由指挥大师迪图瓦执棒广交,此外,首届上海艾萨克•斯特恩国际小提琴比赛冠军、日本小提琴家木岛真优亦将倾情加盟。

■重点艺术家:木岛真优(Mayu Kishima)于2000年成为第八届维尼亚夫斯基国际小提琴比赛(初级组)最年轻的日本得奖者,在音乐界引起哄动。

她其后于2011年科隆国际音乐比赛中勇夺冠军及嘉瑞特大奖,并于2016年第一届上海艾萨克•斯特恩国际小提琴比赛贏得冠军。

2004年,木岛真优与俄罗斯国家爱乐乐团及弗拉基米尔•斯皮瓦科夫的演出大获好评,其中俄罗斯报章赞扬道:“罗斯托波维奇大师称她为'世界最优秀的年轻小提琴家'是贴切不过的。

她超卓的技巧和对音乐透彻的理解令观众赞叹”。

翌年,木岛真优与罗斯托波维奇、圣塞西利亚音乐学院乐团、美国国家交响乐团、伦敦交响乐团及巴伐利亚电台交响乐团同台合作。

她获《法兰克福汇报》高度赞赏:"罗斯托波维奇的评价让木岛真优一举成名,就如卡拉扬及马泽尔分别造就了穆特及哈恩一样”。

即使知道要见面文本歌词

即使知道要见面文本歌词

sara -即使知道要见面mong kon orn aen lae mong kon rong haibung kon pwud jaigub ruk tee mibung kon toom tae toom jai hai daem teemai hen waa miarai keun machun kae yark tum sing tee tum nun peur krai tee tum long bpainaed neuy bung mai peur kum waa ruk laewarai gor yomton peur bung kon araigor yom tumtoom tae took yung tum peur kum waa rukdae hark waa ruklaew mai mi arai dilae nun bpai maidai arai keun ruk bpai tum mai ja ord ton bpai teung naimi kao jaijon ma jer ter tee tumchun rong haitum hai pwud jaigub ruk tee michun dai toom taetoom ai hai tung teetee hen gor midae roy num daroo lery donni sing teetum hai soo tonyou ngub bung konyung mi kwarm hwungpeur kum waa ruk laewarai gor yom tumpeur bung kon arai gor yom tum chun tum peur ter tumpeur kum waa ruknub pen pee mai mi araikeun chun yung ton bpai jer gub dua eng teung rooteung kao jaipeur kum waa ruk laewarai gor yom tumpeur bung kon arai goryom tum chun tum peur ter tum peur kum waa rukdor hai meur ruklaew mai mi arai dinub pen pee mai mi arai keun chun yung ton bpaijer gub dua eng teung kao jai。

西班牙语女神节祝福语

西班牙语女神节祝福语

西班牙语女神节祝福语El Día de la Mujer, o el Día Internacional de la Mujer, es una celebración que honra los logros de las mujeres en todo el mundo, así como su lucha por la igualdad de género y los derechos de la mujer. En esta ocasión especial, es importante expresar nuestro apoyo y reconocimiento a todas las mujeres, ya sea a través de acciones concretas o simplemente con unas palabras de aliento y gratitud. Por eso, en este documento, te presentaré una serie de frases de felicitación y buenos deseos en español para celebrar el Día de la Mujer.1. "¡Feliz Día de la Mujer! Que la fuerza y la valentía de todas las mujeres nos inspiren a seguir luchando por un mundo más justo e igualitario."2. "En este Día de la Mujer, celebremos el coraje y la determinación de todas las mujeres que han marcado la historia y continúan luchando por un futuro mejor."3. "A todas las mujeres valientes y luchadoras, les deseo un feliz Día de la Mujer. Que sigan siendo un ejemplo de fortaleza y superación para el mundo."4. "En este día especial, recordemos el papel fundamental que las mujeres desempeñan en la sociedad y reconozcamos su invaluable contribución en todos los ámbitos de la vida."5. "Que este Día de la Mujer sea una oportunidad para reflexionar sobre la importancia de la igualdad de género y para renovar nuestro compromiso con la lucha por los derechos de las mujeres."6. "A todas las mujeres que han luchado y siguen luchando por la igualdad, les envío un cálido saludo en este Día de la Mujer. Su valentía y determinación son un ejemplo para todos."7. "Que en este Día de la Mujer, podamos reconocer y valorar el talento, la inteligencia y la sensibilidad de todas las mujeres que nos rodean."8. "Feliz Día de la Mujer a todas las madres, hijas, hermanas, amigas y compañeras. Su presencia en nuestras vidas nos enriquece y nos inspira a ser mejores personas."9. "En este Día de la Mujer, reafirmemos nuestro compromiso de trabajar juntos por un mundo en el que todas las mujeres puedan vivir libres de discriminación y violencia."10. "Que la celebración del Día de la Mujer nos motive a seguir construyendo un futuro en el que todas las mujeres puedan alcanzar su máximo potencial y realizar sus sueños."En conclusión, el Día de la Mujer es una ocasión para reconocer y celebrar el papel fundamental que las mujeres desempeñan en la sociedad, así como para renovar nuestro compromiso con la lucha por la igualdad de género. A través de estas frases de felicitación y buenos deseos en español, espero haber contribuido a la difusión de un mensaje de apoyo y reconocimiento a todas las mujeres en su día. ¡Feliz Día de la Mujer!。

激情(决明子)罗马音

激情(决明子)罗马音

afureda su omoi ga溢れ出す思いがma ta boku wo shi me tsu ke ruまた仆を缔めつけるa no hi no itami ni yoku ni teあの日の痛みに良く似てaraso u koto de shi ka tsuta e ki re na i 争う事でしか伝えきれないboku ra wa ma da tabi no tochuu de仆らはまだ旅の途中でgekijou to ai jou no hasama de激情と爱情の狭间でarasoi ga yoriso i ni ga wa tte i ku 争いが寄り添いに変わっていくgekijou to yuujou no aigade deWO …激情と友情の爱间でnikushimi ga shi mi ni ga wa tte ku憎しみが亲しみに変わってくaraso u da ke de shi ka tsutae ki re na i WO …争うだけでしか伝えきれないboku ra ni ha ma da michi no sen mi e na i仆らにはまだ道の先见えないki tsuke te ru yo u de伤付けてるようでtsu i te gokoro no naka de ha bi ku tsu i te ru 伤付いて心の中ではビクついてるso no kattou ka ra nige da shiその葛藤から逃げだしzattou moguriko n de雑踏潜り込んでnantonaku na do shintsuu ku te sakiiki mi ga de 何となく纳得心痛くて先行き未确定jibun ga a ru be ki ba sho ni i ta ku te自分があるべき场所にいたくてkanjou ni makase tsuppashi ru感情に任せ突っ走るde mo onaji pou te ru ya tsu mo i ruでも同じ方见てるヤツもいるyo ku rya i ru zeよく见りゃいるぜdaiji na hito naka ya tsu re ni shi ta hito大事な人仲间やツレに爱した人sasae sasae ra re iki te i ru koto nikitsukebakokorohamichi te ikugawatteku支え支えられ生きている事に気付けば心は満ちていく変わってくtao ra ni de ra su hizashi ga ka ni ki da su 仆らに照らす日差しが确かに动き出すboku ra no ashita afureda su omoi ga ma ta boku woshi me tsu ke ru仆らの明日溢れ出す思いがまた仆を缔めつけるa no hi no itami ni yoku ni teあの日の痛みに良く似てaraso u koto de shi ka tsutae ki re na i争う事でしか伝えきれないboku ra wa ma da tabi no tochuu de仆らはまだ旅の途中でso no kanjou makase ta da ta da ba ka deその感情任せただただバカでnanika to i tsu mo arasoi wo kasane何かといつも争いを重ねkobushi ni no se ta omoi wo ki拳に乗せた思いを贯きmu ka tsu ki tsu ma ra n iji ni ki むかつきつまらん意地に踬きsu ru sha notsu reya ashitano yuuno madako reshikamuku te爱する者の为ツレや明日の友の为未だこれしか无くてkaka ge ta risou ba ka ri taka ku te ama ku te awa ku te掲げた理想ばかり高くて甘くて淡くてde mo i tsu de mo ya sa nu jou eでもいつでも绝やさぬ情热kata i ga jousugi saechouetsuguuzenhitsuzen mi a u naka de u meishukumei固い绊が常识さえ超越偶然必然络み合う中で运命宿命orera hikia wa se tabi no tochuu ta onaji keshiki俺ら引き合わせ旅の途中见た同じ景色tomoni tta onaji pe ji共に缀った同じページima nanika ga ga wa tte i ku今何かが変わっていくarata na kanjou umare ga wa tte i ku新たな感情生まれ変わっていく毎回仆らは闇を背に伤を重ね强くなる一体仆らは何の为に?wo kasane ku na ru 伤を重ね强くなる?maik ai bokurawa aiwomune nikowokasanehitowosuki ninaruittaitaorahano ni毎回仆らは爱を胸に恋を重ね人を好になる一仆らは谁の为に?き体wo kasane ku na ru伤を重ね强くなる?maikai boku ra ha ai wo mune ni ko wo kasane hito wo suki ni na ru毎回仆らは爱を胸に恋を重ね人を好きになるittai tao ra ha no ni一体仆らは谁の为に?tsu i te mo ikinu i te ai wo sa sa ya i te yu ku no ka伤付いても生き抜いて爱をささやいて行くのか? afureda su omoi ga ma ta boku wo shi me tsu ke ru溢れ出す思いがまた仆を缔めつけるa no hi no itami ni yoku ni te araso u koto de shi ka tsutae ki re na i あの日の痛みに良く似て争う事でしか伝えきれないboku ra wa ma da tabi no tochuu de仆らはまだ旅の途中でgekijou to ai jou no hasa made de激情と爱情の狭间でarasoi ga yoriso i ni ga wa tte i ku争いが寄り添いに変わっていくgekijou to yuujou no aigade de nikushimi ga shi mi ni ga wa tte ku 激情と友情の爱间で憎しみが亲しみに変わってく中文翻译:泛滥的思绪再次将我紧紧束缚就像是那一天那种伤痛只能够通过斗争互相传递我们仍然还在通向未来的道路上在激情与爱情的夹缝中争斗转变成了互相依偎OH...在激情与友情之间憎恨也朝着亲密而转变OH...只能通过斗争互相传递我们还看不见这条道路的尽头伤害着也同时被伤害着心中仿佛被什么牵引着从那些纠葛中逃出,潜入拥挤的人群之中不由的接受了,种种心痛,委屈未来要去哪里,谁也不能确定想要找到那个属于自己的地方就释放着感情奋力的奔走!但是,也有那些只朝着一个方向望着的家伙仔细看看就能发现如果注意到,相互支持的伙伴以及所爱的人们就在身边生活着,心中就一定能够满足因为照射我们的那缕阳光,已经点亮了一切我们的明天,泛滥的思绪再次将我紧紧束缚就像是那一天那种伤痛只能够通过斗争互相传递我们仍然还在通向未来的道路上就跟着着激情走吧就算没人能理解无论何时何地,都在你争我夺让拳头承载上信念把他贯彻因为大不了的事情就甘愿一蹶不振为了所爱的人为了明天的朋友如今只剩下了这些虽然立下的理想总是那么不切实际,那么幼稚,那么简单热情却绝对不会冷却那坚定的羁绊甚至能够超越常识在偶然与必然中错综复杂命运与宿命将我们引导在一起在路途中所看到的那相同的景色都点缀在同一章节如今,是否有什么已经改变?就像是重生了,一种全新的感情每一次,我们背负黑暗,伤痕累累,变得更强,究竟是为了什么?每一次,我们胸怀热爱,怦然心动,坠入爱河,又究竟是为了什么?就算受伤,也坚强的活下去,爱就会悄然诞生吗?泛滥的思绪再次将我紧紧束缚就像是那一天那种伤痛只能够通过斗争互相传递我们仍然还在通向未来的道路上在激情与爱情的夹缝中争斗转变成了互相依偎OH...在激情与友情之间憎恨也朝着亲密而转变。

祝亲爱的妹妹新年快乐 法文

祝亲爱的妹妹新年快乐 法文

祝亲爱的妹妹新年快乐法文Chère petite sœur, je te souhaite une année nouvelle remplie de bonheur et de santé.亲爱的妹妹,祝你新年快乐,身体健康。

Joyeux Nouvel An àtoi, ma douce soeur ! Que cette année t'apporte tout ce que tu désires.新年快乐,我亲爱的妹妹!愿新的一年带给你所有你想要的。

Bonne et heureuse année àma précieuse petite sœur. Que tes journées soient emplies de sourires et de joie.祝我宝贵的妹妹新年快乐、幸福。

愿你的每一天都充满笑容和欢乐。

Mes chaleureuses félicitations pour le Nouvel An, ma sœur adorée ! Sois baignée de succès et d'amour en cette nouvelle année.我热烈祝贺你新年快乐,亲爱的妹妹!愿你在新的一年中沐浴在成功与爱之中。

Pour l'année qui arrive, mon adorable petite sœur, je te souhaite un monde de paix, d'amitiéet de prospérité.对于即将到来的一年,我亲爱的妹妹,我祝愿你拥有一个充满和平、友谊与繁荣的世界。

Bonne Année, ma chérie ! Que cette année soit ta plus belle aventure jusqu'àprésent, remplie de surprises merveilleuses.新年快乐,亲爱的!愿新的一年成为你迄今为止最美妙的冒险,充满了美妙的惊喜。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

MILJOONAVASTUUTutkimus kirjastoautohenkilöstön työstäVesa SarajärviOulun seudun ammattikorkeakouluKaupan ja hallinnon yksikköKirjasto- ja tietopalvelun koulutusohjelma03.04.2002Sarajärvi, Vesa. Miljoonavastuu: tutkimus kirjastoautohenkilöstön työstä. Oulu: Oulun seudun ammattikorkeakoulu, 2002. Opinnäytetyö, 60 s. + 2 liitettä.Asiasanat: ammatti-identiteetti, ammattikuva, ammattitaito, henkilöstö, kirjastoala, kirjastoautot, kirjastotyö, työmotivaatio, työn sisältö, työtyytyväisyys, työviihtyvyys, urakehitysTIIVISTELMÄTämän opinnäytetyön tarkoituksena on kartoittaa kirjastoautojen henkilökunnan ammattikuvaa, työoloja, työn arvostusta ja muita kirjastoautotyöhön liittyviä asioita. Tutkimus toteutettiin kyselytutkimuksena, joka jaettiin kesällä 2001 Tampereella kaikille kirjastoautopäiville osallistuneille. Kyselyyn vastaaminen tapahtui lähinnä internetissä olevan palautesivun kautta, mutta myös perinteinen posti tai faksi olivat käytettävissä. Kyselylomakkeita lähe tettiin Tampereelle 200 kappaletta ja vastauksia palautui 80.Tutkimustulosten käsittelyssä pyrittiin hermeneuttiseen tutkimusotteeseen, joka mahdollisti tulosten taakse kätkeytyvien merkitysten pohdinnan. Tulosten analysoinnissa pyrittiin ottamaan huomioon kirjastoauton työntekijöiden oma näkemys työstään. Tulokset syötettiin tilastointiohjelmaan, jonka antamien tulosten pohjalta pyrittiin perehtymään kirjastoautotyöhön. Tuloksissa kiinnitettiin huomiota erityisesti kirjastoautotyön erityispiirteisiin verrattuna muuhun kirjastotyöhön, jota tutkimuksessa ei varsinaisesti ole käsitelty. Keskeisemmät tutkimustulokset liittyvät kirjastoautoalan koulutukseen, palkkaukseen, erityisiin työtehtäviin, vastuuseen, työoloihin ja työn muuttumiseen. Yleisesti työ kirja stoautoissa koetaan itsenäisenä, haasteellisena ja motivoivana.Tutkimuksen mukaan kirjastoautotyössä ilmenee myös ongelma-alueita ja tämän tutkimuksen yhtenä tavoitteena onkin pyrkiä lähinnä osoittamaan ne. Kirjastoautotyö on paljolti miesten työtä naisv altaisessa kirjastomaailmassa. Se tekee kirjastoautotyöstä erityisen kiinnostavan tutkimuskohteen.SISÄLTÖ1 JOHDANTO (4)2 TYÖNTEKIJÄ JA TEONSÄÄTELYTEORIA (6)2.1 Ihmisen toimintajärjes telmä (7)2.1.1 Yksinkertaisen mallit tekijät (8)2.1.2 Kollektiiviset tekijät (9)2.2 Kehittävä työntutkimus (10)3 AMMATILLINEN KEHITTYMINEN JA TYÖ (10)3.1 Ammatillinen uusiutuminen ja kasvutekijät (10)3.2 Urakehitys (15)3.3 Työssä kehittyminen (17)3.4 Motivaatio työssä ja työn arviointi (20)3.5 Kehittyvä työyhteisö (22)4 KIRJASTOAUTOTYÖ (25)4.1 Kirjastoautotyön lyhyt historia (25)4.2 Ammattinimikkeet (26)4.3 Ammatillinen kelpoisuus ja koulutus (26)4.4 Kirjastoautotyö ammattina (28)4.4.1 Toimenkuva (29)4.4.2 Työaika ja palkkaus (30)5 TUTKIMUS KIRJASTOAUTOTYÖSTÄ (32)5.1 Kyselylomakkeet ja tutkimusaika (33)5.2 Tutkimuksen tulokset (34)5.2.1 Vastaajien taustatiedot (34)5.2.2 Koulutus (36)5.2.3 Työtehtäviä kirjastoautossa (39)5.2.4 Työolot kirjastoautossa (40)5.2.5 Kokemuksia työstä (46)6 TULKINTAA JA JOHTOPÄÄTÖKSIÄ (48)7 POHDINTAA (56)LÄHTEET (58)LIITTEET1 JOHDANTOTutkimukseni taustalla on tarve ja mielenkiinto tutkia kirjastoautojen työoloja, henkilökunnan ammattikuvaa, työn arvostusta ja yleensä kirjastoautotyötä ammattina. Tutkimuksen tavoitteena on saada kirjastoautoissa työskentelevien ihmisten oma näkökulma työhönsä. Tässä opinnäytetyössäni käytän teoreettisena lähtökohtana Engeströmin (1998) kehittävän työntutkimuksen perusasetelmaa, jonka eri osa-alueiden ja niiden keskinäisten suhteiden tutkimisen kautta pyrin kuvaamaan kirjastoautotyötä. Käytän myös muita teorioita, käsitteitä ja kirjoituksia tulkintakehyksinä, joiden avulla asioita voidaan tarkastella. Tällainen tutkimustapa on kylläkin hieman sekava ja eklektinen sekä erilaisia asioita yhdistelevä, mutta toisaalta koen sen myös toimivaksi ja palkitsevaksi.Pyrin tutkimuksessani syvempään tietoisuuteen perehtyessäni tutkimus-kohteeseeni ja tulkitessani eri asioiden merkityksiä ottaen huomioon niiden historialliset ehdot ja asioiden kontekstin. Tällainen hermeneuttinen tutkimusote sopii tähän yhteyteen, kun pyrin ymmärtämään esiintyviä käytäntöjä ja käsityksiä sekä tulkitsemaan tuloksia ihmisten omista lähtökohdista. Tällaista tutkimusprosessia voidaan kuvata hermene uttisen kehän avulla, jonka mukaan tutkijalla on ns. esiymmärrys, jonka perusteella hän luo kontaktin tutkittavaan kohteeseen. Sitten hän pyrkii hankkimaan tietoa, oppimaan kieltä ja laajentamaan tulkintapotentiaaliaan eli uppoutumaan kohteeseensa. Sen jäl k een on aika pohtia, mitä hän on materiaalinsa perusteella saanut selville, mitä oppinut ja minkälaisia tulkintavaihtoehtoja alkaa ilmetä. Seuraavaksi on pyrittävä löytämään ne asiat, joita voidaan selvittää. Tämän teoretisoinnin tuloksena syntyy parantunut ymmärrys, joka johtaa kohteen lähestymiseen uudelleen ehkä toisenlaisestakin näkökulmasta. Lopulta tulkinta tuntuu niin mielenkiintoiselta ja perustellulta, että kirjoitusprosessi voi alkaa. (Tamminen 1993, 89-90.)Kirjastohenkilökunnan työtä on tutkittu paljon, mutta lähinnä kirjastonhoitajien näkökulmasta. Omassa opinnäytetyössäni haluan tuoda esille kirjastojen vähä-lukuisimman henkilöstöpiirin näkemykset ja kokemukset omasta työstään. Kirjasto-autoja on tällä hetkellä Suomessa noin 200. Useimmissa kunnissa on vain yksi auto ja siinä yksi työntekijä, joten tutkimuksenikin lähtee lähinnä pienen maaseutukunnankirjastoautoyöntekijän näkökulmasta. Olen tutkimuksessani ottanut huomioon myös kirjastoautotoimintaan vaikuttavien kirjastonhoitajien näkemyksiä kirjastoautotyöstä.Valitsemani toimintatapa vaatii jonkin verran poikkeamista perinteisestä tutkimuskaavasta. Koska käytän useita eri teorioita, niin joudun etenemään myös sen mukaisesti. Lähtökohtateoriani on jonkinlaisena taustahahmona ja muita teorioita ja aikaisempia tutkimuksia käytän tulkitessani eri ilmiöitä. Varsinaisesta tutkimus-aiheestani ei ole vastaavia aikaisempia tutkimuksia, joten käytän tarkasteluni tukena aiemmin tehtyjä yleisiä tai muun alan tutkimuksia työstä. Kyöstiö (1991) on vuoden 1989 kirjastoautoselvityksessään kylläkin yhtenä osa-alueena käsitellyt myös kirjasto-autotyötä. Lisäksi minulla itselläni on lähes 16:n vuoden työkokemus kirjastoalalta, josta ajasta olen työskennellyt kirjastoautossa lähes 12 vuotta. Tämä heijastuu varmasti myös opinnäytetyöhöni.Tutkimukseni johtopäätöksissä puhun paljon miehistä kirjastoautojen työntekijöinä. Tarkoitukseni ei ole tehdä kirjastoautotyöstä sukupuolten välistä vertailua tai arvoasetelmaa, vaan yleistän vain vallitsevan tilanteen. Tokihan kir jastoautotyössä on myös paljon naisia, mutta varsinaisista kirjastoauton ajamiseen osallistuvista ihmisistä suurin osa on miehiä.2 TYÖNTEKIJÄ JA TEONSÄÄTELYTEORIAOpinnäytteeni keskeisenä tutkimuskohteena on työntekijä ajattelevana ja toimivana subjektina. Tämän pohjalta on syntynyt myös kehittävä työntutkimus. Työntekijää tutkitaan työprosessien analyysien kautta. Engeströmin (1998, 36) mukaan sosiologisten kvalifikaatioteorioiden rinnalla kehittävän työntutkimuksen alkuvaiheessa oli otettava kantaa psykologiseen työntutkimukseen. Eurooppalaisessa työpsykologisessa keskus-telussa erityisesti ns. teonsäätelyn teoriat ovat saaneet voimakkaan aseman. Tässä yhteydessä tarkoitetaan lähinnä kognitiivista teonsäätelyteoriaa.Ihmisen toiminta on tiedollista ja hänen toiminnallaan on joku tarkoitusperä. Alkuvaiheessa ihmisellä on jokin suunnitelma, jota hän ensin testaa. Seuraavaksi hän suorittaa itse teon ja ennen lopetusta vielä testaa teon tuloksen. Engeström kutsuu tätä amerikkalaisten tutkijoiden esittämäksi TOTE-malliksi (Test, Operate, Test, Exit). Kaiken työn ajatellaan koostuvan tämäntapaisista suorituksista. Tällainen suunnitel-mallinen suoritus on siis työn psykologinen perusyksikkö.Teonsäätelyteorioiden kannalta oleellinen kysymys on, minkä tasoinen on yksi-lön suoritusta ohjaava mentaalinen malli tai suunnitelma. Ihmisen oppima korkea-laatuinen ja tietoinen sisäinen malli kohottaa oleellisesti työsuorituksen laatua, vähentää virheitä ja lievittää suorituksen kuormittavuutta. (Engeström 1998, 36-37.) Teonsäätelyteorian eri sovellukset ovat saaneet melko paljon kritiikkiä sekä kotimaassa että ulkomailla. Teonsäätelyteorialla todetaan olevan myönteinen merkitys työntekijän ajattelun ja oppimisen korostajana, mutta samalla teorian peruslähtökohdat asetetaan kyseenalaisiksi. On pohdittu myös yksittäistä tekoa ja tavoitetta laajempien yhteiskunnallisten motiivien merkitystä. Huolena on ollut myös, että tarkastelemalla yksittäistä tekoa, ajaudutaan kaikkien tekojen tarkastelemiseen samanarvoisina irrallisina työprosessin kokonaisuudesta. On myös osoitettu, että suunnitelmat eivät toimi tekojamme tiukasti säätelevinä ennakko-ohjelmina. (Engeström 1998, 37-41.) Kehittävän työntutkimuksen piirissä on tehtävien hallinta nähty tärkeänä asiana, mutta oleellisin kysymys onkin siitä, millä tavoin tehtävien hallinta saavutetaan. Kritiikki kohdistuu lähinnä yksipuoliseen tapaan tarkastella itse työsuoritusta. Toisaalta tehtäviä ja yksittäistä työsuoritusta voidaan lähestyä asettamalla ne laajempaantoimintayhteyteen ja historialliseen kehitystaustaan. Tällöin kysytäänkin ensin, miksi ja missä yhteydessä jokin asia tehdään. Vasta niiden jälkeen tulee kysymys miten. (Engeström 1998, 39.)2.1 Ihmisen toimintajärjestelmäLähden tarkastelemaan kirjastoautohenkilökunnan työtä Engeströmin esittämän toimin-tajärjestelmän mallin pohjalta. Yksinkertaisimpaan toimintamalliin kuuluvat työn subjekti, työvälineet, työn kohde ja työn tulos. Tällä mallilla on kuitenkin vaikea kuvata yksilön tekojen ja kollektiivin toiminnan välistä suhdetta. Tämän vuoksi mallia pitää täydentää lisäämällä siihen kollektiivinen ulottuvuus: yhteisö, työnjako ja säännöt (kuvio 1). Tällä täydennetyllä mallilla voidaan kuvata yksilön ja yhteisön välistä suhdetta työ-toiminnassa. Tällä mallilla on mahdollista tarkastella myös työntekijäryhmiä yksittäisen työntekijän lisäksi.TYÖVÄLINEETSÄÄNNÖT TYÖYHTEISÖ TYÖNJAKOKuvio 1. Ihmisen toimintarakenteen malli (Engeström 1998, 47.)Kaikki toimintajärjestelmän osatekijät ovat toistensa kanssa vuorovaikutuksessa. Toimintajärjestelmän sisällä on jatkuvasti käynnissä erilaisia osaprosesseja, joiden kautta järjestelmä organisoi, muovaa ja uudistaa jatkuvasti itseään. Tarkastelen kaikkia näitä osatekijöitä erikseen ja pyrin muodostamaan kuvan eri osatekijöiden yhteyksistä toisiinsa.2.1.1 Yksinkertaisen mallit tekijätKaiken lähtökohta on työntekijä, joka omalla toiminnallaan vuorovaikutuksessa muiden tekijöiden kanssa pyrkii johonkin tavoiteltavaan tulokseen. Vuorovaikutus muiden osa-tekijöiden kanssa on pohjana ihmisen kehittymiselle työssään. Tässä tapauksessa tar-kastelen vain kirjastoauton työntekijää yleisellä tasolla ja yksilönä. Kirjastoautoissa työskentelee hyvin erilaisia ja moninaisen koulutustaustan omaavia ihmisiä. Varsi-naiseen kirjastoautotyöhön osallistuvien lisäksi organisaatiosta löytyy myös muita tekijöitä, jotka vaikuttavat työn kokonaisuuteen.Työvälineet vaikuttavat keskeisesti työsuoritukseen. Moni työ ei onnistu ilman erilaisia välineitä. Työvälineillä voidaan tarkoittaa koneiden ja laitteiden lisäksi myös ajattelumalleja ja suunnittelujärjestelmiä. (Kummala-Mustonen & Laitinen 1989, 13.) Tähän liittyvät läheisesti ammattitaito ja ammatinhallinta. Kirjastoalalla työvälineet ovat viime vuosina kehittyneet nopeasti. Erityisen tärkeää erilaisten työvälineiden hallinta on kirjastoautoissa, koska koko toiminta on riippuvainen tekniikan toimivuudesta.Työn subjekti ja työvälineet voivat vaikuttaa myös suoraan työn tavoiteltuun tulokseen, eivätkä vain kohteen kautta. (Kummala-Mustonen & Laitinen 1989, 13.) Näin työprosessin eri osatekijöiden kaksisuuntaisuus painottuu selvemmin. Kirjasto-työssä kohteena ovat asiakkaat ja heidän tarpeensa. Prosessien kaksisuuntaisuus tulee esille asiakkaiden erilaisina tarpeina ja vaatimuksina. Muun muassa asiakasmäärät vaikuttavat suoraan työn subjektiin ja työssä tarvittaviin välineisiin. Työn kohteet eli asiakkaat odottavat saamaltaan palvelulta erilaisia tuloksia. Tällaisia tuloksia voivat olla esimerkiksi asiakkaan saamat vastaukset tietopalvelukysymyksiinsä tai kirjan lainaaminen. Tuloksia voidaan myös mitata erilaisilla mittareilla, kuten lainaustilas-toilla. Vaikka kohteen ja tuloksen raja on kirjastomaailmassa hieman epäselvä, niinkaikella toiminnalla on kuitenkin periaatteessa yhteinen päämäärä. Tulokseen vaikutta vat tekijät voivat kylläkin vaihdella.2.1.2 Kollektiiviset tekijätKehittävä työntutkimus pyrkii kuvaamaan yksilön tekoja suhteessa ja vuoro-vaikutuksessa laajempaan ympäristöön. Yksinkertaisella mallilla tätä on vaikea kuvata, joten mukaan täytyy ottaa kollektiivinen ulottuvuus: työyhteisö, säännöt ja työnjako.Työyhteisö tarkoittaa kaikkia niitä toimintajärjestelmän osanottajia, jotka osallistuvat saman tuotteen tai palvelun tuottamiseen samalle kohteelle. (Engeström 1998, 46.) Työyhteisö on laaja käsite ja sisältää monia eri osallistujia, jotka täytyy ottaa huomioon tietyn tuloksen saavuttamiseksi. Tässä yhteydessä voidaan luetella joitakin asioita, jotka sisältyvät työyhteisöön: henkilöiden lukumäärä, yhteistyön tarve, tiedonkulku, ilmapiiri ja johtaminen. Kun nämä asiat ovat kunnossa, eivätkä aiheuta ylimääräistä rasitusta tai ongelmia, niin työyhteisökin voi hyvin ja pystyy täysi-painoisesti osallistumaan tuloksen aikaansaamiseen.Erilaiset säännöt ja määräykset ohjaavat toimintaa ja käyttäytymistä. Tällaisia sääntöjä ovat esimerkiksi lait, asetukset ja muut viralliset määräykset. Näihin on organisaation vaikea vaikuttaa. Lisäksi työyhteisöllä voi olla myös paikallisia määräyksiä, jotka vaikuttavat työyhteisössä, esimerkiksi käyttösäännöt ja toimenkuvat. Kaikilla organisaatioilla on myös kirjoittamattomia sääntöjä, jotka vaikuttavat työprosesseihin. Jokin työn osa-alue on totuttu tekemään tietyllä tavalla, joten siitä on tullut työpaikalla käytäntö, kirjoittamaton sääntö.Työnjako viittaa tehtävien, päätösvallan ja etujen jakautumiseen eri osallistujien kesken. (Engeström 1998, 46.) Tämä tarkoittaa sitä, millä tavalla eri työt on jaettu eri työn-tekijöiden kesken. Kirjastomaailmassa tämä työnjako näkyy selvimmin virkailijoiden ja kirjastonhoitajien välisessä työnjaossa. Työnjako on jatkuvasti hieman ongelmallista, koska organisaation kaikilla osa-alueilla tapahtuu jatkuvasti kehitystä ja muutoksia. Työnjako ei enää tänä päivänä ole sama kuin kymmenen vuotta sitten.2.2 Kehittävä työntutkimusKokonaisuudessaan kehittävä työntutkimus on perusteellinen työn tutkimisen prosessi, joka tähtää työn kehittämiseen oppimistoiminnan avulla. (Kummala-Mustonen & Laitinen 1989, 17.) Tässä opinnäytetyössäni keskityn vain Engeströmin esittämän ihmisen toimintarakenteen mallin eri osa-alueiden tutkimiseen. Kunkin osa-alueen sisältä nousee erillisiä asioita, jotka vaikuttavat työhön. Pyrin analysoimaan kirjasto-autohenkilökunnan työtä muutamien eri teorioiden kautta keskittyen lähinnä kirjastoautotyön erityispiirteiden tarkasteluun. Tutkimusaineistoni on niin laaja, ettei kaikkien asioiden syvällisempi tarkastelu ole järkevää. Opinnäytetyöni paisuisi liian laajaksi, jos kävisin läpi kehittävän työntutkimuksen kaikki vaiheet, joten pohdin asioita toimintajärjestelmän eri osatekijöiden kautta.Olen perehtynyt kirjastoautotyöhön lähinnä käytännön työkokemuksen kautta ja käynyt myös keskusteluja monella eri tasolla muiden kirjastoautotyöhön osallistuvien henkilöiden kanssa. Käytän tässä opinnäytetyössäni aineistona myös omia saamiani kirjeitä ja sähköpostiviestejä useilta eri henkilöiltä. Näillä viesteillä on suuri merkitys aktuaalis-empiirisenä aineistona pyrkiessäni ymmärtämään kirjastoautotyötä omaa kokemuspiiriäni laajemmin. Koska varsinaista kirjastotyötä on jo jonkin verran tutkittu, mutta kirjastoautotyötä vähemmän, haluan tuoda esille kirjastoautotyön ominaispiirteet ja erityislaadun kirjastomaailmassa. Pyrin tuomaan esille kirjastoautotyön eroavaisuuksia muuhun kirjastotyöhön verrattuna. En kovin tarkasti tuo esille kirjastoa utotoiminnan ja -työn historiaa, koska siitä on ennestään kirjoitettu useissakin teoksissa (ks. esim. Kyöstiö 1987 tai Heikkinen, Heikkinen & Piirainen 2001).3 AMMATILLINEN KEHITTYMINEN JA TYÖ3.1 Ammatillinen uusiutuminen ja kasvutekijätAmmatilliseen uusiutumiseen liittyy kaikki kehittämistoimet, jotka kohdistuvat ammatillisen pätevyyden ylläpitämiseen ja lisäämiseen. Uusiutuminen on nähtävä jatku-vana, koko elämänkaaren kattavana prosessina. Ammatillisen kehittymisen kannaltatärkeitä kannustimia tai rajoittavia tekijöitä ovat työn luonne ja työn järjestelyt, esimies – alainen -suhteet, organisaation ilmapiiri, työpaikan ihmissuhteet ja johtamistavat ja –käytännöt. Tärkeää on se, millaiseksi ihmiset havaitsevat ja kokevat ympäristön, ei niinkään objektiivin en todellisuus. Ruohotie (1993, 123) kertoo kirjassaan Dubinin luomasta uusiutumisen perusmallista, jonka mukaan motivaatio osallistua tiettyyn kehittämis-toimeen on korkea, jos henkilö uskoo, ettäa) osallistuminen todella lisää kykyä selviytyä nykyisistä ja tulevista tehtävistä yhäparemminb) ammatillisen pätevyyden taso vaikuttaa saavutettavien palkkioiden ja tuotostenmääräänc) käyttäytymisen muutos johtaa toivottuihin seurauksiin (esim. palkankorotus,ylennys, tunnustus, arvostus tai vapaa-ajan lisääntymine n)UUSIUTUMINEN = MOTIVAATIO + TYÖYMPÄRISTÖPARANTUNUT TYÖSUORITUS TAI KOMPETENSSI M = f (O&V&Y) TYÖYMPÄRISTÖjossaM = motivaatio Työ ja työjärjestelytO = odotusarvo Esimies – alainen –suhteetOrganisaation ilmapiiriTyöpaikan ihmissuhteetKuvio 2. Dubinin uusiutumisen perusmalli.Ruohotie (1993, 125) kertoo kirjassaan Kaufmanin kehittämismallista, joka kuvaa ammatillista pätevyyttä määrääviä tekijöitä ja niiden keskinäisiä yhteyksiä työ-yhteisössä. Malliin sisältyy neljä laajaa ammatilliseen pätevyyteen yhteydessä olevaa tekijää. Alempana oleva kuvio esittää kyseistä mallia.1. Ympäristön muutos, mm. nopeasti kehittyvä teknologia, tuotantojärjestelmäänkohdistuvat rakenteelliset muutokset, työvoiman ammatillinen ja alueellinenliikkuvuus.2. Organisaation ilmapiiri, johon johtamisjärjestelmällä on suuri vaikutus.3. Työn luonne, etenkin työn järjestelyt ja työhön liittyvät kasvumahdollisuudet.4. Henkilökohtaiset ominaisuudet, kuten motivaatioperustaa ja kognitiivisia kykyjäja persoonallisuutta (esim. joustavuus) luonnehtivat tekijät.Kuvio 3. Kaufmannin ammatillisen pätevyyden y lläpitämistä kuvaava malli(Ruohotie 1993, 125).Ruohotien (1993, 125) mukaan ihannetapauksessa yksilön kehittyminen – kasvu-prosessi – jatkuu koko työikäisyyden ajan. Hän kokee, että hänellä on työssään jatkuvasti mahdollisuuksia kehittyä. Työtehtävät j a positiot (asema) ovat hänen kannal-taan katsottuna jatkuva ura, jonka hän kokee nousevana tai ainakin laajenevana. Käytäntö on kuitenkin osoittanut, että kasvuprosessi katkeaa usein jossakin vaiheessa. Tuolloin työmotivaatio heikkenee, työ menettää merkitystä ja tehtävien hoito muuttuu rutiiniksi.Ammatillisia kasvutekijöitä voi löytää yhteiskunnasta, organisaatiosta, työ-roolista ja yksilöstä itsestään. Ammattiroolissaan vakiintunut ja urautunut ihminen joutuu kysymään, mitkä tekijät laukaisevat muutokse n urarutiinin osalta ja virittävät tarpeen oppia uutta ja lisätä ammatillista pätevyyttä. Ruohotie (1993, 126) tarkastelee kirjassaan muita paitsi yhteiskuntaan yleisesti liittyviä tekijöitä.Organisatoriset kasvutekijätErilaiset organisaatiossa tapaht uvat muutokset vaativat uusien taitojen kehittämistä. Teknologiset muutokset edellyttävät työssä tarvittavien tietojen ja taitojen täydellistä uusiutumista. Joitakin työtehtäviä häviää ja uusia tulee tilalle. Myöskään vanhat rutiinit eivät enää päde työn u udelleen organisoinnin takia. Organisaatiossa vallitsevia kasvu-edellytyksiä voidaan kuvata psykologisen ilmapiirin avulla. Kun organisaatiossa pyritään luomaan ja ylläpitämään kasvun ja innovatiivisuuden korkeaa kapasiteettia, niin ainakin seuraavat tekijät ovat avainasemassa:- kannustavan ilmapiirin luominen- kehittämisestä palkitseminen- kannustava ja osallistava johtamistapa- intensiivinen kommunikointi- turvallisuusMenestyäkseen organisaatioiden on kyettävä tuottamaan jatkuvasti uutta. Esimiesten olisi luotava edellytyksiä innovatiiviselle toiminnalle ja rohkaistava sitä. Urakehitystä rajoittavia tekijöitä ovat suorituspaineet ja riskikäyttäytymisen minimointi. Urautunut, kaavoihin ja rutiineihin kangistunut työntekijä ei pysty innovatiiviseen käyttäytym iseen. (Ruohotie 1993, 126-128.)Työrooliin liittyvät kasvutekijätTyöntekijöiden positiivisiin odotuksiin omasta työstään vaikuttavat työn kannustearvo ja työntekijän vaikutusmahdollisuudet. Vähän virikkeitä antava yksitoikkoinen työ ei kannusta, mutta haasteellinen, vaihteleva ja itsenäinen työ luo hyvän lähtökohdanitsensä kehittämiselle. Jokaisessa työssä on erilaisia kasvutarpeita ja mahdollisuuksia. Työ vaikuttaa myös yksilötasolla työntekijään; hän tunnistaa organisaationsa kasvu-mahdollisuudet ja –tarpeet. Työn organisaatio luo puitteet kasvutarpeen tyydyttämiselle: mitä yksitoikkoisempaa, vähemmän vaativaa ja epäitsenäisempää työ on, sitä enemmän se turhauttaa.Työ itse voi tarjota myös mahdollisuuksia henkiseen kasvuun ja työn muotoi-lulla näitä mahdollisuuksia voidaan lisätä. Muutokset voivat liittyä työn sisältöön tai työn jäsentymiseen käsitteellisellä tasolla. Kasvutarve työssä merkitsee työntekijän halua ottaa vastaan uusia haasteita, oppia uutta ja kehittää itseään omassa työssään ja ammatissaan. Ne, joilla on voimakas kasvutarve, reagoivat myönteisesti kasvu-mahdollisuuksiin. Jos kasvutarve on heikko, niin mahdollisuuksiin suhtaudutaan välinpitämättömästi tai negatiivisesti. Yleisesti voidaan olettaa, että kasvu-mahdollisuuksiin reagoidaan myönteisesti, jos ne vastaavat kasvutarpeita. Ihmisiä motivoi enemmän mahdollisuudet kuin jokin yksittäinen kannuste. (Ruohotie 1993, 128-129.)Henkilökohtaiset kasvutekijätIhmiseen voivat vaikuttaa monet tekijät, jotka saavat aikaan henkilökohtaista k asvua, mm. perheessä tapahtuvat muutokset, ikä, terveys jne. Nämä tekijät voivat saada ihmisen pohtimaan omaa uraansa ja odotuksiaan. Henkilökohtaiset elämänvaiheet ja niissä tapahtuvat muutokset vaikuttavat ihmisen urakäyttäytymiseen. Perheen merkitys yks ilön urakehitykseen on suuri. Uraan liittyvät onnistumisen kokemukset edistävät ura-kehitystä. Haasteelliset tavoitteet työssä lisäävät yksilön motivaatiota ja halua ponnistella tavoitteiden saavuttamiseksi. Suoriutuminen johtaa sisäisiin onnistumisen ja edistymisen kokemuksiin, jotka vuorostaan vahvistavat omanarvontunnetta ja amma-tillista identiteettiä.Ammatillinen kehittyminen on riippuvainen uramotivaation voimakkuudesta. Uramotivaatio ja sen osatekijät vaikuttavat siihen, miten innokkaasti ihmiset h akeutuvat täydennyskoulutukseen, millaisia kehittämistavoitteita he itselleen asettavat ja kuinka tärkeää heille on kehittämistavoitteiden saavuttaminen. Yksi ammatillisen kasvun avainselittäjistä on kasvumotivaatio, eli halu kehittää itseään ja kokeilla uutta. (Ruohotie 1993, 129-130.)。

相关文档
最新文档