浅析日语动物谚语的隐喻表现

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Fourth, stress is adopted to arouse the other people’s attention. The high pitch or the long duration from the speaker will attract the other people’s eye.
— 588 —
These are three functions and usages of stress in northeastern dialect. In different languages and dialects, stress can be realized in different ways and convey different information and meanings. Therefore, it is significant and meaningful to conduct more research on this aspect of study.
·俎板の鯉(网中之鱼) 放在菜板上任人宰割的鲤鱼,就像死到临头一样认命任人摆布的 样子。而这种放在菜板上的鱼的危险状态也和现实中事情发展的严峻 程度相关联。这种用动物及其所处环境来比喻现实事情的状态的例子 也很多。又比如“水を得た魚(如鱼得水)”,就是比喻到了适合自己的环 境,得到机遇而大展身手的样子。 ·痩せ馬鞭を恐れず(狗急跳墙) 每日背负重物还要经受鞭打的马,渐渐就不再惧怕鞭打了。由此来 比喻那些被统治而生活贫穷的人,因为一无所有而会铤而走险做出危 险的恶事。又如“飢えた犬は棒を恐れず”以上的例子中所描述的状态 和所比喻的状态,并不一定有客观上的相似性。但是通过设定一个假想 的情景,用认知的类似性将两者联系起来。而因为假想的情景只是借助 了动物的这个形象,所以没有特别的限制,也会用不同的动物来表现其 类似性。 四、其他的相似关系 ·犬猿の仲(水火不容) ·魚と水(鱼水之交) 这是利用双方之间的关系,来比喻人们之间的关系。比如用狗和猴 子之间不好的关系,来比喻人们之间不好的关系。也用鱼和水这种不能 分割的密切关系来比喻亲密无间的关系。以上的例子就是,这种用动物 之间,或动物与物体之间的相似关系来比喻人际关系的谚语。 而像以以下这种相似关系为基础的谚语也不为少数。 ·馬には乗ってみよ、人には添うてみよ(路遥知马力,日久见人 心) ·虎は死して皮を留め、人は死して名を残す(虎死留皮,人死留 名) 马的好坏要骑过之后才知道,人的好坏要接触之后才了解。就像老 虎在死后会留下华丽的皮毛一样,人在死后也会芳名永存的。这两个谚 语都是在进行完关于动物的叙述后,紧接着叙述关于人的比喻。大部分 的谚语都会省略后半部让人自己去想象。而这种直接全部表明的谚语 也大量存在。 无论在哪个语言中,谚语都大量存在,并被广泛使用。它是各民族 的智慧的结晶。通过比喻表现,将生活中的经验语言化,流传给后代。而 这种比喻表现,不仅仅通过隐喻表现,还有换喻表现,提喻表现等比喻 表现。今后将继续对这方面进行研究分析。
References [1]James Carrell & Willian R .Tiffany.Phonetics:Theory and Application to Speech Improvement. USA: Mc Graw- Hill Book Company,1960. [2]Wiktor Jassem.The Phonlogy of Modern English.Warszawa:Panstwowe Wydawnictwo Naukowe,1987.
和中国的谚语一样,日语中也存在着大量的与动物有关的谚语。这 些谚语多是以动物来隐喻人或其他事物。隐喻是以本体和喻体之间的 相似关系为基础转义而成的。而隐喻表现的动物谚语也在动物谚语中 占有很大比例。本文以日语的动物谚语的隐喻表现为考查重点,意在分 析动物谚语在隐喻表现上的几种相似关系。
一、与动物身ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ特征具有相似关系 ·山の芋が鰻となる(天下之大,无奇不有) 山芋和鳗鱼一样,都是细长的形状,可是除此之外没有其他的类似 点。而山芋变成鳗鱼,这种变化超出了人类知识的范畴。由此比喻突然 间发生以外的变化,又或者比喻身份低贱的人突然变得有出息。 ·どこの烏も黒い(天下乌鸦一般黑) 这是一个无论在中国还是在日本都被频繁使用的谚语。就像无论 走到哪里乌鸦都是黑色的一样,人的风俗习惯即使变化,他的本性也是 很难变化的。从“乌鸦— ——黑色”转义为“人—— —本性难改”。 ·烏を鵜に使う(捧起乌鸦当凤凰) 乌鸦和鸬鹚一样,都是身体乌黑,嘴的颜色也相近。但是很大的区 别是能否潜水捕鱼。鸬鹚很擅长捕鱼,而用不能够捕鱼的乌鸦来代替鸬 鹚。以此来比喻用外表相似的无才能者来代替有才能者来使用。 动物的身体特征是人类最先看到,最先接受的信息。由这个最直观 的特征的相似关系为基础转义而成的谚语,数量不在少数,也因为其直 观性而很好理解。
科技信息
人文社科
浅析日语动物谚语的隐喻表现
辽宁师范大学 于 杨
[摘 要]在日语和汉语中都有很多与动物有关的谚语。这些谚语所要表达的意思和文字上叙述的意思都是通过隐喻表现来连接的。隐喻 是以本体和喻体之间的相似关系为基础转义而成的。而这种相似关系又可以分为几类。本文将对这几种相似关系进行简单的分析。 [关键词]动物谚语 隐喻表现 相似关系
Third, stress is used to emphasize the support of ideas and information. When people are eager to convince the other people and persuade the hearers to advocating the speakers’codes, the speaker will accentuate the emphatic part of the information.
参考文献 [1]时田昌瑞.岩波谚语辞典.岩波书店,2003 [2]陈光润.汉日谚语词典.四川辞书出版社,2003
(上接第 587 页) addressing to the inferiors. In this situation, the use of stress indicates the superiority of the higher social status. The inferiors are usually humble when conversing with the superiors. They will avoid using the stress which may reveal the rudeness and impoliteness and thus cast a bad impression on their superiors.
动物的自身特征无关,只是借了动物的这个形象,而从中找到了相似点。 ·猫に木天蓼(立竿见影,立见功效) 与上面的“牛に経文(对牛弹琴)”正相反,这是比喻事情立竿见影
的谚语。木天蓼(またたび)是一种药性很高的植物,吃了它的嫩芽和果 实的话,会让疲惫的旅人打起精神继续旅行。而这种植物是猫科动物很 喜欢的,用它可以轻易地引出猫咪。由此来比喻用对方喜欢的东西很容 易就将其吸引出来,或可以轻易取得其信任,可以立刻见效。
二、与动物的习性,性格特征具有相似关系 ·鯉の滝登り(鲤鱼跃龙门) 无论中国还是日本都用这个谚语来比喻出人头地。传说在中国的 黄河流域,鲤鱼逆流而上到达“龙门”这个难关时,如果可以成功越过 “龙门”,就可以成为优秀的龙。就像为了成为龙而努力奋斗的鲤鱼一 样,如果跨过人生的种种坎坷,人也会在社会上出人头地。这种向着目 标努力向前的样子,无论是鲤鱼还是人类,都是一样的。 ·鯨飲馬食(大吃大喝) 鲸鱼是胃口大的动物代表。鲸鱼在进食时,会将近一吨的鱼类和海 水一起喝进嘴里,然而它们会马上将喝进去的水排出。虽然不是全部吃 进去,但是看起来是会喝很多水的。除此之外,牛和马也是大食量的代 表。因此,从这些动物的习性与大食量的人的特征的相似性开始转义, 用来比喻那些大吃大喝的人。 ·烏の行水(乌鸦洗澡,一冲了事) 乌鸦为了防止身上生长寄生虫会用水清洗身体。乌鸦虽然很喜欢 这么做,但是用水清洗的时间只有短短的两三分钟。以此习性转义,比 喻人洗澡时间短。 谚语不仅仅使用动物最直观的外形的特征,也利用动物广为人知 的习性以及性格特征,利用其与人类行为的相似性来转义,来比喻人类 的行为。但是因为动物的习性多种多样,仅仅从字面很难找到它们的相 似关系。而有很多的比喻已经固定下来,在人类日常生活中频繁使用。 三、与假想的情景具有相似关系 ·牛に経文(对牛弹琴) 这也是一个无论中国还是日本都经常使用的谚语。比喻对不懂事 理的人讲道理也是徒劳。就像对牛讲经文也毫无意义一样,将有价值的 东西展示给不懂其价值的人也是徒劳无功。这里是假设了一个场景,和
相关文档
最新文档