《论语-乡党第十》原文、翻译与解读

合集下载

论语10乡党篇及翻译

论语10乡党篇及翻译

10乡党篇及翻译

作者:佚名

孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者;其在宗庙朝庭,便便言,唯谨尔。

朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚如也。君在,踧错如也,与与如也。

君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”

入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也;没阶,趋进,翼如也;复其位,踧踖如也。

执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

君子不以绀緅饰,红紫不以为亵服。当暑袗絺绤,必表而出之。缁衣羔裘,素衣麑裘,黄衣狐裘。亵裘长,短右袂。必有寝衣,长一身有半。狐貉之厚以居。去丧,无所不佩。非帷裳,必杀之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。

齐,必有明衣,布。齐必变食,居必迁坐。

食不厌精,脍不厌细。食饐而餲,鱼馁而肉败,不食;色恶,不食;臭恶,不食;失饪,不食;不时,不食;割不正,不食;不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。沽酒市脯,不食。不撤姜食,不多食。

祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日不食之矣。

食不语,寝不言。

虽疏食菜羹,必祭,必齐如也。

席不正,不坐。

乡人饮酒,杖者出,斯出矣。

乡人傩,朝服而立于阼阶。

问人于他邦,再拜而送之。

康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”

厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。

君赐食,必正席先尝之;君赐腥,必熟而荐之;君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。

《论语-乡党第十》原文、翻译与解读

《论语-乡党第十》原文、翻译与解读

《论语*乡党第十》原文、翻译与解读本文是关于《论语*乡党第十》原文、翻译与解读,感谢您的阅读!

【原文】10.8祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日,不食之矣。

【译文】参加国君祭祀得来的肉,不能留到第二天。自己家里的祭肉,存放不能超过三天。超过三天,就不能吃了。

【解读】这一章说的是对用于祭祀的肉该如何处理的问题。

【原文】10.9食不语,寝不言。

【译文】吃饭的时候不说话,睡觉的时候不交谈。

【解读】有人说孔子的这句话说指的是祭祀期间的做法,有一定的道理。这样作为的是体现庄严肃穆。

【原文】10.10虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也。

【译文】即使吃的是粗饭、菜汤,要吃的时候也要祭一祭,并且祭的时候要表情严肃认真。

【解读】这里说的是能够吃上粗茶淡饭,也要感谢自然的赐予。

【原文】10.11席不正,不坐。

【译文】不是自己该坐的位置,不要坐。

【解读】这句话仔细琢磨很有意思,很多人认为是席位不端正不坐下。我倒以为说的是赴宴的时候要分清主宾的位置依次落座,不要坐在自己不该坐的位置。古人在宴饮中,很注意长幼的座次区别。我

们今天也是这样,都要把做尊贵的位置让给长者或领导来坐,就是这个道理。

【原文】10.12乡人饮酒,杖者出,斯出矣。

【译文】同本乡人一起宴饮,要等到年长者走后,自己再走。

【解读】这一章说的还是宴饮时的礼节。体现对长者的尊重,这是年轻人的基本礼节。现实生活中也应该注意。

【原文】10.13乡人傩,朝服而立于阼阶。

【译文】乡里人迎神驱鬼,就穿上朝服站在东边的台阶上。

【解读】本章记载乡人驱逐疫鬼的祭祀活动。钱穆的《中国历代政治得失》一书记载说,古代的住宅,东偏是祠堂,即庙,西偏是家屋,即寝。古代的家庭,最重要的,可说不是活人是死人,祭祖自属大事。

《论语》解读:乡党第十

《论语》解读:乡党第十

zuǒ yòu shǒu yī qián hòu chān rú yě
qū jìn yì rú yě bīn tuì bì
左 右 手,衣 前 后,襜 如 也;趋 进,翼 如 也;宾 退,必
fù mìng yuē bīn bú gù yǐ
复 命,曰:宾 不 顾 矣。
【注释】摈:同“傧(bìn)”,即古代负责接引招待宾客的官员。 勃如:脸色庄重矜持。 躩(jué)如:快步走,不像平素走路那样随意、随便。 襜(chān)如:衣服整齐的样子。 翼(yì)如:舒展,像鸟儿舒展翅膀一样。 顾:回头。
yú yú rú yě
愉 愉 如 也。
【注释】圭:一种玉器,上圆下方,出席典礼时君臣手里
都拿着圭。
不胜:担当不起,承受不了。
蹜蹜(sù):小步快走,脚步细碎,紧密。 享礼:向对方贡献礼品的仪式。
觌(dí):相见。
【大意】(孔子出使到外国,举行典礼)手持玉圭, 低头躬身的样子,像是担负不起。向上举好像作揖, 向下拿好像授给别人东西,脸色庄重昂奋,脚步加 快像在沿着一条直线走。贡献礼品时和气满容。以 私人身份会见时,显得轻松愉快。
朝,与 下 大 夫 言,侃 侃 如 也;与 上 大 夫 言,誾 誾
rú yě jūn zài cù jí rú yě
yǔ yǔ rú yě
如 也。君 在,踧 踖 如 也,与 与 如 也。

《论语-乡党第十》原文、翻译与解读

《论语-乡党第十》原文、翻译与解读

〈〈论语*乡党第十》原文、翻译与解读

【原文】祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日,不食之矣。

【译文】参加国君祭祀得来的肉,不能留到第二天。自己家里的祭肉,存放不能超过三天。超过三天,就不能吃了。

【解读】这一章说的是对用于祭祀的肉该如何处理的问题。

【原文】食不语,寝不言。

【译文】吃饭的时候不说话,睡觉的时候不交谈。

【解读】有人说孔子的这句话说指的是祭祀期间的做法,有一定的道理。这样作为的是体现庄严肃穆。

【原文】虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也。

【译文】即使吃的是粗饭、菜汤,要吃的时候也要祭一祭,并且祭的时候要表情严肃认真。

【解读】这里说的是能够吃上粗茶淡饭,也要感谢自然的赐予。

【原文】席不正,不坐。

【译文】不是自己该坐的位置,不要坐。

【解读】这句话仔细琢磨很有意思,很多人认为是席位不端正不坐下。我倒以为说的

是赴宴的时候要分清主宾的位置依次落座,不要坐在自己不该坐的位置。古人在宴饮中,很注意长幼的座次区别。我们今天也是这样,都要把做尊贵的位置让给长者或领导来坐,就是这个道理。

【原文】乡人饮酒,杖者出,斯出矣。

【译文】同本乡人一起宴饮,要等到年长者走后,自己再走。

【解读】这一章说的还是宴饮时的礼节。体现对长者的尊重,这是年轻人的基本礼节。

现实生活中也应该注意。

【原文】乡人傩,朝服而立于阵阶。

【译文】乡里人迎神驱鬼,就穿上朝服站在东边的台阶上。

【解读】本章记载乡人驱逐疫鬼的祭祀活动。钱穆的〈〈中国历代政治得失》一书记载说,古代的住宅,东偏是祠堂,即庙,西偏是家屋,即寝。古代的家庭,最重要的,可说不是活人是死人,祭祖自属大事。

国学经典《论语》乡党篇第十(权威直接打印)

国学经典《论语》乡党篇第十(权威直接打印)

-6-
传承国学文化 弘扬民族精神 品读圣贤经典 开启智慧人生
lún yǔ
《论 语》
yú yú rú yě
与 与 如 也。”
xiāng dǎng piān dì shí
乡 党 篇 第十
jūn zhào shǐ bìn sè bó rú yě
10.3 君 召 使 摈,色 勃 如 也,
kǒng zǐ yú xiāng dǎng xún xún zú jué rú yě yī suǒ yǔ lì zuǒ yòu
yú zuò jiē
于 阼 阶。
zhī jūn cì shēng bì xù zhī shì shí
之。君 赐 生 ,必 畜 之。侍 食
wèn rén yú tā bāng zài bài yú jūn jūn jì xiān fàn
10.15 问 人 于 他 邦 ,再 拜 于 君,君 祭, 先 饭。
kǎn rú yě yǔ shàng dà fū yán yín rú bù róng lì bù zhōng mén xíng bù
侃 如 也;与 上 大 夫 言,誾 如 不 容 。立 不 中 门,行 不
yín rú yě jūn zài cù jí rú yě
lǚ yù guò wèi sè bó rú yě zú
10.27 色 斯 举 矣, 翔 而 后

安德义论语解读10——乡党篇第十

安德义论语解读10——乡党篇第十

安德义论语解读10——乡党篇第十

安德义论语解读——乡党篇第十【题解】

本篇编者取“孔子于乡党”一句中“乡党”两字作为篇名。篇章节次分合,多有分歧,笔者分为26章。

上篇谈“至圣”,谈至圣的德与行,本篇谈

“至圣”之行“至圣”之礼。本篇记载的是孔子饮食起居,坐卧行走的各项日常礼仪,有言语之礼,傧相之礼,朝会之礼,服饰之礼,祭祀饮食之礼,乡人会合之礼,馈赠之礼,受赐之礼,行走之礼,一个“礼”字,贯穿全篇。“礼”也是因地因时不同而随时变化。

《四书辨证》:‘孔子于乡党’至‘訚訚如也’,言孔子言语之变。自‘君在,踧踖如也’至‘私觌,愉愉如也’,言孔子容貌之变。自‘君子不以绀緅’至‘必有明衣

’,言孔子衣服之变。自‘齐必变食’至‘必齐如也’,言孔子饮食之变。自‘席不正不坐’至‘不亲指’,言孔子应事接物之变。按此皆圣人之时,故末借孔子言点出时字作结。”

【原文】

10.1孔子于乡党①,恂恂如也②,似不能言者③。其在宗庙朝廷,便便言④,唯谨尔。朝,与下大夫言⑤,侃侃如也⑥;与上大夫言,訚訚如也⑦。君在,踧踖如也⑧,与与如也⑨。【注释】

读乡党第十之2(修改稿)

读乡党第十之2(修改稿)

《乡党第十》之2 (修改稿)

一、原文:

朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚如也。君在,踧踖如也,与与如也。

二、原文大意之我见:

孔子在朝议政时,不卑不亢令人赞。谈话面对下大夫,面容和悦言辞谦。言谈面对上大夫,和颜悦色直言辩。面对国君临朝坐,众目齐将孔丘观——其态恭敬而安详,不失个人之尊严。

三、读后感:

1、孔丘应是大写人,品格贵重令人仰。育人不只仅说教,敢在高层做榜样。本文描述其做官,议论国事在朝堂——谦和十足对下言,和乐相辩不媚上。面对君王虽恭敬,自我尊严毫不丧。举止言谈有尺度,把握礼仪甚得当。对上不媚下不凌,异于一些变色狼。故曰孔德极宝贵,现今理应大提倡。

2、读过本章,令人遐想,孔子之德,何以高尚?思来想去,答案明朗——圣人心中,私字不装。举止言谈,大道直往。既不凌下,也不媚上。光明磊落,胸怀坦荡。

可有些人,行为反常——一见权贵,头点尾晃,甜言蜜语,亲胜爹娘。所见兹辈,调查知详——大私填胸,灵魂肮脏,为我腾达,借之飞黄。兹辈丑态,仅为表象,美钞金条,暗度陈仓。劝告此君,急转方向,你之足履,薄冰之上。倡导学孔,树其形象,改恶从善,净化官场。2018年03月25日——28日

论语《乡党第十》原文及解读

论语《乡党第十》原文及解读

论语《乡党第十》原文及解读

(最新版)

编制人:__________________

审核人:__________________

审批人:__________________

编制单位:__________________

编制时间:____年____月____日

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor.

I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!

《论语乡党第十》原文、翻译与解读语文课外知识语文知识-语文

《论语乡党第十》原文、翻译与解读语文课外知识语文知识-语文

《论语乡党第十》原文、翻译与解读语文课外知识语文知识

-语文

【原文】10.8祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日,不食之矣。

【译文】参加国君祭祀得来的肉,不能留到第二天。自己家里的祭肉,存放不能超过三天。超过三天,就不能吃了。【解读】这一章说的是对用于祭祀的肉该如何处理的问题。【原文】10.9食不语,寝不言。

【译文】吃饭的时候不说话,睡觉的时候不交谈。

【解读】有人说孔子的这句话说指的是祭祀期间的做法,有一定的道理。这样作为的是体现庄严肃穆。

【原文】10.10虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也。

【译文】即使吃的是粗饭、菜汤,要吃的时候也要祭一祭,并且祭的时候要表情严肃认真。

【解读】这里说的是能够吃上粗茶淡饭,也要感谢自然的赐予。

【原文】10.11席不正,不坐。

【译文】不是自己该坐的位置,不要坐。

【解读】这句话仔细琢磨很有意思,很多人认为是席位不端正不坐下。我倒以为说的是赴宴的时候要分清主宾的位置依

次落座,不要坐在自己不该坐的位置。古人在宴饮中,很注意长幼的座次区别。我们今天也是这样,都要把做尊贵的位置让给长者或领导来坐,就是这个道理。

【原文】10.12乡人饮酒,杖者出,斯出矣。

【译文】同本乡人一起宴饮,要等到年长者走后,自己再走。【解读】这一章说的还是宴饮时的礼节。体现对长者的尊重,这是年轻人的基本礼节。现实生活中也应该注意。

【原文】10.13乡人傩,朝服而立于阼阶。

【译文】乡里人迎神驱鬼,就穿上朝服站在东边的台阶上。【解读】本章记载乡人驱逐疫鬼的祭祀活动。钱穆的《中国历代政治得失》一书记载说,古代的住宅,东偏是祠堂,即庙,西偏是家屋,即寝。古代的家庭,最重要的,可说不是活人是死人,祭祖自属大事。

论语乡党篇第十

论语乡党篇第十

论语乡党篇第十

论语乡党篇第十

1、孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言。唯谨尔。

【译文】孔子在乡里间,其貌温恭谦逊,好像不能说话的一般。他在宗庙朝廷时,说话极明白,不含糊,只是极谨敕。

2、朝,与下大夫言,侃侃如也,与上大夫言,唁唁如也。君子,椒错如也,与与如也。

【译文】上朝的时候,与下大夫说话,从容不迫;与上大夫说话,和悦刚正。若君主在,则步伐紧促,仪态安舒。

3、君召使摈,色勃如也,足攫如也。揖所与立,左右手,衣前后,谵如也。趋进,翼如也。宾退,必复命,曰:“宾不顾矣。”

【译文】君主召他去接待外宾,则神气勃发,步履逡巡。与侍立两边的人作揖,忽左忽右。其间,衣带飘飘,含风而动,起落有致。或疾趋而进,亦如鸟舒翼。外宾辞退后,必定回复君主,说:“客人去远了,不再回来了。”

4、入公门,鞠躬如也,如不容。立不中门,行不履阈。过位,色勃如也,足攫如也,其言似不足者。摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。出,降一等,逞颜色,怡怡如也。没阶趋,翼如也,复其位,椒措如也。

【译文】走进朝廷大门,他的仪容十分恭敬,好像无处容身。站,不站在门中间;走,不踩门坎。经过国君坐位,面色矜持,脚步也快,言语好像中气不足。提起下摆往堂上走,恭敬谨慎,憋住气好像不呼吸。出来,下一级台阶,面色舒展,怡然自得。下完台阶,轻快地向前走几步,如同鸟儿舒展翅膀。回到自己的位置,又显出恭敬局促的样子。

5、执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授,勃如战色,足缩缩,如有循。享礼,有容色。私枧,愉愉如也。

【译文】出使他国时,执圭而立,躬身谦和,仿佛气力不胜。举着向上,好似作揖;拿着朝下,又象授示于人。颜色庄重,身手战兢,脚下紧促,如履

(课外知识)《论语乡党第十》原文、翻译与解读

(课外知识)《论语乡党第十》原文、翻译与解读

《论语乡党第十》原文、翻译与解读课外知识

【原文】10.8祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日,不食之矣。

【译文】参加国君祭祀得来的肉,不能留到第二天。自己家里的祭肉,存放不能超过三天。超过三天,就不能吃了。

【解读】这一章说的是对用于祭祀的肉该如何处理的问题。

【原文】10.9食不语,寝不言。

【译文】吃饭的时候不说话,睡觉的时候不交谈。

【解读】有人说孔子的这句话说指的是祭祀期间的做法,有一定的道理。这样作为的是体现庄严肃穆。

【原文】10.10虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也。

【译文】即使吃的是粗饭、菜汤,要吃的时候也要祭一祭,并且祭的时候要表情严肃认真。

【解读】这里说的是能够吃上粗茶淡饭,也要感谢自然的赐予。

【原文】10.11席不正,不坐。

【译文】不是自己该坐的位置,不要坐。

【解读】这句话仔细琢磨很有意思,很多人认为是席位不端正不坐下。我倒以为说的是赴宴的时候要分清主宾的位置依次落座,不要

坐在自己不该坐的位置。古人在宴饮中,很注意长幼的座次区别。我们今天也是这样,都要把做尊贵的位置让给长者或领导来坐,就是这个道理。

【原文】10.12乡人饮酒,杖者出,斯出矣。

【译文】同本乡人一起宴饮,要等到年长者走后,自己再走。

【解读】这一章说的还是宴饮时的礼节。体现对长者的尊重,这是年轻人的基本礼节。现实生活中也应该注意。

【原文】10.13乡人傩,朝服而立于阼阶。

【译文】乡里人迎神驱鬼,就穿上朝服站在东边的台阶上。

【解读】本章记载乡人驱逐疫鬼的祭祀活动。钱穆的《中国历代政治得失》一书记载说,古代的住宅,东偏是祠堂,即庙,西偏是家屋,即寝。古代的家庭,最重要的,可说不是活人是死人,祭祖自属大事。

席不正,不坐_《论语》_原文注释翻译解读延伸

席不正,不坐_《论语》_原文注释翻译解读延伸

席不正,不坐

【原文】

席(1)不正,不坐。(《论语·乡党第十》)

【注释】

(1)席:指铺在地上的草席、蒲苇或竹篾等。古代没有椅子和桌子,都坐在铺于地面的席子上。

【翻译】

坐席没有摆正,就不坐。

【评析】

也许有人会觉得“席不正,不坐”未免太过于吹毛求疵。其实不然,当人在自己渐渐偏离正道的一思一念没有意识到或把握住时,便会造成更大的偏差。扩大至一个人群或社会更是如此,当大多数的人扬弃正确的“是非善恶”观念,便造成世风日下,人心不古的局面。人人为一己之私可以互相争斗、尔虞我诈,做一些损人不利己之事,葬送的是传统淳朴的民风,因此,别再轻忽自己一时放纵的言行,守住做人的根本:真诚、善良、坚忍,那便是对得起个人的生命意义。

【延展】

1、你觉得做人该有什么不可妥协的原则?(引导:如不说谎……)

2、当你所处的团体,多数决议的事违背真理及好人的原则时,你会如何看待或自处?

一起学《论语》:《论语》乡党篇第十结语

一起学《论语》:《论语》乡党篇第十结语

一起学《论语》:《论语》乡党篇第十结语

《论语》乡党篇第十结语

蓝田吕氏曰:自“孔子于乡党”至“誾誾如也”,言孔子言语之变;自“君在踧踖如也”至“私觌愉愉如也”,言孔子容貌之变;自“君子不以绀緅饰”至“齐必有明衣布”,言孔子衣服之变;自“齐必变食”至“席不正不坐”,言孔子饮食居处之变;自“乡人饮酒”至“不亲指”言孔子事上接下、处事应物之变。

陈澧曰:此经言礼,凡四十余章。自视听,与凡事亲,教子,事君,使臣,为国,莫不以为礼。其所以为礼者,曰敬,曰让,曰约之,曰节之,曰文之,其本在俭,其用在和,而先之以仁之守、义之质、学之博。先进后进不同,则从先进。礼虽废,而犹爱之。夏殷礼不

足徵,而犹能言之。射不主皮之语,则述仪礼之文也。《乡党》一篇,则皆《礼记》之类也。

钱穆曰:《论语》之编辑,非成于一时。自此以前十篇为《上论》,终之以《乡党》篇,为第一次之结集,《下论》十篇为续编。此篇本不分章,今依朱子分为十七节,而最后别加山梁雌雉一章(按:据此,今分作两章。其第一章分17节)。亦犹下论末《尧曰》篇不分章,最后亦加“不知礼不知命不知言”一章。《乡党》篇汇记孔子平日之动容周旋,与其饮食衣服之细,《尧曰》篇则总述孔子之道统与其抱负。“雌雉章”见孔子一生之行止久速,“不知礼章”则孔子一生学问纲领所在。

《四书解义》曰:孔子于君臣、朋友、父兄、宗族之间,一言一动,莫不各尽其道。此所以深有取乎时也。记者记此,以终《乡党》,正以明圣人之悉因乎时。

蕅益大师曰:雉者,文明之物;雌者,述而不作之象。只一“时哉时哉”四字,便将《乡党》一篇血脉收

友谊与孝_《论语》_原文注释翻译解读延伸

友谊与孝_《论语》_原文注释翻译解读延伸

友谊与孝

【原文】

朋友死,无所归,曰:“于我殡(1)。” 朋友之馈(2),虽车马,非祭肉,不拜。(《论语·乡党第十》)

【注释】

(1)殡:停放灵柩和埋葬都可以叫殡,这里是指一切料理丧葬等事务。

(2)馈:馈赠。

【翻译】

朋友死了,没有亲属宗亲打理葬事,无可归葬,孔子说:“丧事由我来料理吧。” 朋友馈赠物品,即使是车马之类贵重的东西,除非是祭肉,否则也是不拜的。

【评析】

“朋友死,无所归,曰:‘于我殡。’”展现孔子体现友谊的部分,不论生死与荣辱,孔子展现友情的真谛。此外,为什么孔子把祭肉看得比车马还重要?因为祭肉关系到“孝”的问题。用肉祭祀祖先之后,这块肉就不仅仅是一块可以食用的东西了,而是对祖先尽孝的一个载体。这也可以体现出古人敬畏祖先的美好传统。

【延展】

1、在你成长过程中,你曾经遇到令你难忘的朋友吗?请试着大家分享你们的

故事。

2、古人说:“独学而无友,则孤陋寡闻”,朋友在人生的路上,给你什么启发和帮助?

《论语——乡党第十》

《论语——乡党第十》

《论语· 乡党第十》菁华选粹

白话解

1.食不厌精,脍不厌细。食殪而餲,鱼馁而肉败,不食。色恶不食,臭恶不食。失饪不食,不时不食。割不正,不食。不得其酱,不食。肉虽多,不使胜食气。唯酒无量,不及乱。

◎白话解:(厌者餍也,不厌:不饱食之意也。)饭不因为精致而饱食,肉类菜肴不因为烹调的细致味美就吃得很多。凡是饭因久放,味道变了,鱼烂了,肉腐败了,都不要吃。颜色变坏了不吃,味道变臭了不吃。煮的不熟太生,或过熟太烂了都不要吃。不是吃饭的正餐时间不吃,不照正规方法割肉不吃。放的调味品不适合不吃。肉不要吃太多,不要比吃青菜米饭还要多。只有饮酒没有限制,以不喝醉、不捣乱、不闹事为原则。

※一、依据欧美先进国家医学报导,食用高脂肪与偏爱肉食是致癌的主要原因;预防胜于治疗,应从饮食习惯的改善下手。

二、饮食健康之道在简单、自然,合乎季节生产的食品最健康,五谷饭、青菜、水果不能少,吃出健康精神好。

三、各种精致食品与过度加工的食物,均含有化学添加物,容易致病,甚至致癌,要少吃,最好不吃。

四、肉类生产过程,常使用荷尔蒙增长剂与抗生素,对健康有害!

※为了一辈子的健康幸福着想,建议肉类应尽量少吃,最好不吃。

2.食不言,寝不语。

◎白话解:吃饭的时候要专心吃饭,不要讲话,以免口沫横飞不卫生,老人家吃饭讲话,容易呛到,也不健康;睡觉时不要聊天以免影响睡眠。

3.康子馈药,拜而受之,曰:「丘未达,不敢尝。」

◎白话解:季康子送药品来问候,孔子拜谢而受之。告诉使者说:「我不知道药性,所以不敢尝试。」

※医生对症施药,是专业的行为,病情或有类似,各人体质大不相同,故亲朋好友之间,不论介绍或赠送药品均应审慎为之,不如推荐良医,方为上策。

《论语》乡党10精编版

《论语》乡党10精编版

10.1孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗 庙朝廷,便便言,唯谨尔。
【今译】孔子在家乡,显得温和恭顺,似乎是不善于言谈的人。但是在宗庙祭祀、
在朝廷会见君臣的场合,说话有条有理,明白晓畅,只是出言谨慎而已。
【注释】乡党:家乡。古代,一万二千五百户为一乡,五百户为一党。恂恂(xú
nxún):恭顺的样子。便便(piánpián):说话有条理,又流畅。谨:小 心谨慎。
快地向前走几步,如同鸟儿舒展翅膀。回到自己的位置,又显出恭敬局促的样子。
【注释】入公门:走进朝廷大门。鞠躬如:低头欠身以示恭敬的样子。不履阈(lǔy
ù):不踩门坎。过位:经过国君坐位。(jué
ǐ
ng)气:屏住呼吸。降一等:走下一级台阶。逞颜色:脸色舒展放松。逞:放松。⑩怡
怡如:怡然,愉快的样子。没阶:走完台阶。复其位:回到原先的坐位。
这一章,说明孔子对待斋戒的诚意与谨慎恭敬的姿态。 这时,玉食锦衣是不行的,因为这不符合斋戒的本义。 斋戒需要一心一意,需要简洁自己的衣食与生活行为。 所以,孔子在斋戒的时候一定有浴衣,并且是布做的。 斋戒的时期一定改变自己的饮食,自己居处也一定要转移地方,为的是能够不与妻妾 在一起,而洁身敬神。 这章记载,使我们大致上知道了古代斋戒基本上要做到的一些方面,这也可以说是读 论语所得到的一点意外收获吧。
10.2朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,訚訚如也。君在,踧踖如也,与与如 也。
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《论语*乡党第十》原文、翻译与解读本文是关于《论语* 乡党第十》原文、翻译与解读,感谢您的阅读!

【原文】10.8 祭于公,不宿肉。祭肉不出三日,出三日,不食之矣。

【译文】参加国君祭祀得来的肉,不能留到第二天。自己家里的祭肉,存放不能超过三天。超过三天,就不能吃了。

【解读】这一章说的是对用于祭祀的肉该如何处理的问题。【原文】

10.9 食不语,寝不言。

【译文】吃饭的时候不说话,睡觉的时候不交谈。【解读】有人说孔子的这句话说指的是祭祀期间的做法,有一定的道理。这样作为的是体现庄严肃穆。

【原文】10.10 虽疏食菜羹瓜祭,必齐如也。

【译文】即使吃的是粗饭、菜汤,要吃的时候也要祭一祭,并且祭的时候要表情严肃认真。

【解读】这里说的是能够吃上粗茶淡饭,也要感谢自然的赐予。【原文】10.11 席不正,不坐。

【译文】不是自己该坐的位置,不要坐。【解读】这句话仔细琢磨很有意思,很多人认为是席位不端正不坐下。我倒以为说的是赴宴的时候要分清主宾的位置依次落座,不要坐在自己不该坐的位置。古人在宴饮中,很注意长幼的座次区别。我们今天也是这样,都要把做尊贵的位置让给长者或领导来坐,就是这个道理。

【原文】10.12 乡人饮酒,杖者出,斯出矣。

【译文】同本乡人一起宴饮,要等到年长者走后,自己再走。

【解读】这一章说的还是宴饮时的礼节。体现对长者的尊重,这是年轻人的基本礼节。现实生活中也应该注意。

【原文】10.13 乡人傩,朝服而立于阼阶。

【译文】乡里人迎神驱鬼,就穿上朝服站在东边的台阶上。

【解读】本章记载乡人驱逐疫鬼的祭祀活动。钱穆的《中国历代政治得失》一书记载说,古代的住宅,东偏是祠堂,即庙,西偏是家屋,即寝。古代的家庭,最重要的,可说不是活人是死人,祭祖自属大事。

【原文】10.14 问人于他邦,再拜而送之。

【译文】托人向在其他地方朋友问候,在送别受托者的时候,一定要一拜再拜。

【解读】托朋友办事一定要表示谢意,这也是交往和总要注意的事情。

【原文】10.15 康子馈药,拜而受之,曰:“丘未达,不敢尝。”

【译文】季康子赠送药时,拜谢之后接受了,说:“我对这药性不了解,不敢尝。”

【解读】这是生活中的小事和细节,我们注意孔子是怎么处理的就可以了

【原文】10.16 厩焚。子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。

【译文】马圈失火了。孔子上朝回来听说后问:“伤着人了吗?不问

马。

【解读】这一章体现了孔子对人的生命的敬重。

【原文】10.17 君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭,先饭。

【译文】国君赐给吃的,一定要先摆正席子尝一尝。国君赐给生肉,一定要煮熟了供奉祖先。国君赐给活物,一定要饲养起来。陪侍君主吃饭,在国君祭祀的时候,自己先替国君尝一尝。

【解读】这一章讲的是接受赏赐食物时的基本礼节。

【原文】10.18 疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。

【译文】孔子生病,国君来探视的时候,他头朝东躺着,身上盖着朝服,再把大带子加在礼服上拖垂下来。

【解读】生病接受领导探望是应该具有的礼节。

【原文】10.19 君命召,不俟驾行矣。

【译文】国君召见,不等驾好车就先步行走了。【解读】这里讲的是臣受君命之礼。

【原文】10.20 入太庙,每事问。

【译文】孔子进了太庙,什么事都问一问。

【解读】需要体会与此前出现的同一句话的不同含义。

【原文】10.21 朋友死,无所归,曰:“于我殡。”

译文】朋友死了,没有人收殓,孔子说:“丧事就由我来办吧

【解读】与朋友交往,不但要善始,也该善终。此外也体现了孔子的

大爱精神。

【原文】10.22 朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。

【译文】朋友赠送的礼物,即使是车马,只要不是祭肉,接受的时候也不拜。

【解读】馈赠之礼,重情义不重财物轻薄。

【原文】10.23 寝不尸,居不客。

【解读】这是孔子认为的坐卧之礼。我以为睡觉也有美感的问题,而平日居家是要放松心灵的时间,无需紧张严肃。

【原文】10.24 见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。凶服者式之。式负版者,有盛馔,必变色而作。迅雷风烈,必变。

【译文】看见穿丧服的人,即使关系很亲密,也一定改变表情,表示哀悼。看见戴着礼帽的官员和盲人,即使很熟悉,也一定要很礼貌。在车上遇到穿丧服的人,一定要微微俯身,手扶着车前的横木。遇见背负国家地图的人,也这样做,有丰盛的菜肴,一定要改变神色,站立起来致谢。遇到疾雷大风,也一定要改变神色。

【解读】这里讲的是平日行走时路遇他人的礼节。

【原文】10.25 升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。

【译文】上车时,一定要端正地站好,拉着扶手带上车。在车里不回头看,不大声说话,不用手指指点点

【解读】孔子对乘车有很严格的要求。为的是安全和礼貌。

【原文】10.26 色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三嗅而作。

【译文】雌雉看到人的脸色变了,就飞向天空,盘旋一会就又停在一处。孔子说:“山上的这些雌雉,很懂得变化呀!”子路向它们拱手,它们就又振振翅膀飞走了。”

【解读】这一章我以为总括全篇,说的是待人接物、日常生活的礼节要因时、因地、因人而动。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

相关文档
最新文档