泰州方言
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3.假摄开口三等字的文读。该文读可能起步时间较晚,目前仍很不成气候。通泰方言假摄字(假开二有沙、家、价等等;假开三有蛇、写、也等等;假合二有瓜、抓、瓦等等) 的主元音一律为舌面后的a。洪巢片则不然,假开二、假合二主元音为a,假开三就变成iI,通泰片有少数假开三字文读变得与洪巢一样。比如泰州话姐姐jia jia ,空姐kong jiI。还有少数假开三字也产生了文读,但不和洪巢片读法一致,而是刻意模仿普通话的腔调。比如泰州话裏,且乐桥qia laq qiau,而且er cae。这或许是受洪巢片和北方话的共同影响。
通泰方言的洪巢化并不是近世纔有的,只是在近百年尤其是建国后速度变得愈加快疾。根据考证,泰州、泰兴话止摄日母字(比如二、耳、儿)原都读/zi/,但由於洪巢方言的影响,至迟150年前已经产生了er的读音,至迟到50年前已将zi音彻底消灭,而现在泰州人更是多有将这些字念a的,东台话已经完全读a,这就与扬州话完全一致了。再如康熙年初王大经主编的《淮南中十场志》描述东台一带方言特徵说“……以咸为寒……”,我们晓得,现代扬州话裏咸和寒是同音的,均为haen阳平调,而在通泰的泰州,咸读haen,寒老派多读hun,新派多读haen。读haen显然是後起的念法,然则从康熙初年直到现在300馀年,这个受洪巢方言影响产生的haen一直和本来读音hun共存,只是愈来愈占优势,取代hun的趋势愈加明显了。
句法上,有3种句式值得注意: 0 i; ^4 O: R1 F2 A9 |
一是反复疑问句,通泰方言以“格VP”句式为主,“VP不VP”句式较少见。淮扬方言大致两者皆可,北方话一般只有后一种。
二是双宾语句,通泰方言直接宾语和间接宾语的位置接近南方诸方言。例如北京话的“给我一本书”,通泰方言、吴语等说“把本书我”。 3 A: j! W0 a9 a% E! k* V) b
洪巢化产生的文读主要有五方面:
1.阳去向阴去转移。去声分阴阳是通泰方言的特点。六调区(如泰州)阳去不自成一类,而是读同阴平21调,七调区(如兴化)则自成一类。试擧洪巢化比较严重的泰州话为例,看看阳去字的文白异读:地上、天地;写字、取字;座位、讲座;聚宝盆、团聚;做梦,红楼梦……每一组前字都读阴平调,声母也送气(不包括擦音或鼻、边音字如“梦”),後字就多读去声,声母也相应地变作不送气(一些老年人可能除外)。此外,还有大量阳去字(多为书面语色彩较浓的字) 只剩下去声、不送气的读法,比如健、士等等。洪巢方言的这些字只念去声、不送气。
(个人觉得是种悲哀,和上海一样,好多90后不会泰兴话,让我很难过,所以上海人的方言保护活动我是支持的,因为我们也有相似的困惑。回忆当年我爷爷和他的战友在台湾那么多年,80年代末期回来探亲的时候,仍旧是一口的泰兴话,他们可是和大陆分离了近50年啊。现在也有的年轻人到了外地才几年功夫,居然全然不会说泰兴话,真是悲哀。所以参加在外地的老乡聚会时候,我从内心排斥不会说泰兴话或不好好说泰兴话的泰兴人。不管怎样,我觉得,至少是我自己觉得,泰兴话是有悠久历史,有保留价值和传统价值的方言,是值得保护和发扬光大的。)
三是比较句,通泰方言存在这样一种句式,即比较短语位于中心形容词后。例如“你高似他”,北方话一般说“你比他高”。
发展现状8 H6 Z9 Q) R4 ?# R- ]
通泰方言区甚为狭小,处于吴语和淮扬方言的夹缝中。长期以来,它处于扬州府治下,风俗受淮扬文化影响本已较大;再加上1949年后国家大力“推普”,使得通泰方言以向淮扬方言靠拢的形式,来向作为“民族共同语”的普通话靠拢。
4.咸山摄文读。该文读起步时间很早,开头说到的康熙闲《淮南中十场志》已经有所记载。但在此后漫长时间裏发展颇缓慢,直到近世,文读才开始泛滥。咸山摄三分是洪巢通泰两片共同的特点,但三分的范围有所不同。覃韵全部字、谈寒两韵的见系字(比如看、乾、探、男、蚕、寒等等)在通泰片白读韵母一律为un,洪巢片扬州则为aen。在泰州话裏这些字的读法现状有三种:一是老派韵母全为un,新派在某些词为un,在某些词为aen。比如新派:好看hau kun,看书kaen su;蚕豆cun teu,春蚕cueng caen。二是老派为un,新派全变aen。比如男、敢等。三是老、新派全为un,此类字较少,有龕等。
2.阳入向阴入,少数入声向舒声转移。通泰片全部分两个入声,而洪巢片只有一个入声,通泰方言通过牺牲阳入来向洪巢方言靠拢。仍以泰州为例:别的,离别;白字,李太白;读书址,阅读;值钱,价值;落雨,降落伞……和前面一样的,每组前字读阳入调,声母送气(擦音或鼻、边音如“落”除外),後字多读阴入,声母也变不送气。像杰、沐等等较“文”的字就大多只读阴入不送气,和洪巢片一致。又,由於强势的北方官话没有入声,影响了洪巢片导致部分入声字读作舒声,接著由洪巢片影响通泰片。在泰州话裏,玉、忆、雹、剧等字在老年人、一些中年人普遍读入声,而青年人多半读舒声。而扬州即便老年人也大多读舒声,泰州比扬州要明显慢半步。
可以想见,如果现在通泰片的人再不抓紧保护母语,泰州就将变作第二个盐城,接下去就是第三个、第四个……形势之危急,令人担忧不已。
或许会问:通泰洪巢化的责任究竟应由谁负?有人从表象出发,以为某方言向谁靠拢,就是谁“侵蚀”某方言的後果。这种想法实在太天真,丝毫禁不住推敲。事实上通泰洪巢化的同时,洪巢也在剧烈地北化,彼此都是同路人而已。通泰之所以解放後加速洪巢化,根源在於普通话的强大引力。洪巢相比于通泰更近普通话一步,於是就通过向洪巢靠拢来达到普通话靠拢的目的,若到最後,很可能两者都要成语言政策的牺牲品。
聊天——哒寡 异想天开---拿心 难看---缺灯、活丧行 明天见---门淘子见
吃晚饭---床呀饭 吵架---刚丧 死相---缺形样仔 牛肉----鹅肉(姜堰话)
到你家玩---到冷角耍儿仔(泰兴话) 温开水----闷汤咽 小男孩:小拿宝
小女孩----小啊头 费话多----穷嘴 吃东西----床倒头 睡觉----挺尸 摩托车——魔耷差 故弄玄虚——拿乔、拽 蛤蟆------癞保 青蛙-------水鸡 蚯蚓 -------湖仙
考订通泰方言的本字,发现与吴语相同者甚多,基本词汇的吴语成分也相当多。例如,淮扬方言的“我们”“你们”“他们”,通泰方言说“我俫”“你俫”“他俫”(泰兴话是偶交,嫩交,他交,和其他地区还是有区别的);淮扬方言的“没有”,通泰方言说“不曾”(不完全准确,一般是说没的,没念类似“莫”的发音);淮扬方言的“今个”“明个”,通泰方言说“今朝”“明朝”,等等。
爷爷——嗲嗲 外公——婆嗲嗲 外婆——婆奶奶 丈夫——孪将 老婆——女将 大姑妈——亮亮 小姑妈——姨娘
伯父——大大 叔叔——牙牙 姐姐——假假 哥哥——锅锅 妹妹——妹者 小男孩——小大爷 小女孩——小啊头 我——恩
脖子——颈项(扛) 痱——枇
其实,盐城方言已经是通泰洪巢化的前车之鉴。盐城话在淮语洪巢片裏是特殊的一员,因为盐城话裏有大约20%古全浊上、浊去声字白读阴平或只有阴平一种读法,数量虽少,却涵盖了生活中最常用的字。略擧数字:
病:bing35:病人——ping31:害病
地:di35:地方——ti31:地下
动:dong35:动作——tong31:不动
难看——瘸登 一下子——一瞎头 大便--乌死 小便--乌需
三轮摩托--三卡儿 自行车--钢子差儿 说谎——谈谎 刚才——先豆在
拖鞋---嗒嗒儿 脖子---井刚 丈夫---孪强 老婆----女养 没办法——么得八发
吹牛-----肉白 螺蛳----乌裸儿 螃蟹-----旁海 回家------嘎嘎
蜈蚣---百脚 姐姐---假假 哥哥---锅锅 妹妹------眯在
爷爷-----嗲嗲 外公----葡嗲嗲 伯父---大大
我跑啊跑啊跑还是没有追到她——恩溜啊溜啊溜蛤四不曾拴到她!
不得了,水泼出来了——没得命,水斧出来溜!
这件衣服是我自己缝的——这千衣上四恩自子饺的
以上几点都是从文献中找到的早期通泰洪巢化证据,大致地说,20世纪以前的通泰方言虽然也有些洪巢化产生的读音,但是为数不多,新生的读音也不成气候,和原有音相比不占优势,根本谈不到有什麽“洪巢化危机”。
但是近百年来风云突变,洪巢化引起的文读日益强势,乃至到今天,通泰片西部泰州——大丰一线,旧白读和新文读相比已不占丝毫优势,被取代的趋势颇为明显,尤其在读书时,文读泛滥。似乎可以这样讲,泰州——大丰的说话音仍属通泰音系,读书音已与洪巢音系十分相近。这是很危险的徵兆。
你吃饭了吗?——你鹅曾测帆啊?
我的肚子都笑疼了-------恩滴堵在堵笑饿疼其来儿来
泰州方言是泰州文化的重要组成部分,但随着时代的发展,这笔宝贵的财富正慢慢地淡出历史的记忆。现在走到学校、机关、超市和公共场所,已很难听全方言土语,但是一方水土一方人,一方言语一方音,和其他地方一样,泰州方言里与普通话不相同语音也有不少,与周边地区的方言有同有异,为了使来泰州市工作生活或离开泰州市外出求学工作的方便,这里罗列一些供自己和他人参考共享。
跪:gui35:跪拜——kui31:跪下来
旧:jieu35:四旧——qieu31:旧的
造:zau35:制造——cau35:造反
坐:zu35:坐位——cu31:坐下来
(以上为全浊上、全浊去字)
乱:lon35——lon31
路:lu35——lu31
外:we35——we31
用:yong35——yong31
' p( u% h3 a! i
具体来说,就是一批字产生近似淮扬方言读法的文读音,在和原有的白读音长期共存、抗衡中地位从弱势逐渐变为优势,直到最后将原有白读音消灭。例如,全浊声母字逢塞音、塞擦音,仄声读送气清音是通泰方言区别淮扬方言的最大特点。而在文读音中,仄声就读不送气清音,和淮扬方言以及整个北方话一致。大致来说,通泰方言西区产生的文读较多,东区较少。(所以保护泰兴话,增强泰兴人的家乡意识,热爱自己的家乡是刻不容缓的事情,希望每个泰兴人都能意识到)
(以上为次浊去字)
族:zoq5:家族——coq5:民族
(以上为全浊入字)
又如,假开三的邪、斜、谢等字,盐城老派读为qia,和通泰片一致;新派则读xiI,与洪巢片一致。此外词汇上与通泰亦有许多相似点。这都是现代盐城话的通泰片底层。不难想象,早期盐城话的声韵调系统应和通泰一致,即早期盐城话是通泰片的一员。因为这些特点显然不可能是丰、台话影响或者由丰、台人的移民所致。相反,盐城和通泰地区同処淮河之南,东海一隅,较西部淮、扬荒凉闭塞,是南下难民最有可能定居的地方。当然,如果现代盐城话能保留更多的送气全浊入声字,就更具说服力了。
难看——出(拙)灯、活丧行、不上形、缺形样子 胡闹乱来——舞鬼、舞灯 智力低下——二显
在1960年李荣主编的《江苏省和上海市方言概况》业已发现了盐城话的独特现象。在关於“稻、蛋、夺、步……”等九个全浊仄声字声母归类的一张方言地图上,盐城和泰如片(通泰片)的10地一起被凃上了黑圈,即全浊仄声字逢塞音塞擦音送气或部分送气。但由於盐城话不分两个入声等特点,最终在该书被划入洪巢片。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
睡觉——猴皋 受苦——挨稿 人来疯——先翻 晚上——雅立
橡皮——唱皮 看什么东西呀——望神尼东丝啊(望神尼稿子啊) 很早——牢早八早
很大——无大八大 打人---偶猪你啊 嚣张---老象的杂实
十三点---二不学五的 罗嗦-----穷举 很-----在实
坏蛋-----枪毙;比养的 浇粪--阿粪 粪坑--毛港 小板凳——爬爬凳 什么东西----什里搞子 小提桶——小亮在 吃饭了吗----额成吃嘎