企业英语翻译文献

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.功能翻译理论在中国企业网站英译中的应用研究--以企业简介为例

外文资料:

∙ A Textbook of Translation. Peter Newmark. . 1988

∙[2]Dworkin, Steven N. and Wanner, Dieter (eds), New Approaches to Old Problems.

Issues in Romance Historical Linguistics ( Current Issues in Linguistic Theory , 210.).

Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. 2000. xiv + 235 pp. 90 272 3717 4. Bert Peeters. Journal of French Language Studies . 2002

∙[3]Discourse and the Translator. Hatim Basil,Ian Mason. . 1990

∙[4]In Other Words: A Course Book on Translation. Baker,Mona. . 2001

∙[5]A Study on Nida’s Translation Theory. Ma Huijuan. . 2003

∙[6]A Functional Typology of Translations. Nord,Christiane. Text Typology and Translation .

1997

∙[7]English for Science and Technology: A Discourse Approach. Trimble Louis. . 1985

∙[8]Book Reviews : Writing National Histories. Western Europe since 1800. Edited by Stefan Berger, Mark Donovan and Kevin Passmore. London: Routledge, 1999. Pp. xv + 314. £15.99. Jeremy Black. Journal of European Studies . 1999

∙[9]Scopos, Loyalty and Translational Conventions. Nord,Christiane. Target . 1991

∙[10]Website Localization. Anthony,P. . 2010

∙[11]Text Type and Translation Method:Operative Text. Reiss,Kantharina. . 1983

∙[12]Framework for a General Translation Theo-ry. Vermeera,Hans. . 1978

∙[13]The Guide to Translation and Localization. John,W. . 2002

∙[14]Theory and Method. Holz-Manttari,J. . 1985

∙[15]Company Profiles. Keith,Klein. http://www. WebForg . 2009

∙[16]Translating Meaning. Nide,Eugene Albert. . 1993

∙[17]Translation and Cultural Change:Studies in History, Norms and Image-projection.

Eva,Hung. . 2005

书籍:

∙[1]新编汉英对比与翻译[M]. 中国对外翻译出版公司, 刘宓庆著, 2006

∙[2]西方翻译研究方法论[M]. 北京大学出版社, 李和庆,黄皓,薄振杰编著, 2005

∙[3]翻译研究的功能途径[M]. 上海外语教育出版社, 张美芳著, 2005

∙[4]应用翻译功能论[M]. 中国对外翻译出版公司, 贾文波著, 2004

∙[5]工商企业翻译实务[M]. 中国对外翻译出版公司, 许建忠编著, 2002

∙[6]文体与翻译[M]. 中国对外翻译出版公司, 刘宓庆著, 1998

2.类型与策略:功能主义的翻译类型学

外文书籍:

[1]House Juliane (1977). A model for Translation quality

Assessment [M].second Edition Tubingen Narr 1987.

[2 ] Nord, Christiane Translating as a purposeful Activity

Functionalist Approaches Explained [M].Shanghai Shanghai

Foreign language Education press, 2001.

13]Reiss, Katharina. Text types translation types and translation

Assessment [A].In Chesterman (ed), 1977 ,105一115.

相关文档
最新文档