【课外阅读】孔子《季氏将伐颛臾》解析

合集下载

《季氏将伐颛臾》原文及赏析【最新10篇】

《季氏将伐颛臾》原文及赏析【最新10篇】

《季氏将伐颛臾》原文及赏析【最新10篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如合同协议、条据文书、策划方案、总结报告、党团资料、读书笔记、读后感、作文大全、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as contract agreements, documentary evidence, planning plans, summary reports, party and youth organization materials, reading notes, post reading reflections, essay encyclopedias, lesson plan materials, other sample essays, etc. If you want to learn about different formats and writing methods of sample essays, please stay tuned!《季氏将伐颛臾》原文及赏析【最新10篇】季氏将伐颛臾这次帅气的本店铺为您整理了10篇《《季氏将伐颛臾》原文及赏析》,如果能帮助到您,本店铺将不胜荣幸。

《季氏将伐颛臾》详解

《季氏将伐颛臾》详解

《季氏将伐颛臾》详解季氏将伐颛臾。

冉有、季路见.(拜见,谒见)于孔子曰:“季氏将季氏将要攻打颛臾。

冉有、季路去见孔子说:“季氏将于颛臾。

”孔子曰:“求!无乃尔是过.(责备)与.(同“欤”呢)?有事..(用兵)对颛臾采取军事行动了。

”孔子说:“冉有!恐怕要责备你们吧?东蒙主,且在邦域夫颛臾,昔者先王以为..(让……担任;“以”“为”之间省“之”)颛臾,过去先王曾经让他担任东蒙山的主祭人,而且在国境伐为.?之中矣,是.(代词,这)社稷之臣也(判断句)。

何以..(以何)之内了,这是鲁国的臣属啊,为什么要讨伐(它)呢?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

”孔子曰:“求!周任有冉有说:“季孙大夫要这样做,我们俩都不想(这样)啊。

”孔子说:“冉有!周任有言曰:‘陈.(施展)力就.(担任)列.(位,职务),不能者止。

’危而不持,颠而句话说:‘能展现自己的才能,就去任职;如果不能,就辞职退位。

’看到瞎子遇到危险却不去扶持;跌倒了不扶,则将焉.(疑问代词,可译为“哪里”)用彼相.(搀扶盲人走路的人)矣?且尔言过不去搀扶,那又何必用那搀扶的人呢?况且你的话错(错,犯错)矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是.(代词,这)谁之过.(名词,过了,老虎、犀牛从笼中跑出来,龟甲、玉器毁坏在匣子中,这是谁的过错错)与.(“与”同“欤”,“呢”)?”呢?”冉有曰:“今夫颛臾,固.(坚固)而近于费。

今不取,后世必为.(动词,成为)冉有说:“现在的颛臾,(城池)坚固,而且离费邑很近,现在不攻取它,将来必然成为子孙忧。

”孔子曰:“求!君子疾.(痛恨,讨厌)夫舍.(舍弃,回避)曰欲之而(季氏)子孙的祸患。

”孔子说:“冉求!君子最痛恨那种(嘴上)不说‘想获得它’却必为.(动词,找)之辞.(托辞,借口)。

丘也闻有国.(诸侯的封地)有家.(卿大夫的一定找个借口掩饰(的人)。

我听说不管是有国的诸侯还是有家封地)者,不患.(忧虑,担忧)寡.(少)而患不均,不患贫而患不安.(安定)。

季氏将伐颛臾重点注释

季氏将伐颛臾重点注释

季氏将伐颛臾重点注释
(原创版)
目录
一、季氏将伐颛臾的背景
二、孔子的政治主张
三、孔子对于季氏将伐颛臾的看法
四、孔子的治国策略
正文
一、季氏将伐颛臾的背景
颛臾是春秋时期鲁国的一个附属国,位于鲁国疆域之内。

季氏是鲁国的一个大家族,当时季康子担任鲁国的宰相,他想要对颛臾发起战争。

冉有和季路是季氏的家臣,他们向孔子请教是否应该支持季康子的决定。

二、孔子的政治主张
孔子主张治国应该“不患寡而患不均,不患贫而患不安”。

他强调国家应该实现财富和资源的均衡分配,消除贫富差距,让人民过上安定的生活。

他认为,一个国家应该先修文德,以吸引其他国家前来归附。

三、孔子对于季氏将伐颛臾的看法
孔子反对季氏对颛臾发动战争。

他认为,颛臾是先王封给的东蒙主,是鲁国的臣属,没有理由对其发动战争。

冉有表示,季康子想要攻打颛臾,但他们两个家臣都不同意。

孔子引用周任的话说:“陈力就列,不能者止。

”他指出,如果季康子强行发动战争,而不顾及人民的生死,那么他们这些家臣将无法辅佐他。

四、孔子的治国策略
孔子主张以德治国,通过修文德来吸引其他国家归附。

他提倡国家应
该关爱人民,保障人民的生活安定。

他认为,只有实现国家内部的和谐稳定,才能使国家在国际上立于不败之地。

总之,孔子在季氏将伐颛臾这一历史事件中,展示了他的政治主张和治国策略。

他主张国家应该实现财富和资源的均衡分配,消除贫富差距,实现人民的安定生活。

他反对战争,主张以德治国,通过修文德来吸引其他国家归附。

季氏将伐颛臾赏析

季氏将伐颛臾赏析

季氏将伐颛臾赏析【译文】季氏将要攻打附庸国颛臾。

冉有、子路两人拜见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力。

”孔子说:“冉求!这难道不应该责备你吗?颛臾,先王曾经任命他(的国君)主管祭祀蒙山,而且它处在我们鲁国的疆域之中,这正是跟鲁国共安危的藩属,为什么要去攻打它呢?”冉有说:“那个季氏要这么干,我们两人都不想呢。

”孔子说:“冉求!贤人周任有句话说:‘估计自己的力量才去就职,如果没有才能,就应该辞去职位’比如瞎子遇到危险,不去护持;将要摔倒了,不去搀扶,那又哪里还用得着那些搀扶盲人的人呢?况且你的话错了。

凶恶的猛兽从栅栏里逃了出来,贵重的东西在匣子里毁坏了,这应责备谁呢?”冉有说:“颛臾,城墙坚固,而且离季孙的封地费县很近。

现在不把它占领,日后一定会给子孙留下祸害。

”孔子说:“冉求!君子讨厌那种避而不说自己贪心却一定另找借口的人。

我听说过:无论是有国的诸侯或者有家(封地)的大夫,不必担心财富不多,只需担心分配不均;不必担心人民太少,只需担心社会不安定。

若是财富平均,便没有贫穷;和平相处,便不会人少;安定,便不会倾危。

做到这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化招致他们。

他们来了,就得使他们安心。

如今仲由和冉求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能用文治教化招致;国家支离破碎,却不能保全;反而想在国境以内使用武力。

我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在宫墙里面。

”【评析】本文主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论。

第一段话说明了他反对季氏攻打颛臾的理由;一是“昔者先王以为东蒙主”,即颛臾在鲁国一向有名正言顺的政治地位;二是“且在邦域之中矣”,即颛臾的地理位置本就在鲁国境内,对鲁国一向不构成威胁;三是“是社稷之臣也”,意即颛臾素来谨守君臣关系,没有攻打的理由,孔子的话体现了他治国以礼,为政以德的政治主张,反对强行霸道,诉诸武力。

第二段孔子引用周任的名言:“陈力就列,不能者止”批评冉有、季路推卸责任的态度。

第三段话孔子正面阐述他的政治主张。

季氏将伐颛臾注释解读

季氏将伐颛臾注释解读

季氏将伐颛臾注释解读《季氏将伐颛臾》是《论语》中的一篇章节,记录了孔子对于季氏将要伐打颛臾的看法和态度。

下面我将从多个角度对这段文字进行解读。

首先,我们来看一下背景。

颛臾是一个国家,季氏则代表孔子所在的国家。

季氏将要对颛臾发动战争,孔子在这里表达了他对战争的反对态度。

这个故事背后的含义是,孔子强调和平与和谐的重要性,反对使用武力解决问题。

其次,我们可以从孔子的言辞中寻找他的观点。

他说,“季氏将有事于颛臾”,这句话表明季氏打算对颛臾采取行动。

然而,孔子接着说,“孟也孙也,其为异于是乎?”这句话可以理解为孔子对季氏的行动表示疑问。

他认为季氏的做法与他的价值观不一致,暗示他反对使用武力解决问题。

此外,我们还可以从孔子的教育思想角度来解读这段文字。

孔子一直强调修身齐家治国平天下,他认为君子应该以德行为基础,通过自身的修养和道德的示范来影响和改变他人。

因此,孔子对于季氏将要伐打颛臾的行为表示不满,他认为应该通过和平的方式解决问题,而不是诉诸武力。

另外,我们可以从历史和政治的角度来解读这段文字。

在古代社会,战争是一种常见的解决争端的方式。

然而,孔子对季氏的行动表示反对,他试图通过这个故事来强调和平与和谐的重要性。

这也可以理解为孔子对于当时政治局势的批评,他希望通过和平的手段来实现社会的稳定和发展。

最后,我们可以从人性和道德的角度来解读这段文字。

孔子强调人的本性是善良的,他相信人们应该通过修身养性,追求道德和正义。

因此,他对于使用武力解决问题持反对态度,认为这种做法违背了人性的本质和道德的原则。

综上所述,对于《季氏将伐颛臾》这段文字的解读可以从多个角度进行。

从背景、孔子的观点、教育思想、历史政治和人性道德等方面来分析,可以更加全面地理解孔子对于季氏将要伐打颛臾的看法和态度。

这个故事也反映了孔子对和平与和谐的追求,以及对于修身齐家治国平天下的理念的强调。

季氏将伐颛臾文言文翻译及注释

季氏将伐颛臾文言文翻译及注释

季氏将伐颛臾文言文翻译及注释《季氏将伐颛臾》选自《论语;季氏》篇,文中指出孔子的政治主张:“不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾”及治国策略:“则修文德以来之。

既来之,则安之。

”季氏将伐颛臾文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的季氏将伐颛臾文言文翻译及注释资料,仅供参考。

季氏将伐颛臾出处:《论语译注;季氏》季氏将伐颛臾。

冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhu ān)臾(yú)。

”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。

何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。

’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相(xiàng)矣?且尔言过矣,虎兕(sì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。

”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

盖均无贫,和无寡,安无倾。

夫如是,故远人不服,则修文德以来之。

既来之,则安之。

今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。

吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

”[1] 季氏将伐颛臾文言文注释1、季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。

颛臾(zhuān yú),小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。

旧说季氏贪颛臾土地而攻之。

依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。

本文批评了季氏兼并颛臾的企图,并阐发了孔子以礼治国为政以德的主张。

2、冉有和季路当时都是季康子的家臣。

冉有,名求,字子有。

孔子《季氏将伐颛臾》解析

孔子《季氏将伐颛臾》解析

‎‎‎‎孔子《季氏‎将伐颛臾》‎解析孔子‎《季氏将伐‎颛臾》解析‎之一要学‎好这篇文章‎,首先要了‎解一些孔子‎《论语》的‎常识和这篇‎文章所反映‎的历史背景‎。

‎春秋末和‎战国时期,‎是我国历史‎上经济制度‎、政治制度‎的大变革时‎期。

由于诸‎侯国之间以‎及内部的政‎治斗争十分‎激烈,也由‎于生产力的‎发展,经济‎的繁荣,从‎而造成一个‎“士”的阶‎层,主要指‎的是知识分‎子。

当时在‎学术上出现‎了百家争鸣‎的局面,号‎称“诸子百‎家。

”这百‎家中主要有‎儒家、道家‎、法家、墨‎家等,其中‎对后世影响‎最大的是儒‎家。

儒家的‎创始人是孔‎丘。

孟轲是‎儒家学派的‎第二号人物‎,称“亚圣‎”。

她们的‎理论和思想‎,后被称为‎“孔孟之道‎”。

‎孔子(‎前551—‎前479)‎名丘,字仲‎尼,春秋时‎鲁国人。

他‎是我国古代‎伟大的思想‎家和教育家‎,儒家学派‎的创始人。

‎他的思想核‎心是“仁”‎,政治上提‎出“仁者爱‎人”和“克‎己复礼”;‎教育方面主‎张“有教无‎类”,“因‎材施教”,‎积极创办私‎学。

虽然他‎的思想统治‎了中国近两‎千年,但他‎个人身世并‎不那么得意‎。

早年他在‎鲁国做官,‎最高的职位‎是大司寇(‎相当于现代‎的司法部长‎),后来被‎大贵族排挤‎,只得出走‎,周游列国‎到处说教,‎但始终没有‎被重用。

晚‎年又回到鲁‎国,专门从‎事着述和讲‎学。

写了我‎国第一部编‎年记事史《‎春秋》,整‎理了“六经‎”,并教了‎许多学生,‎对保存和传‎播古代文化‎做出了重要‎贡献。

‎《论‎语》(将有‎关的言论编‎纂成书的意‎思)是最重‎要的儒家经‎典着作。

这‎是一部语录‎体的散文集‎。

主要记的‎是孔子及其‎弟子的言论‎。

是谁记录‎的呢?是孔‎子的弟子及‎再传弟子记‎录整理的。

‎全书共20‎篇,492‎章。

是我们‎了解孔子的‎哲学、政治‎、教育、伦‎理和文艺等‎方面的思想‎的主要书籍‎,是研究儒‎家思想的一‎部主要着作‎。

季氏将伐颛臾原文及翻译及注释

季氏将伐颛臾原文及翻译及注释

季氏将伐颛臾原文及翻译及注释
季氏将伐颛臾,起兵而讨之。

颛臾,春秋时楚国一个诸侯国,位于今天的
湖南怀化、娄底一带。

在楚国早期时代,颛臾是楚国的领土,后来渐渐独立为
楚的一个诸侯国,最终被楚国吞并。

妇好为颛臾的王后。

季氏是楚国的一个贵族家族,与另外两大贵族家族春申君和陈胜有着千丝
万缕的关系。

他们有自己的武装力量,能够对抗楚国的中央政府。

由于颛臾一
直是楚国的一个难以管理的地方,而季氏对颛臾又有着深厚的兴趣和影响,因
此季氏选择对颛臾进行军事进攻。

然而,楚国的大夫张午劝谏季氏不要轻举妄动,因为颛臾有妇好这样的一
位英明的女性领袖,季氏恐怕难以取胜。

然而季氏不听从劝告,起兵进攻颛臾。

后来,季氏军队在颛臾城外设下了营帐,妇好在城中观察情况,并派出先
锋队进行攻击。

季氏的将领们担心战斗力悬殊,计划于夜间撤退,结果被妇好
及其士兵偷袭,全军覆没,季氏本人也被杀。

注释:
季氏:楚国的一个贵族家族。

颛臾:春秋时楚国的一个诸侯国,位于今天的湖南怀化、娄底一带。

妇好:颛臾的王后,亦是一个能干的女性领袖。

张午:楚国的大夫,曾为楚王大司马。

先锋队:在军事进攻中,通常派出的先头部队。

季氏将伐颛臾详解

季氏将伐颛臾详解

《论语》是我国先秦时期的一部语录体,散文体,主要记载孔子及其弟子的言行是由孔子弟子或再传弟子记录编纂而成。

孔子,名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬(zou )邑人。

(知道就行了)下面的话要记住:他是我国古代伟大的思想家,教育家,儒家学派的创始人。

孔子的思想核心是“仁”,他提倡“仁者爱人”、“克己复礼”。

他主张“因材施教”、“有教无类”。

季氏将伐颛臾选自论语,这篇文章属于议论文里面的驳论文,议论文无非是立论文和驳论文,这篇属于驳论文,我们课本议论文里属于驳论的文章就两篇,除这一篇还有王安石的《答司马谏议书》。

这篇文章要表现的内容是,宣扬孔子的政治主张,所以这篇文章表达孔子“治国以礼,为政以德”的政治主张。

这是一篇纪言的散文,主要记录了孔子就季氏将对颛臾发动战争这件事发表的三段谈话。

第一段话表明了孔子反对攻打颛臾的理由;第二段话主要批评冉有、季路推卸责任的态度;第三段话正面阐发了孔子的政治主张。

这一篇文章主要是以对话的形式来展开驳论。

全文三段话,孔子就季氏将伐颛臾这件事和他的学生冉有、季路的三段谈话。

下面看第一段。

季氏将伐颛臾。

冉有、季路见于孔子曰:“季氏将伐颛臾。

”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣。

是社稷之臣也,何以伐为?”这一段是报告事实,孔子的两个学生向孔子报告季氏将要攻打颛臾这件事情,报告事实完了以后,孔子先谴责冉有失职,然后再谴责季氏的错误决策。

这就是在用论据来驳斥对方。

对方的论点又是什么呢,对方的论点就是季氏将要攻打颛臾,发表孔子的两个见解,谴责他的两个学生,他的失职。

孔子是如何谴责的呢。

<孔子曰:“求,无乃尔是过与?>这就是一个呼告的语气。

求就是叫他学生的名字“冉求”,“无乃尔是过与”,难道不是你们的过错吗?我难道不应该责备这是你们的过错吗?为了对季氏将伐颛臾的原因有所理解,我们来插叙一下当时的国家布局大概情况。

当时的天子是周天子,现在讲的是当中的一个鲁国,鲁国的诸侯,鲁国有三家士大夫,其中季孙氏的权最大,季孙氏在鲁国境内有一块儿封地,这一个封地叫费,靠着费这个地方有一个小国家叫颛臾,是鲁国的附属国,附属于鲁国,也就是国中之国。

古诗季氏将伐颛臾翻译赏析

古诗季氏将伐颛臾翻译赏析

古诗季氏将伐颛臾翻译赏析文言文《季氏将伐颛臾》选自高中文言文大全其诗文如下:【前言】《季氏将伐颛臾》选自《论语·季氏》篇,文中指出孔子的政治主张”不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾“,及治国策略:”修文德以来之。

既来之,则安之。

【原文】季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。

冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)。

”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷(hè)(ì)之臣也。

何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。

’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相(xiàng)矣?且尔言过矣,虎兕(ì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费(bì),今不取,后世必为子孙忧。

”孔子曰:“求!君子疾夫舍(hě)曰欲之而必为之辞。

丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

盖均无贫,和无寡,安无倾。

夫如是,故远人不服,则修文德以来之。

既来之,则安之。

今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。

吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

”【注释】1、季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。

颛臾(zhu ān yú),小国,是鲁国的属国,故城在今山东费县西北。

Org旧说季氏贪颛臾土地而攻之。

依文意乃季氏与鲁君矛盾极深,历代鲁君欲除季氏,季氏恐颛臾再为患,这就助了鲁君,故欲攻之。

本文批评了季氏兼并颛臾的企图,并阐发了孔子以礼治国为政以德的主张。

2、冉有和季路当时都是季康子的家臣。

冉有,名求,字子有。

季路,姓仲,名由,字子路。

两人都为孔子弟子。

见:谒见。

3、有事:这里指军事行动。

古代把祭祀和战争称为国家大事。

《论语·季氏》全文、注释、翻译和赏析

《论语·季氏》全文、注释、翻译和赏析

《论语·季氏》全文、注释、翻译和赏析[十六·一] 季氏将伐颛臾①。

冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。

”孔子曰:“求!无乃尔是过与②?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主③,且在邦域之中矣,是社稷之臣④也。

何以伐为?”冉有曰:“夫子⑤欲之,吾二臣者皆不欲也。

”孔子曰:“求!周任⑥有言曰:'陈力就列⑦,不能者止。

’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相⑧矣?且尔言过矣。

虎兕出于柙⑨,龟玉毁于椟中⑩,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费⑪。

今不取,后世必为子孙忧。

”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞⑫。

丘也闻有国有家者,不患贫而患不均,不患寡⑬而患不安。

盖均无贫,和无寡,安无倾。

夫如是,故远人不服,则修文德以来之。

既来之,则安之。

今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。

吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内⑭也。

”[十六·二] 孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。

自诸侯出,盖十世希不失⑮矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣⑯执国命,三世希不失矣。

天下有道,则政不在大夫。

天下有道,则庶人不议。

”[十六·三] 孔子曰:“禄之去公室五世⑰矣,政逮于大夫四世⑱矣,故夫三桓之子孙微⑲矣。

”[十六·四] 孔子曰:“益者三友⑳,损者三友。

友直,友谅,友多闻,益矣。

友便辟㉑,友善柔㉒,友便佞㉓,损矣。

”[十六·五] 孔子曰:“益者三乐,损者三乐。

乐节礼乐㉔,乐道人之善,乐多贤友,益矣。

乐骄乐,乐佚游㉕,乐宴乐,损矣。

”[十六·六] 孔子曰:“侍于君子有三愆㉖:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽㉗。

”[十六·七] 孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得㉘。

”[十六·八] 孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人㉙,畏圣人之言。

《季氏将伐颛臾》原文、译文及赏析

《季氏将伐颛臾》原文、译文及赏析

《季氏将伐颛臾》原文、译文及赏析季氏伐颛臾一事,是在“陪臣执国政”的鲁国的特殊背景下发生的。

“陪臣”指的是孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家。

下面是小编给大家带来的《季氏将伐颛臾》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!季氏将伐颛臾先秦:孔子及弟子季氏将伐颛臾。

冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。

”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。

何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

”孔子曰:“求!周任有言曰:“陈力就列,不能者止。

’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。

虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。

今不取,后世必为子孙忧。

”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

盖均无贫,和无寡,安无倾。

夫如是,故远人不服,则修文德以来之。

既来之,则安之。

今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。

吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

”译文季孙氏将要讨伐颛臾。

冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵。

”孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧。

那颛臾,先王曾把颛臾的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙要这么干,我们两个做臣下的都不愿意。

”孔子说:“冉有!周任有句话说:‘能施展才能就担任那职位,不能胜任就该辞去。

’如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢?况且你的话错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?”冉有说:“如今颛臾城墙坚固而且靠近季孙氏的封地,现在不夺取,后世一定会成为子孙们的忧虑。

”孔子说:“冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。

无论是诸侯或者大夫,不担心财富不多,只是担心财富分配不均匀;不担忧人民太少,只担忧境内不安定。

《季氏将伐颛臾》原文及翻译

《季氏将伐颛臾》原文及翻译

《季氏将伐颛臾》原文及翻译《季氏将伐颛臾》是《国语》中的一篇古文,记录了春秋时期季氏与楚国之间的一段战争。

原文如下:季氏将伐颛臾,问于孔子。

孔子曰:“俟女。

”其间三日,孔子见于夜,曰:“天下有道,丘不与易也。

”并坐而论,名曰“夫差”。

翻译如下:季氏准备要攻打颛臾,前来向孔子请教。

孔子说:“请等待一下。

”过了三天晚上,孔子在夜晚拜访他们,说:“天下的规律,我不会去变更。

”接着他们一起坐下来交谈了很多话题,其中涉及到了吴王夫差。

季氏是春秋时期一个强大的诸侯国,颛臾则是季氏的一个属地,但为了一些原因与楚国之间发生了争端。

季氏准备要出兵进攻颛臾,却不确定应该如何行事,于是前来求助于当时的大儒孔子。

孔子相信“天下有道”,即人们应该遵循天道,遵守自然规律。

因此,他不愿意参与季氏与楚国之间的战争,并且告诫他们应该慎重考虑自己的行动。

在这篇文章中,孔子也提到了吴王夫差。

夫差是吴国的一位君主,同时也是一个十分好战的人物,曾经参与了多次战争。

孔子通过提到夫差,让季氏明白一个道理:好战并不是治国的最佳策略。

《季氏将伐颛臾》是一篇反映孔子思想的文章。

在这篇文章中,孔子强调了“天下有道”,并且反对人们随意破坏这一天道。

同时,他也表达了自己不愿意参与战争的看法,对于长期以来的儒家思想有着很大的影响。

除此之外,文章还突出了孔子作为儒家思想代表的地位。

虽然孔子拒绝了季氏的请求,但对于别的大臣来说,他仍然是一个重要的指导者。

孔子的智慧和高尚品德,使他成为了全国各地爱戴的人物。

在当代,我们仍然可以从《季氏将伐颛臾》中得到很多启示。

我们应该推崇和尊重自然规律,不能随意破坏它;同时,我们也应该慎重考虑自己的行动,不要轻易地参与战争。

这些思想在现代社会中,仍然具有非常重要的意义。

论语《季氏将伐颛臾》原文及鉴赏

论语《季氏将伐颛臾》原文及鉴赏

论语《季氏将伐颛臾》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!论语《季氏将伐颛臾》原文及鉴赏【导语】:季氏将伐颛臾。

《季氏将伐颛臾》语法分析

《季氏将伐颛臾》语法分析

《季氏将伐颛臾》语法分析
《季氏将伐颛臾》是一首歌诗,总体上来看,它是五言律诗。

本诗以描写创篇时代的大事为主线来展开,记叙了高祖出兵伐颛臾的情景。

它有着典雅的韵调,既可让人想起壮丽的山川与江河,又有着如歌似诗的抒情气息。

本诗押韵优美,用词。

一共有五句,显示出明显的律诗特点,每句字数均相等,句意对偶,形象新颖,所描写的内容也饱含寓意,使得整首诗铿锵有力。

第一句,季氏生大火,以象征高祖积极行动,燃起全国国民的斗志。

第二句,猛虎西南逐,诉说高祖随时准备翻开新篇章,只求子孙后代繁荣昌盛。

第三句,苍梧古洞外,表达了高祖对故乡的疼爱,守护着这片古老的土地,祝福孩子们昌极朝气蓬勃。

第四句,八百虎团中,讲述了高祖为了取得胜利积极的行动和大胆的谋略机智。

第五句,季氏颜面赤,凸显
出高祖面对挑战的勇气以及非凡的军事智慧;也表示高祖在对待国家大事上一把把地作出
了感人的奉献。

《季氏将伐颛臾》,乃是一首凝练抒情的赞歌,它不仅把昔日曾修建中华民国基业的伟大
圣人高祖忠诚节义的形象写出来,而且也把当时精神内涵流通至晚期,表达出建国来振兴
民族之思想。

这正是我们素来将它看作是讴歌忠贞节义之歌诗的原因所在。

《论语·季氏将伐颛臾》 赏析

《论语·季氏将伐颛臾》 赏析

《论语》《论语》这部书,主要是记述孔子的言谈行事的一部书,但它以记言为主。

虽然这部书也记载了孔子的某些活动,但他主要是记载孔子的言,所以它是一部语录体著作。

孔子,名丘,宇仲尼,春秋时代的鲁国人。

她生于公元前五百五十一年,也就是鲁襄公二十二年,死于公元前四百七十九年,也就是鲁哀公十六年。

我们知道,孔子是儒家学派的创始人,是我国古代的一位思想家和大教育家。

他生活在所谓:“礼崩乐坏”的奴隶制度的末期,曾经周游列国想用自己的一套学说来挽救所谓天下的危亡。

孔子学说的基本核心是讲“仁”,同时也讲“礼”。

他对“仁”字曾经作过许多解释,但是“仁”的基本的意思就是“爱人”的意思。

在《论语》的《颜渊》这一篇里面,有一次,孔子的学生樊迟问:什么叫仁?孔子回答说“爱人。

”孔子说:“仁”就是“爱人”。

他还说过:“仁者,人也。

”这句话不见子《论语》里面,而是在《礼记·中庸》篇。

就是说,“仁”,也就是人的意思,人就是要讲做人的道理,也就是要同情人,要爱人。

因此,他主张在人与人之间的关系上,要讲什么“己所不欲,勿施于人”。

所谓“已所不欲,勿施于人”的意思,就是说我自己不愿别人怎样来对待我,我也就不要用来对待别人。

他还要统治者能够,“节用而爱人,使民以时”,就是说,他主张让统治者能够节约用度,要爱惜财力,而且同时也要爱人、爱护劳动力’、爱护人力。

“使民以时”,意思是说役使人民的时候,要按一定的时候。

古代是以农业为主,“使民以时”,就是不要在农忙的时候去役使老百姓,实际意思就是说,让他们能够顺利地生产,让他们衣与食有所保证。

同时,他还反对横征暴敛,认为“苛政猛于虎”,就是沉重的剥削、残酷的政令害人比猛兽老虎还要厉害,这是谴责暴政。

他还反对奴奴隶殉葬的制度。

他曾经说:“始作俑者,其无后乎!”这句话也不见于《论语》,是《孟子》的《梁惠王上》弓I的。

“仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎1’”仲尼就是孔子。

“始作俑者”,第一个作俑的人。

【课外阅读】孔子之忠《季氏将伐颛臾》再解读

【课外阅读】孔子之忠《季氏将伐颛臾》再解读

【课外阅读】孔子之“忠”——《季氏将伐颛臾》再解读论语·季氏第十六》主要围绕孔子关于“忠”的思想而编撰,其中《季氏将伐颛臾》这段师徒对话故事写得十分精彩,它集中体现了孔子关于“忠”的原则、内容与要求,孔子认为,所谓“忠”就是“己欲立而立人,己欲达而达人”,即“忠”必须是符合道义的心理和言行修养。

为了阐述这一观点,作者从孔子师徒三人的一段对话起笔,从胸怀天下的“大忠”角度分析了真诚之“忠”和迂腐之“忠”,或者说有道之“忠”和无道之“忠”的本质区别。

原文:季氏将伐颛臾。

冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。

”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。

何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。

’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。

虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。

今不取,后世必为子孙忧。

”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。

丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

盖均无贫,和无寡,安无倾。

夫如是,故远人不服,则修文德以来之。

既来之,则安之。

今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也。

而谋动干戈于邦内。

吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

”译文:季氏将要攻打附属国颛臾。

冉有、子路去拜见孔子,说:“季氏将要对颛臾使用武力。

”孔子说:“冉求!这大概是你的过错吧?颛臾,当初周武王曾经任命他为东蒙山的主祭者,而且它在我们鲁国的疆域之中,(虽然它是鲁国的附属国)但它也是周室的重要一员,为什么要去攻打它呢?”冉有说:“季氏想要这么做,我们两人都不想呢。

”孔子说:“冉求!周任有句话说:‘能施展自己的才力就任职,如果没有这个能力就辞职。

’遇到危险得不到(助手的)支持,动荡不安也得不到(助手的)的扶助,那又何必需要助手呢?何况你刚才的辩解是错误的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【课外阅读】孔子《季氏将伐颛臾》解析孔子《季氏将伐颛臾》解析之一要学好这篇文章,首先要了解一些孔子《论语》的常识和这篇文章所反映的历史背景。

春秋末和战国时期,是我国历史上经济制度、政治制度的大变革时期。

由于诸侯国之间以及内部的政治斗争十分激烈,也由于生产力的发展,经济的繁荣,从而造成一个“士”的阶层,主要指的是知识分子。

当时在学术上出现了百家争鸣的局面,号称“诸子百家。

”这百家中主要有儒家、道家、法家、墨家等,其中对后世影响最大的是儒家。

儒家的创始人是孔丘。

孟轲是儒家学派的第二号人物,称“亚圣”。

她们的理论和思想,后被称为“孔孟之道”。

孔子(前551—前479)名丘,字仲尼,春秋时鲁国人。

他是我国古代伟大的思想家和教育家,儒家学派的创始人。

他的思想核心是“仁”,政治上提出“仁者爱人”和“克己复礼”;教育方面主张“有教无类”,“因材施教”,积极创办私学。

虽然他的思想统治了中国近两千年,但他个人身世并不那么得意。

早年他在鲁国做官,最高的职位是大司寇(相当于现代的司法部长),后来被大贵族排挤,只得出走,周游列国到处说教,但始终没有被重用。

晚年又回到鲁国,专门从事著述和讲学。

写了我国第一部编年记事史《春秋》,整理了“六经”,并教了许多学生,对保存和传播古代文化做出了重要贡献。

《论语》(将有关的言论编纂成书的意思)是最重要的儒家经典著作。

这是一部语录体的散文集。

主要记的是孔子及其弟子的言论。

是谁记录的呢?是孔子的弟子及再传弟子记录整理的。

全书共20篇,492章。

是我们了解孔子的哲学、政治、教育、伦理和文艺等方面的思想的主要书籍,是研究儒家思想的一部主要著作。

由于《论语》是语录体的,故语言概括、简洁。

这是它的长处,但文学性并不强。

(我们之所以作为名著来讲,因先秦、两汉时期文史哲是不分的)作为记叙文,它很少记叙;作为论文,它只有论点,缺少论据。

我们选的这篇《季氏将伐颛臾》可以看作是一篇驳论文章。

主要记的是孔子和他的学生冉有、季路的一席谈话,驳得简而有力,值得一读。

文章题目是《季氏将伐颛臾》,季氏是什么人,他为什么要伐颛臾?开头还说冉有、季路见于孔子,这冉有、季路又是谁呢?他为什么要见孔子?故先要了解这方面的问题。

在春秋时期,社会已开始大动乱,周朝王室的统治力量已经衰弱,诸侯兼并,出现大国争覇的局面;而在诸侯国内,宗室的统治力量正在衰弱,掌握朝政的卿大夫之间的权力之争也很激烈。

据历史记载,孔子所在的鲁国,在不到30年内,曾发生两次卿大夫瓜分宗室的重大事件。

从鲁隐公——桓公——庄公(三个弟弟:季友、庆父、叔牙发展为三氏,都姓姬)。

上述事件就是季孙氏、孟孙氏、叔孙氏三家进行的。

第一次将鲁国一分为三,三家各得一份;第二次是一分为四,季孙氏得两份,其他各得一份。

这篇文章所说的季氏,即指季孙氏。

当时季孙氏力量强大,长期把持着鲁国的朝政。

他一方面大肆搜刮老百姓,一方面自己组织军队向外扩张。

季孙氏的后裔在费(b1)(距今山东费县城80里,现称颛臾村)那个地方,西北有个小国叫颛臾,是鲁国境内的一个小附属国。

季孙氏把持着鲁国朝政,他想借维护鲁国利益之名把颛臾吞掉,以扩大自己的势力范围,于是就发生了季氏将伐颛臾这件事。

因季氏将攻伐颛臾,冉有、季路就是为这件事来见孔子的。

为什么要跟孔子谈这件事呢?这里有个道理。

孔子与鲁国的事业、季氏家族的事有着密切的关系。

孔子是主张恢复周礼的,他对诸侯争覇、卿大夫争权夺利,一向是坚决反对的。

他在做大司寇的时候,就曾建议鲁国国君拆毁季孙等三家的都城墙,但由于这几家大贵族势力太强大,孔子这件事没有进行到底,反而被逼的离开了鲁国。

他周游列国就是在这样情况下发生的。

但另一方面,由于孔子思想影响很大,特别是孔子的许多学生都在鲁国和这些大贵族家中担任一定的职务,故势力也不小。

当时孔子最有名的学生冉有、季路就是季康子的家臣。

孔子周游列国,后来也是被季孙氏派人从卫国接回鲁国的。

孔子回国后仍没做官,常对季氏的所作所为进行批评。

他的一些做官的弟子,常登门向他请教。

季氏要攻伐颛臾这样一件大事,当然作为季氏家臣的冉有、季路要向孔子讨教了。

下面我们来看,这两人向孔子讨教时,孔子都发表了什么意见。

全文依据孔子与冉求的答对,可分为三段:第一段,孔子听到冉求、子路通报“季氏将有事于颛臾”的消息后,对冉求的批评。

“季氏将伐颛臾”:“伐”:讨伐、攻打。

季康子将要攻打颛臾。

这开头一句话用来交代事情发生的背景,很简洁、概括。

注意,文章不是写季氏攻伐颛臾这件事本身,而是写季氏将要攻伐颛臾时,冉有、季路为此事来见孔子,便引出孔子的一段慷慨的议论。

这叫做“一石激起千重浪”。

下面写的不是石而是浪。

“冉有、季路见(Xian)于孔子曰:‘季氏将有事于颛臾’。

”这句话中有两个词要注意,“见”:是拜见、谒见的意思。

读音与词义有关系,读j1an,指拜见、谒见的意思。

读x1an有两种用法,“见”是不及物动词,后面拜见的对象需加“于”字,如该句“见于”,是介宾词组作补语。

另一种是直接带宾语,就变为使动用法,“使……”“叫……”。

“有事”:事不指一般的事,指大事。

在春秋战国时期,各国把战争、祭祀这两件事看作是大事。

这里的“有事”就是指要发动战争。

前面说“伐”,这里说“有事”,是委婉的说法。

全句意思是:冉有、季路来拜见孔子并告诉他说:“季康子对颛臾将要采取军事行动。

”这句仍是交代,也不是重点。

所以写的也很简洁。

重点是写孔子对这件事的看法,所以接下来,“孔子曰:‘求’”,是冉有的名字。

因冉有是孔子的学生,故可直呼其名。

为什么单呼“求”,而不呼“由”?这是因为在冉有、季路两人当中,冉求更有些名声,是主要的。

季路激进好勇为孔子所早知,而冉求的政治素质与才华,却是受孔子一再称赞的。

现在连做家臣的最基本道理都不懂,无疑要受孔子的责备了。

再说,孔子早就批评过冉求为季氏聚敛财富,违反他博施于民的教导;如今又支持季氏以强凌弱,兴不义之师,这就更违背了他的教导。

所以直呼求,不是孔子的疏忽,而是有意如此。

认为季康子出此下策,冉求应负主要责任。

“无乃尔是过与?”这是一个很值得注意的特殊句式。

反问句式,表反问、估计、商榷。

“无乃”属固定结构。

难道,恐怕。

“尔”:你。

“是”:代词。

“过”:责备的意思。

是动词,不是名词。

“尔是过”:是“过尔”的倒置,用代词“是”把“尔”提前,叫动宾前置,也叫宾语提前。

其作用是强调宾语“尔”。

这句话可译成:恐怕这要责备你们吧!或译为:这难道不应该责备你们吗?高中课本第三册则译成“这不是你的过错吗?”这就把“过”当成名词处理了,这是不正确的。

这种用“是”使动宾倒置的句子,在现代汉语中已经消失,只有一些凝固的成语中还保留着这种格式,如“唯命是从”,即“唯从命”:只听从你的命令的意思。

“唯你是问”,即“唯问你”:只向你问罪。

“无乃尔是过与?”是个反问句,是在反问中予以肯定,即“这应该责备你们。

”因为孔子是坚决反对季氏攻打颛臾的,而作为家臣的冉有、季路,没有制止这件事,是有责任的。

所以孔子一开口就用一个反问句来批评冉有、季路。

这话虽没明说季氏攻打颛臾是错误的,不应该的(驳有事于颛臾),是这段的中心。

但这意思已包含在句意中了。

反问的口气虽然婉转,但却很有力量。

孔子通过反问肯定了季氏攻打颛臾是错误的之后,接着就正面论述季氏为什么不能攻打颛臾。

“夫颛臾”:“夫”:指代词,那个。

“昔者”:古时间词。

过去用“昔”;现在用“今”。

后面常加“者”字。

“先王”:指周公旦。

周武王分封诸侯的时候,把周公旦分封在鲁国这个地方,所以鲁国人称他为“先王”。

“东蒙主”:指的是东蒙山的主祭者。

“以为”:以之为,把它作为。

“让他作了”的意思。

这句意思是:那个颛臾,我们先王曾任命他作为东蒙山的主管人。

“且”:况且,而且,表又进了一层。

“邦”:指国家。

“域”:指疆域,国境。

这句说:颛臾这个小国不在很远的地方,就在鲁国国境之内。

“是”:代词,代颛臾。

“社”:本义土神。

“稷”:本义谷神。

把这两词联在一起作为一个词“社稷”,代指国家。

“也”:表判断语气词。

这句说:他是我们国家的藩属啊!“何以”:以何,因为什么,为什么?“为”:语气助词,相当于现代汉语中的“哪”,表反问。

这句,“为什么要攻打他哪?”孔子首先责备冉求的失职,着重批评冉求思想糊涂。

在孔子看来,季氏伐颛臾是个错误的决策。

这段话是从三方面来说明不应该伐颛臾的:一是“昔者先王以为东蒙主。

”即说颛臾一向受到鲁国的礼遇,有一定的政治地位。

二是“且在邦域之中”。

即颛臾本来就在鲁国疆域之中,不存在对鲁国的威胁问题,没有理由去攻伐它。

三是“是社稷之臣也。

”即从君君臣臣的关系看,颛臾一向称臣,臣不犯君,不能任意讨伐。

“是”:是句子的主语,代前讲的颛臾。

而“社稷之臣”是谓语。

主谓语之间没用判断词,判断语气只通过句末语气词“也”来表示,这是文言文判断句式的一个特点,翻译时一定要把“是”所指代的“这个”“他”之类意思体现出来。

如“他是季氏的臣子。

”这三条理由应当说是相当充分的。

最后用“何以伐为?”一个反问,把前面三个理由全部提领起来,并在反问中做出了肯定的结论——季氏毫无理由攻打颛臾。

以上是全文的第一段。

在这一段中,孔子主要从政治地位、地理位置、君臣关系三个方面说出了季氏不该攻伐颛臾的理由。

其特点是:一、详略得当。

前两句交代背景、情况,所以写的很简略。

后面阐发孔子反对季氏攻伐颛臾的理由,是主要的,故写的具体、充分。

全文是记言篇章里的驳论文章,总体上是驳论,但驳论中不乏立论,本段主要是立论季氏不该攻伐颛臾的理由,是使全文驳论有坚实的立足点。

二、正面阐发季氏不应攻伐颛臾的三条理由前后,各用了一个反问句,反问句起,反问句落。

反问与论说紧密结合,不仅在理由上显得很充分,而且很有启发、诱导的作用。

并且把人物的语言写得很有生气、逼真。

这两个反问句式要特别注意。

孔子《季氏将伐颛臾》解析之二第二段,冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。

”“夫子”:是冉有对季康子的尊称。

“欲之”:想要这样做,想要得到它。

“之”:代伐颛臾这件事。

“臣者”:作臣子的人。

全句说:冉有说:是季康子主张这样做的,我们两个做臣子的人都不想这样做。

这显然是冉有为自己辩解。

在前段中孔子用三条充分理由说明季氏伐颛臾是毫无道理的。

在这种情况下,冉有理屈词穷,抬出了推卸责任的方法,为自己辩护。

既然冉有为自己推卸责任,那孔子就针对冉有的这种想法进行反驳和诱导。

“孔子曰:‘求!周任有言曰’:”周任:是古代一个有名的史官。

孔子直呼其名说,周任曾说:“陈力就列,不能者止。

”这八个字中间有许多省略,要特别注意搞懂。

这是一个并列复句。

“陈力就列”表假设,是紧缩句,“就列”:是根据前面假设做出的判断。

“陈”:本义陈列、摆设。

这里引申为表现、施展、贡献。

“力”:才能、能力。

“就”:动词,走近、靠近。

相关文档
最新文档