法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总
法语词性缩写
adj. = adjectif 形容词adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词art. contr. = article contracté缩合冠词art. déf. = article défini 定冠词art.indéf. = article indéfini 不定冠词art. part. = article partitif 部分冠词conj. = conjonction 连词impers. = impersonnel 无人称的interj. = interjection 叹词inv. = invariable 不变化的loc. adj. = locution adjective 形容词短语loc. adv. = locution adverbiale 副词短语loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语n. = nom 名词n.m. = nom masculin 阳性名词n.f. = nom féminin 阴性名词n. pr. = nom propre 专有名词pl. = pluriel 复数préf. = préfixe 前缀prép. = préposition 介词pron. = pronom 代词pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词qch. = quelque chose 某物,某事qn. = quelqu'un 某人sing. = singulier 单数v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词v. i. = verbe intransitif 不及物动词v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal 代动词。
常用常见的法语简写
常用常见的法语简写(1)保留词的词首auto (=automobile) 汽车agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéâtre) 梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria) 咖啡馆certif(=certificat) 证书ciné(=cinéma)电影法语法国网站整理géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif) 开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外H.L.M。
(habitation àloyer modéré)低租金住房TGV (train àgrande vitesse) 高速火车EDF (electricitéde france) 法国电力公司GDF (gaz de france) 法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂cité-U (citéuniversitaire) 大学宿舍法语法国网站整理 O.V.N.I(objet volant non identifié)不明飞行物P.D.G (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病O.N.U (organisation des nations unies)联合国C.G.T. (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院A。
法语笔记里常见的缩略语
法语笔记里常见的缩略语Les Cours Magistraux教授主讲课Lieu : ils se déroulent en amphithéâtre. Le nombre d'étudiant varie en fonction de la section choisie et de l'université: de 500 à1 000.地点:在阶梯教室进行。
学生的数量根据学科和学校而有所区别:基本在五百到一千人的样子。
Les Travaux Dirigés指导课程Les Travaux Pratiques实验课Ce type de cours est plutôt réservéaux filières plus scientifiques (biologie, chimie, médecine...etc).这种类型课程更多的是针对科学类(生物,化学,医药学等等)。
做笔记必备缩写技巧:+: plus 多> : supérieur 高于♂: homm男人- : moins 少< : inférieur低于♀: femme 女人±: plus ou moins 或多或少≈: àpeu près, environ 大约= : égal 等同/!\ : attentionBcp : beaucoup 很多cpdt. : cependant 然而nf : neuf 新的qqch : quelque chose 一些事qd : quand 在…时C àd : c ’est-à-dire 也就是说d éf : d éfinition 定义pb : probl ème 问题qq ’un : quelqu ’un某个人ext : ext érieur /externe 在…外 ĉ : comme 就像ex : exemple 例子pdt : pendant 在…期间tt : tout 所有gvnt. :gouvernement 政府Ct : comment 如何id : idem 同上p ou pp :page(s) 页vs : oppos é à (anglais versus) …对比/相对…lgtps. : longtemps 很久Ccl : conclusion 总结nb : nombre 数字qq : quelques 一些ms : mais 但是tjs. : toujours 永远Exposition ExpoInformation InfoG éographie G éoMicrophone Micro会展信息地理麦克风Cinéma Ciné影视IntroductionIntro介绍ProfesseurProf老师DiapositiveDiapo幻灯片Consommation Conso消费TélévisionTélé电视ManifestationManif游行AmphithéâtreAmphi阶梯教室PublicitéPub广告RestaurantResto餐馆BaccalauréatBac高考AdolescentAdo青少年Catastrophe Cata灾难PréparationPrépa准备FacultéFac学校hebdomadairehebdo周刊Supplémentaire Sup额外的ProfessionnelPro职业的EditorialÉdito出版社DictionnaireDico字典Petit-déjeuner p’tit-déj ApéritifApéroAppartementappart’ConférenceConf早餐开胃酒公寓会议。
法语中的缩写词汇总
法语中的缩写词汇总词的缩写(1)保留词的首部:auto (=automobile)汽车agrèg (=agrégation)招聘大、中学教师的考试 amphi (=amphithéatre)梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria)咖啡馆certif(=certificat)证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apériti f)开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外H. L . M. (habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse)高速火车EDF (electricité de france)法国电力公司GDF (gaz de france)法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire)大学食堂cité-U (cité universitaire)大学宿舍 O. V. N. I(objet volant non identifié)不明飞行物P. D. G (président- directeur général)董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病O.N.U. (organisation des nations unies)联合国C. G. T. (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院A. J. (auberge de la jeunesse)青年之家UNESCO (united nations educational, scientific and cultural organization)联合国教科文组织 S.F. (science-fiction)科学幻想小说P. S. (parti socialiste)社会党A.F.P. 法新社A. B. C. 初级课本D. C. A. 防空部队S. O. T. 失物招领处。
法语常用缩略语
法语常见缩略语jms=jamaislg=longms=maisalld=allman deart=articl eAss=Assemb lée auj=aujour d'hui av=avantbcp=beauco up cad=c'est-à-dire chgt=change mentdcd=déside rid=idemimp=import antnb=nombrePt=parlem entp-ê=peut-êtrecsq=conséq uence ss=sanssf=saufsc=siencest=sontns=noussol=soluti onqd(kan)=quandqui=kiqulque=qqtps=tempssvt=souvan ttjs=toujou rstt=toutcommen t ça va=comt cva?toujou rs : tjspour : prprendr e : prd(如果是jeprends,则是je prds) que : qniveau : niv (复数是niv x)docume nt : docvocabu laire : voc(a)quel : qL,telle: teLfaire: fRgramma ire : grammR随手输入了一个单词,“suis”,在动词变位一栏出现了这么两行缩写:1 p.s. Prs. - tre1p.s. Prs., 2 p.s. Prs. – suivre很多童鞋看了之后也许会有疑问:介个究竟是神马意思呢?1 p.s.表示prem ire person ne du singul ier,也就是第一人称单数的意思。
Prs. 则表示Prs ent,即现在时,所以第一行缩写的意思就是“tre的现在时第一人称单数变位”。
法语网络用语简写
以前有几次在一些法国网站/论坛上读点东西玩玩,结果发现有很多法国人都用一些弄的我丈二和尚摸不着头脑的简写,这叫个郁闷~但是!天助我也~今天突然发现我的超级牛津大词典的附录上有关于这个的注解,所以就把他给打下来跟大家分享分享吧~大多数都是用谐音来的,很神奇的~蛮实用的吧~如果再在法国论坛上看到了就不会不懂啦~1mn..............................................juste une minute 100................................................sans5pa..............................................sympa6né............................................cinéma@+..............................................à plus tard@2m1...........................................à demain ap..............................................aprèsaprM, AM.............................................après-midibi1to..............................................bientôt bjr..............................................bonjour bsr..............................................bonsoir C..............................................c’est cad..............................................c’est à dire dak..............................................d’accordd1ngue..............................................dinguedzolé..............................................désoléentouK..............................................en tout cas fet..............................................fête frR..............................................frère G..............................................j’ai IR..............................................hierjamé..............................................jamaisjenémar..............................................j’en ai marreje t’M..............................................je t’aime ke..............................................que kekina..............................................qu’est-ce qu’il y akfé..............................................caféki..............................................quikoi29..............................................quoi de neufl8..............................................lui L..............................................ellemat1..............................................matin MDR..............................................mort de rire MSG..............................................message pb..............................................problème pk..............................................pourquoi pr..............................................pourqd..............................................quandri1..............................................rien rstp..............................................réponds s’il te plaît seur..............................................sœurslt cv?..............................................salut ça va? strC..............................................stressésvp..............................................s’il vous plaît? tjr..............................................toujours TOK..............................................t’es OK? TOQP..............................................t’es occupé? Vlo..............................................vélo vs..............................................vous we..............................................week-end开源节流:mettre en valeur de nouvelles ressources et réduire les dépenses 金融相关词汇:Bilan 资产负债表compte de résultat 损益表Annex附表CA ( chiffre d’affaires) 营业额Rentabilité收益能力Solvabilité偿债能力Flexibilité灵活性ETE 净利EBE 毛利stock MP 库存原材料stock PF 库存产成品charges 费用produits 产出BFR 营运资金需求量Immobilisations 固定资产原值Disponibilités 可使用的资金Fonds empruntés 负债总额NET 净利brut 毛利doit 借方avoir 贷方Grand livre 总帐PCEA ( produits de cession d’élément d’actif ) : 转让资产收入Reserves 资本公积金Avis de DEBIT 银行扣款单Avis de CREDIT 银行进款单Réduction ( Rabais, remise, ristourne , escompte ) 折扣Réduction à caractère commercial 商业折扣Réduction à caractère financier 现金折扣Journal 日记帐TV A ( taxe à la valeur ajoutée ) 增值税TV A collectée 消项税额TV A déductible 进项税额TV A à payer 应交税金、le combouis:污油(机油摩擦部分的)la roue:指车轮le moyeu;指轮毂,是在车轮中那个钢圈做成的部分。
常用法语简写
TGV: Les Trains à Grande Vitesse 高速火车【学习时间】1.SNCF:La Société nationale des chemins de fer français 法国国家铁路公司2.ANPE: L'Agence Nationale pour l’Emploi法国就业介绍处3.HLM:l'habitation à loyer modéré 低租金住房(廉租房)4.AFP:Agence France-Presse 法新社5.ONU:organisation des nations unies 联合国6.CEE:Communauté Economique Européenne 欧洲经济共同体7.SOT:service des objets trouvés 失物招领处8.FIFA:Fédération internationale de football association国际足联9.SMIC:le salaire minimum interprofessionel croissance 最低工资10.RMI:le revenu minimum d'insertion 最低安置收入11.TTC:Toutes Taxes Comprises 含税(表明账单内已包含各种税)A:la taxe sur la valeur ajoutée 增值税13.RER:le Réseau Express Régional 大区快速铁路网14.FMI:le Fonds monétaire international 国际货币基金组织15.BM:la Banque mondiale 世界银行16.OMC:l'Organisation mondiale du commerce 世界贸易组织17.OMS:l'Organisation mondiale de la santé 世界卫生组织OUS:le Centre national des oeuvres universitaires et scolaires 全国学校资产中心19.BRICS:Brésil, Russie, Inde, Chine, Afrique du sud金砖五国(五个新兴的国家首字母缩写)(巴西,俄罗斯,印度,中国,南非)20.PIIGS: Portugal, Italie, Irlande, Grèce, Espagne"笨猪"五国(五个陷入债务危机的国家)(葡萄牙,意大利,爱尔兰,希腊,西班牙)常见法语缩略词作者 :阿哟(整理)7/5/2012现代法语中有很多常用的缩略词,这些词语在日常生活、新闻报刊都时常用到。
法语中的缩写词(le
法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总词的缩写(1)保留词的首部:auto (=automobile) 汽车agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéâtre) 梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria) 咖啡馆certif(=certificat) 证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif) 开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外H。
L。
M。
(habitation àloyer modéré)低租金住房TGV (train àgrande vitesse) 高速火车EDF (electricitéde france) 法国电力公司GDF (gaz de france) 法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂cité-U (citéuniversitaire) 大学宿舍O。
Bizqhru法语各类缩写
七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。
吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。
情也成空,且作“挥手袖底风”罢。
是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。
乃书于纸上。
毕而卧。
凄然入梦。
乙酉年七月初七。
-----啸之记。
∙Omission de lettres dans un mot :- Suppression de OU.Nous : ns / vous : vs / pour : pr / vouloir : vloir / pouvoir : pvoir / souligner : sligner / tout : tt / jour : jr / toujours : tjrs.- Suppression des sons nasalisés : ON - AN - EN.Avant : avt / dont : dt / donc : dc / comme : co / comment : co / sans : ss / sont : st / font : ft / temps : tps / long : lg / longtemps : lgtps .∙Omission de toutes les voyelles(et parfois de quelques consonnes) d’un mot :Même : m / développement : dvlpt / problème : pb / rendez-vous : r.d.v. / gouvernement : gvt / mouvement : mvt / nombreux : nbx / nouveau : nv / parce que : pcq / parfois : pfs / quelqu’un : qqn / quelque : qq / quelque chose : qqch.∙Utilisation de quelques symboles :- "Et" : & / "un, une" : 1 / "paragraphe" : § / " travail" : W / "mort" : † / "plus" : + / "moins" : - / "venir de, avoir pour origine, pour cause" : < / "avoir pour conséquence, entraîner" : > / être : = / "Dieu" : le delta grec / "homme, femme" : les symboles utilisés en biologie / "aucun, rien, absent, ne pas" : ø(ensemble vide) / Le double slash (//) pour : "parallèlement à, par rapport à"...- Signes pour préfixes ou suffixes : penser au lettres doubles de l'alphabet grec : le phi pour "ph" ; le chi pour "ch" ; le psi pour "psy". Pour "-tion" : t°.- Exemple de la première phrase de ce cours : «pd cours, parole-prof +rapide // écriture-élèves».Comment procéder ?* Pour signaler visuellement une forme abrégée, on utilise un pointd'abréviation après la coupure, toujours derrière une consonne ou un groupe de consonnes : M. (Monsieur), chap. (chapitre), art. (article),introd. (introduction)* L e point abréviatif est cependant absent lorsque le procédéd'abréviation consiste à supprimer certaines lettres ou syllabes d'un mot tout en gardant sa lettre finale : Mme (Madame), Dr (Docteur)* L'abréviation est marquée, dans certains cas, par des lettr es en petits caractères placées en exposant après la première lettre de l'abréviation n° (numéro), M me (Madame)* L'abréviation du prénom se fait par la notation de la première lettre ou du digramme consonantique (deux consonnes correspondant à un seul son) : J. (Jean, Jacques, etc.), D. (Daniel, Denis, etc.), Ch. (Charles), Ph. (Philippe)Lorsque les lettres initiales sont suivies des consonnes R ou L, celles-ci sont notées : Cl. (Claude, Claudine, etc.), Fr. (François, Frédéric, etc.), Chr. (Christian, Christine, etc.)* On se sert de plusieurs procédés distincts pour indiquer le pluriel d'un mot abrégé :• addition de la marque du pluriel s - Mlles (Mesdemoiselles), Éds(éditions)• redoublement de la lettre (ou dernière lettre) de l'abréviationp- pour page, pp- pour pagessq. pour l'expression latine sequiturque (et suivant)sqq. pour le pluriel sequunturque (et suivants)• redoublement des lettres de la forme de pluriel lorsque celle-ci est différente du singulier : S.E. (Son Excellence), LL.EE. (Leurs Excellences)* Lorsque le mot comporte des traits d'union, ceux-ci doivent être indiqués. ex : c'est-à-dire - c.-à-d.Abréviations les plus fréquentesPar nécessité personnelle, on peut abréger toutes sortes de mots.adj.adv.apr. J.-C. art.av. J.-C. bibliogr. boul. ou bd bull.c.-à-d. cap.cf. ou conf. adjectifadverbeaprès Jésus-Christ articleavant Jésus-Christ bibliographie boulevardbulletinc'est-à-direcapitaleconfer (comparer avec)chap.Ciecoll.dép.DrEéd.édit.env.etc.étym.ex.fasc.fig.hab.ibid.id.i. e.ill.inf.inf. introd. ital.loc. cit. M., MM. math.Me, Mes Mgr, Mgrs Mlle, Mlles Mme, Mmes ms.N.N.B.N.-D.N. D.A. N. D. E. N. D. L. R. n°Oobs.op. cit. ouvr. cit. P.C.C.p. ex. chapitrecompagniecollectiondépartementdocteurestédition(s)éditeur(s)environet cætera (et cétéra)étymologieexemple ou exercicefasciculefigurehabitantibidem (au même endroit) idem (le même)id est (c'est-à-dire)illustrationinfra (ci-dessous)inférieurintroductionitaliqueloco citato (à l'endroit cité) monsieur, messieursmathématiquemaître, maîtres monseigneur, messeigneurs mademoiselle, mesdemoiselles madame, mesdames manuscritnordnota bene (prenez bonne note) Notre-Damenote de l'auteurnote de l'éditeurnote de la rédactionnuméroouestobservationopere citato (dans l'ouvrage cité) ouvrage citépour copie conformepar exemplep., pp. paragr. p. i. pl.p.-s. Q.G. R. P. r°SS.A. sq., sqq. subst. suiv. sup. sup. suppl. S.V.P. t. trad.vv°var. vol.vs zool.page, pagesparagraphepar intérimplanchepost-scriptum (écrit après)quartier généralrévérend pèrerecto (endroit)sudsociété anonyme ou Son Altesse sequiturque, sequunturque (et suivant, et suivants) substantifsuivantsupra (au-dessus)supérieursuppléments'il vous plaîttometraduction ou traducteurvers ou versetverso (envers)variantevolumeversus (opposé à)zoologieAbréviations des symbolesCertaines abréviations sont utilisées pour noter des s ymboles scientifiques. Elles ne prennent pas la marque du pluriel et le point d'abréviation disparaît.Dimension V olume MasseGrandeurmm - millimètre cm - centimètre dm - décimètre m - mètredam - décamètre hm - hectomètre km - kilomètre Superficieca - centiarea - areha - hectareml - millilitrecl - centilitredl - décilitre1- litredal - décalitrehl - hectolitremg - milligrammecg - centigrammedg - décigrammeg - grammedag - décagrammehg - hectogrammekg - kilogrammeq - quintalt - tonneTemps Puissance Monnaiems - millième de seconde W - watt F - franc s - seconde kW - kilowatt c - centime min - minuteh - heurej - jour。
法语缩写及网络用语
[复活帖]法语缩写及网络用语法语缩写1、省ouNous= ns / vous= vs / pour = pr / vouloir = vloir / pouvoir= pvoir / souligner= sligner / tout= tt / jour= jr / toujours= tjrs.2、省an、en、onA vant= avt / dont= dt / donc= dc / comme= co / comment= co / sans= ss / sont= st / font= ft / temps= tps / long= lg / longtemps= lgtps .3、省ain、ein maintenant=mtn4、省元音和部分辅音Même= m / développement= dvlpt / problème= pb / rendez-vous= r.d.v. / gouvernement= gvt / mouvement= mvt / nombreux= nbx / nouveau= nv / parce que= pcq / parfois= pfs / quelqu’un = qqn / quelque= qq / quelque chose= qqch.其他se xe=z ,ai ais=è,es est=é语常用缩写举例(记法语笔记的法宝,翻译是我翻的,有错请指正)adj. =adjectif 形容词adv. =adverbe 副词apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后art.=article 冠词av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前bibliogr. =bibliographie 参考书目boul. ou bd=boulevard 大道bull. =bulletin 表格c.-à-d. =c'est-à-dire 即是说cap. =capitale 大写cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较chap. =chapitre 章Cie =compagnie 公司coll. =collection 选择dép. =département 部门Dr =docteur 博士或医生E =est 是éd. =édition(s) 版本édit. =éditeur(s) 编辑env. =environ 大约etc. =et cætera 等等étym. =étymologie 词源ex. =exemple ou exercices 例子或练习fasc. =fascicule 分册fig. =figure 插图hab. =habitant 通常ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处id. =idem(le même) 同上i. e. =id est(c'est-à-dire) 即是说ill. =illustration 说明inf.=infra(ci-dessous) 见下文inf. =inférieur 以下introd. =introduction 介绍ital. =italique 斜体loc. cit. =loco citato (àl'endroit cité) 于引用处M., MM. =monsieur,messieurs 先生math. =mathématique 数学Me, Mes =maître,maîtres 名著,名家Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐Mme, Mmes =madame,mesdames 女士ms. =manuscrit 手稿N. =nord 北N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意N.-D.=Notre-Dame 圣母N. D.A.=note de l'auteur 作者脚注N. D. E.=note de l'éditeur 编者脚注N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注n°=numéro 号O=ouest 西obs.=observation 评论op. cit.=opere citato (dans l'ouvrage cité) 于引用著作ouvr. cit.=ouvrage cité引用著作P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同p. ex.=par exemple 比如p., pp.=page,pages 页paragr.=paragraphe 段p. i.=par intérim 临时记下(??)pl.=planche 空白p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言Q.G.=quartier général 总的地区R. P.=révérend père 尊敬的神父r°=recto(endroit) 正面S=sud 南sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et suivants) 随后subst.=substantif 名词的suiv.=suivant 下面sup.=supra(au-dessus) 以上sup.=supérieur 上面的suppl.=supplément 附加的S.V.P.=s'il vous plaît 请trad.=traduction ou traducteur 翻译v=vers ou verset 朝v°=verso(envers) 背面var.=variante 修改稿vol.=volume 册vs=versus(opposéà) 相反zool.=zoologie 动物学------------------------------------------------------------------------------------------法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写,要注意哦)stp: s’il te plaitlol: riremdr: mort de rirekoi: quoipkoi: Pourquoislt: salutajd: aujourd’hui@+ ou a+: a plus tardalp: à la prochainepk ou pkoi: pourquoiasv: demande l’age sexe villep-e: peut-êtretlm: tout le mondeppffffffftttttt: méprisk: okpcq: parce queoqp: occuperalp: À la prochaineatm: Allo tout le mondemsg: Messageasv: Âge, sexe, villebcp: Beaucoupre: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilàdsl: Désolétk: En tout casfds: Fin de semainec ou s: c'estct:c'étaitg ou G :j'aij'M :j'aimebonui :bonne nuitya :il y atlm :tout le mondepbs :problèmesbrb = be right back (de retour sous peu)lol = laughting out loud (rire a gorge déployée)rotf = rolling on the floor (se rouler par terre)rotl = rolling on the litière (se rouler dans la litière)apt/a+ = a plus tardje re = je revien2M1: A demainA tte: A tout à l'heureAFK: Loin du clavier / A way From KeyboardAPL: A Plus TardArffff: Exprimant le rire lors d'un dialogue drôleAsap: Dès que possible.CB ?: Combien ?Clap, Clap, Clap:Évoque les applaudissementDIAL: dialogueEclm: Éclater Contre Le Mur, plus fort que 'mdr' (Mort De Rire)FOAD: Casse-toi et crève / Fuck Of And Die4U: Pour toi / For youGTG: Je dois y aller / Got to goIgnore: Ignore consiste àfaire disparaître de son écran ce qu'il écrit. (Ignorer) JAM: Juste une Minute / Juste a minutKicéki ?: Qui c'est qui... ?Lmao ptdr / Laughing My Ass OffNop ou nan: NonNp: Pas de problème / No problemOuaip ou ouais: OuiOups Exprime un étonnement, une frayeur ou une bêtise ;-)Plz / Pls: S'il te/vous plaît / PleasePtdr: Pété de rirePv: PrivéRAS: Rien à signaler.Reply Renvoyer ou répondre.Thx: Merci / ThanksTLM: Tout le monde.Toc Toc Toc Lorsque que l'on rentre dans un salon, pour montrer sa présence V ala: V oilàVi / Ouais Dérive de: OuiW8: Patiente / WaitWtf: Que se passe t'il ? ou C'est quoi le problème ? / What the **** ZZZZzzzzz: Lorsque l'on à sommeil ou qu'un salon est mort...kk1 ou qq1 = quelqu'unIC: I see = Je voisTof: photo en verlanCU: See Y ou = On se revoit .....(demain par exemple)Jargon francophoneamha : à mon humble avisac : avecapl : appelasv : âge ? sexe ? ville ?bcp : beaucoupbjr : bonjourCAD : c'est-à-direC : c'estCT : c'étaitctb : Comme ta biteD : desdsl : désolédtc : dans ton culdtf : de toute façonE : euxfR : faireG : j'aiGT : j'étaisio : salutjvé : j'y vaiskan : quandkikoo : coucouKC : casséklr : clairkoi : quoi ?L : ellelu(t) : salutM : aimemdr : mort de rireN : haineNRV : énervéOQP : occupépb : problèmepk : pourquoipr : pourpR : pèrepck : parce queptdr : pété de rirere : rebonjour (fonctionne aussi en anglais)Q : culqd : quandske : ce queslt : salutT : t'es (tu es)V : vais[modifier]Jargon anglophoneaka : also known as (= également connu en tant que), on dirait aliasafaik : as far as I know (= autant que je sache)asap : as soon as possible (= dès que possible)asl : age, sex and location (= asv : age, sexe, ville)b : be (= être)bbl : I'll be back later (= je reviendrai plus tard)brb : I'll be right back (= je reviens tout de suite)btw : by the way (= à propos)fyi : for your information (= pour ton information, je te ferai remarquer...)imho : in my humble opinion (= à mon humble avis, amha)ianal : i am not a lawyer (= je ne suis pas juriste)lol : laughing out loud (= mort de rire, mdr) S'utilise aussi en françaisomg : oh my god (= oh mon dieu), on dirait mds (= Mon Dieu Seigneur)rotfl : rolling on the floor laughing (= se rouler de rire par terre)rtfm : read the ****in' manual (littéralement : « lis le foutu manuel », sous-entendulire la documentation, avant de poser des questions de base)stfw : search the ****ing web (variation de la précédente, lorsque le manuel est enligne ou que la réponse se trouve sur Wikipédia)u : you (= tu, vous)up : youpie (UP dirait Droo-P!)r : are (= es, êtes)2 : to (proposition, par ex. : 2u signifie to you, à toi ; et Hamlet, le personnage deShakespeare aurait pu dire 2b or not 2b)4 : for (= pour)y : why (= pourquoi)ymmv : your mileage may vary (= votre cas peut différer)wtf : what the **** (interjection d'étonnement)。
法语的各种词汇
法语列车词汇(le train):行李架le porte-bagages、车窗la fenêtre、车票le billet、餐车la voiture-restaurant、卧铺车厢le compartiment-couchettes、检票口le portillon、座位le siège、检票员le contrôleur、客车厢la voiture、站台le quai、火车站la gare、旅客le voyageur法语运动专题词汇(les sports):滑旱冰le patinage à roulettes、滑板la planche àroulettes、保龄球运动le bowling、美式台球le billard américain、摩托车赛la course de moto、滑翔le vol plané、悬绳下降le rappel、特技跳伞le saut en chute libre法语报刊亭词汇(le marchand de journaux):明信片la carte postale、连环画la bande dessinée、杂志le magazine、报纸le journal、邮票les timbres、彩票/奖券les billets de loterie法语工艺美术词汇(les arts et métiers):画le tableau、画家l'artiste peintre、画架le chevalet、画布la toile、画笔le pinceau、调色板la palette、绘画la peinture、颜料les couleurs法语船词汇(le navire):游艇le yacht、快艇le runabout、潜水艇le sous-marin、战舰le navire de guerre、航空母舰le porte-avions、油轮le pétrolier、货船le cargo、帆船le voilier、集装箱船le navire porte-conteneurs法语吸烟词汇(fumer):烟草le tabac、打火机le briquet、雪茄le cigare、香烟les cigarettes、烟盒le paquet de cigarettes、烟斗la pipe、火柴les allumettes、烟嘴le tuyau、烟锅le fourneau法语法律词汇(le droit):证人le témoin、法官le juge、律师l'avocat、陪审团le jury、被告人l'accusé、法庭la salle de tribunal、速记员le sténographe、书记官le greffier、陪审席le banc des jurés、公诉l'accusation、答辩la défense法语足球词汇(le football):掷界外球la rentrée en touche、踢球botter、传球faire une passe、射门shooter、救球sauver、铲球tacler、带球dribbler、头球faire une tête、任意球le coup franc、人墙le mur、角球le corner、罚点球le penalty法语照相词汇(photographier):胶卷le rouleau de pellicule、胶片la pellicule、调焦mettre au point、冲洗développer、底片le négatif、相框le cadre de photo、相册l'album de photos、相片la photo、人像照portrait、全景照paysage法语洗衣间词汇(la buanderie):洗衣机le lave-linge、洗衣干衣机le lave-linge séchant、滚筒式烘干机le sèche-linge、衣物篮/洗衣篮le panier à linge、熨衣板la planche àrepasser、熨斗le fer à repasser、晾衣绳la corde à linge、衣服夹la pince à linge法语户外活动词汇(les activités de plein air):公园le parc、游乐园la foire、主题公园le parc d'attractions、野生动物园la réserve、动物园le zoo、游乐场le terrain de jeux、露营le camping法语学习活动词汇(les activités):读lire、写écrire、拼写épeler、画dessiner、提问questionner、回答répondre、讨论discuter、学习apprendre、记笔记prendre des notes法语滑雪词汇(le ski):滑雪服la combinaison de ski、滑雪杖le bâton de ski、滑雪靴la chaussure de ski、手套le gant、滑雪板le ski、板边la carre、板尖la pointe、滑雪者la skieuse、滑雪镜les lunettes de ski、雪道la piste de ski法语树专题词汇(l'arbre):树枝la branche、树皮l'écorce、树干le tronc、细枝la brindille、叶la feuille、根la racine法语豆类词汇(les haricots et les pois):蚕豆les fèves、赤豆les adzukis、红芸豆les haricots rouges、菜豆les haricots blancs、棉豆les gros haricots blancs、大豆les graines de soja、黑眼豆les haricots à œil noir、红豆les lentilles rouges、绿豆les haricots mungle féminin 阴性、le masculin 阳性、la conjugaison 变位、les nombres 数字法语男装词汇(les vêtements pour hommes):领带la cravate、上装la veste、裤子le pantalon、皮鞋les chaussures en cuir、西装le costume、外套le manteau、衬衫la chemise、羊毛衫le cardigan、运动服le survêtement法语职业词汇(les professions):木匠le menuisier、电工l'électricien、水暖工le plombier、建筑工人le maçon、园丁le jardinier、清洁工le nettoyeur、机械师le mécanicien、屠户le boucher、美发师/理发师le coiffeur、珠宝匠le bijoutier、售货员l'employée de magasin法语英式早餐词汇(le petit déjeuner anglais):面包le pain、法式土司le pain perdu、华夫饼les gaufres、麦片粥le porridge、熏肉le bacon、香肠la saucisse、猪血香肠le boudin、番茄la tomate、烤面包le toast、煎蛋l'œuf sur le plat、薄煎饼les crêpes法语信件词汇(la lettre):邮票le timbre、邮政编码le code postal、邮戳le tampon de la poste、地址l'adresse、信封l'enveloppe、寄信人地址l'expéditeur、航空邮件par avion、挂号邮件l'envoi en recommandé法语糖果词汇(la confiserie):巧克力le chocolat、棒棒糖la sucette、太妃糖le caramel、牛轧糖le nougat、棉花软糖la guimauve、薄荷糖le bonbon à la menthe、口香糖le chewing-gum、软心豆粒糖la dragée à la gelée、果味橡皮糖le bonbon au fruit、甘草糖le réglisse法语水专题词汇(l'eau):自来水l'eau du robinet、苏打水le soda、瓶装水l'eau en bouteille、奎宁水le tonic、矿泉水l'eau minérale、碳酸饮料gazeux、非碳酸饮料non gazeux常见法语反义词(antonymes):grand 大petit 小、chaud 热froid 冷、facile 容易difficile 困难、libre 有闲occupé很忙、intéressant 有趣ennuyeux 无聊、toujours 总是jamais 从不、noir 黑blanc 白、premier 首先dernier 最后、un peu 一点beaucoup 很多、le début 开始la fin 结束juste 正确faux 错误、bon 好mauvais 坏法语建筑物专题词汇(les bâtiments):市政厅la mairie、图书馆la bibliothèque、电影院le cinéma、剧院le théâtre、大学l'université、学校l'école、摩天大楼le gratte-ciel、教堂l'église、工厂l'usinele matin 早上、le midi 中午、l'après-midi 下午、le soir 晚上、la nuit 夜里、le minuit 午夜子夜12点法语含酒精的饮料词汇(les boissons alcoolisées):啤酒la bière、苹果酒le cidre、白兰地le brandy、朗姆酒le rhum、威士忌le whisky、伏特加酒la vodka、杜松子酒le gin、雪利酒le sherry、龙舌兰酒la téquila、香槟酒le champagne、葡萄酒le vin、利口酒la liqueur法语交响乐专题词汇(la symphonie):指挥le chef d'orchestre、指挥台le podium、竖琴la harpe、低音提琴le contrebasse、大提琴le violoncelle、小提琴le violon、中提琴l'alto、钢琴le piano法语网球专题词汇(le tennis):底线la ligne de fond、边线la ligne de côté、发球线la ligne de service、球网le filet、球童le ramasseur de balles、裁判l'arbitre、网球手le joueur、球拍la raquette、网球la balle、网球场le court de tennis法语足球词汇(le football):守门员le gardien de but、前锋l'avant、防守队员le défenseur、主裁判l'arbitre、助理裁判le juge de ligne、中圈le cercle central、罚球区la surface de réparation、球门区la surface de but、球门le but、角旗le drapeau de coin法语泳具词汇(l'équipement):游泳镜les lunettes protectrices、鼻夹la pince pour le nez、浮板la planche、游泳衣le maillot de bain、泳帽le bonnet de natation、泳裤le slip de bain、游泳池la piscine、泳道le couloir法语自助早餐词汇(le buffet du petit déjeuner):牛奶le lait、谷物食品les céréales、果酱la confiture、干果les fruit secs、火腿le jambon、奶酪le fromage、薄脆饼干le biscuit scandinave、黄油le beurre、羊角面包le croissant、果汁le jus de fruit法语禽肉词汇(la volaille):鸡le poulet、鸭le canard、鹅l'oie、鹌鹑la caille、野鸡le faisan、火鸡la dinde法语药类词汇(le médicament):胶囊la gélule、软膏la pommade、糖浆le sirop、药片la pilule、止痛药l'analgésique、安眠药le somnifère、泻药le laxatif、润喉片la pastille pour la gorge、消炎药l'anti-inflammatoire法语口腔卫生专题词汇(l'hygiène dentaire):牙刷la brosse à dents、牙线le fil dentaire、牙膏le dentifrice、涑口液l'eau dentifrice法语厨房电器词汇(les appareils ménagers):微波炉le micro-ondes、电水壶la bouilloire électrique、烤面包机le grille-pain、食品加工器le robot ménager、搅拌器le mixeur、洗碗机le lave-vaisselle法语救生器具词汇(la sécurité):照明弹la fusée éclairante、救生圈la bouée de sauvetage、救生衣le gilet de sauvetage、救生筏le radeau de sauvetage法语机场专题词汇(l'aéroport):签证le visa、登机牌la carte d'embarquement、机票le billet、护照le passeport、信息屏l'écran d'information、候机大厅la salle de départ、办理登记手续enregistrer、航班号le numéro de vol、行李les bagages、领取行李处le retrait des bagages法语火车专题词汇(le train):蒸汽列车le train à vapeur、柴油机车le train diesel、城际列车le rapide、电力机车le train électrique、高速列车le train à grande vitesse、单轨列车le monorai、地铁le métro、有轨电车le tram法语海鲜词汇(les fruits de mer):扇贝la coquille Saint-Jacques、龙虾le homard、螃蟹le crabe、章鱼la pieuvre、鱿鱼le calamar、蛤蜊le clam、牡蛎l'huître、小龙虾l'écrevisse、大对虾la crevette、贻贝la moule法语鱼类词汇(les poissons):三文鱼/鲑鱼le saumon、沙丁鱼la sardine、金枪鱼le thon、鳕鱼la morue、比目鱼la sole、鲨鱼le requin、金鱼le poisson rouge、鲤鱼la carpe koi、剑鱼l'espadon、鳐鱼la raie、海马l'hippocampe、鳗鱼l'anguille法语蛋专题词汇(les œufs):鸡蛋l'œuf de poule、鸭蛋l'œuf de cane、鹅蛋l'œuf d'oie、鹌鹑蛋l'œuf de caille、蛋黄le jaune d'œuf、蛋白le blanc d'œuf、蛋壳la coquille、煮鸡蛋l'œuf à la coque法语鞋子词汇(les chaussures):高跟鞋les chaussures à talons hauts、凉鞋les sandales、运动鞋les joggers、短靴les bottines、皮鞋les chaussures en cuir、长筒靴les bottes、平跟船鞋les mocassins法语家用电器词汇(l'électroménager):微波炉le four à micro-ondes、烤箱le four、电冰箱le réfrigérateur、洗碗机le lave-vaisselle、洗衣机la machine à laver、吸尘器l'aspirateur法语篮球动作词汇(les actions):掷球lancer、接球attraper、投篮tirer、跳投sauter、盯人marquer、阻挡bloquer、运球faire rebondir、灌篮faire un dunk法语文具词汇(la papeterie):笔le stylo、钢笔le plume、自动铅笔le porte-mine、圆珠笔le stylo à bille、铅笔le crayon、画笔/毛笔le pinceau、纸张le papier、橡皮擦la gomme、尺la régle、三角板le triangle、剪刀les ciseaux、文具刀le cutter法语袜子专题词汇(les bas):长筒袜les bas、连裤袜le collant、短袜les chaussettes、中筒袜le mi-bas、蕾丝丝袜le collant de dentelle法语格斗运动词汇(les sports de combat):空手道le karaté、跆拳道le taekwondo、柔道le judo、剑道le kendo、合气道l'aïkido、中国武术le kung-fu、泰拳la boxethaïlandaise、摔跤la lutte、拳击la boxe法语办公用品词汇(les fournitures de bureau):文件盒le dossier-classeur、标签l'étiquette、信封l'enveloppe、便笺le bloc-notes、透明胶带le scotch、备忘录l'agenda、订书机l'agrafeuse、图章le cachet、曲别针le trombone法语正餐词汇(le repas):汤le potage、炖菜le ragoût、烤肉le rôti、炒菜le sauté、米饭le riz、面条les nouilles、肉汤le bouillon、馅饼la tourte、烤肉串le chiche-kébab、蔬菜沙拉la salade verte、什锦沙拉la salade composée、咖喱le curry法语果汁和奶昔词汇(les jus et milk-shakes):橙汁le jus d'orange、苹果汁le jus de pomme、菠萝汁le jus d'ananas、番茄汁le jus de tomate、巧克力奶昔le milk-shake au chocolat、草莓奶昔le milk-shake à la fraise、咖啡奶昔le milk-shake au café法语地球词汇(la terre):陆地la terre、山脉la chaîne de montagnes、半岛la péninsule、岛屿l'île、极地le pôle、大洋l'océan、海la mer、大陆le continent法语面部词汇(le visage):头发les cheveux、前额le front、太阳穴la tempe、眉毛le sourcil、睫毛le cil、耳朵l'oreille、鼻子le nez、眼睛l'œil、脸颊la joue、鼻孔la narine、嘴la bouche、唇la lèvre、下巴le menton、下颚la mâchoire法语度量词汇(les mesures):长la longueur、宽la largeur、高la hauteur、分子le numérateur、分母le dénominateur、分数la fraction、体积le volume、尺寸les dimensions、面积l'aire、纵深la profondeur法语家畜专题词汇(le bétail):猪le cochon、母牛la vache、公牛le taureau、绵羊le mouton、羊羔l'agneau、山羊la chèvre、马le cheval、驴l'âne、鸡le poulet、公鸡le coq、火鸡le dindon、鸭le canard、小鸡le poussin欧洲讲法语的国家:法国France、摩纳哥Monaco、瑞士Suisse (法语、德语、意大利语)、比利时Belgique (法语、德语、荷兰语)、卢森堡Luxembourg (法语、德语和卢森堡语)、安道尔Andorre (加泰罗尼亚语、法语、西班牙语)法语运动词汇(les sports):攀岩l'escalade、跳伞le parachutisme、滑翔伞le parapente、蹦极le saut à l'élastique、赛车la course automobile、击剑l'escrime、射击le tir à cible、长曲棍球le lacrosse、斯诺克台球le billard、汽车拉力赛le rallye、摩托车越野赛le motocross法语泳姿词汇(les styles):自由泳le crawl、蛙泳la brasse、仰泳le dos crawlé、蝶泳le papillon法语医院科室词汇(les services):儿科la pédiatrie、妇科la gynécologie、皮肤科la dermatologie、精神科la psychiatrie、眼科l'ophtalmologie、外科la chirurgie、产科la maternité、耳鼻喉科l'O.R.L.、心脏科la cardiologie、整形外科l'orthopédie、放射科la radiologie法国五个一级酒庄的说法//@法语法国:Premiers Crus 一级酒庄:拉斐酒庄Château Lafite ,奥比昂酒庄Château Haut-Brion ,拉图酒庄Château Latour ,玛歌酒庄Château Margaux ,木桐酒庄Château Mouton法语公共汽车词汇(le bus):双层公共汽车le bus à deux étages、有轨电车le tramway、无轨电车le trolleybus、校车le bus scolaire、小型公共汽车le minibus、游览车le bus de touristes、班车la navette法语餐具词汇(la vaisselle et les couverts):咖啡杯la tasse à café、茶杯la tasse à thé、酒杯le verre à vin、盘子l'assiette、碗le bol、餐叉la fourchette、餐匙la cuiller、餐刀le couteau、汤匙la cuiller à soupe法语化妆词汇(le maquillage):眼影le fard à paupières、睫毛膏le mascara、眼线液l'eye-liner、腮红le fard à joues、粉底le fond de teint、口红le rouge à lèvres法语区域词汇(les environs):工业区la zone industrielle、市区la ville、郊区la banlieue、村庄le village法语茶词汇(le thé):绿茶le thé vert、红茶le thé noir、奶茶le thé au lait、柠檬茶le thé au citron、薄荷茶l'infusion de menthe、冰茶le thé glacé、菊花茶la camomilleLa Vie 生活、La Vacance 假期、Le Voyage 旅行、Le Vent 风、La Vague 波浪、Le Vainqueur 胜利者、La Valeur 价值、La Valse 华尔兹、La Vanité虚荣、Le Vert 绿色、La Vierge 处女、La Villa 别墅、La Voiture 汽车、La Vitalité活力、La Vue 看见、La Vôtre 您的法语重量词汇(le poids):克le gramme、毫克le milligramme、千克le kilogramme、吨la tonne、磅la livre、盎司l'once法语地貌词汇(le paysage):丘陵la colline、高原le plateau、平原la plaine、草原la prairie、雨林la forêt tropicale、沙漠le désert、森林la forêt、沼泽le marais、峡谷la gorge、山谷la vallée法语名胜词汇(les attractions):艺术馆le musée d'art、纪念碑le monument、博物馆le musée、历史建筑le monument historique、国家公园le parc national、古迹la ruinecélèbre、庭园le parc法语店铺(magasin)词汇:书店la librairie、美发厅le salon de coiffure、市场le marché、面包店la boulangerie、蔬菜水果店le marchand de légumes、食品杂货店l'épicerie、礼品店la boutique de cadeaux、旅行社l'agence de voyage、时装店la boutique、宠物店l'animalerie法语谷物词汇:小麦le blé、燕麦l'avoine、大麦l'orge、小米le millet、玉米le maïs、米le riz、白米le riz blanc、糙米le riz complet、菰米le riz sauvage、布丁米le riz rond法语田径运动词汇:跳高le saut en hauteur、跳远le saut en longueur、跨栏les haies、接力le relais、标枪le javelot、铅球le lancement du poids、铁饼le disque、马拉松le marathon法语中影片类型词汇:喜剧片la comédie、爱情片la comédie romantique、惊险片le thriller、科幻片le film de science-fiction、恐怖片le film d'horreur、冒险片le filmd'aventures、动画片le film d'animation、西部片le western法语音乐风格专题词汇:爵士乐le jazz、蓝调音乐le blues、朋克音乐la musique punk、民间音乐la musique folk、流行音乐la pop、舞曲la dance、说唱le rap、重金属摇滚la heavy métal、古典音乐la musique classique法语无脊椎动物专题词汇:蚂蚁la fourmi、蜜蜂l'abeille、蟑螂le cafard、蝴蝶le papillon、蜻蜓la libellule、苍蝇la mouche、蚊子le moustique、蜘蛛l'araignée、蜗牛l'escargot、蚯蚓le ver、螃蟹le crabe、龙虾le homard、章鱼la pieuvre法语中菜肴专题词汇:菜肴les plats、开胃酒l'apéritif、开胃菜l'entrée、汤la soupe、主菜le plat principal、配菜l'accompagnement、餐后甜点le dessert、咖啡le café法语中餐厅的说法:餐厅une brasserie / un restaurant、咖啡厅un café、小餐馆un bistrot、酒吧un bar à vin、早餐le petit déjeuner、午餐le déjeuner、晚餐le dîner法语中长度词汇:长度la longueur、米le mètre、厘米le centimètre、毫米le millimètre、英寸le pouce、英尺le pied、码le yard法语哺乳动物专题词汇:兔子le lapin、老鼠le rat、猫le chat、狗le chien、熊猫le panda、熊l'ours、猴子le singe、狮子le lion、虎le tigre、象l'éléphant、斑马le zèbre、鹿le cerf、狼le loup、猪le cochon法语中纸牌说法:纸牌les cartes、方块le carreau、黑桃le pique、红桃le cœur、梅花le trèfle、王牌le joker、J牌le valet、Q牌la dame、K牌le roi、A牌l'as、发牌donner、洗牌battre、扑克牌le poker、玩家le joueur法语日常上网词汇:登陆entrer、在线en ligne、下载télécharger、发送envoyer、接收recevoir、保存sauvegarder、搜索chercher、连接connecter、安装installer、网站le site web、浏览naviguer、电子邮件le courrier électronique、网络le réseau法语大学中相关词汇:大学生l'étudiant、教师l'assistant、系l'U.F.R.、毕业生la licenciée、学位袍la robe、毕业典礼la cérémonie de la remise des diplômes、奖学金la bourse、文凭le diplôme、学位la licence、论文la thèse、硕士学位la maîtrise、博士学位le doctorat法语中方向词汇:北le nord、南le sud、西l'ouest、东l'est、东北nord-est、东南sud-est、西北nord-ouest、西南sud-ouest法语时间专题词汇:昨天hier、今天aujourd'hui、明天demain、前天avant-hier、后天après-demain、周末le week-end、本周cette semaine、上周la semaine dernière、下周la semaine prochaine、工作日le jour ouvrable法语昼夜专题词汇:日出le lever du soleil、拂晓l'aube、早晨le matin、正午(le) midi、下午l'après-midi、傍晚le soir、黄昏le crépuscule、日落le coucher du soleil、午夜le minuit法语国际象棋词汇:国际象棋les échecs、黑格noir、白格blanc、棋盘l'échiquier、王le roi、后la dame、象le fou、马le cavalier、车la tour、兵le pion法语中沙滩专题词汇:游泳圈la bouée、游泳衣le maillot de bain、比基尼le bikini、遮阳伞le parasol、沙le sable、海la mer、海浪la vague、太阳镜les lunettes de soleil、遮阳帽le chapeau de plage、防晒油la lotion solaire、防晒液l'écran total、救生员le maître nageur法语天气专题词汇:阳光le soleil、风le vent、雨la pluie、暴风雨l'orage、雾le brouillard、雪la neige、霜le givre、飓风l'ouragan、龙卷风la tornade、雨夹雪la neige fondue、阵雨l'averse、冰雹la grêle、雷le tonnerre、多云nuageux法语几大星球词汇:水星la Mercure、金星la Vénus、地球la Terre、月球la lune、火星la Mars、木星la Jupiter、土星la Saturne、天王星l'Uranus、海王星la Neptune、太阳le soleil法语入门十大高频词汇#你好Bonjour,你好/再见Salut,谢谢Merci,再见Au revoir,还好吗Ça va? 晚上好Bonsoir,是/对的Oui,不/不是/没有Non,请S'il vous plaît,我爱你Je t'aime法网十大词组:tennis 网球/ 15比0 quinze-zéro 15比15 quinze-A / 30 trente 40 quarante / 失误Faute ! / 出界out ! / 球balle / 球场court / 球童ramasseur de balles / 世界排名classement mondial / 法网Roland-Garros (英语:French open)法语各项体育运动词汇:游泳natation、羽毛球badminton、网球tennis、乒乓球tennis de table、篮球basketball、足球football、跆拳道taekwondo、田径athlétisme、自行车cyclisme、排球volleyball#十大网球tennis词汇#球:balle,球场:court,球拍:raquette,球网:filet,男子单打:simple hommes,女子单打:simple femmes,球童:ramasseur de balles,种子选手:tête de série,世界排名:classement mondial,预备!Prêt! 法国网球公开赛:Internationaux de France de Roland-Garros【十大情爱短语】一见钟情le coup de foudre;约会un rendez-vous;我爱你Je t'aime;初吻le premier baiser;做爱faire l'amour;未婚同居le concubinage;合法未婚同居le PACS;结婚le marige;2月14日情人节le14 février/la Saint-Valentin;心肝宝贝mon cœur/mon amourembrasser 拥抱、拥吻。
国内机构法语缩写词
国内机构一、APN Assemblée populaire nationale全国人民代表大会(中华人民共和国主席)二、Conseil des Affaires d’Etat de la RPC(国务院总理)MAE Ministère des Affaires étrangères 外交部CEDR Commission D’Etat pour le Développement et de la Réforme发改委国家发展和改革委员会CNAE Commission nationale des Affaires ethniquesCommission D’Etat pour les Affaires ethniques国家民族事务委员会MOFCOM Ministère de Commerce商务部CNPPF Commission nationale de la Population et de la Planification familiale Commission D’Etat pour la Population et de la Planification familiale 国家人口和计划生育委员会ASC Accadémie des Sciences de Chine中国科学院Accadémie des Sciences sociales de Chine中国社会科学院ENAC Ecole nationale d’Administration de Chine国家行政学院三、CCPPC C Conférence consultat ive politique du Peuple chinois中国人民政治协商会议CN de la CCPPCC Comité nationale de la Conférence consultative politique du Peuple chinois 中国人民政治协商会议全国委员会Comités locaux (provincial, municipal, du district.....) de la CCPPCC(省、市、县.....)地方政协四、PCC Parti communiste chinois 中国共产党CC du PCC Comi té central du Parti communiste chinois中国共产党中央委员会Cong rès du PCC 中国共产党全国代表大会五、APL Armée populaire de Libération de Chine中国人民解放军DPG Département politique général de l’APL中国人民解放军总政治部DGI Département général de l’Intendance de l’APL中国人民解放军总后勤部CMC Commission militaire centrale du PCC 中国共产党中央军事委员会Commission militaire centrale de la RPC 中华人民共和国军事委员会六、中国民主党派(les parties et groupements démocratiques deChine)Comité révolutionnaire du Gou vernement de Chine 中国国民党革命委员会Ligue démocratique de Chine中国民主同盟Association pour la Construction démocratique de Chine中国民主建国党Association chinoise pour le Progrès de la Démocratie中国民主促进会Parti dmocratique paysan et ouvrier de Chine 中国农工民主党Partie Zhigongdang ; Zhi Gong Dang de Chine 致公党Société Jiu San ; (Jiusan ; du 3 Septembre) 九三学社Ligue pour l’autonomie démocratique de Taiwan台湾民主自治同盟。
法语词性缩写汇总
adj. = adjectif形容词adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif主有形容词adv. = adverbe副词art. contr. = article contracté缩合冠词art. déf. = article défini定冠词art.indéf. = article indéfini 不定冠词art. part. = article partitif 部分冠词conj. = conjonction 连词impers. = impersonnel 无人称的interj. = interjection 叹词inv. = invariable 不变化的loc. adj. = locution adjective 形容词短语loc. adv. = locution adverbiale副词短语loc. conj. = locution conjonctive连词短语= locution prépositive介词短语n. = nom 名词n.m. = nom masculin阳性名词n.f. = nom féminin阴性名词n. pr. = nom propre专有名词pl. = pluriel复数préf. = préfixe前缀prép. = préposition介词pron. = pronom代词pron. pers. = pronom personnel人称代词pron. dém. = pronom démonstratif指示代词pron. indéf. = pronom indéfini泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif疑问代词pron. poss. = pronom possessif主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词qch. = quelque chose某物,某事qn. = quelqu'un某人sing. = singulier单数v. t. = verbe transitif (direct)(直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect间接及物动词v. i. = verbe intransitif不及物动词v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal代动词。
2019年法语常用的简写词汇表
2019年法语常用的简写词汇表篇一:法语常用单词常见蔬菜Référence大白菜chouchinois小白菜chouvert芹菜céleri香菜persil生菜salade菠菜épinard韭菜poireau莴苣laitueàgrossetige葫芦gourde茄子aubergine黄瓜conbre 冬瓜courgecireuse南瓜citrouille丝瓜luffa苦瓜courgeamère西红柿tomate土豆pommedeterre芋头taro萝卜navet;rave胡萝卜carotte藕racinedelotus蘑菇champignon香菇champignonnoir木耳trémelle柿子椒poivron油菜colza洋葱oignon蒜苗poussed’ail葱ciboulette姜gingembre 蒜ail常见动物Référenceunéléphant大象untigre老虎unlion狮子unloup狼unpanda熊猫unsinge猴子unrenard狐狸unchat猫unrat鼠unchien狗unboeuf牛unmouton羊uncafard蟑螂unepunaise臭虫unearaignée蜘蛛unserpent蛇unegrenouille青蛙uncygne天鹅unehirondelle燕子uncanard鸭子uneabeille蜜蜂unpapillon 蝴蝶unecigale蝉unmoustique蚊子unemouche苍蝇unaigle鹰unetortue乌龟unepaonne孔雀常见水果Référence桃子lapêche 李子laprune苹果lapomme梨lapoire杏l'abricot(m.)枣lejujube椰枣ladatte葡萄leraisin草莓lafraise樱桃lacerise金橘lekumquat橙子l'orange(f.)柚子pamplemousse(m.或f.)椰子lecoco木瓜lecoing番木瓜lapapaye番石榴lagoyave石榴lagrenade柿子laplaquemine菠萝l'ananas榴莲ledurian/durion甘蔗lacanneasucre香瓜lemelon西瓜lapastèque哈密瓜lecantaloup芒瓜lamangue猕猴桃lekiwi仙人掌lecactus/nopal荔枝lelitchi龙眼lelongane香蕉labanane常见食物Référenceuncafeallonge加水冲淡的咖啡uncafenoisette浅褐色咖啡,加了少量牛奶uncafenoir清咖啡,不加奶uncafedouble双份uncafeaulait牛奶咖啡uncafecreme(lecappucinoitalien)奶油咖啡,卡布奇诺uncafesimple简单咖啡,小份咖啡uncafeserre(l'espressoitalien)浓咖啡,蒸馏咖啡expresso特浓咖啡l'arachide(f.)花生leharicot蚕豆lebrocoli花椰菜lechou白菜lacarotte胡萝卜lepiment辣椒lapoussedebambou竹笋l'ail(m.)大蒜leradis红皮白萝卜latomate西红柿lemelon甜瓜;小香瓜lacitrouille南瓜leconbre黄瓜l'aubergine(f.)茄子lemelond'eau西瓜laprune李子lajujube枣子lacerise樱桃l'amande(f.)杏仁lanoix核桃laclémentine细皮小柑桔leraisin葡萄lapoire梨lafraise草莓lecitron柠檬lapêche 桃子lapomme苹果l'orange(f.)柑橘l'ananas(m.)菠萝labanane香蕉lechou-chiois大白菜lechou-shanghai青菜lechou-fleur花菜lepoivion柿子椒desepinards(m)菠菜l'oignon(m)葱头lapommedeterre土豆lepoireau大葱lamadarine橘子lapasteque西瓜lemarron栗子lacoriandrelecornichon醋渍小黄瓜lacourge南瓜、西葫芦lehachis剁碎的菜l'oignon洋葱(m.)agneau小羊veau小牛andouillette用内脏灌制的香肠b?uf牛肉boudin猪肉香肠caille鹌鹑canard鸭caneton小鸭chevreuil 小鹿cuisse腿肉epaule肩肉escalope肉片faisan野鸡faux-filet 通脊filet背肉foie肝脏foiegras肥鹅肝gibier野禽类gigot羊腿肉jambon火腿langue 舌lapereau小兔肉lapin兔肉moelle骨髓pave肉块pigeon鸽肉pigeonneau乳鸽pintade小鸡肉poule鸡肉pore猪肉risdeveau小羊胸肉rognon腰子romsteck牛前腿肉saucisse小香肠saucissno大香肠selle里脊steaktartare生牛肉泥supréme鸡胸肉tête头touredos烧烤肉tripe牛胃人体各部分名称L'appellationducorpshumainlatête头lefront额头lescheveux头发unoeil(lesyeux)眼lessourcilsm.眉毛lescilsm.睫毛lenez鼻lesoreilles耳labouche口lalangue舌leslèvresf.嘴唇lesdentsf.牙齿lesjouesf.脸蛋levisage脸lementon下巴lecou头颈lelarynx喉lecorps躯干lecou脖子l'épaulef.肩lapoitrine胸ledos背leslombesm.腰lederrière臀leventre腹,肚子lamamelle乳房lenombril肚脐lesvertèbres 椎骨membressupérieursetinférieurs四肢lamain手lapaume手掌,手心lepoignet手腕lebras手臂lesdoigtsm.手指lepouce拇指l’auriculairem.小指l’onglem.指甲lecoude肘lacuisse大腿legenou,-xm.膝盖lajambe小腿lacheville脚踝lepied足,脚lacheville脚跟l’orteilm脚趾legros一脚的大拇指l’organem.器官lesentraillesf.内脏lecoeur心脏lepoumon 肺l’estomacm.胃lesintestins肠lefoie肝lerein肾larate脾脏INDEXDESMETIERS(fr/中文)经理及行政级人员ManagersandAdministrateursPersonnelManager/Manageress人事经理Assistantadministratif行政助理Chefdeprojetconstruction建造项目经理Management/ExecutiveTrainee见习行政人员Manager经理专业人员ProfessionnelsAdministrateursystème/Ingénieurinformatique网络/电脑系统管理员/工程师Administrateurweb网页管理员Architecte/Assistantarchitecte建筑师/助理建筑师Bibliothécaire图书管理员Chercheur/Assistantchercheur资料研究员/资料研究员助理Comptable/Assistantptable会计师/助理会计师Dentiste牙医Editeur编辑Expertiseimmobilière产业测量师Ingénieur(électrique)电子工程师Ingénieur(électronique)电机工程师Ingénieur(mécanique)机械工程师Ingénieur(structure)结构工程师Ingénieur(ventes)营业工程师Ingénieurcivil土木工程师Ingénieurinformatique电脑工程师Ingénieurproductique生产工程师Journaliste记者Médecin医生Médecin(traditionnel)中医Métreur-vérificateur核数员Programmeur/Analystesystème电脑程式员/系统分析员Responsablescientifique科学主任Surveyor(Building/Maintenance)屋宇/保养测量师Surveyor(Land)土地测量师Traducteur翻译员Travailleursocial社会工作者(社工)Vétérinaire兽医Webdesigner/Designerprogramme网页设计/编写员辅助专业人员AssociateProfessionalsAssistantesociale人事主任Technicien(Métal)五金技术员Instituteur(crèche)幼稚园教师Responsabled'unitédeproduction生产组管理员/组长Responsabledesite地盘总管Responsablesécurité安全督导员EstateOfficer物业管理主任Technicien(airconditionné)空气调节技术员Conseillerassurances保险顾问Responsableserviceclient客户服务主任Fashion/SampleCo-ordinator时装/样办统筹员Merchandiser/Acheteur采购员/业务员Professeur/Professeurassistant教学/教室助理SurveyingTechnician(Estate)产业测量员Designergraphique设计师(平面)Styliste(mode)设计师(时装)LabourRelationsOfficer劳资关系主任AnalysteCrédit贷款分析员Technicien(Informatique)电脑技术员Technicien(Electronique)电机工程技术员Technicien(Ingénieruemecanique)机械工程技术员Représentantdemerce营业代表Photographe摄影师Technicien(Civil/Structure/Geotechnique)土木/结构/土力工程技术员Assistant/Responsablemarketing市场助理/主任Coordinateurproduction生产统筹员SiteAgent地盘主管(地盘科文)Directeursécurité安全主任(持牌)PropertyConsultant/Representative物业顾问/代理HealthAssociateProfessional保健辅助专业人员Contr?leurqualité品质控制员AidstoNavigationAttendent航海辅助员Technician(Knitwear)针织技术员Enseignant教师/导师Consultantfinancier理财顾问Analystestatistique统计分析员Architected'intérieur设计师(室内)Designerproduit设计师(产品)DrawingWorker画工/正稿员Technicien(Plastique)塑胶技术员Technicien(Ingénierieéléctrique)电子技术员Computer-aidedPageMake-upWorker电脑排版员ComputerOperator电脑操作员Responsabledesventes营业主任AssistanttoMemberofLegislativeCouncil/DistrictBoard议员助理Infirmière护士文员EMPLOYESAssistantgénéral一般助理Typist/Data-entry打字员/资料输入员SiteClerk地盘文员Employéadministratif行政文员Employéjuridique法律文员Employéserviceclient客户服务文员Storekeeper/Stockkeeper 仓务员/理货员Secrétaire秘书SpecializedClerk专门技能文员TicketingClerk/Coordinator票务文员/联络人Accounting/Book-keepingClerk会计/簿记文员ElectronicDataProcessingClerk电子资料处理员BankTeller银行柜台员ProductionClerk生产/工场文员Caissier收银员ClericalAssistant助理文员WarehouseClerk仓务文员CarParkCashier停车场收银员Réceptioniste接待员I/E/Shipping/ReceivingClerk船务文员Purchasing/MerchandisingClerk跟单/采购文员Opérateurtéléphone电话接线生Store/GodownSupervisor储物室/货仓主任LesmétiersProfessionsunministregovernmentminister部长un/unefonctionnairecivilservant公务员unfacteurmailcarrier 邮递员unmilitairepersoninthearme军官unpolicierpoliceofficer警察unenseignant,eteacher教学人员uninstituteur,riceteacher(elementaryschool)辅导员(教师)uneassistantesocialesocialworker社会工作者unmédecindoctorphysician医生un/unedentistedentist牙医uninfirmier,èrenurse护士unkinésithérapeutechiropractor体疗医师un/unepsychologuepsychologist心理学家unopticien,nneoptician眼镜商unavocat,elawyer律师un/unejuristeattorney法官unbanquier,ièrebanker银行家unchefd'entreprisebusinessowner企业头头unpatron/unepatronneboss老板PrésidentDirecteurGénéralCEO首席执行官uncadreexecutive管理干部lagestionmanagement管理者un/uneptableaccountant会计unpublicitaireadvertisingagent广告商un/unesecrétairesecretary秘书unemployé/uneemployéeemployee雇员unouvrier/uneouvrièrebluecollarworker工人unanalyste-programeuranalyst-programer分析策划者uningénieurengineer工程师unchercheurresearcher研究者un/unepropriétaireowner所有者unvendeur/unevendeusesalesperson销售商uncaissier,ièrecashier收银员unrestaurateurrestaurantowner饭店老板uncuisinier,ièrecooker厨师unserveur,eusewaiter/waitress服务生unboulanger,èrebaker 面包师acteur/actriceactor/actress演员unpeintrepainter画家unmusicien,nnemusician音乐家unefemmeaufoyerhousewife家庭妇女unécrivainwriter作家coiffeur/coiffeusehairdresser理发设形师chanteur/chanteusesinger演唱家unjournalistereporter,journalist记者unartisan/uneartisanecraftsman工匠(手动工作者)注意阴阳性的变化un/uneartiste-------------------artistunsportif/unesportive---------sportsman/womanundirecteur/un edirectrice-----directorune'dien/unee'dinne--performerarchi tectecte--------------------------architect篇二:法语常用简单词汇中建驻刚果金技术合作组法语普及词汇A.一般用语(见法语300句)B.各个专业有关词汇1.强弱电部分courantfortetfaibleélctromagnetiaque电磁冷却塔tourderéfrigération荧光灯fluorescentlamp皮带输送机courroietransporteuse输送机transporteur排水设备épuisement、exhaure电话线lignetéléphoniqueaérienne光缆线网réseaudefibreopte接触器(开关)contacteur万用电表Multimètre继电器relais总断路器(分段断路器i)电炉丝Filderéchaudélectrique交流接触器Contacteuralternatif电热管Tubeélectrothermique倒顺开关Interrupteuràdeuxvoiescontinu直流电彩喷打印机Imprimantecouleuràjetd’encre挡火圈Garde-feu激光打印机Imprimantelaseràinjection马达Moteur/Démarreur发电机Générateur/Alternateur机油压力表Indicateurdepressiond'huile 水温表Thermomètre/Indicateurdetemprérature 电流表Ammètrenterrupteur(sectionneur)延时继电器relaistemporise陶瓷绝缘体isolateurenporcelaine托架support接线柱borne变压器transformateur(transfo)双频bifréquence双频接收机récepteursbifréquences单频monofréquence泵送站stationdepompagePostedelivraison供电站potentiel电位,电势électricitén.f.电résistancen.f.电阻électrique电的,电器的,电气的résistor电阻器 courant电流thermistancen.f.热敏电阻~àbassetension低压电流thermistor热敏电阻器~àhautetension高压电流voltmètre电压表~àmoyennetension中压电流indicateurdetension电压表~actif有效电流tensionn.f.电压~alternatif(CA)交流电~audépart输出电压~alternatifbiphasé两相交流电~d’entrée入口电压~alternatiftriphasé三相交流电~àlaterre对地电压~continu直流电~aupointdelivraison电源电压,供电电压~constant恒定电流~auréseau供电电压,网络电压~d’arrivée输入电流~auxbornes终端电压~d’entrée输入电流~àvide空载电压~nominal额定电流~dedémarage起动电压~defonctionnementnominal额定工作电流~defonctionnement(ouderégime)工作电压~monophasé单相电流~defreinage制动电压~triphasé三相流~synchrone同步电压alimentatonencourant电源puissancen.f.功率électrode电极~active有效功率capacitén.f.电容~àvide空载功率condensateur电容器dedémarrage起动功率23页~d’entrée输入功率gaine(n.f.)decable电缆包皮,电缆套管~desortie输出功率goulotten.f.电缆布线槽~nominale标定功率,额定功率filélectrique电线réglation(n.f.)detension电压调节tableaugénéraldebassetension(TGBT)总低压配电柜réglateurdetension电压调节器tableaugénéraldemoyennetension(TGMT)总中压配电柜transformationdetension变压tableaudepuissance动力控制柜postedetransformation变电站tableaud’éclairage照明配电柜transformateur变压器armoiren.f.配电柜,配电箱groupeélectrogène发电机组~demande控制箱,开关箱,开关柜~àdiesel柴油发电机组~derépartition配电箱cable电缆~électrique电气设备柜~àconducteursblindés屏蔽电缆bo?ten.f.箱,盒~àconducteursmultiples多芯电缆~debranchement接线盒~àlamasse地线~demande控制箱,闸盒,转换开关箱~àlaterre地线~dedérivation分线盒~àtroisconducteurs三芯电缆~deconnexion接线盒~coaxial同轴电缆~deraccordement接线盒~dejonction连接电缆,中继电缆~d’accouplement接线盒~isolé绝缘电缆~defusibles保险丝盒~isoléaucaoutchous橡皮绝缘电缆disjoncteur断路器~unipolaire单芯电缆~bipolaire双断开关ame(n.f.)decable电缆芯线~d’arrêtd’urgence急停开关cabler布线,架线,接线~automatique自动断路器cablage布线,架线,接线~d’arrivée进线开关chemindecable电缆桥架~polyphasédetention相电压平衡保护器第kVA千伏安~unipolaire单极插头watt(W)瓦(特)~tripolaire三极插头kilowatt(kW)千瓦~tétrapolaire四极插头kilowatt-heure(kWh)千瓦小时,度(电) relais继电器ohm欧姆bus-bar母线caniveau电缆沟canaliss母线manchon套,套管cossen.f.接线卡子,线鼻子~d’extrémitédecable电缆终端管套tore环形铁芯~thrmo-rétractable热缩套serre-cable电线线夹passe-cable电缆穿线套attache-fil线夹,弓形夹collecteurdesmasses地线连接件collier电缆夹écrounylstop尼龙自锁螺母schunt分路,分路器couple(n.f.)deserrage紧固扭距25页répartiteurdechamp电场分配器sectionneurdemiseàterre接地开关cellule(n.f.)interrupteur开关柜ouverturen.f.(开关的)断电~fusiblesassociés配有保险丝的开关柜fermeturen.f.(开关的)闭合~-fusibles开关-保险丝组合柜désarmementd’unemande控制的解除partiment箱sourcedesecours应急电~dejeudebarres汇流牌箱fonctionnement运行,运作~demande控制箱Le~estgarantià±15%delatensonnominale~decontr?le检测箱在标称电压±15%的范围内可保证运转~deraccordementdescables电缆连接箱noticed’utilisation 使用说明书indicateurdeprésencedetention有电指示器domino接线子hublotdecont?lederaccordementdescable电缆连接检查口附:照明器材(luminaire)bornen.f.端子,接线柱lampen.f.灯,灯泡bornier端子牌~àba?onnette卡口灯泡misesoustension通电~designalisation指示灯~delapartieavaldel’installation设备下区段的通电~fluorescente荧光灯misehorstension断电~opale乳白色灯泡tableaudesanomalies/remèdes非正常情况和故障排除表~pilote领航灯tenueauveillissement抗老化性能篇三:法国留学学法语必知常用缩写词汇法国留学学法语必知常用缩写词汇去法国留学必须要学习法语,大家在法语学习中对于一些法语的缩写词汇也一定不能忽略,天道留学下面就为大家分享的一些常用的法语缩写词汇,希望对大家法语学习有所帮助,大家想了解更多法国留学信息,请关注天道留学。
法语缩写与网络用语
法语缩写与网络用语(转帖)(有错请指正,供大家研究)1、省ouNous= ns / vous= vs / pour = pr / vouloir = vloir / pouvoir= pvoir / souligner= sligner / tout= tt / jour= jr / toujours= tjrs.2、省an、en、onA vant= avt / dont= dt / donc= dc / comme= co / comment= co / sans= ss /sont= st / font= ft / temps= tps / long= lg / longtemps= lgtps .3、省元音和部分辅音Même= m / développement= dvlpt / problème= pb / rendez-vous= r.d.v. / gouvernement= gvt / mouvement= mvt / nombreux= nbx / nouveau= nv / parce que= pcq / parfois= pfs / quelqu’un = qqn / quelque= qq / quelque chose= qqch法语常用缩写举例adj. =adjectif 形容词adv. =adverbe 副词apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后art.=article 冠词av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前bibliogr. =bibliographie 参考书目boul. ou bd=boulevard 大道bull. =bulletin 表格c.-à-d. =c''est-à-dire 即是说cap. =capitale 大写cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较chap. =chapitre 章Cie =compagnie 公司coll. =collection 选择dép. =département 部门Dr =docteur 博士或医生E =est 是éd. =édition(s) 版本édit. =éditeur(s) 编辑env. =environ 大约etc. =et c?tera 等等étym. =étymologie 词源ex. =exemple ou exercices 例子或练习fasc. =fascicule 分册fig. =figure 插图hab. =habitant 通常ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处id. =idem(le même) 同上i. e. =id est(c''est-à-dire) 即是说ill. =illustration 说明inf.=infra(ci-dessous) 见下文inf. =inférieur 以下introd. =introduction 介绍ital. =italique 斜体loc. cit. =loco citato (à l''endroit cité) 于引用处M., MM. =monsieur,messieurs 先生math. =mathématique 数学Me, Mes =ma?tre,ma?tres 名著,名家Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐Mme, Mmes =madame,mesdames 女士ms. =manuscrit 手稿N. =nord 北N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意N.-D.=Notre-Dame 圣母N. D.A.=note de l''auteur 作者脚注N. D. E.=note de l''éditeur 编者脚注N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注n°=numéro 号O=ouest 西obs.=observation 评论op. cit.=opere citato (dans l''ouvrage cité) 于引用著作ouvr. cit.=ouvrage cité引用著作P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同p. ex.=par exemple 比如p., pp.=page,pages 页paragr.=paragraphe 段p. i.=par intérim 临时记下(??)pl.=planche 空白p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言Q.G.=quartier général 总的地区R. P.=révérend père 尊敬的神父r°=recto(endroit) 正面S=sud 南sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et suivants) 随后subst.=substantif 名词的suiv.=suivant 下面sup.=supra(au-dessus) 以上sup.=supérieur 上面的suppl.=supplément 附加的S.V.P.=s''il vous pla?t 请t.=tone 语调trad.=traduction ou traducteur 翻译v=vers ou verset 朝v°=verso(envers) 背面var.=variante 修改稿vol.=volume 册vs=versus(opposé à) 相反zool.=zoologie 动物学法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写,要注意哦)stp: s’il te plaitlol: riremdr: mort de rirekoi: quoipkoi: Pourquoislt: salutajd: aujourd’hui@+ ou a+: a plus tardalp: à la prochainepk ou pkoi: pourquoiasv: demande l’age sexe villep-e: peut-êtretlm: tout le mondeppffffffftttttt: méprisk: okpcq: parce queoqp: occuperalp: à la prochaineatm: Allo tout le mondemsg: Messageasv: ?ge, sexe, villebcp: Beaucoupre: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilàdsl: Désolétk: En tout casfds: Fin de semainec ou s: c''estct:c''étaitg ou G :j''aij''M :j''aimebonui :bonne nuitya :il y abjr :bonjourtlm :tout le mondepbs :problèmesbrb = be right back (de retour sous peu)lol = laughting out loud (rire a gorge déployée)rotf = rolling on the floor (se rouler par terre)rotl = rolling on the litière (se rouler dans la litière)apt/a+ = a plus tardje re = je revien2M1: A demainA tte: A tout à l''heureAFK: Loin du clavier / A way From KeyboardAPL: A Plus TardArffff: Exprimant le rire lors d''un dialogue dr?leAsap: Dès que possible.CB ?: Combien ?Clap, Clap, Clap:évoque les applaudissementDIAL: dialogueEclm: éclater Contre Le Mur, plus fort que ''mdr'' (Mort De Rire)FOAD: Casse-toi et crève / Fuck Of And Die4U: Pour toi / For youGTG: Je dois y aller / Got to goIgnore: Ignore consiste à faire dispara?tre de son écran ce qu''il écrit. (Ignorer) JAM: Juste une Minute / Juste a minutKicéki ?: Qui c''est qui... ?Lmao ptdr / Laughing My Ass OffNop ou nan: NonNp: Pas de problème / No problemOuaip ou ouais: OuiOups Exprime un étonnement, une frayeur ou une bêtise ;-)Plz / Pls: S''il te/vous pla?t / PleasePtdr: Pété de rirePv: PrivéRAS: Rien à signaler.Reply Renvoyer ou répondre.Thx: Merci / ThanksTLM: Tout le monde.Toc Toc Toc Lorsque que l''on rentre dans un salon, pour montrer sa présence V ala: V oilàVi / Ouais Dérive de: OuiW8: Patiente / WaitWtf: Que se passe t''il ? ou C''est quoi le problème ? / What the **** ZZZZzzzzz: Lorsque l''on à sommeil ou qu''un salon est mort...kk1 ou qq1 = quelqu''unIC: I see = Je voisTof: photo en verlanCU: See Y ou = On se revoit .....(demain par exemple)缩写形式(1)保留词的首部:auto (=automobile) 汽车agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre) 梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria) 咖啡馆certif(=certificat) 证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif) 开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外HLM(habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse) 高速火车EDF (electricité de france) 法国电力公司GDF (gaz de france) 法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂cité-U (cité universitaire) 大学宿舍OVNI(objet volant non identifié)不明飞行物PDG (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病ONU (organisation des nations unies)联合国CGT (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d’administration)国力行政学院AJ (auberge de la jeunesse) 青年之家UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织scientific and cultural organization)SF(science-fiction) 科学幻想小说PS (parti socialiste) 社会党AFP 法新社ABC 初级课本DCA防空部队SOT 事物招领处下面是余秋雨经典励志语录,欢迎阅读。
法语学习中的缩写词汇总
法语学习中的缩写词汇总agrèg (=agrégation)招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre)梯形教室bac(=baccalauréat)中学毕业会考cafète(=cafétéria)咖啡馆certif(=certificat)证书ciné(=cinéma)电影géo(=géographie)地理labo(=laboratoire)实验室math(=mathématiques)数学colon(=colonnel)上校prof(=professeur)教授sana(=sanatorium)疗养院télé(=télévision)电视tram(=tramway)有轨电车pub(=publicité)广告vélo(=vélocipède)自行车dico(=dictionnaire)字典apéro(=apéritif)开胃酒(2)保留词的词尾bus (=omnibus)公共汽车chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察piston(=capiston)上尉troquet(=mastroquet)小酒店(3)保留中间frigo(=réfrigérateur)冰箱(4)另外H. L . M. (habitation àloyer modéré)低租金住房TGV (train àgrande vitesse)高速火车EDF (electricitéde france)法国电力公司GDF (gaz de france)法国煤气公司restau-U (restaurant universitaire)大学食堂cité-U (citéuniversitaire)大学宿舍O. V. N. I(objet volant non identifié)不明飞行物P. D. G (président- directeur général)董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病O.N.U. (organisation des nations unies)联合国C. G. T. (confédération générale du travail)法国总工会ENA (ecole nationale d'administration)国力行政学院A. J. (auberge de la jeunesse)青年之家UNESCO (united nations educational,scientific and cultural organization)联合国教科文组织S.F. (science-fiction)科学幻想小说P. S. (parti socialiste)社会党A.F.P.法新社A. B. C.初级课本D. C. A.防空部队S. O. T.失物招领处21.vouloir + inf. 想做…Ex:Il veut devenir un ami de la Chine.22.s’adresser àqn. 对某人讲话;想某人请教,找某人帮助Ex:M. Martin s’adresse àla concierge.23.A quel étage ( habiter…) ? (住)在哪一层Ex :--A quel étage habite-t-il ?--Il habite au troisième étage.24.pouvoir +inf. 能够做某事Ex :Vous pouvez me suivre.25.suivre qn. 跟在某人后面Ex :Je vous suivre.26.avec plaisir. 非常愿意27.Depuis combien de temps? 有多长时间了?28.ne…rien 不再做某事(以前曾作过)Ex :Mon mari ne travaille rien.29.être àla retraite. / être en retraite. / prendre sa retraite. 退休Ex :Il est àla retraite.30.être gentil,le avec/pour qn. 对某人亲热、体贴Ex :Les locataires sont très gentils avec moi. grippe, a dure huit jours si on la soigne et une semaine si on ne fait rien.2.Une bonne grippe ne vaut pas mieux qu'une mauvaise.3.Le dégo t est une chose curieuse. Il fait prendre en grippe jusqu'àla raison et au bon sens, par antipathie pour lavulgarité.4.Notre mépris pour ceux qui s'agrippent vainement àl'existence.5.L'anxieux s'agrippe àtout ce qui peut renforcer, stimuler son providentiel malaise: vouloir l'en guérir,c'est ébranler son équilibre, lanxiétéétant la base de son existence et de sa prospérité.6.Toutes les grippes sont mauvaises. Quand on dit qu'elles sont vraiment bonnes, c'est qu'elles sont pires.7.Le poulet, je lui brise le cou et les pattes... les oignons, au fond de la poêle, ils ont un cri de br lévif... les pêches, cette chair blonde et rosée qui s'agrippe au noyau.8.Car às'entendre louer, les gens de coeur, en un sens, prennent en grippe le donneur d'éloges, si l'éloge est hyperbolique.9.Durant la grippe aviaire, il n'y a jamais eu autant de poulets dans les rues.10.Tous les hivers on se coltine la grippe asiatique et ils donnent le prix Nobel de médecine àun Japonais. Je sais pas qui a choisi, mais je tire pas mon chapeau!11.Chirac, avec tous ses voyages àla con, je me demande si c'est pas lui qui, chaque année, ramène la grippe chez nous.12.Nous étions invités chez des amis beaux, riches, intelligents, heureux et en pleine santé... Et moij'avais la grippe... Ah, les salauds!整理法语26个字母的发音大写/小写/音标A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J ...整理提供,希望对您有所帮助!认为意大利语有两大特点最为突出:1、拼写方便。
法语缩写大全
法语词性缩写大全adj. = adjectif 形容词adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词art. contr. = article contracté缩合冠词art. déf. = article défini 定冠词art.indéf. = article indéfini 不定冠词art. part. = article partitif 部分冠词conj. = conjonction 连词impers. = impersonnel 无人称的interj. = interjection 叹词inv. = invariable 不变化的loc. adj. = locution adjective 形容词短语loc. adv. = locution adverbiale 副词短语loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语n. = nom 名词n.m. = nom masculin 阳性名词n.f. = nom féminin 阴性名词n. pr. = nom propre 专有名词pl. = pluriel 复数préf. = préfixe 前缀prép. = préposition 介词pron. = pronom 代词pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词qch. = quelque chose 某物,某事qn. = quelqu'un 某人sing. = singulier 单数v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词v. i. = verbe intransitif 不及物动词v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal 代动词。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
pub(=publicité)广告
vélo(=vélocipède)自行车
dico(=dictionnaire)字典
apéro(=apéritif) 开胃酒
(2)保留词的词尾
bus (=omnibus)公共汽车
chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩
cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察
piston(=capiston)上尉
troquet(=mastroquet)小酒店
பைடு நூலகம்
(3)保留中间
frigo(=réfrigérateur)冰箱
(4)另外
H。L。M。(habitation à loyer modéré)低租金住房
scientific and cultural organization)
S.F. (science-fiction) 科学幻想小说
P.S (parti socialiste) 社会党
A.F.P 法新社 A.B.C 初级课本 D.C.A 防空部队
S.O.T 事物招领处
�
词的缩写
(1)保留词的首部
auto (=automobile) 汽车
agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试
amphi (=amphithéatre) 梯形教室
bac(=baccalauréat)中学毕业会考
cafète(=cafétéria) 咖啡馆
certif(=certificat) 证书
ciné(=cinéma)电影
géo(=géographie)地理
labo(=laboratoire)实验室
math(=mathématiques)数学
colon(=colonnel)上校
prof(=professeur)教授
sana(=sanatorium)疗养院
télé(=télévision)电视
C.G.T. (confédération générale du travail)法国总工会
ENA (ecole nationale d'administration)国力行政学院
A.J. (auberge de la jeunesse) 青年之家
UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织
TGV (train à grande vitesse) 高速火车
EDF (electricité de france) 法国电力公司
GDF (gaz de france) 法国煤气公司
restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂
cité-U (cité universitaire) 大学宿舍
O.V.N.I(objet volant non identifié)不明飞行物
P.D.G (président- directeur général) 董事长兼总经理
sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病
O.N.U (organisation des nations unies)联合国