赴泰工作生活跨文化交际案例分析

合集下载

中泰文化差异典型案例

中泰文化差异典型案例

中泰文化差异典型案例中泰文化差异体现在很多方面,包括价值观、沟通方式、社交礼仪等。

以下是一些中泰文化差异的典型案例,这些例子涉及到工作环境、社会交往和商务活动等多个方面:1. 社交礼仪中方案例:在中国,尊重长辈和上级是一种传统的社交礼仪。

通常,晚辈或下属会通过行为和言辞表达对长辈或上级的尊敬。

泰方案例:在泰国,尊敬是一种非常重要的价值观。

人们通常通过行为来表示对长者和上级的尊重,例如躬身鞠躬。

2. 工作态度中方案例:在中国,工作和生活之间的平衡被视为重要。

人们通常会强调团队合作,注重员工之间的关系。

泰方案例:泰国的工作文化中更注重家庭和个人关系。

在工作中,人们可能更注重人际关系,包括与同事的友好相处。

3. 沟通方式中方案例:中国人在沟通中可能更加直接,注重实际问题的解决。

有时,表达意见可能显得更加直截了当。

泰方案例:泰国人在沟通中通常更加委婉,注重保持面子和和谐。

他们可能避免直接拒绝或否定别人的提议。

4. 商务活动中方案例:在中国,商务活动通常伴随着正式的会谈和签署文件。

人们可能更加重视正式的商务礼仪。

泰方案例:在泰国,商务活动可能更加强调关系的建立。

在正式商务会议之前,可能会有一些非正式的社交活动,以加强双方的互信。

5. 时间观念中方案例:在中国,准时是一种被重视的品质。

会议和活动通常会按照预定时间开始。

泰方案例:泰国人对时间的看法可能相对较为灵活。

在一些情况下,会议可能稍晚开始,且人们更注重轻松和愉快的氛围。

这些案例仅仅是中泰文化差异的一小部分,实际上,中泰两国在很多方面都有独特的文化传统和价值观。

在跨文化交流和合作中,了解并尊重对方的文化差异是至关重要的,这有助于建立更加良好和富有成效的合作关系。

第二语言教学跨文化交际案例分析报告

第二语言教学跨文化交际案例分析报告

第二语言教学跨文化交际案例分析案例分析与写作〔共40分七、请根据以下材料,按照"发现问题——分析问题——解决问题"的思路,写一篇1500字以上的案例分析,要求观点明确、材料充实、结构严谨、条理清楚、语言规范、卷面清洁。

材料:李晓雨是XX大学的一名毕业生,毕业后通过汉办的志愿者选拔,被派往泰国,成为一名汉语教师志愿者。

她性格一直比较开朗,所以当她只身一人前往泰国北部的一个中学任教时,也是满怀憧憬;但是她却发现来机场接她的学校人员对她很冷漠,从机场到学校8个小时的路途上几乎没与她说一句话。

她知道绝不是因为语言不通。

李晓雨是个爱说爱笑的人,她几次想打破沉默,但一直不明白自己到底在什么地方得罪了来接她的人,还是别人根本不想和自己说话。

她只好一个人看着车窗外本来很美但不再觉得美的景色。

到了目的地,司机和接待的人把她放到一间小房子里,就走了。

房间里只有一张平板床,没有任何铺盖。

一个初来乍到的女孩,好几个小时没吃饭,没喝水,又不知道商店在那里,身上也没有当地的钱币。

晓雨真的有些受不了了,趴在床板上泪水忍不住簌簌而下。

她问自己到底做错了什么,为什么别人对自己如此冷漠,为什么和她想象中热情好客的泰国人差距这么大。

第一天到学校上班,她的感觉仍然不好,似乎每个学生和老师都对她很冷,没有真诚的微笑,没有主动的招呼。

这下可把晓雨急坏了,她开始注意自己每一个细小的举止言行,生怕别人不喜欢。

她一直觉得是因为自己做得还不够好,所以别人不接受自己,甚至不接收中文老师的课程。

晓雨是个倔强、好强的女孩。

她不服输,认真地向泰国老师学习他们对待学生和同事的方式,积极参加他们的各种活动。

有一次她在办公室里看到一个30岁左右的女教师批改了一个学生的作业之后在那个初中学生的脸颊上亲吻了一下。

晓雨觉得自己长这么大从来没接受甚至看到过老师亲吻学生的,然而在这里她发现效果真的很好,那个老师和学生的关系非常融洽和谐。

在那个教师的鼓励下,她也开始尝试亲吻学生的脸颊,她发现效果出人意料的好!越来越多的人认识了晓雨并成为了她的朋友。

赴泰汉语教师志愿者跨文化适应案例分析

赴泰汉语教师志愿者跨文化适应案例分析

2019年第04期学术专业人文茶趣收稿日期:2018年12月15日。

引言随着“汉语热”在世界范围内盛行,各国对汉语教师的需求也变大了,越来越多的汉语志愿者通过公派或者教育机构的渠道出国任教,这些教师为对外汉语教学事业积累了大量的素材,在积累宝贵教学素材的过程中,他们也经历了各种各样的跨文化问题。

为了了解赴泰汉语教师跨文化适应的有关影响因素,笔者会对数名教师进行访谈,试图通过这种方法解决以下问题:在跨文化的背景下,赴泰汉语教师如何才能最快调整自己的状态?如何更好的克服在异国背景下所遇到的挫折?以及能为后任者提出什么有建设性的建议?1影响跨文化适应的因素许多学者都研究过影响跨文化适应的因素,有一部分认为应该从内因和外因的角度来看,将所有的影响因素分为两方面来进行总结分析;也有一部分学者认为应该将案例划分好种类,从物态,心态,行为,制度,四个层面来归纳整理志愿者跨文化分析的案例,本文就将从这四个层面来对赴泰汉语志愿者遇到的跨文化问题进行综合整理,分类分析。

2赴泰汉语教师志愿者跨文化适应案例分析2.1物态文化案例1W 老师自从到了曼谷就一直为曼谷的交通状况而苦恼,由于语言不通,W 老师跟伙伴无法了解曼谷的公共交通线路,而且据W 老师观察发现,曼谷基础建设发展的极差,在这个语言不通的地方,如何顺利出行成了一个非常大的难题。

后来通过在互联网上查线路和自己的实践,W 老师终于摸清了如何乘坐公交车去想去的超市或者商场,这对于住在郊区的W 老师来说,这是一次非常有意义且成功的尝试,在周末,W 老师会约小伙伴们一起去繁华的市区感受曼谷的魅力,让自己的异国教学之旅变得多姿多彩不再单调。

曼谷的基础建设极差,公共交通不发达,再加上赴泰汉语教师们与当地人中间隔着巨大的语言文化鸿沟,想去哪里也没办法和当地人进行有效的沟通。

泰国人的出行一般都不依赖公共交通工具,他们都拥有自己的私家车或者代步工具。

许多当地的泰国老师,由于不是曼谷本地人,只是在曼谷的中学上班,他们也不了解曼谷的出行如果要依赖公共交通应该如何计划路线。

跨文化交际案例分析

跨文化交际案例分析

为什么会产生这样的问题?
历史 宗教 社会 地理 。。。。
具体问题具体分析,小丽老师怎么办呢?
1.积极的与泰国的本土教师交流沟通,化解 矛盾。
不能消极对待问题,导致矛盾深化影响自己 以后的工作生活。如果小丽自己也认为歧视 了同性恋,自己应该表示道歉。
2.事后反省,吸取经验。(不应该在公众场 合谈论一些敏感话题)
泰国本土教师:难道你们国家没有同性恋吗?同性恋有错吗?为
什么要歧视她们?”(一连串的问题导致场面很尴尬,也影响了小丽之后教 学工作的开展)。
案例中的“冲突点”在哪里?
汉语志愿者教师小丽在公众场合大声地和朋 友谈论敏感话题引起泰国本土教师的反感, 由此引发的问题和冲突。
中泰两国人民对同性恋现象的态度,为什么 不一样的?
面对文差异引发的问题怎么样解决?
问题发生之前: 未雨绸缪,提前做功课通过多种方式提前
了解异国的文化知识。提前知道雷区这样才 能避免雷区。
等学跟
问题之后: 学会面对问题,积极沟通解决问题。学
会反思,总结经验。
努力了,实在没有办法接受怎么办?
下下策:
无视之
谢谢观看
你认识他们吗?
同性恋现象
地点:泰国学校汉语办公室 时间:下课休息时间 人事物件对:话汉截取语:志愿者教师小丽 泰国本土教师
老师小丽:班级里面确实有一些性取向有问题的学生,男生和男生,
女生和女生有些关系很不正常。有一些很漂亮的男生以及很帅的女生,好怪 哦。泰国的性别还有性取向都好混乱。(叹一口气)

跨文化交际案例分析

跨文化交际案例分析

跨文化交际案例分析跨文化交际问题描述:本人于2012年夏赴泰国普吉岛担任汉语教师,为期三个月。

期间发生了这样一件事情。

由于我们所住的宾馆离学校有点远,所以泰方政府派了一辆专车每天接送我们上课,并负责假日活动的接送。

但是这位专车司机经常不守时,为我们造成了很多困扰。

先生刚刚到泰国的第一个白天,我们要去市政厅彩排开幕式,说好八点出发,结果九点半司机才来。

在开幕式当天,我们定好七点准时出发,结果司机八点才过来,还是在我们不断给各方人员打电话催促下过来,这也使得我们的开幕式准备时间变得十分紧张。

之后,便是每天的上课,司机每隔一两天都会迟到一次,使得每次上课都不能按时完成,出现学生等老师的情况。

为此,我们很严肃的和司机说过准时的重要性,也和各方领导反映了这一问题。

可是,司机的不守时还是时有发生。

好在,期间没有耽误什么重要的活动。

跨文化交际问题解决:这一跨文化问题是典型的观念文化不同造成的。

中国人的时间观念不同于泰国人,中国不仅强调守时,还经常要求在约定时间内提前到。

而泰国则不同,时间观念不强,迟到的问题是很多人可以理解接受的。

面对这个问题,我们当时不明所以,只是一味的向上级抱怨问题,对司机提出责备,却并没有意识到跨文化间的不同时间观念的存在。

后来,大家才意识到这种不同时间观念的存在,也对这一问题有了新的思考,使得问题得以很好的解决。

首先,我们改变了以往每次司机一迟到我们就抱怨责备的态度,而是首先询问原因。

之后,我们才知道司机原来身兼多职,负责接送多人,而不是我们的“私人司机”。

每次迟到,都是因为之前去接送了别人后再赶过来的。

了解到了这一原因我们采取了新的措施。

由原来向上级频频反映问题,到向上级提出解决办法。

就是请上级为司机少安排些活动,把一些和我们时间相近的活动安排给别的司机。

这样一来,我们发现司机虽然偶尔还是迟到,但是没有原来那样迟到一两个小时的情况了。

其次,我们改变了和司机定时间的办法。

原来总是精打细算到每分钟,司机必须在规定时间内到达,不然我们就可能会迟到。

从志愿者实例看中泰跨文化交际年赴泰汉语教师志愿者培训

从志愿者实例看中泰跨文化交际年赴泰汉语教师志愿者培训
目的:促进中泰两国人民之间的相互了解和友谊
提出时间:2019年
活动内容:包括文化交流、教育合作、旅游推广等
意义:为中泰两国人民提供了更多交流和学习的机会,促进了中泰两国文化的交流 与融合。
赴泰汉语教师志愿者培训的目的和意义
传播中华文化:通过汉语教学,让泰国学生了解中国的历史、文化、传统等 促进中泰友谊:通过汉语教学,增进中泰两国人民之间的了解和友谊 提高汉语水平:通过汉语教学,提高泰国学生的汉语水平,为中泰交流提供便利 提升个人能力:通过汉语教学,提高志愿者的语言教学能力、跨文化交际能力等

泰国教育改革: 介绍泰国的教 育改革方向、
措施等
安全防范和应对措施培训
泰国文化背 安全防范知 应对措施培 紧急情况处 心理调适技
景介绍
识讲解

理方法

志愿者团队 协作能力培 养
01
赴泰汉语教师志愿者培训效果
培训效果评估方法
问卷调查:通过发放问卷,了解学员对培训内容的满意度和收获
课堂观察:观察学员在课堂上的表现,评估其学习效果
教学资源不足:泰国可能缺 乏足够的教学资源和设备
语言障碍:泰国学生可能存 在语言障碍,影响教学效果
环境适应:志愿者需要适应 泰国的生活环境和气候条件
管理机制和团队建设的挑战
语言障碍:志愿者与当地教师 和学生的语言沟通问题
文化差异:志愿者与当地教师 和学生的文化差异问题
管理难度:志愿者的管理难度 和团队建设的挑战
中泰跨文化交际年的未来发展
加强中泰文化交流,促进两国人 民相互了解
推动中泰教育合作,共同发展教 育事业
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
提高汉语教学水平,培养更多优 秀的汉语教师

中泰跨文化交际案例主题研究

中泰跨文化交际案例主题研究

中泰跨文化交际案例主题研究本文主要探讨中泰两国文化差异对跨文化交际的影响,并通过实际案例进行分析,旨在加深人们对跨文化交际的认识,为跨国交流提供参考。

关键词:中泰文化差异,跨文化交际,案例分析一、引言随着全球化的发展,各国之间的联系日益密切,跨国交流也越来越频繁。

而跨文化交际作为一种重要的交流方式,在这种情况下显得尤为重要。

因为不同国家和地区的文化差异往往会导致交流的障碍,甚至会引起误解和冲突。

因此,了解和适应不同文化的交流方式,是跨文化交际的关键。

本文将以中泰两国为例,分析其文化差异对跨文化交际的影响,并通过实际案例进行分析。

二、中泰文化差异1. 礼仪与礼节中泰两国在礼仪和礼节方面有很大的差异。

在中国文化中,重视礼仪和礼节是一种传统美德,例如在商务场合,礼节性的问候和交换名片是必要的。

而在泰国文化中,人们更注重亲密和友善的交往方式,因此在商务场合,泰国人更倾向于寻找共同点和建立良好的个人关系。

2. 沟通方式中泰两国在沟通方式上也存在差异。

在中国文化中,人们更注重言辞的准确和明确,喜欢在交流中强调重点和逻辑性。

而在泰国文化中,人们更注重语气和语境的细节,倾向于通过非语言交流来表达自己的意思。

3. 时间观念中泰两国在时间观念上也存在差异。

在中国文化中,时间观念非常重要,人们往往会按时完成任务和约定。

而在泰国文化中,人们更注重灵活性和随意性,时间观念较为宽松。

三、案例分析1. 问题描述一家中国公司要在泰国开展业务,需要与当地的合作伙伴进行谈判和洽谈。

但是在与泰国人进行沟通时,发现无法达成共识,甚至出现了误解和冲突。

2. 分析原因在这个案例中,中泰两国的文化差异是导致交流障碍的主要原因。

具体表现在以下几个方面:(1)礼仪与礼节:在进行商务谈判时,中国人更注重礼仪和礼节,例如交换名片和礼物。

但是在泰国文化中,人们更注重个人关系,因此在建立良好的人际关系之前,商务谈判很难进行。

(2)沟通方式:在进行沟通时,中国人更注重言辞的准确和明确,但是泰国人更注重语气和语境的细节。

跨文化交际中的体态语研究以中泰体态语差异为例

跨文化交际中的体态语研究以中泰体态语差异为例

跨文化交际中的体态语研究以中泰体态语差异为例一、本文概述随着全球化的深入发展,跨文化交际在日常生活、工作乃至学术领域都变得越来越重要。

体态语作为非语言交际的重要组成部分,在跨文化交际中扮演着至关重要的角色。

本文旨在探讨跨文化交际中的体态语研究,特别是以中泰体态语差异为例,分析两国在体态语方面的异同,揭示其背后的文化根源,并探讨如何在跨文化交际中有效运用体态语,减少误解,增进理解。

文章首先将对体态语的定义、功能及其在跨文化交际中的重要性进行概述,然后重点分析中泰两国在体态语方面的差异,包括身体姿势、面部表情、手势和动作等。

接着,文章将探讨这些差异如何影响跨文化交际,并提出相应的策略和建议,以帮助人们在跨文化环境中更好地理解和运用体态语。

文章将总结研究成果,并指出未来研究方向。

通过本文的研究,读者将更深入地了解跨文化交际中体态语的重要性,以及如何在实际应用中有效运用体态语,促进跨文化交流和理解。

二、中泰体态语差异概述在跨文化交际中,体态语作为一种非言语交流方式,具有显著的文化差异性。

本文以中泰体态语差异为例,对两国在体态语方面的不同表现进行深入分析。

在面部表情上,中国人通常注重内敛和含蓄,面部表情相对较为克制,喜怒哀乐等情绪往往不会过于夸张地表现在脸上。

而泰国人则更倾向于直接表达情感,他们的面部表情通常更加丰富和夸张,喜怒哀乐一目了然。

这种差异在跨文化交际中可能导致误解,中国人可能觉得泰国人的表情过于夸张,而泰国人则可能觉得中国人的表情过于冷淡。

在身体动作方面,中泰两国也存在明显的差异。

中国人在交流时通常保持一定的身体距离,以显示尊重和礼貌。

而泰国人则习惯保持较近的身体距离,甚至可能会触碰对方的身体以表示亲近和友好。

这种身体接触在中国文化中可能被视为不礼貌或侵犯个人空间,而在泰国文化中则是正常的社交行为。

在姿势和手势上,中泰两国也有不同的表现。

中国人在站立或坐着时通常保持身体挺直,手势相对较为简洁明了。

赴泰汉语教师志愿者跨文化适应的个案研究

赴泰汉语教师志愿者跨文化适应的个案研究

赴泰汉语教师志愿者跨文化适应的个案研究一、引言在当今全球化的背景下,跨文化交流和合作变得越来越频繁。

作为汉语教师志愿者,赴泰国进行教学工作是一种极具挑战性的跨文化体验。

本文将通过个案研究的方式,探讨赴泰汉语教师志愿者的跨文化适应情况,并提出相应的经验和建议。

二、个案描述本研究中的个案为一位赴泰国从事汉语教学的汉语教师志愿者。

该教师志愿者来自中国,母语为汉语,具有丰富的教学经验和汉语水平。

在赴泰国之前,该教师志愿者接受了一定的培训和准备。

三、个案分析3.1 文化差异意识面对泰国的跨文化环境,个案教师志愿者表现出良好的文化差异意识。

他认识到中泰两国在语言、风俗、习惯等方面存在很大的差异,并且愿意主动学习和适应泰国的文化。

3.2 语言障碍尽管个案教师志愿者是以汉语为母语,但在与泰国学生交流的过程中还是遇到了一些语言障碍。

泰语与汉语有着较大的差异,个案教师志愿者需要花费一定的时间和精力来适应和掌握泰语,以更好地与学生进行沟通。

3.3 教学方法调整个案教师志愿者发现泰国学生的学习习惯与中国学生有所不同,因此需要调整自己的教学方法。

他尝试将汉语教学与泰国文化相结合,采用更为互动和趣味性的教学形式,以提高学生的学习积极性和兴趣。

3.4 文化冲突与解决赴泰国教学的个案教师志愿者遇到了一些文化冲突的情况,例如习惯、信仰差异等。

然而,他通过与泰国同事和学生的交流,以及深入了解泰国文化,逐渐解决了这些问题,取得了良好的合作关系。

四、个案总结通过对个案的分析,我们可以得出以下结论:首先,跨文化适应需要具备文化差异意识和开放心态。

其次,在语言障碍方面,需要进行适当的语言培训和学习。

再次,教学方法需要灵活调整,结合当地文化特点,以提高教学效果。

最后,解决文化冲突需要积极沟通和深入了解对方文化。

这些结论对于赴泰汉语教师志愿者和其他跨文化交流者具有一定的指导意义。

五、建议与展望为了帮助汉语教师志愿者更好地跨文化适应,我们提出以下建议:1. 加强赴任前的培训,包括文化差异和语言学习等方面的知识。

跨文化交际案例一例

跨文化交际案例一例

跨文化交际案例一2008年5月以汉语教师中国志愿者身份来到泰国北部某府的一所中学担任对外汉语教师一职,任期10个月。

任职期间主要负责中学从一年级班到高年级班各班的汉语综合(精读、口语等课程)教学和培训工作。

出国前,曾在中国接受了一个星期左右的泰国交际语言和礼仪、文化习俗等方面的短期培训。

在泰国任职期间,教学之余积极参加学校组织的各项课外活动,同时,为了更好地、更快地融入到当地的教师队伍中,一般情况下,无论是学校组织的团体活动,还是当地教师组织的私人聚会活动,均积极参加。

任职期间,参加了许多教师组织的私人聚会活动,还有教师学生或其朋友的婚礼活动等,这些活动让我得以更深入地了解当地的文化风俗习惯,对当地的风土人情传统有更直观地体会和深入,收益颇深。

个人认为,积极参加课余之外的团体或个人聚会活动可以更迅速地融入到当地的文化生活中去,可以更快地跨过文化冲突和疲惫期的路坎。

只不过,此期间一直对一件事情不是十分理解和接受,泰国丧葬习俗。

刚入职没多久,因为参加课外活动积极,不多久办公室一位老师的父亲去世,受邀去参加其父亲的葬礼,刚接到邀请时心里略感惊讶,因为按照中国习俗陌生人的葬礼一般不会邀请非亲非故的人员参加。

接受邀请后心里颇为忐忑,不知道泰国丧葬场合有何言谈举止礼仪方面的避讳,小心翼翼下来发现泰国丧葬场合与中国此类习俗完全不同。

因为素不相识因此心想以后尽量不去参加此类场合。

然而始料不及的是,一段时间后,由于本校一个学生在一场车祸事故中意外丧生,因此再次收到葬礼邀请。

之后一段时间,某天突然又接到了办公室当地老师们的邀请去参加一个葬礼,而此人更是素不相识完全不认识,这次让我心里开始犯嘀咕。

一个完全陌生的陌生人的葬礼怎么还邀请我参加呢?按照中国习俗,这种场合一般不会邀请非亲非友的人参加,而且心理上遇到这种场合也会尽量避免参加,毕竟白事有阴晦、不吉利的种种心理感觉,更何况还是素不相识的人的葬礼。

因为以上种种顾虑和疑惑为何三番五次被邀请去参加葬礼,最后以身体不适为由而拒绝了这次邀请。

中泰文化差异典型案例

中泰文化差异典型案例

中泰文化差异典型案例:泰国的“Wai”与中国的握手礼1. 背景在国际交往中,不同国家和地区有着各自独特的文化习俗和礼仪规范。

作为东南亚国家之一,泰国有着丰富多样的文化传统,其中最具代表性的就是“Wai”(ไไไไ)。

Wai是泰国人民用于表示尊敬和问候的一种姿势。

它通常是将双手合十,手指指向前方,同时微微低头。

在泰国社会中,Wai被广泛应用于各个场合,无论是日常生活、商务交往还是宗教仪式。

相比之下,在中国文化中,握手礼是最常见和普遍接受的问候方式之一。

握手作为一种身体语言,在中国被视为友好、平等和尊重对方的行为。

这两种不同的问候方式体现了中泰两国文化差异的一个方面,并且在实际交往中可能导致误解和冲突。

2. 案例过程以下是一个真实案例,展示了因对Wai和握手礼理解不同而导致的文化冲突:2.1 背景某中国企业代表团前往泰国进行商务洽谈,与泰国当地企业进行合作谈判。

中方代表团由五名成员组成,包括总经理、市场部经理、技术部经理和两名销售代表。

2.2 初次会面中方代表团到达泰国后,首先与泰方企业的高层进行了初次会面。

在进入会议室时,中国代表团的总经理主动伸出右手向泰方高层握手。

然而,泰国高层并没有作出相应的握手动作,而是微笑着合十行Wai礼。

2.3 理解误差中国代表团对于Wai礼并不熟悉,在见到泰国高层行Wai礼时感到困惑和尴尬。

他们误以为对方不愿意与他们握手,因此感觉被冷落和不受重视。

2.4 后续交流在接下来的会议中,中方代表团试图主动与泰国高层握手以表示友好和尊重。

然而,每次他们伸出手要握手时,泰国高层都会再次行Wai礼。

这让中方代表团感到尴尬和困惑,不知道该如何应对。

2.5 解决误会在会议结束后,中方代表团找到了当地的翻译人员,询问了Wai礼的背景和意义。

翻译人员解释说,在泰国文化中,Wai是一种表示尊重、敬意和谦逊的姿势,用于向长辈、上级或者更年长的人问候。

而握手在泰国被视为过于亲密和直接的行为。

2.6 文化理解通过与翻译人员的沟通,中方代表团逐渐理解了泰国人民对于Wai礼的看重和重要性。

泰国跨文化交际分析

泰国跨文化交际分析
分析:在 人际 交往 中,身 体接 触 是 一种重要的非言语交际方式,人们常常 通过身体 的 接 触 来 表 达 情 感 和 交 流 信 息,身体接触的方式在不同文化差异很 大,因此在跨文化交际中出现误解和尴 尬的情 况 也 较 多。西 方 学 者 曾 把 世 界 上的文化 分 为 接 触 文 化 和 非 接 触 文 化 两种。泰国属于低接触文化,接触文化 与非接触 文 化 的 形 成 除 了 受 气 候 的 影 响,还受文 化、场 合、交 际 对 象 的 制 约。 在跨文化交际中,应该提前了解身体接 触的规则和禁忌,以尽量避免在交际中 出现以上尴尬甚至误会。
泰国跨文化交际分析
■孙 薇 /新疆师范大学国际文化交流学院
摘 要:随着国家间交通的日益便利和 旅游业的不断发Байду номын сангаас,一个人一生可能会 遇到来自小到同一省份不同民族,大到 不同国家 之 间 的 异 文 化 不 适 应 现 象 甚 至文化 冲 突。如 何 更 好 地 解 决 这 些 冲 突,对于我们顺利地进行跨文化交际有 着至关 重 要 的 作 用。 本 文 结 合 舍 友 小 艳同学一 年 的 泰 国 某 大 学 交 换 学 习 生 活情况 为 例,结 合 跨 文 化 交 际 相 关 知 识,具体分析泰国文化特点,并对 跨 文 化交际需注意的事项给出一些建议。 关键词:跨文化交 际 文 化 差 异 文 化 误读
种狂欢 性 质 的 教 育 活 动。 牛 在 泰 国 是 愚蠢的象征,在中文系学习时,有 一次 小艳夸 赞 对 方 说:“哇,你 实 在 是 太 牛 了。”对方却说:“你下次再这么说,咱俩 就绝交。”
分析:小艳 刚 进 入 异 文 化 常 常 会 产 生文 化 休 克 反 应,在 跨 文 化 适 应 中,应 发展移情能力:倾听了解别人的想法做 法、接受和欣赏文化差异,了解自 己的 文化,以移情的方式去展开交际。在语 言各要素中,词汇与文化关系最为密切 和直接,对跨 文化 交 际影 响也很 突 出。 由于不 同 国 家 所 处 地 理 环 境、思 维 方 式、民族 心 理 对 同 一 词 语 会 有 不 同 理 解,造成跨文化交际误解的往往不是词 语的概念意义,而是附加意义:包 括内 涵含 义、风 格 意 义、感 情 意 义、联 想 意 义、搭配意义等。因此在跨文化语言交 际中,特别是在学习另一个国家的语言 时,要 重 点 关 注 其 词 语 的 附 加 文 化 意义。

跨文化交际之中泰案例分析

跨文化交际之中泰案例分析

一、案例概述:时间观念
誉校董的很遗憾的因病过世,学校要求中 常情况下如何与别的成员交际的知达寺庙的 中国人来说我们可跪拜父母表示对父母
当年度有七位志愿者老师来到学校 时候被指引到遗像下要求老师和遗像开 的感激之情,但是如今时代基本没有跪拜
开展中文教学,基本情况是三人任教幼儿 心的合照,并且在这样的情况下各位同事 老师的情况,中国老师看到和自己年级相
的掌控比较严格,与人约定的时间尽量避 的情况之前先和负责的老师询问清楚我 情,在没有准备好的情况下贸然做此行为
免迟到,最好在约定的时间之前一点时间 们要做的事情以及他们在这种场合时他 伤害了学生的感情是我们值得反思的。在
到达表达对对方的尊重,如果有情况迟到 们有什么纪念活动,在充分了解后,如果能 这样大的活动之前,我们要先向同事询问
部,两人小学部,两人初、高中部。学校要进 开心的在寺庙四处合影并拉上志愿者老 仿的学生跪着来到自己面前双手奉上花
行每年度的郊游活动,要求中文老师全天 师开心的合照。
篮很吃惊,也随即认为自己无法接受这样
.陪时同间Al。是l前早一上R天i五g学点h校三t开s十大,R由会e于宣s志布er愿约v者定e老出d.师游住的
(二)案例分析
的大礼。对于泰国人尤其是泰国学生来说,
这种情况是由于跨文化交际造成的, 老师在他们心中有着至高的地位,在拜师
在学校里面在五点二十左右就到操场等 在中国人眼中,参加葬礼是非常严肃的事 节这一天以这样的方式向老师表达尊敬
候,实际情况是第一辆大巴车六点四十到, 情,即使不是直系亲属也是逝者的亲朋,对 之意是他们的行为习惯,所以当中国老师
同造成的。时间的价值取向影响了人们的 影是保留住最后的幸福时光。
在准备赴任的时候就要了解目的国家的

从晓雨的泰国之行看跨文化交际的三大障碍和文化休克

从晓雨的泰国之行看跨文化交际的三大障碍和文化休克

从晓雨的泰国之行看跨文化交际的三大障碍和文化休克晓雨的泰国之行,典型的反应了跨文化交际中遇到的三大障碍:认识误区,刻板印象,民族中心主义。

值得深思与思考第一个障碍是认识误区。

晓雨认为,既然语言相通,学校人员就应该和她多聊聊天,而不是“8个小时的路程几乎没有说一句话”;既然她是客人,主人就应该盛情接待,而不是“对她很冷漠,没有真诚的微笑”。

这些都反映出了晓雨认识上的误区。

不同文化背景的人在交际过程中最容易犯的一个毛病就是认为对方和自己没什么两样。

一旦发现对方的行为与自己的预料相差很远,就会困惑失望,甚至造成跨文化交际的失败。

正是由于她有一种“文化都一样”的心理期待,对于接待交际还是一套中国人的想法,以自己的思想揣度他人,又缺乏跨文化意识和经验。

所以,她虽然人在异国,但思想还在“倒时差”,这些固有的想法成为晓雨从事成功的跨文化交际的一大障碍。

认识误区对跨文化十分有害,必须不断提醒自己:大家有不同的文化背景,迥异的习俗,必须学会观察异文化,善于与自己的文化对比,才能逐步提高自己的跨文化意识。

晓雨受挫后,首先是心态很积极,并没有退缩,而且认真的学习请教,发现了“亲吻”治疗法,并慢慢赢得了周围学生和老师的认同。

第二障碍是刻板印象,这在中泰两方都有体现,如晓雨“想象中热情好客的泰国人”,而泰国老师“惊讶”的说“中国老师不是不愿意参加我们的升旗仪式吗”。

尽管我们没有同某一种文化接触,但可能对它已经有一种先入为主的印象,如,法国人浪漫,德国人严格,美国人随便,日本人努力等。

这就是一些刻板印象,也叫定型。

由这些即成印象出发,再去认识一般情况时,就往往回忽略个别特点,并且不轻易改变自己的看法,使得人们不能客观的观察另一种文化,失去应有的敏感。

在观察异国文化时,只注意那些与自己的刻板印象吻合的现象,而忽略其他。

它妨碍不同文化背景的人之间的交际,不利于展开跨文化交际。

泰国是一个佛教国家,国民大都信封“清净”“善缘”等佛家传统,与人为善,礼貌谦和。

完整版跨文化交际案例分析

完整版跨文化交际案例分析

Case Study 1 Age and Status两位同事的矛盾使一家数据处理公司的总经理遇到了麻烦.一方是一位踌躇满志的法裔加拿大小伙子,另一方是一位有特许签证的年长的中国女性,而此前两人确实很好的合作伙伴•••..Case description:A manager in a data-processing company was having difficulty dealing with a conflict between a young, ambitious French Canadian male and his co-worker, an older Chinese woman who was on a special visa from China. She had recently become uncooperative and had made it clear to the manager that she would not be willing to travel to the capital with her co-worker to hold discussion with legislators about a new product with great enthusiasm.When the manager asked her what the problem was, he received no clear explanation. When he asked her co-worker, the young man had no insights to offer. The young French Canadian was clearly annoyed, however, that the Chinese woman was refusing to share her data with him. That meant he couldn' t make 1presentation to the legislators because she had all the key data on her computer disks.The manager repeated questions to her but hert npwhDdjrei S o go changed his approach.He began explaining his concerns, as manger and as spokesperson for the company, about the upcoming meeting with legislators. His explanation about his position was unemotional. In that climate she then felt she could explain her position. She revealed she felt that that as an older, and to her mind, more senior person, she should not be sent to the capitol with a younger employee who would do the presentation of material she had worked hard to develop. That would diminish her status, she felt. The general manger knew the root of his headache.Questions:1.What do you think caused the conflict?2.What would you do to resolve the conflict if you were the general manager?矛盾冲突这位年长的中国女士投入极大的热情和精力开发产品.却在最后的关键时刻拒绝与年轻的同事一同去向议员做推介:当经理和同事问其原因.她并未做任何明确的答复:而当经理改变策略,不再直接询问原因,而是迂回地讲起自己的困境时, 她才道出自己的顾虑.在这位资深年长的中国女士看来,同一位比她年轻的同事一同去国会,并且由对方来做推介会影响到她的地位和威信,因此她无法同意:原因分析造成这一矛盾的文化因素有两方面.对地位、年龄的不同态度以及这种不同的表达方式.人对权力的熟悉因文化背景的不同而不同.根据霍夫斯特的调查研究, “低权力距离〞国家的人强调个人的水平和信用,人与人之间权利和关系的平等, 而. "高权力距离〞国家,如中国、日本、纬国,强调地位、经验、年龄、资历等,人与人之间存在级别差距;因此在这位年轻的加拿大人看来,在工作上他与这位女士是平等的合作伙伴,并没有地位的差异,自己也有水平参与工程并做最后报告.而在这位中国女士看来,以自己的年龄、资历、以及工作中的付出,与一个年轻人一同去国会,并且由对方来做报告对她来说是一件丢面子的事:另外.双方表达方式的不同也导致了矛盾的加深.根据霍尔的理论,加拿大是“低语境〞国家,中国属于“高语境〞文化国家,因此,当她的加拿大同事没有充分考虑到她所处的位置.而是直接问她原因时,这位中国女士采用了婉转回进的策略,没有直接说出自己的想法.而当经理改变方法迂回地说到自己的难处时,在这种语境下她才说出自己的顾虑.Low power distance "country on individual ability and credit, the relationship between rights and equality, and." high power distance "countries, such as China, Japan, weft kingdom, emphasizing the status, experience, age, qualifications, existing gap between people level.So in the young Canadian opinion, in the work he and the woman are equal partners, and the difference in no position, also has the ability to participate in project and do the last report. And in the Chinese women seem to, in their own age, qualifications, and work in pay, and a young man together to congress, and by each other to do the report for her is a lose face:Outside. Both sides expressing way different led to the deepening of contradictions. According to the theory of hall, Canada is"low context" countries; China belongs to "high context" culture countries, 文化沟通当与不同文化背景、年龄、地位的人进行跨文化交流合作时,我们应当充分了解对方价值观中对这些个人因素的看法,决策前应采用适宜的方式进行有效的协商,以便防止和化解因文化背景、价值观不同引起的矛盾.本案例中的经理在理解她的难处之后,可以在全公司内正式的公布这位女士的工作成果,给予高度的认可.同时在议会的报告中也应表达出其工作的重要意义,使之得,得到应有的This case of manager in understanding her difficulty after can in all the company released within the formal the lady's work, to give high recognition. At the same time in the parliamentary report should reflect its importance, make, and get the attention it deserves.Case Study 2 Praising Japanese in Public Workplaces (在工作场所当众表扬日本人)琼斯先生(美国经理)当众表扬苏琦木拓(日本员工)工作做得很棒,本以为苏琦木拓会快乐的接受,却不料…..Case description:American: Mr. Sugimoto, I have noticed that you are doing an excellent job on the assembly line. I hope that the other workers notice how it should be done.Japanese: (He is uneasy). Praise is not necessary. I am only doing my job. (He hopes other Japanese workers do not hear.)American: You are the finesse, most excellent, dedicated worker we have ever had at the Jones Corporation.Japanese: (He blushed and nods his head several times, and keeps working.)American: Well, are you going to say“thank you, " Mr. Sugimoto, or just remain silent?Japanese: Excuse me, Mr. Jones … May I take leave for five minutes?American: Sure. (He is annoyed and watched Sugimoto exit). I can believe how rudetsome Japanese workers are. They seem to be disturbed by praise and don' t answer you ••• just silent.Questions:Why was the conversation between Mr. Jones and Mr. Sugimoto not so pleasant?Why did they have such different reactions towards praising in public workplaces?If you were Mr. Sugimoto, would you accept praise from Mr. Jones in public workplaces?If were Mr. Jones, how would you deal with the situation more appropriately?分析矛盾冲突从对话中可以看出,琼斯先生认为在其他工人面前表扬苏奇木拓先生是对他工作的肯定.也是对他个人的认可,苏奇木拓先生应该快乐地接受, 不必遮遮掩掩不好意思,更不应该一句话不说就走了.但琼斯先生只是从美国强调个人的概念出发,却不熟悉日本人是如何看待个人和集体的关系, 不知道如何向日本同事表示欣赏和赞扬.结果适得其反.琼斯先生和苏奇木拓交流失败的原因主要在于都对双方的文化了解不深,特别是双方对个人与集体关系的看法不同.原因分析在霍夫斯特的“个体取向与集体取向〞53个国家和地区的列表中美国排在第一位. 而日本排在22位, 这意味着美国是非常强调个人主义的国家,而日本更注重的是集体.在美国鼓励个人创断,提倡竟争.个人会因业绩优异而受到上司表扬,这是一种典型的美国式做法.特别是如果在同事面前受到表扬,个人会觉得很自豪,由于成绩得到了上级的认可,同时也在同事中间表现了自己,实现了自我价值.在美国,受到表扬的人往往会说"谢谢"'以作答复.The United States is very stressed individualism country, and Japan are more focused on their collective. In the United States encourages individual creative, advocating competition. Individual will and excellent performance by boss for praise, this is a kind of typicalAmerican practices. Especially if in front of my colleagues have been praised, people will feel very proud, because the results obtained superior approbate, and also in among colleagues showed, realize the ego value.In the United States, who praised will often say "thank you" to answer ".所以案例中的琼斯先生认为苏奇木拓先生也应该以这样的方式接受表扬.出乎他意抖的是,那位受到表扬的日本工人对他的表扬感到不安,没把表扬当回事:美国经理接着用更肯定的语气维续表扬他,如用英语中的最高级形容词“最优秀的"、“最杰出"、‘最勤奋〞等等.使他更吃惊的是:他的这番赞扬之词使那位日本工人更1危脸,脸一下红了起来,只是理头干活.不再言语,仅仅点了两下头.对于这样的答复或拒绝表扬. 美 国经理实在是无法理解,也无法忍受这种沉默不语,于是直截了当地向他发问道:“你打算说声谢谢 呢,还是要选择继续保待沉默呢〞 责备他表现“没礼貌".The manager was unable to understand, alsocan't stand for the silent, then to straight out he hair asked: "are you going to say? Thank you, or to choose continue the stay silent?" Blamehim to show "rude".他所不知的是,日本是典型的集体主义国度,在日本 个人要忠实于集体,集体内部的成员要团结一致不倾向于突出个人业绩.而是强调集体协作.所以当 苏奇木拓先生在同事面前受到表扬时,非常地局促不安.只是低头干自己的事情,甚至要求要离开五 分钟,没有正面给琼斯先生任何答复.由于他觉得这样把他和所属的集体别离开了.使他在同事面前 失去了面子.另一方面.美国经理由于对日本文化特点的无知,公开表扬不仅把那位日本工人弄得无 言以答,而且会失去在其他日本工人对他的尊敬.Japan is typical of collective socialist country, inJapanese individual should be faithful to the collective, the members of the collective to internal unity don't tend to outstanding individual performance. But emphasize the collective cooperation. So when SuJiMu Mr Extension in front of my colleagues when praised very 川 at ease. Just do their own things down, even want to leave five minutes, no positive for Mr Jones any reply. Because he felt that he and the subordinate to the collective isolates. To his in front of my colleagues lost face. On the other hand. The manager because ofJapanese culture characteristics of ignorance, public praise not only the Japanese workers make could answer, and will lose in the other Japanese workers to his respect. 从对话中也可以看出苏奇木拓先生不接受当众表扬,却只是保持沉默,甚至要走开,没有把他的不满当众表达出来.这样的行为使得琼斯先生认为日本员工不礼貌.这一交际失致和日美两国交流方式不同有很大关系.根据霍尔〔Hail 〕的“高语境〞和"低语境〞理论,日本是典型的高语境国家,交方式含蓄委婉,不会轻易在众人面前表达不满,会更多的依赖于非言语交流."low context" theory, Japan is typical high context countries, communication implicative tactful, not easily in thepresence of all express discontent, will be more dependent onnon-verbal communication.如苏奇木拓先生不作答复保持沉庆,只是干自己的工作,以此表示对当 众表扬的不满.而美国属于“低语境〞国家,习惯直接的语言交流方式,.And the United Statesbelongs to "low context" countries, used to direct language communication 当苏奇木拓先生显得不安时,球斯先生却说“你打算说谢谢呢,还是要选择沉默 〞.当苏奇木拓先生要求离开时, 琼斯先生就认为没有任何答复就离开是不礼貌的.文化沟通双方应该对彼此的文化有所了解,应该清楚两种文化对个人的不同看法和不同的 交流方式.不要总是从自己的出发点看问题.琼斯先生应该知道最好不要当众表 扬某个日本人,而是应该私下单独表扬,或者会开表扬某个集体或团队;要清楚 日本人的交流方式比拟委婉间接,为了集体的和谐他们通常不会在公开场合表示 不满.而苏奇木拓先生也应该了解美国时个人的重视,公开表扬个人是对他水平的认可;美国人更喜欢直接的语言交流,有什么想法要说出来,而不是要保持沉默或是回避 Both sides should understand the culture for each other, should be clear that two kinds of culture on personal different views and different way of communication. Don't always look at problems from their starting point. Mr Jones should know better not praise in public a Japanese, but should praise alone, or will open praise a collective or team; Want to be clear about the Japanese way of communication more tactful indirectly, to the harmony of collective they usually don't publicly expressed dissatisfaction. And SuJiMu Mr Should know the extension of the individual attention when, public praise for his personal ability is the approval;Americans prefer direct language exchange, have what idea to say, but not to remain silent or avoidCase 3 A British General Manager in Thailand 英国总经理在泰国一位英国总经理来到泰国上任,到任之初,没想到使用什么样的车上班这个小问题给他带来了不小的 烦恼…….Case description:A British general manager upon arrival in Thailand refused to take his predecessor' s car. The Thaifinance manager asked the new GM what type of Mercedes he would like, then, The GM asked for a Suzuki or a Mini, anything that could be handled easily in the congested:o"High context" antraffic in Bangkok.Three weeks later the GM called the finance manger and asked about prospects for the delivery of his car. The Thai lost his reserve for a moment andexclaimed: " we can get you a new Mercedes by tomorrow, but Suzuki take much, much longer. " The GM asked him to see what he could do to speed up the process. After four weeks the GM asked to see the purchase order for the car. The purchasing department replied that, because it would take so long to get a small car, they had decided to order a Mercedes.The GM' s patience had run out. At the first management meeting he brought the issue up and asked for an explanation. Somewhat shyly, the predominantly Thai management team explained that they could hardly come to work on bicycle.Questions:Why did the GM have difficulties in getting a Suzuki or Mini?Why did the management team say they could hardly come to work on bicycle?原因分析泰国是等级观念很强的国家.泰国传统文化价值观的核心,如家长制、权威索拜,等级观念等是人们日常行为所公认的准那么,甚至是一种“生活方式〞人们认为社会等级制度时人有好处.所以不会向社会等级制度挑战.泰国的社会生活强调等级观念,依赖于等级关系.而在公司等社会机构中,强调正式的组织结构,各个等级保持一定的稳定性.Thailand is hierarchy strong country. Thailand traditionalcultural values of the core, such as the patriarchal system, and the authority and worship, level is the concept of the people daily behavior ofaccepted standards, or even a "lifestyle" people think social hierarchy system people have good. So will not give in to the social hierarchy challenge.Thailand's emphasis on social life hierarchy, rely on hierarchy relationship. And in the company and other social organizations, emphasizes formalorganization structure, each level maintain certain stability.因此,在本案例中,最后泰国职员的解释是,如果总经理的用车降低水准,公司所有职员的用车要整体降级,The general manager of the lowerlevel fruit transport, the company all staff transport to the whole downgraded,最终有些职员必须要骑自行车上班,而这是他们不愿也无法做到的.在英国文化的价位观中,权力之间的距离很小.具体工作之外,人们之间是平等的,公司中的领导者用车是为了工作,为了提升的业绩,因此英国经理看来.交通工具的选用是为了提升工作效率.每个人都有选择的自由,自己选用什么样的车与公司其他人无关.In British culture on the price, the distance between the power is small. The specific work outside, between people is equal, the leader is in orderto transport the work, in order to improve the performance, so Britainthe manager looked. Traffic tools in order to improve the work efficiency is choose. Everyone has the om of choice, oneself choose what kind of car company has nothing to do with文化沟通本案例中,如果英国经理坚持一意孤行,很容易引起泰国员工的集体反感, 会有被架空的危险.在跨国组织中,遇到这种情况应从实际环境,即地理环境及当地文化习俗,占主导成员的文化背境出发,考虑大多数人的习惯和意见,做出不影响团队成员工作积极性和工作业绩的决策第页Case 4怎样理解微笑微笑是友好的表示,理应得到友好的回应.但是,向别人抱歉时微笑是否显得适当不同国家的人有不同的理解.处理不当,很可能带来意想不到的结果……Case description:Peter is the general manager of an American company in China. Recently, JunChen, one of the Chinese managers made a mistake at work that caused some difficulties that required a lot of effort to fix. Jun Chen was very upset about what had happened, and came to Peter ' s office to make a formal apology. Jun Chen went into Peter ' s office after being told to, smiling before he spoke.“ Peter, I ' ve beervery upset about the trouble I' ve caused for the company. I ' m here to apologize formy mistake. I ' m terribly sorry about it and I want you to know that it will never happen again. " Jun Chen said, looking at Peter with the smile he had been wearing since he walked into the office. Peter found it hard to accept the apology. He looked at Jun Chen, and asked, “are you sure? 〞“Yes, I ' m very sorry and I promise this won ' t happen again, " Jun Chen said, w smile even broader than before.“I' m sorry I just can ' t take your apology. You don ' t look sorry at all! 〞 F angrily.Jun Chen ' s face turned very red. He did not in the least expect Peter to take it negatively. He was desperate to make himself understood.“ Peter, " he managed tosmile again, “trust me, no one can feel any more sorry than I do about it.〞Peter was almost furious by now,“If you ' re that sorry, how can you still smile?Questions for discussion 〞Why did Jun Chen wear a smile when he made the apology?Do you think it is reasonable that Peter became so angry with Jun Chen? Why? What are the different interpretations for asmile by the two in this situation?矛盾冲突本案例所表达的矛盾非常明显,是由于胶体语言使用的文化差异而导致的误解.不同文化对于微笑的理解是不同的.尤其是在抱歉这种特殊的语境下.陈军向彼得道谦时,尽力微笑着说话以显示礼貌和诚意,而对于彼得来说,这种情况下微笑是不尊重的表砚,也是缺乏诚意的表现.This case that embodies the veryobvious contradiction, is because the colloid use of language cultural differences and lead to misunderstandings. Different culture for smile of understanding is different. Especially in the context of this special and apologize. Howell way to Peter W川iams, trying to smile to speak to show courtesy and sincerity, and for Peter speaking, this situation is not respect watch smile yanping, also is the lack of sincerity of the performance.原因分析当陈军表达完自己的歉意时,脸上的笑容使彼得怀提他是否真心感到抱歉,以至于看着他追问了一句:〞你确定吗〞.此时陈军并未意识到他们之间的交流已经由于自己错误使用胶体语言而产生了问题,笑容更加明显地答到自己确实感到很抱歉并保证不会再犯同样的错误.彼得非常气愤的表示不能接受他的道歇,这是令陈军万万没有想到的.彼得的反响也让他颇为不解,只能急忙为自己辩白.但仍不忘保持脸上的微笑,可想而知.陈军的行为非但不能消除误解.取得彼得的访解,反而进一步火上浇油,激怒了彼得.在跨文化交流中,对肢体语言使用和理解的差异往往会导致许多问翅.肢体语言包括手势,身势.服饰.音调上下,微笑,沉默,副语言,对时间的不同观念及空间的使用等.笑容一般传达的是愉悦和友好的感情,可以表示欢送、原谅、赞同、没有敌意等等.在此案例中,对于中国人陈军来说,微笑不仅仅只是快乐和友好的表示,也传递抱歉与谅解的信息.同时由于中国人习惯用面部来遮掩感情, 陈军也有借微笑掩饰自己的不安和歉疚的习惯.而对于美国人,这种做法并不能被接受.微笑削弱了抱歉的诚意.美国人强调真实直接的表达情感,内心感情与外在表砚的统一.所以他们认为当一个人内心感到愧疚而致歉时,是不可能面带笑容的.否那么只能说明抱歉的真诚性值得疑心.In cross-culturalcommunication, of body language use and understand the differences often led to manyasked wings. Body language including gestures, body movements. Dress. Tone height, smiling, silent, vice language, about the time ofconception and the use of space, etc. General communicate is cheerful smile and friendly affection, can say welcome, forgive, agree with, no hostile, and so on. In this case, to the Chinese for howell, smile not ust happy and friendly, and said theinformation transfer apologize and understanding. At the sametime because the Chinese used to face to cover feelings, howell also have borrow smile hide his agitation and the habit of guilt. For an American, this kind of practice and cannot be accepted. Smile weaken the apology of sincerity. American emphasis on real direct express feelings, emotions and external table inkstoneunity. So they think that whena person feel guilty whenexcuse, is impossible to smiling. Otherwise can explain the sincere apology sexual suspect.文化沟通要防止跨文化交际中产生由胶体语言使用不当而造成交流上的障碍和误解,解决本案例中出现的类似问题,必须提前了解对方国家的文化,了解同样的肢体语言 在对方国家中是否有着同样的意义.尤其是对方文化中涉及礼节礼仪的方面有何 禁忌和特别之处.切不能想当然的套用自己文化中肢体语言的含义,否那么就可能出现本案例中得为难情况.Case 5 Why Was His Answer Not Related to theQuestion?为何他答非所问飞利浦照明公司的一位美国经理和一位颇具开展潜力的中国员工谈话,但这位中国员工总是答非所问,美国经理甚是迷惑……Case description:An American manager of human resource in Philips lightening company talked with a Chinese employee with greatpotential. The American manager wanted to know the development design and the position the employee wants to get in the company. But the Chinese employee did not answer the question directly; instead he only talked about the company ' s future direction, promotion system and his current position. He talked for a long time, but did not give a definite and direct answer. The manager was puzzled and annoyed, because the same situation has occurred several times, Later, the manager complained to another human resource manager, Mr. Jia,'s working plan in the next 5 yearsositildthe p he wants to get in the company, but why I cannot get a clear answer? employee also complained to Mr. Jia., human resource manager in a multinational company, Mr. Jia knows that a different manner in communication brings about misunderstandings. So he did best to explain to the two sides, but it is noteasy to reduce the obstacle between them.Question for discussion:Why did the Chinese employee not give a clear and definite answer? What stereotype did the Chinese employee fromtowards American? How can Mr. Jia effectively solve the awkward situation? 矛盾冲突这是一个表达东西方人际交流方式差异的案例.在这个案例中,文化冲突表达在:来自美国的人力资源经理看好一个中国雇员,因此和该雇员谈话,想知道他对自己的职业开展规划以及期望得到什么职位.而令他不解和恼怒的是,该雇员避而不谈该答复的问题却大谈公司的未来开展、晋升和他目前的职位.结果是两人都在背后互相抱怨,美国人认为中国雇员太虚伪,而中国雇员也认为美国人太直接、 坦率、咄咄通only wanted to know the employee.The Chines “ As the “Why are Americans so aggressive?人.Americans believe that Chinese employees too hypocritical, and Chinese employees also think Americans too direct, frankly, our very aggressive.原因分析该案例中的一方是美国人,而那位员工是中国人.产生这样糟糕结果的一个主要原因是中美两国在人际交流方式上,具体来说是在答复下列问题的方式上,存在巨大差异,而当事双方却并没意识到这一点.这种文化差异表达在中国文化注重维护群体和谐的人际交流环境,而美国丈化那么注重创造一个强调坚持个性的人际交流环境.如果这位中国员工从正面直接答复了人力资源经理的问题.比方.中国员工回答:〞想在五年之内做到营销部经理的职位.〞根据中国人的传统心理,这样的答复违反了中国人一向谦应、委婉的心理习惯,太直接反而暴露出自己很有野心并傲慢自大的缺陷,而谦虚可以给自己留有后路,万一做不到那个理想的位子,也不至于丢面子.被人笑话.尽于这位中国员工可能心里对未来有着宏伟的蓝图.但是他所处的文化背景主张克制情绪和情感.因此他在答复美国上司的问题时,没有直接说出自己的想法.而是谈了很多与公司未来开展有关的事,在他看来自己的做法是完全符合社会标准的,是谦虚的表砚,并且认为将自己的未来与公司的未来紧密相连有利于保持组织的和谐.这在中国人看来是再正常不过的了,直截了当地说出自己的薪水目标或是职位目标反而会被认为是具有野心的表砚.止匕外,中国人评价一个人,往往是清他究竟做了什么,而不是看他说了什么.The case of the party is American, and the staff is Chinese. Have this bad results of one of the main reasons is that China and the United States on the way in interpersonal communications, specifically is the way toanswer questions, there are large differences, and both parties but didn't realize this. These cultural differences reflected in Chinese culture pays attention to maintenance group harmonious interpersonalcommunication environment, and the United States the cultural focuses on creating a it puts emphasis on the individual character of interpersonal communication environment.If the Chinese employees directly from the front of the human resources manager answered the question. For example. Chinese employees answer: " thinkin five years do the Marketing Department managerposition."According to Chinese traditional psychological, such answer violation of the Chinese people have always modest, the psychological habits should be euphemism, too direct exposed himself instead was very ambitious and arrogance of the defect, and modest can give his left posterior, one thousand can't do the ideal seat, will not lose face. Be laughed at. Try to the Chinese employees may be the in the mind to the future has a grand blueprint. But he is part of the culture background advocates restraint moods and emotions. So he answered in the boss's problem, not directly speak his mind. But talked a lot about the company's future development and, in his view it is fully comply with the social norms, is modest table nk stones, and that will be their future and the future of the companys closely connected to keep organizational harmony. This in the Chinese people is normal but again, straight from the shoulder to say his salary objects or position goal but will is considered to be a ambitions watch nk stones. In addition, the Chinese evaluation a person, often is the clear what was he doing, exactly, and not at what he said.不管他把自己的理想、抱负描绘得何等宏伟;也不管他把自己的水平,素质说得如何天花乱坠.如果最后他做不到,这一切都只能成为别人的笑柄;美国人一向很直接明了, 这也是他们——贯的思维方式.Americans have always very direct and clear,this is their usual way of thinking.从美籍经理询问这位员工时于自己未来五年开展的打算,即想要在飞利浦做到什么样的职位可以看出,|美国人注重个人在企业的开展状况.通过个人才华的施展和势力来取得企业的辉辉煌和到达理想目标.这也许与美国一贯提倡的个人主义有着莫大关系.他们重独立、多坦率,等级和身份观念淡薄,认为追求个人的利益是天经地义、无可厚非的,他们对中国式的重礼仪、身份和多委婉,却视为假装和缺乏真诚.美国文化提倡大胆直接表露自己想法.Americans pay attention to individual in the developmentof the enterprise. Through the individual talent and to get their powerof the enterprise is splendid and to achieve the ideal target Fraser. This may and American advocates for the individualism has great relationship. They heavy independent, outspoken, level and identity concept light, argued that the pursuit of the interest of the individual is perfectlyjustified, understandable, their Chinese heavy to etiquette, identity and more tactful, but as pretend and lack of sincerity. The American culture advocate direct to reveal his bold ideas.在该案例中,美国的人力资源经理认为直截了当地说出自己的期望和要求并无不妥.反而是真诚和自信的表现, 有利于中国员工实现人生的成功.相反,中国人习惯委婉的表达方式,直接说出自己的要求会显得不礼貌和磨突,他对于美国人的直白也很是不满.文化沟通由于谈话的不愉快使得美国经理和中国雇员都对彼此颇有微词,虽然美国经理的本意是想通过谈话了解这位中国雇员对于自己事业开展的规划,今后适时可能提拔他.值得一提的是,案例中的另一名人力资源主管贾先生已意识到两人相互误解的原因,并试图向两人解释,但是收效甚微,问题的关键是在于这两位当事人.但是如果有一个了解双方文化的中间人适当做出解释.应当是可以化解甚至是化解文化冲突的. The key to the problem is the two parties. But if there is a culture of appropriate to the middlemen to explain. Shall be eased even resolve cultural conflict.既然身处于一个国际化的大公司里, 必然会面对有假设不同文化背景的员工, 如果想当然地认为所有人都与自己有假设相同的价值观念和社会准那么,那肯定是大错特错.因此首先必须培养文化教感性, 意识到文化的差异性.这对于美国人和中国人都同样重要:只有了解了不同文化的根本状况,人们才能在与有着不同文化背景的人交往时保持宽容,而不是一概否认、批评.本案例中的中美双方当事人由于对对方的文化缺乏必要了解,因此在发生冲突时就缺乏宽容和耐心."You have to understand the basic situation of different cultures, people can have different cultural background and those whom they be tolerant, not deny, criticism. In this case the both parties because of the lack of necessary to know each other's culture, so in conflict is lack of tolerance and patience.The proper solution. First, the enterprise staff can accept the local culture in host countries the baptism and related all kinds of intercultural communication training. Or the host country company directly for foreign staff wake a period of time training; Second, the enterprise should strive to build their own culture, calendar year, to make every staff fusion to enterprise culture inside. Because, usually the kind of culture has a strong inclusiveness and fusion power. From the cases can see, American vice President andChinese employees in the enterprise's culture can't find consensus; Third, as vice President, should be forgiving attitude to deal with cultural conflict, slowly to and staff communication, rather than a "impatiently" or complain; Fourth, through the third party of the adjustment and the explanation, make clear the problem, unlock the vice President and Chinese employees of the doubts and contradiction between.。

汉泰跨文化

汉泰跨文化

厉雅维Y1195011汉泰跨文化交际中遇到的困难文化是一种特殊的社会现象,它是人类长期创造的产物。

文化是一个国家民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为习惯、思维方式、价值观念等等。

各个国家各个民族都有自己独特的历史发展进程,由于地理环境不同,气候不同,宗教不同等因素,形成了各自特殊的文化。

泰国是一个很具民俗礼仪风范的国家,仪式繁多,礼节也很复杂。

泰国人民爱和平,重礼仪,并素来为“微笑的国土”著称。

中国素以“文明古国”、“礼仪之邦”著称于世。

在五千年的历史演变过程中,其重礼仪、守礼法、行礼教等等成为中华民族的文化特征及基本表征。

自古以来,中泰两国形成了各自历史悠久,光辉灿烂的文化。

由于中泰两国人民在长时间的互相交往、不同的地理环境、气候等因素的影响,形成了两国之间文化的不同之处。

因此,了解中泰文化的共同点与差异,可以使我们在跨文化交际中增进友谊,避免文化冲突,更好地进行交流和合作。

对我来说,跟中国人相处,不管在中国还是泰国,一定会遇到文化交际当中的困难,我在泰国在中国公司上班,遇到了彼此各个方面的文化差异。

而到现在,我在中国读研究生,我遇到了很多文化之间的不同点,例如;例 1:泰国人与中国人对头部的观念在泰国,人的头部被认为是精灵所在的重要部位、是人最神圣的部位。

随意摸别人的头莫大被视为无礼。

如果你无意中碰及他人的头部,你必须立即诚恳地道歉。

泰国人大都特别忌讳外人抚摸小孩的头部,小孩子的头只允许国王、僧侣、亲密的亲属和自己的父母抚摸。

年龄小的人也不能随便抚摸比自己年龄大的人的头,年龄一样大的人,如果双方时间的关系不亲密,就不能随便摸对方的头。

即使是理发师也不能乱动顾客的头,在理发之前必须说一声“对不起”。

当我在泰国的一家中国公司工作的时候我们公司的一名干部,她是公司东南亚行政部的组长,她曾经开玩笑地打了泰方行政职员的头,结果双方引起了很大的误会,后来我们公司组织了中方职员开会,给他们介绍泰国文化、生活习俗、泰国人的观念等方面为了让他们更了解泰国文化。

中泰工作文化差异例子

中泰工作文化差异例子

中泰工作文化差异例子
中泰职场文化差异,真挺有意思的。

你知道吗,泰国人沟通起来特别礼貌,就算意见不合也是轻言细语,避免冲突。

可咱们中国人就直来直去,有啥说啥,追求效率。

项目管理上,泰国那边特喜欢集体讨论,得大家都同意才能拍板。

这样可能进度慢点,但团队凝聚力超强。

咱们这边呢,效率第一,关键人物说了算,得快速响应市场变化。

工作时间上,泰国人真的挺会享受生活。

他们可不像我们,加班是家常便饭,为了工作啥都牺牲了。

泰国人更重视家庭和社交,工作生活平衡得挺好。

再说说上下级关系,泰国那边等级观念挺重的,员工对上级特尊敬,但上级也会关心下属。

咱这边虽然也讲等级,但更看重能力和业绩,上下级之间挺平等的,大家互相尊重。

所以啊,这中泰两国的职场文化差异真的大。

要是跨国企业,得好好琢磨琢磨怎么融合这些差异,才能让团队运作得更顺畅。

赴泰汉语教师志愿者跨文化交际案例分析

赴泰汉语教师志愿者跨文化交际案例分析

摘要近年来,“汉语热”在全球范围内盛行,孔子学院和孔子课堂相继建立,从事汉语教师志愿者工作的人数逐年增加,跨文化交际问题日益显现。

作为一名赴泰汉语教师志愿者,笔者发现汉办培训指导中存在跨文化交际案例更新不及时、不全面等问题,希望通过搜集整理泰国东北部Naphonphanom府跨文化交际问题的案例,丰富赴泰汉语教师志愿者跨文化交际方面的研究,帮助今后的汉语教师志愿者解决跨文化交际问题,从而更好地教授汉语知识,传播中国文化。

首先,本研究阐述了选题来源、研究现状、研究的目的和意义以及研究内容和方法;其次,综述了影响赴泰汉语教师志愿者跨文化交际的主要因素,文章主要从外部因素和内部因素两个方面进行具体分析;再次,搜集整理泰国东北部Naphonphanom府跨文化交际问题的案例,从物态文化、行为文化、制度文化和心态文化四个方面对这些案例进行描述、分析,并提出具体的解决策略;最后,对如何提高赴泰汉语教师志愿者的跨文化交际能力提出建议。

关键词:汉语教师志愿者;跨文化交际;案例分析;NakhonphanomIAbtractIn recent years, "Chinese fever" in the global prevalence of Confucius Institute and Confucius class have been established, engaged in the number of volunteer Chinese teachers increased year by year, intercultural communication problems are increasingly apparent. As a Chinese volunteer who went to the Thailand, the author found that there were intercultural communication cases in Hanban training,for example,the case update is not timely, incomplete and other issues.It was hoped that through the collection of Naphonphanom in northeastern Thailand, enrich Chinese volunteers intercultural communication research,and help volunteer Chinese teacher solve intercultural communication issues, so they can teach Chinese knowledge and spread Chinese culture better .Fistly,the research elaborates the source of the topic, the current situation of the study, the purpose and significance of the study , the research contents and methods. Secondly, it summarizes the main factors of intercultural communication , and the article mainly from the external factors and internal factors in two aspects of specific analysis.Thirdly, the author collect and sort intercultural communication cases about Naphonphanom in northeastern Thailand.These cases are described and analyzed from four aspects: material culture, behavior culture, institutional culture and mentality culture, and provide the specific solutions.Finally, make suggestions on how to improve the intercultural communication ability of volunteer Chinese teacher. Key Words: V olunteer Chinese Teacher ; Tntercultural Communication; Case Analysis; NakhonphanomII目录绪论 (1)第一节 选题的来源及相关的概念 (1)一 选题的来源 (1)二 “文化”的概念 (1)三 “跨文化交际”的创立与发展 (2)第二节 研究现状 (3)一 有关赴泰汉语教师志愿者跨文化交际的研究现状 (3)二 有关其他赴任国汉语教师志愿者跨文化交际的研究现状 (5)第三节 选题目的及意义 (6)第四节 研究内容及方法 (7)一 研究内容 (7)二 研究方法 (8)第一章 影响赴泰汉语教师志愿者跨文化交际的主要因素 (9)第一节 影响赴泰汉语教师志愿者跨文化交际的外部因素 (9)一 汉办的支持 (9)二 泰方学校的支持 (9)三 其他人的支持 (10)第二节 影响赴泰汉语教师志愿者跨文化交际的内部因素 (11)一 汉语教师志愿者自身的心理素质 (11)二 汉语教师志愿者自身的期望值 (11)三 汉语教师志愿者对异文化的接纳程度 (11)第二章 赴泰汉语教师志愿者跨文化交际案例分析 (12)第一节 物态文化 (12)一 案例及其分析 (12)III二 解决策略 (16)第二节 制度文化 (17)一 案例及其分析 (17)二 解决策略 (19)第三节 行为文化 (20)一 案例及其分析 (20)二 解决策略 (24)第四节 心态文化 (25)一 案例及其分析 (25)二 解决策略 (27)第三章 对提高赴泰汉语教师志愿者跨文化交际能力的建议 (28)第一节 外派前的建议 (28)一 选拔阶段的建议 (28)二 培训阶段的建议 (29)三 赴任准备阶段的建议 (30)第二节 外派后的建议 (32)一 在岗期间的建议 (32)二 离任后的建议 (32)结语 (34)参考文献 (35)个人简历 (38)致谢 (39)IV绪论第一节选题的来源及相关的概念一选题的来源目前,“汉语热”在全球范围内盛行,汉语教师志愿者分布在世界的各个角落,汉语教师志愿者在赴任国进行汉语教学的过程中,出现了越来越多的跨文化交际问题。

从志愿者的个体案例看中泰跨文化交际

从志愿者的个体案例看中泰跨文化交际
多用的合十礼 :问好、道别、道谢、道歉 区分性别,注意对象
从志愿者的个体案例看中泰跨文化交 际
实例二 不适当地“合十礼”
从志愿者的个体案例看中泰跨文化交 际
接受晚辈拜
• 手放胸前 • 低头 • 肘收紧
从志愿者的个体案例看中泰跨文化交 际
平辈之间
拇指尖在下巴 中指尖在鼻尖 低头 肘收紧
从志愿者的个体案例看中泰跨文化交 际
一路上的风景就像在中国城市的郊区,到了学校,展现在眼前的是一栋 木房子,并走来一个泰国年轻女老师,她姓苏。倪老师和苏老师很友善地打 了招呼,苏老师帮忙提了一点行李,走到木房子前,就提着东西上去了,倪 老师拖着大箱子也随之走上去,突然之前接他们的那位泰国老师从后面在倪 老师的脚上狠狠的踢了一下,原来是要脱鞋上去。倪老师觉得又疼又委屈, 因为在国内学习的时候知道进房间门要脱鞋,可这个木房子的楼梯就在外面。 这下,本来忐忑的心情变得更加忐忑了,印象瞬间坍塌,脱了鞋,提着箱子 走上了楼。两名泰国老师看着她用泰语说一些什么,倪老师听不懂,但从眼 神的看得出是在说自己。倪老师和泰国的苏老师一起住在一间不到10平米的 房子中。简单的收拾之后,泰国老师说出去吃饭,于是在饭店,3个人点了4 个菜,全是蔬菜。倪老师想,也许她们就是这样招待客人的吧。这就是张老 师到泰国的第一天。
拜长辈
• 拇指尖在鼻尖 • 男弯腰,女半蹲 • 低头 • 肘收紧
从志愿者的个体案例看中泰跨文化交 际
拜佛或僧 人
• 拇指尖在眉头 • 男弯腰,女半蹲 • 低头 • 肘收紧
从志愿者的个体案例看中泰跨文化交 际
对泰国皇室 成员
• 站式 男鞠躬,女行蹲礼,两手垂在身 体两侧
• 皇室人员坐着说话时 不论男女,都要侧俯在地两肘 着地在膝盖前
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

◆方案四
可让学生们依据之前分好的学习 小组,建立morning call(相互提醒) 机制。每周进行评比,对于表现较好 的小组,相应的加分(虚拟分:在荣 誉墙上贴星星或花朵),积累到一定 的程度,可以送小礼物给他们组。而 对于表、现不好的小组,让他们表演 节目,鼓励他们加油。
教师在完成教学任务,调控人 际关系、和谐教学环境及引导学 生学习过程中扮演着非常重要的 角色。
要善于寻找正确的方法,“因地治学”。
解决方案
◆前提:
老师要温和地向学生们说明,迟 到会影响到汉语课堂教学的时间和效 果,当然也不利于学生学习汉语。
◆方案一
可以建立一定的“奖励机制”,而 非“惩罚机制”。我们可以规定,连续5 (数字可变)次不迟到的同学,可以给他 们加一定的平时分,并且老师还有小礼物 送给他们。那么相反地,迟到超过5分钟 的同学,要子啊课件大家休息的时候为大 家表演节目。为了是方案更加可行,老师 也可参与其中,让学生们也监督老师,如 果老师因事请假或者迟到的话,老师也要 给学生表演节目。
学生的态度
有一点怨气,但内心觉得老师是为自己好,会乖乖接受老师的惩罚
◆泰国学生的特点
☆ 优点 尊敬老师 对新老师有比较高的期望 对于感兴趣的东西积极性 很高
☆ 缺点
课堂自律性较差 做作业积极性很低 内敛害羞
◆问题分析:
1.在解决问题之前,应该有一个有一个好的计划或方案。
2.泰国学生具有很强的隐私观,老师不应询问或者强求学
生回答他们不愿回答的问题。 3.老师应不应说一些挫伤学生民族自尊心的话语。 4.在泰国,任课老师是否有权利擅自延长学生的下课时间 以及个别地加重学生的作业量?
5.延长下课时间和加重作业量是否会有效地解决泰国学生
的迟到问题? 6.小洁的处理问题的态度。
作为赴泰汉语教师应具备的基本意识
要善于用跨文化的眼光看待问题,耐心且具有包 容的心态。
C-1 班
成愉、宋志豪
◆案例介绍
小洁是中国某师范大学对外汉语专业本科生。2012年毕业 后被派往泰国担任汉语教师志愿者。因为在出国前也接受了相 关培训,小洁在泰国的工作生活都相对比较顺利。但是有一个 问题却让小洁头疼不已,那就是泰国学生每天都会出现的迟到 的问题。有时候,一个班接近一半的人都会迟到,迟到的时间 5分钟到20分钟不等。终于有一天,小洁实在受不了了,就非 常生气地问学生他们晚上究竟在做什么,问什么不能按时起床, 按时到校。学生们都笑笑,支支吾吾没有回答。小洁就更生气 了,劈头盖脸地说为什么泰国学生这么懒散,为什么不能像中 国学生一样。随后,小洁就当场宣布,以后如果学生们迟到多 长时间,就相应地延长下课的时间。对于迟到情节特别严重的 学生,就给他们布置更多的作业。学生们听后都不再笑了,开 始窃窃私语起来。
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
◆方案二
每天在课上进行听写练习 时,可以 让学生互相监督,对于来迟到的同学, 让他们在黑板上完成听写任务,而其他 同学则可以在座位上完成。老师要提前 告示听写的内容和范围,以便学生回家 复习。同时,来迟到的同学要用汉语 (句型可长可短)为大家讲自己经历的 一件事。
◆方案三
循序渐进法。老师为班级制 作一个时间记录表,让每位同学 都记下自己的名字和自己到达教 室的时间,老师也要加入其中。 然后一周进行一次评比。对于进 步很大或者表现较好(不迟到) 的同学,进行表扬,并送小礼物。 对于表象不太好的同学,要和颜 悦色的鼓励他们。
◆想一想
小洁在处理学生迟到的问 题上,出现了哪些跨文化交际 方面的问题?如果我们遇到这 样的问题,我们会怎么办?
◆对于中国的中小学生迟到 问题老师通常的解决方法
解决的方法
严厉地批评、罚写作业、 罚做值日、 打电话给家长、扣分 、延长 下课时间、做小板报公开批评
家长的态度
老师严格是对的、批评自己的孩子
相关文档
最新文档