葡萄酒法语小词典
法国葡萄酒等级法语资料

法国葡萄酒等级法语资料包括:• 日常餐酒(Vin De Table)• 地区餐酒(Vin De Pays)• 优良地区餐酒(Vin Délimité de Qualité Superieure)• 法定产区葡萄酒(Appellation d'Origine Contrôlée)classificationLe système d'appellations visant à protéger les produits agricoles (dont le vin) fut d'abord établi en France par la loi du 1er août 1905. Les autres pays du reste du monde commencerent alors à l'imiter.La France faisant partie de l'Union Européenne la classification de ses vinsd'appellation doit s'harmoniser avec celle de l'UE, qui distingue deux appellations:• Les vins de table: vins conformes à la réglementation et propres à la consommation• Les VQPRD: Vins de Qualité Produits dans une Région DélimitéeLes vins français sont donc d'abord classés dans l'une de ses deux catégories. L'organisme responsable du contrôle des appellations est l'INAO, sous tutelle du Ministère de l'agriculture et de la pêche. La classification française est la suivante:• Vins de tableo Vin de table des pays de l'Union Européenne: le moût d'origine est unmélange provenant de différents pays de l'Uniono Vin de table de France: les raisins proviennent de France exclusivemento Vins de pays (ils sont effectivement dans la catégorie des vins de table)♣ Vin de pays départemental: produit dans un départeme nt, comme le vin de pays de l'Aude♣ Vin de pays local: ou "de zone", produit dans un territoire plus restreint que le département: un lieu dit, des coteaux...♣ Vin de pays régional: produit dans une "région" au sens non administratif, comme les vins de pays Portes de Méditerranée• VQPRDo AOVDQS: Appellation d'Origine Vin Délimité de Qualité Supérieure. Souvent un tremplin vers l'AOC.o AOC: Appellation d'Origine Contrôlée.♣ AOC générique (comme les AOC Bordeaux, Bourgogne, Alsace, Beaujolais...)♣ AOC régionale (comme les AOC Coteaux du Tricastin, Côtes du Forez,Médoc...)♣ AOC communale (comme les AOC Chablis, Margaux, l'Étoile, Cassis...)日常餐酒(Vin De Table)Les Vins de table ont droit à la dénomination « vin de table français » s’ils sont d’origine exclusivement française ( vins issus d’une même région ou de vins de régions différentes.de toute provenance, autorisés à l'assemblage( populairement appelé coupage ). Donc tous les vins qui ne répondent pas aux critères précédents ou ceux dont les producteurs n’ont pas demandél’agrément pour en faire partie.Ces vins sont souvent obtenus à partir de vignes hautement productives.L'adresse de la mise en bo uteille doit cependant figurer sur l'étiquette. La mention du millésime est interdite. Les seules mentions obligatoires sont le degré d’alcool et la dénomination «mélange de vins de différents pays de la Communeauté Européenne..Ces vins sont destinés à la consommation courante et vendus sous l’appellation de sa marque.Ils ne mentionnent aucune origine géographique. Ils peuvent toutefois porter les mentions "vin de table de France" Ils ne sont pas millésimés et souvent vendus sous une marque commerciale. Ils présentent des caractères constants.Ils sont produits principalement dans le Sud de la France et assemblés avec d’autres vins de pays de la communauté européenne.地区餐酒(Vin De Pays)C’est la catégorie supérieure des vins de table car plus libres sur le choix des cépages, des rendements et des pratiques.Ce sont des vins de Table personnalisé par une provenance territoriale connue (département), avec une production définie par décret. Cette catégorie a été créée en 1968 pour certains vins de table identifiés par l'indication de la provenance.L’encépagement doit se conformer à certaines règles. Les règles lesdéfinissant reprennent l'identité géographique ou régionale, certains cépagessélectionnés par décrets, le rendement à l'hectare maximal.. Le degrémi nimum d’alcool doit être de 10 degrés.Il doit donc passer une épreuve dedégustation.L'étiquette doit mentionner "vin de pays de" suivi du nom dudépartement.Un grand nombre de départements français (une quarantaine environ) produisentdes vins de pays.L'appellation "Vins de Pays" autorise le producteur à écouler son vin comme "vin de table", dont une partie seulement sera déclarée "vin de pays". Par ailleurs la réglementation des "vins de pays" se traduit par plus de souplesse concernant les assemblages. Un négociant peut ainsi acheter toute une panoplie de différents cépages, les assembler et les vendre par exemple sous l'appellation "Vin de Pays d'Oc". Cette catégorie permet entre autres aux vignerons des A.O.C d'élaborer des nouveaux styles de vin. Ce sont des vins authentiques, vivant reflet de leur terroir, qui sont agréables à boiregénéralement jeunes。
葡萄酒术语表(六)

葡萄酒术语表(六)缩写说明:F=法语 G=德语 I=意大利语 P=葡萄牙语 S=西班牙语 r=产区 w=白葡萄品种 b=红葡萄品种Trincadeira:特林加岱拉,葡萄牙红葡萄品种,主要用来酿造口感柔和、带有清新李子风味的红葡萄酒。
(b)Uva:葡萄。
(I)Uvaggio:多种葡萄的混合。
(I)Vacqueras:瓦格拉,位于法国南罗讷河谷,所出产的葡萄酒同教皇新堡所出产的葡萄酒,无论是品质上还是风格上都非常相似。
(r)Vecchio:较老的,对于意大利DOC葡萄酒来说有专门的规定限定该词在酒标上的使用。
(I)Vendange:葡萄采摘。
(F)Vendange a la main:手工采摘。
(F)Vendange Tardive, VT:迟摘葡萄酒,这种葡萄酒所采用的葡萄非常成熟。
(F)Verdejo:弗德乔,优质白葡萄品种,果香浓郁,在卢埃达(Rueda)主要用来酿造不经橡木桶陈酿的干白葡萄酒。
(w)Verdelho:华帝露,白葡萄品种,主要用来酿造加强型葡萄酒(特别是在葡萄牙马德拉)和干白葡萄酒。
(w)Verdicchio:维蒂奇诺,酸度颇高的白葡萄品种,主要分布在意大利中部马凯(Marche)产区的卡斯蒂里维蒂奇诺(Verdicchio dei Castelli di Jesi)。
(w)Vernaccia:维奈西卡,酸度颇高的白葡萄品种,主要分布在意大利托斯卡纳产区的圣吉米格纳诺维奈西卡(Vernaccia di San Gimignano)。
(w)Vieilles vignes:老藤葡萄树,该词并非官方用语,老藤葡萄树产量一般都比较低,但是所产的葡萄品质会更佳。
(F)Viejo:较老的。
(S)Vigna, vigneto:葡萄园。
(I)Vignoble:葡萄园。
(F)Vina:葡萄园。
(S)Vin de paille:指那些采用葡萄干酿成的葡萄酒。
(F)Vine/grape variety:属于某一葡萄种的任一葡萄品种或变种。
法国葡萄酒等级法语资料[资料]
![法国葡萄酒等级法语资料[资料]](https://img.taocdn.com/s3/m/ace082fce109581b6bd97f19227916888486b9ef.png)
法国葡萄酒等级法语资料包括:• 日常餐酒(Vin De Table)• 地区餐酒(Vin De Pays)• 优良地区餐酒(Vin Délimité de Qualité Superieure)• 法定产区葡萄酒(Appellation d'Origine Contrôlée)classificationLe système d'appellations visant à protéger les produits agricoles (dont le vin) fut d'abord établi en France par la loi du 1er août 1905. Les autres pays du reste du monde commencerent alors à l'imiter.La France faisant partie de l'Union Européenne la classification de ses vinsd'appellation doit s'harmoniser avec celle de l'UE, qui distingue deux appellations:• Les vins de table: vins conformes à la réglementation et propres à la consommation• Les VQPRD: Vin s de Qualité Produits dans une Région DélimitéeLes vins français sont donc d'abord classés dans l'une de ses deux catégories. L'organisme responsable du contrôle des appellations est l'INAO, sous tutelle du Ministère de l'agriculture et de la pêche. La classification française est la suivante:• Vins de tableo Vin de table des pays de l'Union Européenne: le moût d'origine est unmélange provenant de différents pays de l'Uniono Vin de table de France: les raisins proviennent de France exclusivemento Vins de pays (ils sont effectivement dans la catégorie des vins de table)♣ Vin de pays départemental: produit dans un département, comme le vin de pays de l'Aude♣ Vin de pays local: ou "de zone", produit dans un territoire plus restreint que le département: un lieu dit, des coteaux...♣ Vin de pays régional: produit dans une "région" au sens non administratif, comme les vins de pays Portes de Méditerranée• VQPRDo AOVDQS: Appellation d'Origine Vin Délimité de Qualité Supérieure. Souvent un tremplin vers l'AOC.o AOC: Appellation d'Origine Contrôlée.♣ AOC générique (comme les AOC Bordeaux, Bourgogne, Alsace, Beaujolais...)♣ AOC régionale (comme les AOC Coteaux du Tricastin, Côtes du Forez,Médoc...)♣ AOC communale (comme les AOC Chablis, Margaux, l'Étoile, Cassis...)日常餐酒(Vin De Table)Les Vins de table ont droit à la dénomination « vin de table français » s’ils sont d’origine exclusivement française ( vins issus d’une même région ou de vins de régions différentes.de toute provenance, autorisés à l'assemblage( populairement appelé coupage ). Donc tous les vins qui ne répondent pas aux critères précéde nts ou ceux dont les producteurs n’ont pas demandél’agrément pour en faire partie.Ces vins sont souvent obtenus à partir de vignes hautement productives.L'adresse de la mise en bouteille doit cependant figurer sur l'étiquette. La mention du millésime est interdite. Les seules mentions obligatoires sont le degré d’alcool et la dénomination «mélange de vins de différents pays de la Communeauté Européenne..Ces vins sont destinés à la consommation courante et vendus sous l’appellation de sa marque.Ils ne mentionnent aucune origine géographique. Ils peuvent toutefois porter les mentions "vin de table de France" Ils ne sont pas millésimés et souvent vendus sous une marque commerciale. Ils présentent des caractères constants.Ils sont produits principalement dans le Sud de la France et assemblés avec d’autres vins de pays de la communauté européenne.地区餐酒(Vin De Pays)C’est la catégorie supérieure des vins de table car plus libres sur le choix des cépages, des rendements et des pratiques.Ce sont des vins de Table personnalisé par une provenance territoriale connue (département), avec une production définie par décret. Cette catégorie a été créée en 1968 pour certains vins de table identifiés par l'indication de la provenance.L’encépagement doit se conformer à certaines règles. Les règles lesdéfinissant reprennent l'identité géographique ou régionale, certains cépages sélectionnés par décrets, le rendement à l'hectare maximal.. Le degréminimum d’alcool doit être de 10 degrés.Il doit donc passer une épreuve dedégustation.L'étiquette doit mentionner "vin de pays de" suivi du nom dudépartement.Un grand nombre de départements français (une quarantaine environ) produisentdes vins de pays.L'appellation "Vins de Pays" autorise le producteur à écouler son vin comme "vin de table", dont une partie seulement sera déclarée "vin de pays". Par ailleurs la réglementation des "vins de pays" se traduit par plus de souplesse concernant les assemblages. Un négociant peut ainsi acheter toute une panoplie de différents cépages, les assembler et les vendre par exemple sous l'appellation "Vin de Pays d'Oc". Cette catégorie permet entre autres aux vignerons des A.O.C d'élaborer des nouveaux styles de vin. Ce sont des vins authentiques, vivant reflet de leur terroir, qui sont agréables à boiregénéralement jeunes。
法语常用葡萄酒术语

法语常用葡萄酒术语1.Laclassificationdesvins(或Leclassementdesvins)葡萄酒等级2012年以前,法国葡萄酒分四个等级,从高到低排列如下:AppellationdOrigineContrlée(AOC):法定产区酒VinDeQualitéSupérieure(VDQS):优良地区酒VinDePays(VDP):地区餐酒VinDeTable(VDT):日常餐酒2012年开始,法国新产的葡萄酒将采用新的葡萄酒等级制度(欧盟分级),从高到低排列如下:AppellationdOrigineProtégée(AOP):法定产区酒IndicationGéographiqueProtégée(IGP):地区餐酒VindeFrance:非法定产区酒除以上分级制度外,大家可能经常在介绍葡萄酒的文章里看到“列级名庄”这个词。
其实,这也是一种著名的分级体系,其全称是“波尔多1855列级酒庄”(VinsdeBordeauxde1855)。
该分级体系发布于1855年法国举行世博会之际,历经几个世纪的变迁,至今仍然是衡量波尔多葡萄酒质量最可靠、有力的标杆。
其分级体系从高到底具体排列如下:Lespremierscrus:一级酒庄Lesdeuxièmescrus:二级酒庄Lestroisièmescrus:三级酒庄Lesquatrièmescrus:四级酒庄Lescinquièmescrus:五级酒庄2.LaTypologiedesvins葡萄酒的分类2.1按照酒色(larobe)分Levinrouge:红葡萄酒Levinblanc:白葡萄酒Levinrosé:粉红葡萄酒,玫瑰色葡萄酒,桃红葡萄酒2.2按__________照葡萄品种(lecépage)分2.2.1lesraisinsrouges红葡萄品种Lecabernetsauvignon:赤霞珠(别名:解百纳)Lecabernetfranc:品丽珠(别名:嘉本纳弗朗,卡本内-弗朗)Lecabernetgernischt:蛇龙珠Lecarignan:佳丽酿(别名:佳丽浓)Lemerlot:梅洛(别名:美乐,美洛)Lepinotnoir:黑皮诺Lasyrah:西拉Legamay:佳美Lecinsault:神索Legrenache:歌海娜Lemourvèdre:慕合怀特2.2.2Lesraisinsblancs白葡萄品种Lechardonnay:霞多丽(别名:莎当妮)Lecheninblanc:白谢宁(别名:白诗南)Laclairette:克莱雷特Lamuscadelle:密斯卡岱(别名:麝香)Lepinotgris:灰皮诺Lesauvignonblanc:长相思Lesémillon:赛美蓉Lugniblanc:白玉霓2.3按照是否含二氧化碳分Lesvinstranquilles:静酒Lesvinseffervescents:起泡葡萄酒,气泡酒2.4按照含糖量(lateneurensucre)分2.4.1静酒Levinsec:干葡萄酒Levindemi-sec:半干葡萄酒Levinmoelleux:半甜葡萄酒Levinliquoreux:甜葡萄酒Levindouxnaturel:甜白酒2.4.2气泡酒Brutnature:零度绝干起泡葡萄酒Extra-brut:超干起泡葡萄酒(甜度特别低,又叫绝干起泡葡萄酒)Brut:天然起泡葡萄酒Extra-sec:加强干起泡葡萄酒Sec:干酒Demi-sec:半干酒Doux.甜酒2.5按照饮用方式分Levinprimeur:鲜酒,又称为vinnouveau,vinjeune,vindelannée,指葡萄采收发酵后当年即可饮用的葡萄酒,例如法国著名的“博若莱新酒”(leBeaujolaisnouveau,又称“宝祖利”)。
法国葡萄酒“Grand Cru”的含义

法国葡萄酒“Grand Cru”的含义“Grand Cru”是我们在喝法国酒时常常碰到的名词,但是,“Grand Cru”到底是什么意思?“Grand Cru”和“Grand Cru Classe”又有什么不同?其实很多人并不真的清楚。
关于“Grand Cru”一词,它在不同的法国产区具有不同的定义,在波尔多和勃艮第的产区更是如此。
举例来说,“Grand Cru”在法语里代表的是一个有名的“地方”——可能是一块种植了优质葡萄的葡萄园,或是一家酿造好酒的酒庄。
所以,在这片文章中我们将带您神游法国几个使用“Grand Cru”这字眼的主要产区,解说在这些产区酒标上的这个名词代表了什么意思。
以及它和酒的品质有什么关联。
波尔多“Grand Cru”这名词在波尔多最有名的用法,主要指的是在1855年被列级的酒庄。
这些酒庄被称为特级庄“Grand Cru Classe”。
1855年,法国郡主拿破仑三世(Napoleon III)要求波尔多酒商列出梅多克、格拉夫和苏玳产区最重要酒庄的名单。
正在筹划一个位于巴黎的大型展会——万国博览会的拿破仑三世,期望用美妙的法国名酒来让参观者们永生难忘。
这是法国的第一个“Grand Cru Classe”分级体系,它根据这些酒当时的市价高低将酒庄区分为第一等列级庄,例如拉菲堡、玛歌堡、奥比昂、拉图堡,一直到第五等列级酒庄。
共有大约60家酒庄被归类到这五个等级里。
这1855年的分级,只更动过一次。
1973年,木桐堡被从第二等晋升到第一等。
关于1855年分级,很重要的是了解它一句的是酒庄的名声和价格。
从当时到现在,这些酒庄的品质已经有了相当程度的改变。
因此,爱酒人士还得弄清楚1855年特级酒庄中,哪些是比较好的庄。
然而,容易理解的是,无论他们瓶中酒的品质是好是坏,这些特技酒庄的酒都注定了是昂贵的。
更重要的是必须理解,在波尔多被分级的是酒庄(指生产者)而非葡萄园。
换句话说,如果你是拉菲堡,你可以自由增减你位于梅多克的波亚克区的葡萄园面积,这根勃艮第差别很大,那里“Grand Cru”指的是葡萄园,面积大小可是不容许更改的!勃艮第蒙哈榭葡萄园在勃艮第,“Grand Cru”指的是一块被认可为特级的单一葡萄园。
法语 葡萄酒词汇

葡萄酒相关词汇众所周知,葡萄酒是用新鲜的葡萄或葡萄汁经发酵酿成的酒精饮料。
通常分红葡萄酒和白葡萄酒两种。
前者是红葡萄带皮浸渍发酵而成;后者是葡萄汁发酵而成的。
对此整理相关词汇内容入戏,供大家参考学习:葡萄酒品质的词语:轻雅(léger)、细腻(minces)、可口(coulant)、柔和(tendres)、精美(délicats)、融化(fondus)、天鹅绒似(velouté)、丝一般(soyeux)。
鉴定葡萄酒词汇:弱的(faible)、平淡的(neutre)、无味道的(fade)、贫乏的(pauvre)、芳香的(parfumé)、香的(aromatique)、酒香的(bouquet)等。
酒中的香气系列一般分为:花香(florale)、木香(boiseé)、植物香(verte)、香脂香(balsameque)、水果香(fruitée)、动物香(animale)、辛香(épicée)、焦香(empyreumatique),化学香(chimique)等九个系列。
果香之后是花香:如玖瑰花(rose),董菜花(violette),木犀草花(réséda),玉兰花(magnolia),蜂蜜香(miel)等。
植物香如干草(foin),蕨草(foagére),蒿草(armoise)等。
辛香的痕迹经常出现在高级酒的酒香中:丁子香(girofle),桂皮(cannelle),果核(noyau),鸢尾(iris),香子兰(vanille),樱桃木(kirch),苦杏仁(amande amére)等。
焦香是一种灼烧物质的气味:焦糖味(caramel),烟熏味(fumé),烤面包味(pain grillé),咖啡味(café),烧巴豆杏(amandes grillé)等。
法国酒标小字典

法国酒标小字典
词汇说明
Annee 年
份
Appellation d'Origine 法定产区管
制
Appellation controlee (AOC法定产区等级葡萄酒)
V.D.Q.S. 准法定产区酒(第二等级葡萄酒)
Vin de Pays 优良餐
酒
Vin de table 日常餐
酒
Blanc de Noirs 红葡萄酿的餐
酒
Blanc de Blancs 白葡萄酿的餐
酒
Domaine 独立酒田拥有葡萄园但没有酿酒厂
Chateau 酒庄或城堡,波尔多产区多以此称之,也是庄园酒的代名词
Cave cooperative 合作酒
厂
Commune 乡社,大产区的次产区中再细分的小产区
Cru 产地、葡萄
园
Vin de Cru 名贵产地的葡萄
酒
Grand Cru 列级名
庄
Cru Bourgeois 明星酒庄(或称中产酒庄)品质优秀,产品售价合理
Cremant 汽
酒
Nouveau 新酒,用当年采收的葡萄所酿成的葡萄酒,如宝祖利新酒
Miss en bouteill au(Chateau) 原酒庄装瓶酒。
品质非常有保障
Vendanges Tardives “晚收成”的酒,口味有甜、不甜,酒精浓度较高,风味较浓郁
Selection de Grain Nobles 贵腐酒产于波尔多的Sauternes区,相当于法国最高等级的酒
Societe 成立公司组织来管理Chateau(酒庄),酒标上就会标上Societe
回复|举报
26阅读| 0评论。
葡萄酒词典

葡萄酒词典最好的葡萄酒知识,自学葡萄酒必备词典AAccessible 已可饮用,已经可以品尝的酒。
Acid,Acidity 酸度酒酸,是造成葡萄酒的结构及厚度的重要因素。
若与丹宁等其他元素不平衡,会造成瑕疵。
通常以Tart或Sour来形容酸度过高的酒。
甜酒的酸度会比不甜酒略高。
After taste 后味品尝后葡萄酒留在口中的味道和感觉。
Ageing:陈酿有时部分刚生产的葡萄酒,需要经过贮存一定时间,让其自然老熟,使其口味更醇厚,该过程即为陈酿。
Amber 琥珀色部分葡萄酒所具有的类似琥珀的颜色。
A.O.C:法定产区葡萄酒法国葡萄酒分级制度中A.O.C为最高级,这些酒必须满足由全国法定产区名称管理局所规定并由法令正式宣布的所有生产条件。
Appetizer wine( Aperitif) 开胃葡萄酒开胃酒是为了增进食欲、营造气氛而饮用的酒,在葡萄酒内加入果汁、药草而成。
Aroma,Aromatic 果香用于描述蕴含显著果香的葡萄酒,这些葡萄通常以果香浓郁的葡萄如玫瑰香型的葡萄酿制。
Astringent 涩的、收敛性的葡萄酒中的单宁会与唾液蛋白质发生的化学反应,从而使口腔表层产生一种收敛性的触感。
一般葡萄酒都会有“涩”感,但好的葡萄酒“涩”得恰到好处,不会给人太多的不适感。
BBlind tasting 盲品不事先告诉品尝者葡萄酒来源及身份的品尝。
Bitter 苦味一种引起口腔持久苦感的不适味道,特别由多酚等物质引起。
Body 酒体酒在舌头上的重量的感觉,决定于酒精,单宁和干浸出物的多少及酸度的高低。
Brandy 白兰地白兰地是以水果为原料,经发酵、蒸馏制成的酒。
通常所称的白兰地专指以葡萄为原料,通过发酵再蒸馏制成的酒。
而以其他水果为原料,通过同样的方法制成的酒,常在白兰地酒前面加上水果原料的名称以区别其种类,比如以苹果为原料制成的白兰地称为苹果白兰地(Apple Brandy)。
Brilliant 闪亮用于描述葡萄酒尤其是白葡萄酒中没有任何肉眼可见的悬浮物质,表现闪闪发亮的澄清特征。
法语介绍法国葡萄酒中法对照(1)

Après nous visitons la beautéen France et nous lisons le roman . Nousallons déguster du vin français, des vins rouges, rosés ou blancs, mais aussi des vins secs ou doux, tranquilles ou effervescents.Je suis Elina. Je suis Olga.在欣赏了法国景点和小说之后,让我们来品鉴一下法国红酒吧!葡萄酒简介综述法国是世界上葡萄酒生产历史最悠久的国家之一,不仅葡萄种植园面积广大,葡萄酒产量大,消费量大,而且葡萄酒质量是世界上公认是第一的。
Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin, fruit des vignes .葡萄酒或者红酒,是一种用新鲜的葡萄或葡萄汁经发酵酿成的酒精饮料。
La grande variété de vins existant au monde s'explique par le grand nombre de terroirs, de cépages, de modes de vinification ou de types d'élevage. Ainsi ils peuvent donner des vins rouges, rosés ou blancs, mais aussi des vins secs ou doux, tranquilles ou effervescents. La viticulture a coloniséune vaste partie du monde et de très nombreux pays sont producteurs de vin.红酒(le vin)是葡萄酒的通称,并不一定特指红葡萄酒。
【精品】葡萄酒术语表

葡萄酒术语表缩写说明:F=法语G=德语I=意大利语P=葡萄牙语S=西班牙语r=产区w=白葡萄品种b=红葡萄品种Cepage:葡萄品种。
(F)Cerasuolo:桃红。
(I)Chai:指地面上的酒库,专门用来储藏葡萄酒。
(F)Chambolle-Musigny:香波-慕西尼,法国夜丘(CotedeNuits)产区下面的一个子产区,以黑皮诺(PinotNoir)出名。
(r)Chaptalisation:酒糟的糖化,即往酒糟中加入糖分,特别是加入甜菜或甘蔗炼制的糖。
Chateau:酒庄。
(F)Chaume:夏木产区,法国卢瓦尔河谷(LoireValley)的一个子产区,主要出产贵腐白诗南甜葡萄酒,品质最优异的是产区内的卡尔特夏木产区(QuartsdeChaume)。
(r)Chiaretto:颜色很浅的桃红葡萄酒。
(I)Cinsault:神索,属于红葡萄品种,适合种植在比较炎热的产区,多用来酿制桃红葡萄酒。
与歌海娜(Grenache)调配混酿,可以降低酒精含量;与佳丽酿(Carinena)调配混酿,可以减轻苦涩的味道。
Climat:指一片葡萄园。
(F)Clos:葡萄庄园,历史上指用围墙包围起来的葡萄园,现在即使葡萄园已不存在这样的围墙,但也可以称为葡萄庄园。
(F)Colombard:鸽笼白,法国南部白葡萄品种,主要用来酿造蒸馏酒和酸度较高的干白葡萄酒。
Commune:指小型葡萄酒产区,通常围绕着某个村庄。
Condrieu:孔得里约,位于法国北罗讷河谷(RhoneValley)产区,主要出产高档的干型、半干型维欧尼白葡萄酒。
Consorzio:葡萄酒贸易协会。
(I)Continentality:冬季与夏季的气温差异。
Co-operativecellar:合营酒窖。
Cornas:科尔纳斯,位于法国北罗讷河谷产区,主要出产酒体丰满的西拉红葡萄酒。
(r)Cortese:柯蒂斯,意大利北部白葡萄品种,酿成的葡萄酒多为干白,酸度较高,带有柑橘类水果风味,一般不经橡木桶陈酿。
法语常用葡萄酒术语

法语常用葡萄酒术语1.Laclassificationdesvins(或Leclassementdesvins)葡萄酒等级2012年以前,法国葡萄酒分四个等级,从高到低排列如下:AppellationdOrigineContrlée(AOC):法定产区酒VinDeQualitéSupérieure(VDQS):优良地区酒VinDePays(VDP):地区餐酒VinDeTable(VDT):日常餐酒2012年开始,法国新产的葡萄酒将采用新的葡萄酒等级制度(欧盟分级),从高到低排列如下:AppellationdOrigineProtégée(AOP):法定产区酒IndicationGéographiqueProtégée(IGP):地区餐酒VindeFrance:非法定产区酒除以上分级制度外,大家可能经常在介绍葡萄酒的文章里看到“列级名庄”这个词。
其实,这也是一种著名的分级体系,其全称是“波尔多1855列级酒庄”(VinsdeBordeauxde1855)。
该分级体系发布于1855年法国举行世博会之际,历经几个世纪的变迁,至今仍然是衡量波尔多葡萄酒质量最可靠、有力的标杆。
其分级体系从高到底具体排列如下:Lespremierscrus:一级酒庄Lesdeuxièmescrus:二级酒庄Lestroisièmescrus:三级酒庄Lesquatrièmescrus:四级酒庄Lescinquièmescrus:五级酒庄2.LaTypologiedesvins葡萄酒的分类2.1按照酒色(larobe)分Levinrouge:红葡萄酒Levinblanc:白葡萄酒Levinrosé:粉红葡萄酒,玫瑰色葡萄酒,桃红葡萄酒2.2按__________照葡萄品种(lecépage)分2.2.1lesraisinsrouges红葡萄品种Lecabernetsauvignon:赤霞珠(别名:解百纳)Lecabernetfranc:品丽珠(别名:嘉本纳弗朗,卡本内-弗朗)Lecabernetgernischt:蛇龙珠Lecarignan:佳丽酿(别名:佳丽浓)Lemerlot:梅洛(别名:美乐,美洛)Lepinotnoir:黑皮诺Lasyrah:西拉Legamay:佳美Lecinsault:神索Legrenache:歌海娜Lemourvèdre:慕合怀特2.2.2Lesraisinsblancs白葡萄品种Lechardonnay:霞多丽(别名:莎当妮)Lecheninblanc:白谢宁(别名:白诗南)Laclairette:克莱雷特Lamuscadelle:密斯卡岱(别名:麝香)Lepinotgris:灰皮诺Lesauvignonblanc:长相思Lesémillon:赛美蓉Lugniblanc:白玉霓2.3按照是否含二氧化碳分Lesvinstranquilles:静酒Lesvinseffervescents:起泡葡萄酒,气泡酒2.4按照含糖量(lateneurensucre)分2.4.1静酒Levinsec:干葡萄酒Levindemi-sec:半干葡萄酒Levinmoelleux:半甜葡萄酒Levinliquoreux:甜葡萄酒Levindouxnaturel:甜白酒2.4.2气泡酒Brutnature:零度绝干起泡葡萄酒Extra-brut:超干起泡葡萄酒(甜度特别低,又叫绝干起泡葡萄酒)Brut:天然起泡葡萄酒Extra-sec:加强干起泡葡萄酒Sec:干酒Demi-sec:半干酒Doux.甜酒2.5按照饮用方式分Levinprimeur:鲜酒,又称为vinnouveau,vinjeune,vindelannée,指葡萄采收发酵后当年即可饮用的葡萄酒,例如法国著名的“博若莱新酒”(leBeaujolaisnouveau,又称“宝祖利”)。
常见法语食品小词典

常见法语食品小词典作者:未知文章来源:互联网点击数:1738 更新时间:2007-4-12【字体:小大】【发表评论或报错】【加入收藏】【推荐给好友】【打印此文】【关闭窗口】食品小词典Aabalone (oreille de mer) 鲍鱼abricot 杏acide (goût) 酸aigre doux 糖醋(糖 sucre; 醋 vinaigre)ail 蒜 (大蒜) - 头, la tête, pour ne pas confondre avec la plante fraîche. 大蒜苗- jeune plante d'ail -alcool de fruit 果子酒aliments 食品(食 nourriture; 品 produits, marchandise)amande 杏仁(杏 abricot; 仁, amande, cerneau, grain)amer (goût) 苦amuse-gueule 食前点心("avant repas point coeur")- pépins de pastèque (瓜子), de tournesol (-葵瓜子) ; algues (海苔)ananas 菠萝, 凤梨anchois鳀, 凤尾鱼 (凤, phénix; 尾, queue)anguille 鳝鱼, 鳗鱼appétit 胃口(胃estomac; 口bouche 胃口好!没有胃口。
)apre (goût) 涩arachide 花生 (花生仁, 花生米 cacahuète;花生油-, huile d'arachide;花生酱- , beurre d'arachide) arbouse 野草莓aubergine 茄子avocat 鳄梨( 鳄, crocodile; 梨, poirier)azerole (à droite sur l'image; à gauche, c'est du jujube)山楂(山, montagne; 楂, baie d'aubépines 冰糖葫芦, brochette d'azeroles caramélisées)Bbanane 香蕉(香, parfumé; 蕉, plante à larges feuilles)banquet 宴会(宴, banquet; 会, réunion)beignet 油条 (long beignet frit en torsades )betterave 甜菜( 甜, sucré, doux; 菜 légumes verts)beurre 黄油 (黄, jaune) (beurre de cacahuète 花生酱. 酱, sauce de soja fermentée, pate, pur ée)beefsteak 牛排(排, tranche, côtelette)bière 啤酒( 生啤酒, bière pression; - 无酒精啤酒, bière sans alcool)biscuit 饼干(饼, galette, gateau; 干, sec, aliment séché)blé麦子b?uf 牛(viande de boeuf 牛肉 faux-filet 牛腩 )boire 喝,饮boisson 饮, 饮料(boisson chaude - 热饮;froide - 冷饮)bonbon 糖(糖果-)boucherie 肉店bouillir 烧开,煮( 烧, brûler, cuire, faire cuire)boulette 丸(boulette de viande 肉丸子au sud de la Chine- 圆子)brocoli (chou-fleur) 花(椰)菜brocoli(italien) 西兰花("orchidée de l'ouest")brocoli chinois 芥蓝(famille de la moutarde)Ccacahuète 花生仁cacao 可可café咖啡(magasin de café咖啡店 café bar 咖啡馆)canard 鸭子(Beijing duck 北京烤鸭 - , rôtir, griller)(gésier de canard 鸭胗儿-/肫-; gésier et foie, 鸭胗肝)cantine (réfectoire, restaurant) 餐厅carotte 胡萝卜( 萝卜, radis; 胡, introduit de l'extérieur)carpe 鲤鱼casse-croûte 小吃céleri 芹菜céréales (provisions de base) 粮食( 粮, grain, céréale)cerise 樱桃( 樱 cerise, 桃 pêche)champignon 蘑菇(冬菇, champignon d'hiver - champignon séché) ( 香菇, champignon parfumé - shitake)chataigne 栗子chataigne d'eau 菱角( 菱, chataigne d'eau; 角, corne, angle)chèvre 山羊chou ("européen") 包菜 (包, envelopper)chou chinois 白菜(白, blanc; 菜, légume)(白菜心儿 - c œur de chou)(酸菜, choucroute)chou-fleur 花菜,花椰菜ciboule 葱ciboule chinoise 韭菜(韭黄, comme sur l'image: ciboule jaunie par traitement à l'abri du soleil) ciboulette 小葱citron 柠檬(柠檬片, rondelle de citron 柠檬汁 -, jus de citron 柠檬水 -, citronnade) citrouille 南瓜("cucurbitacée du sud")cochon (suidé) 猪(乳猪 - mamelle , cochon de lait 烤乳猪 - griller, cochon de lait grillé) compote (水)果泥concombre 黄瓜 (黄, jaune; 瓜, cucurbitacées)concombre de mer (holothurie) 海参(海, mer; 参, ginseng)confiserie (bonbon)糖confiture, marmelade 果酱( 果, fruit; 酱, pate, paté, confiture)coq 公鸡(鸡子, coq, poule, poulet)coriandre 香菜,芫荽, (胡荽cornichon 酸小黄瓜( 酸, acide, aigre; 黄, jaune; 瓜, cucurbitacées)côtelette 肋骨,肋条,排(肋, flanc, côté;骨, squelette; 条, bande)(猪/羊排côtelette de porc/de mouton)courge 南瓜(南, sud)crabe 螃蟹crème (du lait) 奶油( 奶, lait; 油, huile)crème glacée, glace 冰淇淋(冰, glace;淋, mouiller, arroser)(香草冰淇淋, glace à la vanille) (香, , parfumé; 草, herbe, paille)crêpe (galette, gateau) 饼(- 煎饼, crêpe frite - 蒸饼, crêpe cuite à la vapeur - 薄饼, crêpe pour canard laqué) (薄, mince, léger)crevette 虾 (海米,虾干, crevette séchées 青虾, crevette d'eau douce 大虾, crevette rose (bouquet)- 龙虾, crevette dragon, langouste - 螯虾, écrevisse)cuire à la sauce de soja 红烧cuire à la vapeur 蒸cuisine (faire à manger) 餐ddaurade 黄花鱼 ("poisson bouton d'or" - fleur jaune)délicieux (goût) 好吃dés (de viande ou de légume) 丁 dim sum 点心("point coeur")- 小笼包;生煎(肉饼) (à la viande) -Eeau水(eau bouille chaude, eau bouillante - 开水;-白开水 eau bouillie refroidie - 凉开水eau froide (non bouillie), du robinet- 冷水eau glacée - 冰水eau chaude- 热水eau potable - 饮用水 - 饮 boire; 用 se servir de -eau non potable - 非饮用水eau de source - 矿泉水)eau de vie 烧酒,白酒écrevisse 喇蛄épicé(goût) 辣épices香料épicerie 食品店épinards 菠菜Ffaire la cuisine 烧饭;做菜faire frire un plat 炸菜faire sauter un plat 炒菜farine 面(farine de blé面粉 - farine de maïs - 玉米面- 玉, jade; 米, riz - farine de soja- 豆面 farine de riz米粉)fève 蚕豆 (蚕, ver à soie; 豆, légumineuse)figue 无花果foie 肝,肝脏 (foie de porc 猪肝)fraise 草莓frire 炸 (dans beaucoup d'huile bouillante)frire 煎 (dans un peu de graisse ou d'huile) (frit - 油炸的,油煎的)frites 油炸土豆(pommes de terre frites)(pommes de terre sautées 油煎土豆)fromage 奶酪 (奶, lait; 酪, lait caillé)fromage de soja (tofu)豆腐 (tofu fermenté腐乳; - 酱豆腐)- 乳, lait, mamelle, sein; 酱, pate, paté, sauce épaisse -tofu séché豆腐干fruit 水果(fruits confits 果脯)- 脯, viande séché, fruits conservésfruits de mer 海鲜(produits de la mer)(鲜, frais, savoureux, délicieux, aquatique)Ggalette de sésame 烧饼gateau 糕( gateau aux oeufs - 蛋糕- 蛋, oeuf - ; gateau de riz glutineux - 年糕- 年, année - gateau de riz aux huit trésors 八宝饭)germes de soja 豆芽(儿)(芽 bourgeon, bouton, germe)gésier 胗gingembre 生姜ginseng 人参glace (crème glacée) 冰淇淋glutamate 味精grenouille 青蛙 ( 青, bleu ou vert)- grenouille-taureau (ouaouaron) 牛蛙griller 烤gras 肥Hhareng 鲱鱼haricot 菜豆( 赤豆, 红豆 haricot rouge - 赤, rouge (sur le visage) -四李豆, 云豆 haricot vert- 云,nuage - 绿豆, haricot "mungo" (sorte de fève) - 江豆, haricot vert long ("kilométrique")- 江, fleuve - )holothurie: Voir concombre de merhomard 龙虾 (龙, dragon; 虾, crevette)hors d'œuvres froids 冷拼盘(冷, froid; 拼, mettre ensemble; 盘, assiette, plateau) (凉菜 plat froid)huile 油(- 食油, huile de cuisine;- 花生油, huile d'arachide; - 菜油, huile de colza;- 橄榄油, huile d'olive;- 葵花油, huile de tournesol; 葵, mauve - ;-玉米油, huile de maïs - 玉米花, pop-corn - ; - 香油, huile de sésame;豆油, huile de soja)huître 蚝;蛤蜊iigname 薯intestin 肠子( 肠胃, intestin et estomac)Jjambon 火腿( 腿 jambon, cuisse, jambe)jambonneau grillé烤猪腿(猪, porc)jus de fruit 果汁Kkaki 柿子Llait (de vache) 牛奶(lait de soja 豆浆)laitue 莴苣;生菜lapin 兔子langouste: voir homardlangue 舌 ( - 熏牛舌, langue de bœuf fumée)lard - lard gras 猪油("huile de porc")légumes 菜;蔬菜(légumes marinés dans du vinaigre - 泡菜)- 泡, tremper, macérer - lentilles 小扁豆(扁,plat)litchis 荔枝longanes 龙眼("yeux de dragon")Mmaïs 玉米mandarine 桔子mangue 芒果manioc 木薯Maotai 茅台酒maquereau 鲭Marmite mongole 火锅( 锅, pot, chaudron, poêle, marmite ...)(mongol: 蒙古 fondue mongole (mouton bouilli) 涮羊肉- 涮, tremper dans l'eau bouillante - )méduse 海蜇, 水母(蜇, piquer )melon 香瓜- 香, parfumé; 瓜, cucurbitacées -(- 甜瓜, melon sucré, doux;- 西瓜,melon d'eau - "de l'ouest")menu 菜谱 (谱, partition, composer, noter)- -食谱, menu carte, livre de cuisine - 中餐菜谱- 西餐菜谱millet 黍子moule 壳菜(壳, coque, coquille, carapace)moutarde 芥末(芥, moutarde; 末, poudre)- 山葵, -tournesol de la montagne, wasabi -mouton 羊(viande de mouton, 羊肉;agneau, - 羔羊)morue 鳕Nnavet 萝卜nèfles 枇杷noix 核桃(核, noyau, pépin; 桃, pêche)- 桃仁 -, cerneau de noix -noix de coco 椰子nouilles 面条(- 汤面, soupe aux nouilles; 炒面, nouilles sautées)Ooeuf 鸡蛋 (鸡, poule(t); 蛋, oeuf)- oeuf de cane salé - 咸鸭蛋; oeuf de cane conservé dans la chaux (oeuf préservé, de mille ans) - 皮蛋,- 松花蛋, - 卤蛋oeuf dur 煮鸡蛋 oeuf dur teinté- 五香蛋 (oeuf des 5 parfums)-oie 鹅olive 橄榄omelette炒鸡蛋, 煎鸡蛋 (faire une omelette - 摊鸡蛋)- 摊, étendre, étaler -orange 橙子, 柑子ormeau Voir abaloneoursin 海胆( 海, mer; 胆, courageux, brave)Ppain 面包(- 白面包, pain blanc; - 黑面包,pain noir;面包干-, biscotte (pain sec); - 烤面包, pain grillé; petit pain cuit à la vapeur, 馒头;petit pain farci cuit à la vapeur, 包子;petit pain farci de viande de porc grillé: 叉烧包- 叉, fourchette; 烧, brûler- )palourde 蛤蜊pamplemousse 柚子papaye (番)木瓜pastèque 西瓜pate de haricots rouges豆沙(沙, sable)patate douce 白薯,地瓜(薯,igname; 地, terre)pêche 桃子perche 鲈鱼persil 香菜, 欧芹(欧芹 "céleri d'Europe")pétoncle干贝pieuvre 鱿鱼pigeon 鸽子piment 辣椒,辣子( - 干辣椒, piment sec)plat froid 凉菜poire 梨( -, 鸭梨, poire de Pékin - 鸭, canard - )poireau 葱pois vert 绿豆poisson 鱼( - 熏鱼, poisson fumé;- 金鱼, poisson rouge (doré); - 干咸鱼, poisson sec salé) poivre 胡椒poivron 青椒,柿子椒pomme 苹果pomme de terre 土豆(土豆牛排 - pommes de terre et steak; - 炸土豆条, pommes de terre frites - 炸, frire; 条, bande - )pop-corn 玉米花, 爆米花(玉米花"fleur de maïs")porc (viande de) 猪(肉)(猪肝 - , foie de porc; 猪油 -, lard gras, saindoux ("huile de porc")) potage (léger) 清汤(清, clair; 汤, soupe)potiron 番瓜poule, poulet 鸡子(viande de poulet, 鸡肉)poumon 肺produits alimentaires 食品prune 李子(pruneau, 李子脯)- 脯,sec, confit -purée de haricots rouges 豆沙(沙,sable, granules)purée de pommes de terre 土豆泥( 泥, boue)Qquatre-quarts 四合糕("quatre - mesures de grain - gateau")queue de bœuf 牛尾(尾, queue - avec des poils 毛)- soupe à la queue de bœuf 牛尾汤Rraisin葡萄(raisin sec 葡萄干; vin 葡萄酒)ramboutans 红毛丹rave (navet)萝卜ravioli 饺子(ravioli cuits à la vapeur - 蒸饺, - 水饺)rein (rognon) 肾 (肾脏),腰子(脏, viscères)requin 鲛,沙鱼, 鲨鱼restaurant 饭店,饭馆 ( 店, point; 官, palais)riz 米(riz cuit 米饭;manger (du riz)- 吃(米)饭; riz gluant (glutineux) - 江米;riz sauté - 炒饭)rôtir (griller) 烤(rôti 烤的 - de; rosbif 烤牛肉;un rôti烤肉)rouleau de printemps 春卷( 春, printemps; 卷, enrouler)Ssaindoux (lard gras) 猪油("huile de porc")salade 沙拉,色拉sauce 酱 (sauce de soja ("huile sauce") 酱油; viande cuite dans la sauce 酱肉;sauce tomate- 番茄酱;sauce aux huîtres("huile d'huîtres") 蚝油)saucisse, saucisson ; 肠儿,香肠 ( 肠, intestin; 香, parfumé)saumon 鲑鱼sauté炒菜scorpion 蝎子sec, séché干seiche 墨(斗)鱼,乌贼,鲗( 墨, encre de chine; 斗, coupe; 乌, corbeau; 贼, voleur)seau à glace冰桶sel 盐 (gros- 粗盐; salière 盐瓶;sel de table - 食盐)serpent 蛇servir un plat (de viande) 上一盘肉sirop 糖水, 果汁,果子露 (糖水 " sucre eau")soja 黄豆("féculents jaunes")- germes de soja 豆芽sole 比目鱼sorgho 高梁,秫 ( alcool de sorgho 高梁酒;sorgho décortiqué秫米)soupe 汤 (bouillon, potage, consommé) soupe aux nouilles 汤面;soupe aux tomates et aux oeufs fanqiedanhua- 番茄蛋花汤;soupe aux raviolis ( "wonton") 馄饨;soupe aux oeufs- 蛋花汤)sucre 糖(sucre candi- 冰糖;sucré甜的 -de; sucreries (bonbons)甜品)sushis 寿司Ttaro (patate douce) 芋头tarte 排, 派(tarte aux pommes - 苹果排)thé茶 ( thé noir- 红茶(红 rouge);thé vert- 绿茶;thé au jasmin- 茉莉花茶;feuille de thé茶叶; thé au citron- 柠檬茶 thé (infusion) aux chrysanthèmes- 菊花茶)thon 金枪鱼tomate 番茄;西红柿("kaki rouge de l'ouest")tortue 乌龟(tortue de mer 海龟)tremelle blanche 银耳(champignon) (银, argent, métal)tripes 肚子UU.H.T. 超高温瞬时灭菌("dépasser hauteur chaleur moment éliminer bactéries")Vvanille 香草vapeur (aliments cuits à la) 蒸食vermicelle 挂面viande 肉(de boeuf- 牛肉;de porc- 猪肉;de mouton- 羊肉;grasse- 肥肉;maigre- 瘦肉;hachée 肉末 ;grillée - 叉烧肉;en dés 肉丁; émincée 肉片; en lanières 肉丝; séchée et salée - 腊肉)vin 葡萄酒(blanc - 白... rouge- 红... rosé - 粉红... sec- 干... doux - 甜... demi-sec - 半干... mousseux- 起泡...parfumé - 加香... brut ("la chaleur du ciel") - 天然...)vinaigre 醋volaille 家禽Wwagon restaurant餐车Xxérès 赫雷斯葡萄酒Yyaourt 酸奶 (酸, acide; 奶, lait) Zzeste 果皮。
法语葡萄酒专业翻译GrandVin:名酒词汇

法语葡萄酒专业翻译词汇Appellation d'Origine Contrôlée(AOC):原产地命名葡萄酒Appellation d'Origine Protégée(AOP):原产地保护葡萄酒Barrique:橡木桶Blanc:白Bouchon a Vin:葡萄酒酒塞Cave:酒窖Cave Coopérative:合作酒厂Cépage:品种Chai:酒窖Champagne:香槟Château:酒庄Coopérative de Vignerons:合作酒厂Crémant:起泡葡萄酒Cru:酒庄,葡萄园Cru Bourgeois:中级酒庄Cru classé:列级酒庄Cuvée:特酿Demi-Doux:半甜Demi-Sec:半干Doux:甜Eau-de-Vin:白兰地,葡萄蒸馏酒Élevage:陈酿Élevé en Fûts de Chêne :橡木桶陈酿Encépagement:品种结构Extra-Sec:绝干Gaz carbonique:二氧化碳Gazéification:充(二氧化碳)气Grand Cru:特级酒庄,特级葡萄园Grand Vin:名酒Indication géographiqueProtégée:地理标志保护葡萄酒Lie:酒泥Liqueur:利口葡萄酒Macération:浸渍Méthode 《cuve close》:密封罐法Méthode Champenoise:香槟法Millésime:年份Mis en Bouteille au Château:在酒庄装瓶Mistelle:蜜甜尔Mousseux:起泡的Négociant:葡萄酒贸易商,酒商Non – Filtré:未过滤的Passerillage:干化Pourriture Noble:贵腐Premier Cru:一级酒庄、以及葡萄园Rouge:红Sec:干Sélection de Grains Nobles:粒选贵腐Union Coopérative:合作酒厂联盟Vendange a la main:人工采收Vendange Tardive:迟采、晚收Vieillissement:陈酿Vin:葡萄酒Vin Aromatisé:加香葡萄酒Vin biologique:有机葡萄酒Vins Blanc:白葡萄酒Vin de France:(VDF)法国日常餐酒Vin de Garde:陈酿葡萄酒Vin de la CommunautéEuropéenne:欧盟餐酒Vin de Liqueur (VDL):利口酒Vin de Paille:麦秆葡萄酒Vins de Pays:(VDP)地区葡萄酒Vins de Table:(VDT)日常餐酒Vin Délimité de QualitéSupérieur:优质地区葡萄酒Vin demi-sec:半干葡萄酒Vin demi-Doux:半甜葡萄酒Vin Doux:甜葡萄酒Vin Doux Naturel (VDN):自然甜葡萄酒Vin Gris:灰葡萄酒Vin Jaune:黄葡萄酒Vin Liquoreux:利口酒Vin Moelleux:甜葡萄酒Vin Mousseux:起泡葡萄酒(高泡)Vin Nouveau:新酒Vin Ordinaire:普通葡萄酒Vin Perlant:葡萄汽酒Vin Pétillant:半起泡葡萄酒(低泡)Vin Rosé:桃红葡萄酒Vin Rouge:红葡萄酒Vin sans Soufre:无硫葡萄酒Vin sec:干葡萄酒Vin Tranquille:静止葡萄酒。
葡萄酒及商务词汇-中法文版

葡萄酒色泽
粉红酒 圣艾米侬(产区) 香槟冰桶
Sans saveur sucrée
干
土壤 Personne compétente en œnologie, dégustation 侍酒师 de vin et accord mets-vins Substances extraites lors de la macération de la 单宁 peau du raison (qui donne sa couleur au vin) donne au vin le caractère et la longévité. Le vin blanc est pauvre en tannin, dix fois moins que le vin rouge. Le tanin est au vin rouge ce que l'acidité est au vin blanc
葡萄酒词汇
FRANCAIS Accord met/vin Acide (saveur) Alsace Amer Appellation Appellation Communale AOC(Appellation d’Origine Contrôlée) Armagnac Arôme Assemblage
进口商
Gouttes descendant la paroi du verre après que l’on ait remué le vin ; leur abondance traduit un vin liquoreux
挂杯 酒鼻子
Très sucré
像甜烧酒一样的
Année de récolte des raisins ayant servis à la production du vin
葡萄酒品尝词汇以及法语对照

葡萄酒品尝词汇以及法语对照----酩酒客亲情奉献,请记住我们的网站/其实在学葡萄酒品尝的过程中,最大的困难不是品酒机会,而是碰上品酒机会,却因为词穷末路而不能很好地记录酒的特点,因而对葡萄酒的记忆是不全面的。
但是品尝者准确地描述自己的感受有时候真是像作家难产,支支吾吾地说不出来,只可意会不可言传可不是给我们这样人的借口,永远不行。
法国一个酿酒商满怀期待地把自己的酒拿给一个品酒师鉴赏,结果品酒师说,嗯,有一些地毯地味道,酿酒商怒了,品酒师急忙解释,是优质的地毯,而不是普通的有异味的那种……,越描越黑。
要我是酿酒商我也该生气了。
地毯味?哼,亏你想得出来!但是对于我这样一个新人来说,我的品尝经历往往是充满疑惑的。
这款雷司令有柠檬,柚子,还有……这是什么味道?这么熟悉,但是就是想不起来是什么,烤面包?好像是吧,也许还有梨的味道,这个赤霞珠的结构又该怎么说呢?口腔中的这种感觉很特别,绝对和其它赤霞珠不一样,但是我不知道该怎么去形容它。
一个化了淡妆的女人?只能说感觉是稍纵即逝的,但是大脑的形容能力却远远地落在后面,像多拉A梦面对危险在口袋里手忙脚乱地都找不出应对的宝物一样,疑惑,局促,尴尬。
下面就是一篇对葡萄酒描述的词汇总结以及对应的法语词汇。
对丰满(richesse) 酒的描述:就是品尝者称之为有容量(volume)、有主体(corps) 的一类酒,品尝这类系列的酒,我们会有丰富的感觉,而且越来越强烈。
在这类酒中,对酒体轻柔但非常平衡、匀称、协调、悦人的红葡萄酒,形容品质的词是:轻雅(léger)、细腻(minces)、可口(coulant)、柔和(tendres)、精美(délicats)、融化(fondus)、天鹅绒似(velouté)、丝一般(soyeux)。
柔顺(souplesse)也用于高质量的红葡萄酒,这个词需要正确理解,一般人认为souple是菜汤,没有多少实质内容。
cuvee汉语意思

cuvee汉语意思cuvee(库维)一词源于法语,意为“精选”,通常用来描述葡萄酒中最优质的酒款。
在葡萄酒行业中,cuvee是一种高级的分类称谓,用来标示出某款葡萄酒的特殊质量和独特性。
一般来说,cuvee葡萄酒的产量较少,品质更加出色,价格也相对较高。
在葡萄酒生产过程中,cuvee通常指的是从优质葡萄中酿造出的最佳酒液。
当葡萄在葡萄园中成熟后,酿酒师会根据不同的葡萄品种和特性进行采摘,并将其分开存放在不同的容器中。
这些容器可以是不锈钢桶、木桶或混凝土罐等。
每个容器中的葡萄都会根据其特点进行单独发酵和陈酿。
而在发酵和陈酿的过程中,酿酒师会不断品尝和评估每个容器中的酒液,以确定哪些是最出色的。
当酿酒师确认了最佳的酒液后,他们会将这些优质的酒液混合在一起,形成一种新的酒款,即cuvee葡萄酒。
这种混合的过程不仅是将不同容器中的酒液混合,还可能包括不同葡萄品种、不同葡萄园的酒液混合。
通过混合不同的酒液,酿酒师可以达到更好的口感、香气和平衡度,从而创造出更加出色的葡萄酒。
cuvee葡萄酒通常被认为是葡萄酒中的顶级产品,因为它们经过了精心的挑选和混合,展现了最佳的品质和风味特点。
这些葡萄酒往往具有浓郁的果香、复杂的口感和丰富的层次感。
它们通常被用于特殊场合,如庆祝活动、高级餐饮场所或礼品赠送。
除了葡萄酒,cuvee这个词也可以用于其他食品和饮料的领域。
例如,香槟中的cuvee指的是最精华的酿酒品种,用于制作高级的香槟。
在咖啡中,cuvee可以表示混合咖啡豆的特殊配方,以产生独特的风味和口感。
总的来说,cuvee是一种用来描述葡萄酒和其他食品饮料中最优质和独特产品的法语术语。
它代表了精心挑选、混合和调配的过程,旨在创造出最优质的产品。
无论是葡萄酒还是其他食品饮料,cuvee都象征着高品质和卓越的味觉体验。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
葡萄酒法语小词典Appellation Controlée:法定产区等级葡萄酒,简称AOC。
通常在中间加入被认定为AOC 酒的地域名,例如Appellation Bordeaux Controlee指的就是波尔多的AOC酒。
Blanc:白葡萄酒。
Château:城堡酒庄。
Cave cooperative:合作酒厂。
Cru:葡萄园Grand Cru:最优良的特等葡萄园。
Grand Cru Class意思就是“高级品”。
Demi sec:半干型葡萄酒,含些微糖份。
Doux:甜葡萄酒。
Domaine:独立酒庄。
Mis En Bouteille:装瓶。
以在酒庄装酒为最佳,称为“酒庄原装酒”。
(mis en bouteille au château)Negociant:葡萄酒中介商。
酒商会和葡萄酒栽种者签订合约,然后看是要原酒或是另行调配装瓶出售。
Proprietaire recoltant:自产葡萄、酿酒的葡萄农。
Premier cru:次于特等葡萄园但优于一般等级的葡萄园。
Rouge:红葡萄酒。
Rose:玫瑰红酒。
Sec:干型葡萄酒,不含糖份。
VIN:葡萄酒。
V.D.Q.S.:上好指定酒。
Vin de Pays:产地酒。
是仅限定葡萄产地的葡萄酒,其限定较AOC所规定的少,价钱也比较和理。
Vin de Table:普通餐酒。
不受规定约束的酒,任何产地的葡萄酒都可以拿来混合酿造。
藉由混合酿造来降低成本是这种酒的特征,美味与否全凭生产者的巧手,无等级之分。
Acide - 酸A.O.C. (appellation d’origine contrôlée) - 原产地命名Les cinq familles d’AOC du Bourgogne - 勃艮第的五个大产区Alcool - 酒精Ambré- 琥珀色Ampélographie - 葡萄种植学Ample - 广阔Arômes - 酒香Boisé- 林木香Botrytis cinerea - 葡萄孢Bouchon - 瓶塞Bouchonné- 带瓶塞味的Bouillie bordelaise - 波尔多液Brillant - 闪光的Capiteux - 上头的Caudalie - 尾部Cep - 葡萄植株Cépage - 葡萄品种-葡萄种类Chais - 酒库Chaleureux - 热情的,度数高的Chambrer - 与室温一致Chaptalisation - 加糖Charpenté- 健壮的Château - 城堡Clone - 克隆Clos - 葡萄园Cognac - 干邑(白兰地)Court - 短促的Décantation - 沉析Déclassement - 降级Dépôt - 沉淀物Distillation - 蒸馏Double Magnum - 大号酒瓶Douceâtre - 甜腻Dur - 硬Eau-de-vie - 生命之水Encépagement - 葡萄品种比例Epanoui - 盛放的Eventé- 变味的Fillette - 小酒瓶Greffe - 接芽Herbacé- 草本的Impériale - 皇家大酒瓶I.N.A.O. - 原产地命名国家研究所Jéroboam - 大酒瓶Levures - (酿酒)酵母Long - 悠长Madérisé- 氧化Maitre de chais - 酒库师傅Magnum - 大酒瓶Terroir - 原产地Les principaux terroirs du vin français - 法国主要葡萄酒产区A.O.C.原产地监控命名(法定产区)级别简称为AOC,是法国葡萄酒四个级别中的最高等级。
酒瓶标签标示为Appellation+产区名+Controlee 。
是指原产地地区的葡萄品种、种植数量、酿造过程、酒精含量被严格监控。
只能用原产地种植的葡萄酿制,不准许与其他产地葡萄汁勾兑,控制产量和酿造过程等,AOC产量大约占法国葡萄酒总产量的35%。
A.O.V.D.Q.S优良地区餐酒,级别简称VDQS,是法国葡萄酒四个级别中的第二等级,也是普通地区餐酒向AOC级别过渡所必须经历的级别。
如果在VDQS时期酒质表现良好,则会升级为AOC。
产量只占法国葡萄酒总产量的2%。
酒瓶标签标示为Appellation+产区名+Qualite Superieure。
1 ACERBE品酒术语形容生单宁引起的涩口感2 ACESCENCE酒液出现醋酸味3 ACéTATE D"ISOAMILE散发香蕉香气的酯类物质4 ACIDE MALIQUE葡萄中天然含有的苹果酸5 ACIDE TARTRIQUE酒石酸低温环境下出现结晶6 ACIDIFICATION发酵过程中人工添加酸进行酸化处理7 ACIDITéVOLATILE乙酸发酵过程中产生的略呈醋酸味物质8 ACIDITé葡萄及葡萄酒的酸度9 ACRE品酒术语指苹果酸引起的酸涩感10 AIGRE品酒术语呈酸味11 ALCOOL酒精发酵过程中由糖转化生成12 AMBRE品酒术语红葡萄酿出的白葡萄酒陈化过程中产生的经典香气13 AMBRé品酒术语白葡萄酒随陈化过程逐渐显琥珀色14 AMERTUME品酒术语惹人不快的苦涩感15AMPELOGRAPHIE葡萄种植学16 AMPLE品酒术语形容酒液口感丰盈醇厚17 ANHYDRIDE SULFUREUXSO2 起抗氧化作用的液态硫化物18 ANIMALE品酒术语因某重要元素氧化不足引起的不悦人气味19 ANTHOCYANES花青素单宁族染色物质对于红酒的显色贡献卓著20 APRE品酒术语形容酒液入口生涩惹人不悦21 AQUEUX品酒术语形容酒液谁敢强稀释千醇厚22 ASSEMBLAGE不同酒液按比例混合调配23 ASTRINGENCE品酒术语单宁不成熟使入口酒液给口腔及味蕾带来紧涩感24 AUTOL YSE已死亡酵母的自分解现象25 BALSAMIQUE品酒术语长期养护形成的香脂气味26 BALTHAZAR容量为12升的酒瓶27 BAN DES VENDANGES官方既定的葡萄采收起始日期28 BARRIQUE大木桶29 BATONNAGE搅桶用专用木棍搅动酒液让沉淀的死酵母水解与葡萄酒充分混合30 BAUMé葡萄汁浓度的量词31 BOISé品酒术语来自橡木桶培养的香草及檀木香气32 BONDE木桶塞33 BONTEMPS源自Medoc地区指用加入蛋白以吸附悬浮渣使酒液澄清34 BOTRYTIS CINéRéA腐蚀葡萄皮的贵族霉的专业称谓35 BORDELAISE波尔多的圆柱式酒瓶36 BOUCHE品酒术语酒液入口所表现的味感的统称一般包括前味中味及回味37 BOUCHONNé酒液沾染的软木塞腐味38 BOUILLIE BORDELAISE波尔多利用硫酸铜和硫酸钙的混合并通过化学工序抑制植株的霉菌病39 BOUQUET品酒术语酒液陈化过程中呈现的醇香40 BOURBE发酵过程中产生的残渣41 BOURRU仍然混浊的葡萄酒42 BRILLANT酒液在光下呈现璀璨光泽43 BRULé品酒术语酒液散发烘烤的焦香味44 BRUT含糖量在4-12 g/l之间的不甜型起泡酒45 BULLE 起泡酒的汽泡46 CALCAIRE葡萄种植最受青睐的一种石灰岩土壤以良好的排水性为特征47 CAPITEUX品酒术语形容香气强烈沁人心脾48 CRD法律代理处主要管理法国境内葡萄酒运输的税收制度49 AOC级酒拥有绿色标识地区餐酒拥有蓝色标识前者须比后者缴纳更多的税款50 CARAFE换瓶透气时用于盛酒的有柄小口容器51 CAUDALIE衡量香气在口中持久性的”秒”极时间单位52 CA VE储酒窖类似于CHAI53 CENTRIFUGA TION快速转动力用离心原理去除残渣的技术54 CEP葡萄藤蔓55 CéPAGE酿酒葡萄品种56 CHAI发酵及培养葡萄酒的酒库57CHALEUREUX品酒术语酒液入口因酒精含量过高引起的不平衡感58 CHAPEAU桶中发酵时大量葡萄皮漂浮至液面形成覆盖酒液的”帽子”59CHAPTALISATION发酵时人工添加糖以获得理想的酒精度每17g/l糖分可转化为1度酒精60 CHARNU品酒术语酒液质地肥厚有果肉感61CHARPENTé品酒术语酒液入口紧实有骨架62 CHAUSSAGE秋天对葡萄藤蔓的补土工作63 CHROMATOGRAPHIE定义葡萄汁及葡萄酒物理化学成分的一种科学分析法64 CLAIRET红葡萄酒色泽较浅淡65 CLARET波尔多的英式称谓66 CLARIFICATION酿制终结时通过过滤或滗析使酒液澄清67 CLASSEMENT酿酒师及酒评者根据主观品评对酒的品质进行分级68 CLA VELIN汝拉山的黄色强化酒专用瓶容量为62cl69 CLIMAT布艮地专用术语近似于庄园及产区70 CLOS有围墙或篱笆的葡萄园圃丰满(richesse) 酒的描述:有容量(volume)有主体(corps) 的一类酒,轻雅(léger)细腻(minces)可口(coulant)柔和(tendres)精美(délicats)融化(fondus)天鹅绒似(velouté)丝一般(soyeux)柔顺(souplesse)优雅(élégant)卓越(distinqué)精美(finesse)圆润(rondeur)丰满(pleins)肥硕(charnus)油质(onctueux)熟透(murs)醇厚(corsés)浑厚(étoffés)构架(charpentés)坚实(solides)强力(puissants)等形容。
甜味(moelleux)甘油型的(glycériné)新鲜感(fraicheur)立体感(relief)咸的(salée),碱性的(alcaline)轻弱淡寡(légers,faibles,petits水质味(aqueux)醇烈的(vineux)烈酒(alcoolisé,généreux,capieeux,spiritueux)。