老爸老妈浪漫史台词
How I Met Your Mother老爸老妈浪漫史寻妈记剧本中英文台词对照S01E10
但有一个故事我是不记得的 But there's one story I don't remember.
Marshall 叔叔一直 Uncle Marshall still refers to
把它称为菠萝事件 it as "the pineapple incident."
我是说, 我希望一切安定下来 I mean,I'm looking to ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱettle down,
她希望的是... she's looking for...
什么?你说完了? 太好了 wha...? You done? Great.
看那边 4 号桌 Check out table number four.
半个乳房也是 it happened with half boob,
这些事会一直发生 直到…… and it's gonna keep on happening until you power down
你用酒医治你的神经妄想症 that bucket of neuroses inebriation-style.
啊 那管用吗? Ah. That worked?
我恨这个世界 I hate the world.
Ted, 你的问题是每次 做什么都是考虑, 考虑, 考虑 Ted,your problem is all you do is think,think,think.
我在教你怎么 实践, 实践, 实践 I'm teaching you how to do,do,do.
是为第三世界的饥民办的 And it's for third world hunger.
HOW-I-MET-YOUR-MOTHER-老爸老妈浪漫史-第1季第6集-英文剧本文库.
HOW I MET YOUR MOTHER1X06 - SLUTTY PUMPKINORIGINAL AIRDATE (CBS): 24-OCT-2005WRITTEN BY BRENDA HSUEHDIRECTED BY GLORIA CALDERON KELLETTYEAR 2030INT. LIVING ROOM(Daughter and Son sitting on couch)Future Ted: You know how Aunt Robin's a big fan of Halloween, always dressing up in crazy costumes? Well, she wasn't always that way. Back in 2005, she thought she was too cool for Halloween, unlike Aunt Lily.INT. BAR(Present day, Marshall, Barney and Robin sit at booth; Lily enters bar and heads over to them)Lily: Guess what came in the mail today?(Lily sits down next to Marshall)Marshall: Our costumes? Do they rule?Lily: They rule. And yours is 100% wool so you won't get hypothermia like last year.Marshall: Tarzan nipple blue.Barney: You know what I love about Halloween? It's the one night of the year chicks use to unleash their inner ho-bag. If a girl dresses up as she a witch, she's a slutty witch. If she's a cat, she's a slutty cat. If she's a nurse...Lily (interrupting): Wow, we get it.Barney: She's a slutty nurse.Marshall: Robin, what are you doing for Halloween?Robin: Oh, I don't know. Probably hanging out with Mike, this guy I've been seeing.Lily: Mike? There's a Mike? You have a boyfriend? You haven't told us?Robin: No, I mean, he's not my boyfriend. He's just this guy I've been seeing for a couple of weeks.Lily (in a sing-song voice): Boyfriend.Marshall: So why haven't we met him?Robin: We're not really ready to go public yet.Barney (in a sing-song voice): Married.Lily: How about we go about a Halloween double-date?Robin: I don't know, we were kinda thinking about staying at home and dressing up as naked people.Lily: Come on, Robin, trot our your new fella. Let us judge and evaluate him behind your back. It'll be fun.(Marshall looks over to see Ted approaching)Marshall: Hey, Ted, you'll never guess what happened?Ted: Your costumes came.Marshall: Our costumes...yes, that is why we're best friends.Robin: Hey, Ted, what are you doing for Halloween?Ted: Well.Marshall, Lily, Barney: Awww.Robin: What?Lily: Every Halloween Ted waits for the Slutty Pumpkin.Ted: That's right.Robin: What's the Slutty Pumpkin?Ted: You mean, who is the Slutty Pumpkin? It was four years ago.EXT. ROOFTOP(Ted at Halloween party 4 years ago)Ted: I was at this Halloween party up on the roof of our building. I'm about to call it an early night when out of nowhere appeared this girl in the sexiest pumpkin costume.INT. BARRobin: Wait, how can a pumpkin costume be sexy?Ted: It was carved in strategic places.Ted: So, uh, we're at the bar and I see her mix kahlua...Lily: Kahlua and root beerMarshall: A cocktail she invented herself.Ted: And she...Barney: And she called it the Tootsie Roll.Lily, Marshall, Barney: Because it tastes like an alcoholic Tootsie Roll.Ted: Hey, can I please tell this story? So we had this instant connection. She gave me her number, but then something...Marshall, Lily, Barney: Something went terribly wrong.Ted: Guys! Something went terribly wrong.INT. APARTMENT(Halloween four years ago, Lily, dressed up as Sonny, is passing out candy at front door)Lily: Happy Halloween.(Ted walks in through front door)Ted: Sonny, where's Cher?Lily: Cher?(Marshall walks in from his bedroom dressed up as a woman)Marshall: Right here, babe.Ted: I just met the perfect woman. She's funny. She's beautiful. She loves Star Wars.Marshall: Whoa whoa whoa whoa whoa. What's her take on Ewoks?Ted: Loves them.Marshall: Oh good. I don't know why people are so cynical about Ewoks. The Rebellion would have failed without the Ewoks.Ted: Get this, she's a marine biologist. She spent a year in Antarctica studying penguins.Marshall: Oh, penguins are cool, kinda like black and white Ewoks. I approve.Ted: Hey, where's my, uh, Kit Kat? I put it right here on this table.Lily: I don't know, but we have plenty of chocolate here.Ted: No no no, you don't understand. I need that Kit Kat. She wrote her number on that wrapper. Where is it?Lily: Uh-oh.(Ted runs out front door and chases down kid dressed up as Dracula)Ted: Hey, Dracula. Come on. Give me your candy. Gimme!(Ted grabs kid's candy and dumps it on the floor)Ted: Where's the Kit Kat? Where's the Kit Kat!INT. BARTed: Never found her number, never saw her again. But every year they have a Halloween party up on the roof so that's where I'll be.Barney: You know, Ted, it's been four years. She could be engaged or married or, God forbid, fat.Ted: I don't know, I got a feeling. This could be the year. Halloween is a night of wonder and magic.(Lily, Marshall, and Barney groan)Ted: OK, bring the mockery. Fine, I can take it. Come on, wouldn't it be the coolest story ever if the Slutty Pumpkin turned out to be my future wife?Lily: Oh, on the off chance that that could happen, maybe we should stop calling her the Slutty Pumpkin.(Marshall, Barney, and Ted mumble in agreement)INT. APARTMENT(Ted sitting on couch alone with laptop)Lily (from bedroom): Ted, is your world ready to be rocked? (echo) rocked-rocked-rocked.Ted: Can't wait.(Marshall and Lily walk out in their pirate and parrot costumes)Marshall: So, what do you think?Lily: (repeats like a parrot) So, what do you think? (squawks)Ted: Wow! Marshall, you wearing eye liner?Marshall: Oh, yeah. Weirdly hot, right?Lily: We are so gonna win the costume contest this year.Marshall: First prize, $50 gift certificate at the bar.Ted: And how much did you pay for your costumes?Marshall: $100Lily: (like parrot) Each.Ted: Well, I think you guys look great.(Ted gets up from couch and leaves laptop on couch)Lily: What are you going as? Oh, like I even have to ask.Ted: Hey, I want the Slutty Pumpkin to recognize me and she knows me as a hanging chad.(Ted puts on his costume as a ballot with a hanging chad)Ted: What? She thought it was hilarious.Lily: Yeah, four years ago, but nobody remembers what the hell a hanging chad is.Marshall: What a sad commentary on our national attention span that we could forget such a turbulent time in our political history.Lily (like parrot): Sad commentary. (squawks)Lily: All right, Polly gotta pee.Marshall: Again?(Lily and Marshall walk toward bathroom)Ted: Where are you going?Marshall: It's an elaborate costume.(Ted goes over to couch to shut laptop, Ted hears music coming from direction of door, Ted opens door to find Barney dressed in flight suit with "Danger Zone" playing behind him, Barney walks in a few steps, takes off his sunglasses and shakes his head around)Barney: No, no, not again. Not this year. You're going as my wingman. Flight suit up!(Barney throws a costume to Ted)Ted: No thanks. I'm sticking with the hanging chad.Barney: Oh you're dangerous, Maverick. Your ego's writing check your body can't cash. OK. Here's the plan, and I crap you not. I'm getting us into the Victoria's Secret Halloween party. Trust me, by the end of the night, your chad will not be hanging.Ted: We can get rejected by supermodels any night of the year. Tonight, I'm going up to the roof, I'm gonna have a few beers, I'm gonna wait for the Slutty Pumpkin. That's just what I do.Barney: Hm, (putting up left hand) Victoria's Secret models prancing around in bras and panties, or (putting up right hand) Yale preppies reuniting their stupid a capella group. What's that left hand? Right hand sucks? Word.Ted: I'm heading up to the roof.Barney: Well, boys, looks like it's just the three of us. What's that? Self-five? Nice. (high fives himself) We out.(Robin comes in front door)Robin: Hey, Chad, how's it hanging?Ted: Hey, word play. Funny.(Ted and Barney walk out front door)Robin: (to Barney as he walks by her out the door) Whoo.Robin: (to Lily) Nice outfit.Lily: I'm a parrot.Robin: You sure are.(Robin closes door)Lily: Where's Mike?Robin: He's meeting me here. I ran late covering the Halloween parade in the Village. There are like a zillion gay pirates this year.(Marshall walks into living room from bathroom)Marshall: Seriously, does my eye liner look OK?Lily: Yes, it's weirdly hot.Lily (to Robin): So, where's your costume?(knock at door)Robin: Uh, you know, Mike and I joked about doing something together but we decided not to dress up.(Robin opens door and Mike is standing there dressed as Hansel)Robin: Oh, geez.Mike: Hi.Robin: Ah, everyone, this is Michael. Th-that is not his real hair.Mike: Where's your costume, Gretel?Robin: You thought I was...Oh, I was just kidding. I gotta stop making jokes in e-mails. It's so hard to convey tone.Marshall (aside to Lily): I think we got them beat.(Marshall gives Lily five)EXT. ROOFTOP(Barney and Ted walk through Halloween party)Barney: I can't believe you talked me into this.Ted: I didn't. You followed me up here.Barney: This party sucks. There are seven chicks here.(guy in dress takes off blonde wig)Barney: There are six chicks here.Ted: Relax, the night is young. It's gonna get better.King Costume Guy: Ladies and gentlemen, as on-pitch as they were at Spring Fling '95, it's my pleasure to welcome back the Shagarats.(People applaud)Shagarats: (singing) My bonnie lies over the ocean. My bonnie lies over the sea. Mybonnie lives over the ocean. Oh bring back my bonnie to me...(Barney walks over to bar and drinks from large bottle)INT. BAR(Lily, Marshall, Robin and Mike at booth)Barney (talking like pirate): What be a pirate's favorite kind of sweater?Lily: Arr-gyle.Barney (talking like a pirate): And what be a pirate's favorite fast food restaurant?Lily: Arrr-by'sBarney (talking like a pirate): Would think it would be Arby's, (talking normal) but actually it's Long John Silver's.Robin: Actually I kinda need this hand to eat.Mike: Oh.(waiter brings food over)Lily, Robin: Oh yeah. Oh, thank youMarshall (like pirate): Starrr-vingLily: It's so nice to meet you, Mike. You guys are really cute together.Mike: Yeah, we've been spending a lot of time together. We're even getting to that point where we finish each other's (stops talking, waiting for Robin to finish sentence)Robin: This cheeseburger is so...Mike: Good. See.Lily: I think you won the dish-off tonight, baby. This steak totally bitch-slapped my pork chop.Marshall: That might be true but your rice pilaf kicked my spinach in the crotch so hard it threw up a little bit.(Lily feeds Marshall some food)Mike: (holding a fork of food out) Robin, you have to try this chicken.Robin: Oh, well, that's good. I'm OK, thanks.Mike: Really tasty.Robin: I'm just really feeling this cheeseburger.Mike: Come on, just try a little bite.Robin: Dude, I'm kind of in the zone here.Lily: Oh for God's sake. (Lily grabs Mike's hand and eats food from his fork) Lily: Really tasty.EXT. ROOFTOP(Shagarats finish singing, Barney approaches girl in hula outfit at bar area) Barney: Hey.Hula Girl: Hey.Barney: So, what does a fella have to do to get lei'd around here? Yeah.Hula Girl: Right, cuz I'm wearing a lei.(Hula Girl walks away)Barney: It isn't funny if you explain the joke.(Ted walks over to Barney)Barney: Let's bail.Ted: Oh, Barney, come on, I'm having fun. It's really great seeing these guys again. Barney: Name one person you know at this party.Ted: Well, there's ninja, back of horse. Where's front of horse? That guys a riot.Where is he?Barney: OK, I'm leaving, but just know that this Victoria's Secret party is on a yacht. And what will be sticking to that yacht? The Barnacle. (points to self)Ted: Really? That's the nickname now?Barney: Yeah, the Barnacle.Ted: The Barnacle.Barney: That's it. Barnacle out. (Barney walks away)Ted: Have fun, Barnacle.INT. LADIES ROOM(Robin and Lily walk in towards sink area)Robin: So, do you like Mike?Lily: Do you like Mike?Robin: Of course I do. Why?Lily: It just doesn't seem like it. You won't share your food. You won't wear a costume.Robin: Ah, Lily, you know me, I'm just not into all that couple-y stuff.Lily: OK, I know that stuff looks dumb from the outside, but it's kinda the greatest thing in the world when you're a part of it. If you just give it a chance, you might like it.Robin: Are you trying to get me to join a cult?Lily: Robin, Mike likes you. If you don't start meeting him halfway, you're gonna lose him.Robin: What?Lily: Look, it's Halloween. Just put on the girlfriend costume for the night.Robin: OK, what am I supposed to do? Buy him a giant teddy bear or something?Lily: How about you start by sharing dessert.Robin: I can share dessert. He better want the brownie sundae, but yeah, yeah, I can totally share.(Robin and Lily walk out of the ladies room)EXT. ROOFTOP(Ted notices Barney at party wearing devil costume)Ted: Barney. What, you're back?Barney: That's right.Ted: In a totally new costume.Barney: Every Halloween, I bring a spare costume in case I strike out with the hottest girl at the party. That way I have a second chance to make a first impression.Barney: What's with the face?Ted: It's half you're pathetic, half I have to pee.Barney: So go to the bathroom.Ted: No, there's a huge line. I don't want to miss the Slutty Pumpkin.Barney: So pee off the roof. Ooh, Ted, pee off the roof.(Barney gets behind Ted's right shoulder, guy in angel costume comes up to Ted's left shoulder)Angel Guy: Whoa, I wouldn't do that if I were you. There's people walking down there.Barney: Come on, Ted, who are you going to listen to? Me or Mr. Goody-goody over there.Angel Guy: Yeah, whatever. You guys got some weed?INT. BAR(Robin is trying to take Marshall and Lily's picture so that it looks like Lily as a parrot is sitting on Marshall's shoulder)Robin: A little to the left, Marshall. Lily, squat down.Marshall: This is gonna be a slaughter. None of these other costumes even come close to ours.Lily: Take the damn picture. (squawks)Robin: Got it.Marshall: I still think we should have won as Sonny and Cher. Maybe if I had worn that red dress. Ha! If I could turn back time.(Marshall, Mike, Lily and Robin sit back down at booth)Robin: Wow, this sundae looks so good I could eat the whole thing.(Lily taps Robin on arm)Robin: But, um, I would much rather share this small, one-scoop sundae with you, Mike.Marshall: Apple tart, excellent choice, Lilypad.Lily: Thanks, Marshmallow.Robin: Well, let's dig in, Mi... Mi... Microwave Oven.EXT. ROOFTOP(Barney approaches Hula Girl)Barney: Let me guess. Every guy has used the lei'd line on you tonight.Hula Girl: You wouldn't believe.Barney: I apologize for my gender. Let me make it up to you. Make you a drink.Hula Girl: You certainly are a charming devil.Barney: I'm also a horny devil. (pointing to horns on top of head) Yeah.Hula Girl: No.(Hula Girl walks away, Barney turn around to see Angel guy smirking at him)Barney (to Angel Guy): Oh, go to hell.INT. BAR(Robin and Mike, Lily and Marshall share desserts)Mike: You know, if you guys like tiramisu we found this little Italian place...Robin: No, you found it. I came with you. Go on.Mike: I'm just saying we love tiramisu.Robin: I cannot get enough of it.Mike: We're crazy for this stuff.Robin: I'm crazy and you're crazy for tiramisu.Mike: We love tiramisu. Am I wrong in saying that. ?Robin: No, no, no, I mean it just sounds a little bit weird, doesn't it? We love tiramisu. Is it really a group activity, loving tiramisu? Right?Marshall: So this Italian place? How's their cannoli?Robin: See there, hungry.(Robin grabs dessert from Mike)Mike: Yeah, looks like we're both hungry.(Mike reaches over for dessert)Robin: Hey, is that Gary Oldman? (pointing behind Mike and Marshall)Mike: Wait, where?(Mike and Marshall turn around to look, Robin tries to scarf down the sundae)Mike: I don't see...(Mike turns back around to see Robin trying to eat the sundae as fast as she can, Robin looks up to see everyone looking at her)Robin: Brain freeze.EXT. ROOFTOP(Barney and Ted talking)Barney: OK Victoria's Secret party right now.Ted: Nope.Barney: Come on, I can't stand to watching my delusional friend waste another precious Halloween. The Slutty Pumpkin is not coming.Ted: She might.Barney: Oy.Ted: Come on, Barney, this is not about the odds, this is about believing. This girl, she represents something to me, I don't know, hope.Barney: Wow. I did not understand a word you just said. Lingerie models on a boat!Ted: (shrugs) See ya.Barney: No, see ya. (evil laughs, sparks something in his hands) Ow.INT. BARRobin: Wanna drink the melty part?Mike: You know what, it's getting late. I think I'm gonna take off.(Mike gets up to leave, Robin follows)Robin: Hey, I thought we were gonna follow those bread crumbs back to my place, HanselMike: Robin, I don't get the sense you like being with me.Robin: I like being with you.Mike: Not as much as you like being alone. You like eating your own food, sleeping in your own bed, doing your own crosswords.Robin: Well, who uses ink? Sorry. OK, I'm a bit set in my ways. That doesn't meanthat this won't work.Mike: Actually, it kinda does.Robin: Wait, are we breaking up?Mike: We aren't breaking up. I'm breaking up with you.(Mike walks away)EXT. ROOFTOP(Ted standing alone)Future Ted VO: And then just when I was about to lose hope.(Ted notices someone in a penguin costume)(flashback to 4 years ago when Ted was telling Marshall and Lily about meeting the Slutty Pumpkin)Ted: She spent a year in Antarctica studying penguins.(Penguin pours kahlua and root beer into cup)Future Ted VO: Kahlua, root beer, could this penguin be the Slutty Pumpkin?(Ted walks over to Penguin)Ted: Uh, excuse me, this is gonna sound crazy, but I met someone up on this roof four years ago and they mixed that cocktail and they loved penguins. By any chance, was that you? It's you. I was crazy but I can't ...(Penguin removes head to reveal Barney)Barney: You are such a loser. Come on, I came back for you, Ted. I penguin-suited up to show you the error of your ways. And to score hula girl's number. Check and check.Ted: Unbelievable.Barney: Yes, it is.(Hula Girl walks over and notices Barney in penguin costume)Hula Girl: Wait a minute. You're that lame army guy.Barney: What? No no, that's some other guy and he was a kick-ass fighter pilotHula Girl: I cannot believe I gave you my numberBarney: Yeah, well, you did, thanks.Hula girl: Well, give it back.Barney: Uh, I don't think so. I earned it fair and square. I'm calling you.Hula Girl: But I'm never gonna go out with you.Barney: But how will you know it's me? I'm a master of disguise. Yeah.(Hula Girl sighs and walks away)Ted: Nice.Barney: Come on, Ted, Victoria's Secret party now. Let's go.Ted: I'm staying.Barney: Fine. Fine. (puts his flipper up towards Ted)Ted: What are you doing?Barney: I'm flippering you off.INT. BAR(Lily, Marshall and Robin sitting at booth)Lily: Sweetie, I'm so sorry.Robin: Seriously it's not a big deal. He wanted to be a 'we,' and I wanted to be an 'I'. Dudes are such chicks. You guys, I'm fine.Carl: Ladies and gentlemen, the results are in. And the winners of this year's costume contest are Lily Aldrin as a parrot and Marshall Eriksen as a gay pirate.Marshall: Oh yeah!(Marshall and Lily get up from booth)Marshall: Wait. What did he say?Lily: Oh, who cares, Marshall? We won!Marshall: Gay pirate, where are you getting that from?Carl: Dude, you're wearing eye liner.Marshall: OK, I just want everybody here to know that I'm not a gay pirate. I have sex with my parrot all the time. That came out wrong. Oh yeah, it doesn't matter! We won!Lily: I love you, Marshmallow.Marshall: I love you too, Lilypad.(Lily and Marshall kiss)Robin: You guys, let me get a picture.(Robin takes picture)EXT. ROOFTOP(Ted sitting as people leave Halloween party, Robin walks in)Robin: I had a feeling I'd find you here.Ted: Hey. If you're here for the Shagarats, you just missed the fourth encore.Robin: I never played any team sportsTed: Are we playing 'I never' cuz there's nothing left but peach schnapps.Robin: I played tennis in high school. You know why? Because it was just me out there.I couldn't even stand playing doubles. I just got dumped.Ted: Man, that sucks.Robin: Yeah, it's OK. I wasn't that into him. Story of my life. Everyone else is allfalling in love and acting stupid and goofy and sweet and insane, but not me. Why don't I want that more? I want to want that. Am I wired wrong or something?Ted: No. Look, you didn't want to be with me so clearly you have abysmal taste in men.(Robin laughs)Ted: But you're wired just fine.Robin: Well, what if I'm just a cold person? Tonight, Mike was willing to look like a complete idiot for me, but I couldn't be Gretel. Why can't I be Gretel?Ted: Because you just haven't met the right Hansel yet. One day you're gonna meet a guy who's gonna make you want to look like a complete idiot.Robin: Really?Ted: Yeah, he's out there somewhere, just like the Slutty Pumpkin. (echoes) pumpkin-pumpkin...Robin: How do you do this, Ted? How do you sit out here all night on the roof in the cold and still have faith your pumpkin's gonna show up.Ted: Well, I'm pretty drunk. Look, I know that odds are the love of my life isn't going to magically walk through that door in a pumpkin costume at 2:43 in the morning but it seems as nice a spot as any to just, you know, sit and wait.(Robin sits down by Ted and shares blanket)Robin: Scoot.END OF EPISODE。
老爸老妈浪漫史经典台词
1.None of us can vow to be perfect. In the end all we can do is promise to love each other with everything we've got. Because love's the best thing we do.(没有人可以发誓做到完美,最后我们能保证的只有深爱彼此,倾尽所有。
因为爱是最美好的事。
)2.Whatever you do in this life, it's not legendary, unless your friends are there to see it.(无论你今生做什么,没有朋友在你身旁见证,就算不上是传奇。
)3.Life is short, and if you ever come across a beautiful, exciting, crazy moment in it, you gotta seize it while you can before that moment's gone.(人生苦短,如果有机会碰到美丽、激动、疯狂的时刻,就得在那一刻消失之前紧紧把握住。
)4.You can't cling to the past, because no matter how tightly you hold on, it's already gone.(你不能对过去念念不忘,因为无论你把回忆抓得多紧,它早已悄无声息地消失。
)5.If you love something, you can never let it go, not even for a second, or it's gone forever.(如果你爱一样东西,你就永远都不能放手,一秒都不能放,否则你将会永远失去它。
)6.Kids, life is a dark road. You never really know what's up ahead.(孩子们,人生就象一条黑暗的道路。
HowIMetYourMother老爸老妈浪漫史寻妈记剧本中英文台词对照S04E16
HIMYM S04E162009年你们的Robin阿姨得到一份主持早间节目的工作Back2009,your aunt Robin got a job hosting a morning show.这意味着她要早起Which meant she had to get up kind of early.有多早呢?How early?大家早Morning,everybody.嘿RobinHey,Robin.你真的这么干了啊?So you're actually doing it,huh?你真是凌晨2点就去上班啊You're actually going to work at2:00a.m.我做这些可不是为了自己是为了我的粉丝I'm not doing it for me.I'm doing it for the fans.谁会是凌晨4点播出的节目的粉丝啊?Who exactly are the fans of a show that airs at4:00in the morning?凌晨5点的节目主持人吧?People getting up to host a show at5:00in the morning?还没电视卖了的瘾君子?Meth addicts who haven't sold their TVs yet?刚刚下班还没叫醒孩子上学的脱衣舞女?Strippers in that messy gray area between getting off work and getting their kids up for school?反正他们支持我Them's my peeps.好啦告诉我最近有啥好玩的吗?All right,catch me up.What's been going on?你知道的平平淡淡而已You know,the yoozh.-真的吗平平淡淡?-没错Really,the yoozh?Yes.Robin想着你见过的最滑稽的事Robin,think of the funniest thing that has ever happened.明白了Got it.想象比这双倍的滑稽Now double that.一头黑猩猩穿了两件晚礼服?So a chimpanzee wearing two tuxedos?Marshall今天发生了比这还搞笑的事Something even funnier than that happens to Marshall today.好的首先没有比这更搞笑的了Okay,first of all,there's nothing funnier than that.然后瞧这并不是什么好故事Second of all,look,it's not that good a story.哦好啦大伙Oh,come on,you guys.你们这四个住在地球上最棒的城市里年轻活泼的家伙们You're four young active people living in the most exciting city on earth.你们竟没啥好玩的事要跟我说?You telling me you have no stories for me?我能说啥呢?这几周就是这么过的What can I say?Some weeks are just like that.每天重复一样的事It's the same thing over and over.我班里的一个小孩喝了一些胶水A kid in my class ate some paste.我耍伎俩骗一个傻妞跟我约会I used deceitful means to hook up with a less-than-intelligent girl.我的前女友Karen搬到城里来了My ex-girlfriend Karen moved to town.就是就是没啥新鲜的RobinIt's just,it's all the same,Robin.Karen搬来城里了?Karen's in town?-你不是开玩笑的吧!-不!-You have got to be kidding me!-No!孩子们我想我跟你们提过Karen了Kids,I think I've told you about Karen.她是我高中的女友我们分分合合She was my girlfriend in high school,and intermittently through college.她很漂亮人又聪明She was beautiful,smart.我非常爱她I was madly in love with her.但问题是Marshall和Lily不喜欢她The only problem was,Marshall and Lily were not.我想这跟Karen的这张嘴有关系I think it had something to do with every time Karen opened her mouth.我喜欢你们住在这种集体宿舍里这真是美国特色的啊I love that you guys live in a dorm.It's so American.感觉就像我们都吃着三明治搞起种族歧视来(美国特色)It's like,let's all eat baloney sandwiches and be racist.哦天啊她简直就是个垃圾Oh,my God,she was such a douche.伙计她简直是Massengill的继承人(暗喻Karen嘴贱)Dude,she was the heiress to the Massengill fortune.她没那么坏She really wasn't that bad.你当然这么想啦Of courseyouthink that.她把你也给带坏了She turned you into one of her douche zombies.我要吃掉你的脑袋只吃有机和喂草长成的I want to eat your brain,but only if it's organic and grass-fed.什么啊?What?给我递一下盐好吗?Will you pass the salt?盐?Salt?真小资So bourgeois.没错Totally.那是什么?What's that thing?那是电视机KarenThat's a TV,Karen.我不看电视的I don't watch TV.没错Totally.你真以为我买了票去看摔角狂热赛?You thought I actually bought tickets to WrestleMania?我说的反话而已I was being ironic.没错Totally.我知道你说的是反话I know that you were being ironic.我这样也不过是为了嘲讽一下而已I too am being ironic.咱们冲吧!Let's do this!什么?What?那身装扮我花了一个月才洗下来That makeup didn't come off for a month.我那时还要去见Lily的父母I had to meet Lily's parents that way.我从没那么白痴过I've never looked like a bigger jackass.直到今天为止Until today.讲你的故事讲你的故事讲你的故事...Tell the story.Tell the story.Tell the story...就放过我吧!Just let it go!哦够了这很好玩吗?Well,hold on.Is it really funny?Robin我可不是唬你啊Robin,I am not kidding you.我都不想让你听它因为真的你这一生中I almost don't want you to hear it,because seriously,for the rest of your life,都不会再遇到比这更搞笑的事了你会诅咒自己的nothing else will ever be as funny and you will curse yourself咒骂自己为啥一开始要听这个事for agreeing to ever hear it in the first place.但说真的你一定要听真的很搞笑But seriously,you got to hear it.It's so funny.好吧Fine.今早我在公司的球馆打篮球I was at the company gym this morning playing basketball.我的同事挖苦人可是一点不留情的The guys I work with can be pretty brutal with their ridicule.嘿瞧Wisniewski那孬样Hey,look at Wisniewski.他要哭鼻子了瞧他He's gonna cry.Look at him.瞧他那样Yeah,look at him.我不明白我觉得膝盖也许真扭伤了I don't know.I don't think knees aren't supposed to bend that way.我想他可能伤到前交叉韧带了I think he might have tore his ACL.伙计他伤到的只能是子宫颈和处女膜吧Bro,the only thing that guy tore was his cervix or maybe his hymen.或者是输卵管吧嘣!Or his Fallopian tube.Boom!我已经对对话进行过过滤处理I may have cleaned up the dialogue a little bit.然后...Anyways...我拿起储物袋子取出工作服...I go to my duffle bag to get out my work clothes...等等等等让我来说让我来说让我来说Wait,wait,wait,wait.I want to say it.I want to say it.I want to say it.好吧你说吧Fine.You say it.Marshall拿起储物袋子取出他的工作服然后...Marshall goes to his duffle bag to get out his work clothes,and...不不不不你来说吧你说起来更搞笑No,no,no,you say it.It's funnier if you say it.不让我来说不不不你来说吧你说你说吧No,let me say it.No,no,you say it.You say it.Say it.从刚才那里说起Same time.不不不不你说你说No,no,no,you go.You go.-我忘了...-Marshall忘了拿裤子!-I forgot...-Marshall forgot his pants!他忘了拿裤子He forgot his pants.老爸老妈浪漫史第四季第16集How I Met Your Mother Season04Episode16好吧Marshall没穿裤子真好笑啊Okay,Marshall forgot his pants.That's pretty funny.不如黑猩猩穿两件礼服搞笑It's no chimpanzee wearing two tuxedos.我是说它怎么能...怎么能忘了它已经穿了一件了呢?I mean,what did he...he forgot he put the first one on?傻猴子(汗是猩猩啊)Stupid monkey.Karen回到纽约来了很奇怪对吧?So Karen in New York.Weird,right?Ted你不能再吃Karen这棵回头草了啊Ted,you cannot get back together with Karen.我可没说要跟她旧情复燃啊I never said I was going to get back together with her.我只是在想她对城里不熟But I was thinking,she's new in town.我给她打个电话也不是什么恐怖的事嘛?Would it be the worst thing in the world if I gave her a call?不不Ted这不是什么最恐怖的事No,no,Ted,it wouldn't be the worst thing in the world.这是世上第四大最恐怖的事It would be the fourth worst thing.第一是火山大爆发第二是行星撞地球**Super volcano.**An asteroid hits the Earth.第三是电影飞车人生就此失传了第四是Ted给Karen打电话**All footage of Evel Knievel is lost.**Ted calls Karen.第五是Lily被鲨鱼吃了**Lily gets eaten by a shark.我就是Lily我敢保证这个排序的公正性I'm Lily and I approve the order of that list.你们可是不知道内情哇You don't know the whole story.Ted和Karen整日在校园里出双入对天天如此Ted and Karen were off and on all through college,and it always went the same way.他们一起玩恶心来恶心去的直到有一天...They'd be having fun,douching it up,and then one day...我知道你认为烤胡椒香肠口味是最棒的你说得完全没错所以我...I know you think pepperoni is fascist and you're totally right,so I...哦天啊!Karen!Oh,my God!Karen!对不起啦老兄Sorry,bro.在你发飙之前我想你该去读一读波德莱尔的"恶之花"Before you say anything,I think that you should read Baudelaire's Les Fleurs du Mal.好吧Okay.然后他们分手了So then they break up.Ted很消沉我们俩在等待时机Ted would be all depressed and we would wait the appropriate amount of time然后告诉他我们的看法and then we'd would tell him how we really felt.我和Karen分手了Karen and I broke up.-我们恨死她!-贱人快滚!-We hated her!-Bitch had to go!然后他痛下决心还搭了巴士去普罗维登斯And then Ted would build up a head of steam and finally take the bus to Providence去跟Karen摊牌to give Karen a piece of his mind.-怎么样了?-好极了-How'd it go?-Great.看看谁回来了Look who's back.-Karen-Karen-Karen.-Karen.然后毫无悬念故事重演And then,sure enough,the whole thing would start all over again.发出比"一万个疯子乐队"还疯2回的叫声吧因为我买到了Natalie Merchant演唱会的门票... (一个著名的摇滚乐队以及主唱)Make that10,002Maniacs,because I got us Natalie Merchant tick...对不起啦老兄Sorry,bro.她来学校找你这次你又不在So she would come visit you at school and the second you turned your back她就带男人去你宿舍?she would bring guys back toyourdorm room?真牛Respect.好啦我是个白痴Okay,I was an idiot.她是我的第一个女朋友我那时很爱很爱她She was my first real girlfriend.I was madly in love with her.我们在大学里都干过些后悔的事We all did stuff we regret in college.大三时Marshall交了一个哥们总戴着一顶棉线帽让大家管他叫M.J.Smooth(模仿迈克尔.杰克逊的'smooth criminal犯罪高手")Junior year Marshall grew a soul patch,wore a rasta hat,and asked everyone to call him M.J.Smooth.我可从没为这事后悔过I don't regret that for one second.你们真的觉得我不该打给她?So you guys absolutely don't think I should call her?-Ted不要-你就断了这念头吧-Ted,no.-Get it through your thick skull.好啦好啦我不会的Okay,okay,fine,I won't.搞笑的是我已经打过了Interesting piece of trivia:I called her.-你个白痴!-你搞什么鬼啊?-You idiot!-What are you doing?裤子的事The pants story.我真不敢相信你打给她了I can't believe you called her.你为啥不干脆在电话里约她出来吃午饭算了?Why don't you just ask her to lunch while you're at it?因为Lily我不会叫她出来吃午饭了...下一次就不会了Because,Lily,I'm not going to ask her out to lunch...again.你约她吃午饭了?You asked her to lunch?有谁会跟旧情人吃午饭啊?Why would anyone want to have lunch with their ex?你这个问题问得好MarshallGlad you asked,Marshall.有四种原因促使"与旧情人吃午餐"的发生There are four possible motives behind an"ex lunch."第一他们想复合They want to get back together.哦跟我的高中男友Scooter一个德行Oh,like my high school boyfriend Scooter.百合啊真有心(和Lily名字一样的花)Lilies,clever.抱歉我可没有踏板车送给你(和Scooter一样的名字) I'm sorry I don't have a scooter for you.天啊真搞笑!都忘了你这么幽默了My God,that's funny!Forgot how funny you are.-服务员在哪儿呢?-为什么?你喜欢服务员?-Where is that waiter?-Why?You like waiters?我可以去做服务员I can be a waiter.我要做世上最好的服务员这样你就会爱我了I'm going to be the greatest waiter on this earth,and then you'll love me.第二他们想灭了你They want to kill you.跟我和Wendy吃午饭一样Like when I had lunch with Wendy.我很高兴我们终于可以一起吃饭了I'm glad we could finally do this.你知道么当你第九次把我们的约会推后我都要放弃了You know,after the ninth time you rescheduled on me,I almost gave up on you.但你没有你坚持不懈But you didn't.You just kept on trying.另外我有样东西一直想给你By the way,there's something I've been meaning to give you.枪!她有枪!Gun!She's got a gun!是...是条领带It-it's a tie.第三他们想归还你的东西They actually do want to give you your stuff back.像我和Curt吃午餐一样Like when I had lunch with Curt.另外我有样东西要给你By the way,there's something I've been meaning to give you.我的点38短管左轮手枪!My snub-nosed.38police special!我知道我给弄丢了I knew I left that somewhere.每次我看新闻我都在想"哦希望这不是用的我的枪"Every time I watch the news,I'm like,"Oops,hope that wasn't my gun."跟你分手是对的Breaking up was the right choice.或者是第四是炫耀他们的近况Or#4:to rub your face in how great they're doing.像我和Nicole Barsamian吃午餐一样Like my lunch with Nicole Barsamian.-Nicole Barsamian是谁?-我的前女友-Who's Nicole Barsamian?-My ex.你好Nicole(囧真有历史)Hello,Nicole.你看着不错Marshall(小Marshall好可爱)You look well,Marshall.你也是我觉得You look okay,I guess.-我跟别人约会了-这么快?谁啊?-I'm seeing someone.-Already?Who?Lee Roberts他能读懂5年级的课本了Lee Roberts.He reads at a fifth grade level.你一定要取消这个午餐约会You have to cancel the lunch.我一定会这么做的绝对...I would definitely do that,definitely...可我们已经吃过了except I already had it.Robin我要借你的枪托用用Robin,I'm going to need to borrow the butt of your gun.可我又把弄它丢了简直难以置信I actually lost it again.Can you believe that?咋能和那女人一起用餐呢?How could break bread with that woman?只是午餐况且她也没吃小麦It was just lunch,and you know she doesn't eat wheat.我们谈笑风生We had a great time catching up.甚至还拿以前的幼稚行为开涮We even laughed about what jerks we were back then.真不敢相信我每天都顶着个贝雷帽I can't believe I had a beret for each day of the week.真不敢相信我在背包上印了个莫里哀(法国喜剧作家演员)I can't believe I had an iron-on image of Moli?re on my backpack.哥们我们那时都自命不凡Man,we were pretentious.太自命不凡了So pretentious.请问点什么?What can I get you?我不想太张扬但是你们把"教皇新堡"葡萄酒Um,I don't want to cause a scene,but your wine list has a Chteauneuf-du-Pape排在了"普罗旺斯山谷"葡萄酒下面listed under the"Ctes du Provence."你该提醒下你们的侍酒师You might want to alert your sommelier.你呢?And for you?我讨厌看菜单就来些意式芝士烤面包?I hate to go off-menu,but can you bring us somebruschett with freshmozzarell?谢谢(意大利语)Grazie.真不错真不错It was great.It was great.我是说其间只有一会儿不自在I mean,there was one weird moment towards the end.嗯那你当时咋和她告别?Yeah,how do you say good-bye in those situations?亲下脸蛋太没创意A kiss on the cheek is too familiar.而握手言别又太正式A handshake is too formal.拥抱就像没快感没创意的性交And a hug is just like a public dry hump.我觉得你理解错了I think you're hugging wrong.那咋告别的?So what happened?好吧...Well...叔本华自认为...Schopenhauer made a saucy little argument in which he posited...Ted亲爱的我要你出去啃路沿我马上就出来检查Ted,honey,I want you to go outside and bite the curb.I'll be out in a minute.嘿Karen是我的初恋好不?Hey,Karen was the first girl I ever loved.Okay?时隔境迁我-我不明白And after the year I've had,I-I don't know,也许与她共进午餐让我回忆起过往的青葱岁月I guess having lunch with her just reminded me of what it was like to be18并且认清人生的真谛and have my whole life figured out.还有我要提醒大家至少我是穿着裤子MarshallAnd I would like to remind everyone that at least I was wearing pants,Marshall.不!不!你不能这样转变话题No!No,no,no!You can't just go changing the subject like that.对呀裤子糗事Oh,yeah,the pants story.裤子糗事干掉他!裤子糗事干掉他!(bomaye拳击比赛用语)Pants story bomaye!Pants story bomaye!没啥糗事!There's no story!我碰到了点状况所以打Lily电话I had a little situation,so I called Lily.再说遍啥状况啊?And just refresh us;what was that situation?我忘带裤子了I forgot my pants.忘带裤子是啥意思?What do you mean you forgot your pants?我忘记拿了I forgot them.我要你给我送过来Now,I need you to bring me some.你的备用裤子呢?What about your spare pants?上周四的芥末事件Last Thursday,the mustard incident.天哪你真是个金鱼脑袋(金鱼的记忆只有3秒) Jeez,woman,you have the memory of a goldfish.不Ted你那事绝不会那么简单No,Ted,you're not getting off that easy.Marshall的裤子糗事还有点笑料...Marshall's pants story,while amusing...才有点笑料?是笑爆掉吧Amusing?Try very amusing.比起Karen的事这根本不值一提先把你的故事讲完Is nothing compared to this Karen madness.Finish your story.咋了?就这些只是在餐馆里啵了下而已What?That's it.It was just one kiss in the restaurant.为啥特地指明"在餐馆里"Why did you say"in the restaurant?"你们还在哪里啵了?Did you kiss somewhere else?譬如说在树上?Like where,in a tree?没Lily我们可没在树上干No,Lily,we did not make out in a tree.这家伙咋了?What's with this one?Ted你做啥了?Oh,Ted.What did you do?Ted你咋能这样?Ted,how could you?Ted即使Marshall今天忘带裤子上班Ted,Marshall forgot to bring his pants to work today,在我们几个里你仍旧最傻帽and you're still the stupidest person at this table.好吧Lily老实说Okay,Lily,let's be honest.我们都知道你的真正动机We both know your real motivation here.你很Karen是因为她流连忘返You hate Karen because she lingered.你这狗娘养的You son of a bitch.流连忘返是啥意思?What do you mean she lingered?年2月5日我正在画画...February5,1998.I was painting...抱歉我...抱歉我...Oh,sorry.I...Sorry.I...你的调色板有梵高早期的风范你不觉得吗?You know,that color palette is a bit derivative of early Van Gogh,don't you think?背着Ted乱搞批评我的画随她咋样都不关我鸟事Cheat on Ted,criticize my painting,whatever,that's your business.但我看见你偷窥我男人的下三寸还流连忘返?But I catch you peeping on my man's junk and youlinger?真是活腻了You gots to get got.别太较真The game is the game.容我为Karen找个理由那时候我刚锻炼完身体In Karen's defense,I had just worked out.那你为啥要画Marshall的裸体?Why'd you have to paint Marshall nude anyway?因为他吃光了我的水果Because he ate my bowl of fruit.听着重点是Karen色迷迷地流连忘返Look,the point is,Karen is a dirty linger,你不能再把她带到我们的生活中来了and you cannot bring her back into our lives.放心吧就那晚而已!Relax,it was just that one night!还有之后三晚外加一个早晨And the next three after that.And one morning.但至少我穿着裤子MarshallBut at least I had pants on,Marshall.事实上我没穿Although,actually,I didn't.等下你把她带到我们公寓了?Wait,this happened in our apartment?当时我在哪?Where was I?那些帮你调整新生物钟的安眠药?You know those sleeping pills you're taking to keep on your crazy new schedule?我想它们的药劲比你想的强多了I think they're stronger than you realize.拉方丹把球传给特金LaFontaine gets the puck to Turgeon.特金射门被守门员接住了Turgeon shoots.Glove save.嘿Ted嘿LilyHey,Ted.Hey,Lily.别担心我不会告诉Marshall的Don't worry.I won't tell Marshall.我要拿罐啤酒你要不?I'm gonna grab a beer.You want one?啤酒我刚想倒葡萄酒来着Beer.I'll start decanting the Bordeaux.Ted回想过去确实很有趣那时你是个散发处女味稚嫩农场妞Ted,sure it's fun to look back at a time when you were a fresh-faced farm girl with a virgin's glow.但那些东西--俄亥俄州Karen大学发生在BSBut all that stuff--Ohio,Karen,college--all that was BS."Stinson出现前""Before Stinson."但现在你生活得丰富多彩!Now your life is awesome!我是说你还和前女友住在一起真荒唐I mean,yeah,you still live with your ex-girlfriend,which is ridiculous.你的光剑(星球大战中的武器)虚无缥缈Your laser tag chops are almost nonexistent.看看你的衣橱难道你还对优质面料过敏?And your wardrobe,it's like,what,are you allergic to quality fabrics?说真的Ted好自为之Seriously,Ted,shape up.我们说啥来着?What were we talking about?这女人接下来咋了?So what's next with this broad?拜托故事已经完了Oh,please,the story's already written.Ted是想方设法踢球的Charlie Brown而Karen是LucyTed is Charlie Brown trying to kick the football and Karen's Lucy,在最后关头抢走了球和它做爱who pulls it away at the last second and has sex with it.你们知道我的意思You guys know what I mean.Ted将会陷入爱河而Karen会背着他和那些只会说Ted's gonna fall in love,and then Karen's gonna cheat on him with some meathead,who's like... "抱歉伙计"的傻帽乱搞"Sorry,bro."错错错!Wrong,wrong,wrong!你把正确答案忘在你裤子里了吧MarshallYou must have left the right answer in your pants,Marshall,因为事情绝非如此because that's exactly what didn't happen.事情是这样的Because here's what happened.一天下午我们在Karen的住所...One afternoon,we were at Karen's place...Karen?我的天Karen?Oh,my God.你咋能这样?How could you?抱歉伙计Sorry,bro.所以这次和Karen乱搞的傻帽So this time,the meathead Karen was cheating with是我Ted我Tedwas me,Ted.Me,Ted.记得Marshall忘带裤子吗?Remember that time Marshall forgot his pants?妈的Ted!Damn it,Ted!别再转变话题你太过分了You quit trying to change the subject.You crossed the line.你们合伙伤害了那可怜人的心You are complicit in breaking some poor guy's heart.而你是所有人里最明白其中滋味的And you,you of all people know exactly how that feels.-你真的不想说裤子糗事对不?-啥?-You really don't want to tell the pants story,do you?-What?裤子裤子裤子裤...Pants,pants,pants,pants,pants,pants,pants,pants,pants,p-p...好吧!好Fine!Okay?然后Lily来办公室帮我送裤子..So,Lily came down to the office to bring me my pants...那她为啥要这么做?And why did she have to do that?因为我忘带裤子了Because I forgot my pants.Lily你在这干吗?Lily,what are you doing here?我来给Marshal送点东西Oh,I'm here to give Marshall something.来这给他送点东西明白很好Here togivehim something.Gotcha.Nice.嗯但我赶时间给你成吗?Yeah,but I-I'm in a hurry.Can I just give it to you?成啊好吧Sure,okay.然后你转交给他?A-And then you'll give it to him?等下嘿我不太明白Wait,oh,hey.I don't know about all that.我是说你得很厉害才行I mean,yours would have to be really good.-你在说啥呢?-你在说啥?-What are you talking about?-What are you talking about?Marshall忘带裤子了我给他送来一条M-Marshall forgot his pants,so I'm bringing him a new pair.Marshall忘带裤子了Marshall forgot his pants.你过来得真是时候他今天有个重要会议要开Well,it's a good thing that you came by because he has a really important meeting today,要是他不穿裤子开会and it would be pretty embarrassing and not at all funny就不是闹笑话的问题了简直会颜面扫地if he were to show up not wearing pants.-我保证送到他手里-太好了谢谢Barney-So I'll make sure he gets these.-Great.Thanks,Barney.但你没给他裤子And you didn't give him his pants.Theodore Evelyn Mosby Theodore Evelyn Mosby.我当然给他裤子啦我向Lily保证过的一诺千金Of course I gave him his pants.I gave Lily my word.My word is oak.只是我把裤子做了些改进Though I did make some alterations.现在看合同第44页...Now,as you'll see on page44of the contract...嘿Eriksen你加入AC/DC了?(澳大利亚最著名的摇滚乐队)Uh,hey,Eriksen,when did you join AC/DC?现在翻到合同第44页Now,can we please just turn to page44of the contract.嘿Eriksen我想雾都孤儿的面试是在楼下吧!Hey,Eriksen,I think theOliver Twist auditions are down the hall!嘿Eriksen先生能给我些裤子吗?Hey,Eriksen,please,sir,may I have some more...pants?再来点裤子...More pan...就这些?整个故事就这些?That's it?That's the whole story?Karen后来咋样了?So what happened with Karen?我来为你继续I'll finish it for you.Ted无言地离去而Karen再次得到自己想要的Ted left without saying anything and Karen got exactly what she wanted.这次不是Not this time.你有男友了?So you have a boyfriend?我们分居一段时间了We've been drifting apart for a long time.我正想和他分手I've been meaning to break up with him.天哪Karen你太难以置信了God,Karen,you are unbelievable.你没勇气和这种正点的家伙分手的You don't have the guts to break up with someone like a decent human being,所以别废话了so instead you pull this crap.好吧你说对了Okay,you're right.我饱览群书深究艺术I'm great with books.I'm great with art.我能鉴别法国红酒的葡萄生产地并且差距小于一英里但...I'm great with identifying French wines from within a mile of where the grapes are grown.But...但我并不擅长直视别人的眼睛说出真实想法I'm really bad when it comes to looking someone in the eye and telling them the truth about how I feel.我们都不擅长这个但...Well,we're both bad at that.But...我想我们得做些改变我先来吧KarenI think we both need to change.So,um,why don't I go first?Karen...你真是个狠心的人我再也不要看见你再也不要和你说话了you're a really hurtful and reckless person,and I never want to see you or speak to you again.再见Au revoir.Ted等等Ted,wait.其实"再见"的意思是"再次相见"Actually,"au revoir"means"until we see each other again."我想你是说我们还会再见面?So,I'm assuming that you mean we will in fact see each other again?抱歉伙计Sorry,bro.-真好-谢谢谢谢-Yes.-Thank you.Thank you.-好极了-Ted你真牛-Bravo.-Ted,I am impressed with you.你也是Marshall你整天都穿着这个?You,too,Marshall.Have you been wearing those all day?炫耀我的小腿呗They show off my calves.裤子糗事再说遍Pants story.Tell it again.或许你给Karen打电话是好事You know,maybe it was good you called Karen.绝对是不仅对我也对她有好处It definitely was.And not just for me,but for her,too.那天晚上后来她向Jerry提出分手这可是以前她一直没有对我做到的Later that night,she sat down with Jerry,and she had the break-up talk she always avoided with me.你们明白了吧孩儿们当你难以启齿时最好...So you see,kids,sometimes when you have to have a tough conversation,the best thing to do...等下等下Wait a second.Wait a second.你说永远不要和Karen说话了对不?You said you were never gonna talk to Karen again,right?嗯Yeah.那你咋知道她听取了你的意见Then how do you know she took your advice?对关于这...Oh,right.Well,about that...她和那哥们分手后她打我电话After she broke up with that dude,she called me,we went out,我们看对眼了然后又开始约会we hooked up,and we've been dating ever since.我们直视对方这次不知咋的貌似感觉与众不同We're really seeing eye to eye,and this time,I don't know,it just feels different somehow.她来了冷静点!Here she comes now.Be cool!。
How-i-met-your-mother
原文地址:《老爸老妈的浪漫史》how i met your mother经典台词作者:半两书生1、that's the funny thing about destiny. It happens whether you plan it or not. I mean I never thought I'd see that girl again. But it turns out I was just too close to the puzzle to see the picture that was formal.这就是命运最耐人寻味的地方,无论你是否有意得想去做什么。
我是指,我从来没想过我还可以见到这个女人。
但原来,我只是离拼图太近了而没有看到整副画的全貌。
2、And that was when I realized why i hung out with barney. I never got where I thought I wanted to go, but I always got a great story.我终于知道为什么我会和巴尼玩在一起了,我去的地方从来都不是原先讲好的地方,但我总能从中获得不同寻常的经历。
3、Kids, every story in a man's life is like a dot in an impressionist painting...孩子们,在男人一生中发生的每件事都像是印象派画家画中的一个小黑点一样。
4、Kids when you are single, all you're looking for is happily ever after。
But only one of your stories can end that way the rest ended with somebody get hurt.孩子们,当你们单身的时候,你们以为感情的结局就是王子公主永远过上幸福快乐的生活。
电视剧《老爸老妈浪漫史》的经典台词
电视剧《老爸老妈浪漫史》的经典台词电视剧《老爸老妈浪漫史》的经典台词1、孩子们,生活中总有许多重要的浪漫时刻。
它们让生活显得更有意义。
但是有个问题:浪漫的时刻转瞬即逝,而从浪漫中衍申出来潜伏在角落的是残酷的,不修边幅的混蛋,它的名字叫——现实。
2、我是说,我在这儿,你也在这儿,在我们身后的就是一场浪漫的婚礼。
为什么我们不跳支舞,好好的享受这美好的时光,当这一切都结束的时候,不再跟对方联系。
没有邮件,没有电话号吗,甚至不告诉对方我们的名字。
今晚,我们就来制造一个永不磨灭的回忆。
然后。
当我们老去,再回顾这个夜晚,我们不会有遗憾。
3、最后我和罗宾又在一起了,原来我要做的就是让宇宙下雨。
我早上回家时,这个城市看起来跟往常一样,人们看起来一样,一切都看起来没有变化,但是并非如此,一夜之间,一切都改变了。
4、没有人可以发誓做到完美,最后我们能保证的只有深爱彼此,倾尽所有。
因为爱是最美好的事。
5、我们费尽心机想要守住的'一些生活的小秘密,甚至是对最好的朋友。
但在那个奇妙的时刻,当我们揭开各自的秘密,才惊异的发现它们其实是那么微不足道。
6、你知道为什么吗?因为在你内心深处,你并不想在婚礼上偕伴出现。
明白吗?你虽然口口声声发表着恋爱宣言,但是在你内心深处,你认定自己是单身的。
那是你的默认设置。
7、有时候生活就是这样。
你只是放纵大脑一个晚上,第二天早上伴随而来的就是强烈的宿醉,扭伤的脚踝还有一个菠萝。
没有人知道这个菠萝是哪来的,不过吃起来还挺甜。
8、孩子们,关于爱情,最好的两性关系就是顺其自然发展的那种。
9、为什么你能整晚坐在这个满是冷风的天台,却仍然坚信你的南瓜小姐会出现?我知道我的胜算很小。
我生命中的另一半不会神奇地在凌晨2:43分穿着南瓜服走进这扇门。
我只是觉得这是个不错的地方你可以坐下来。
等待。
10、这就是命运最耐人寻味的地方,无论你是否有意得想去做什么。
我是指,我从来没想过我还可以见到这个女人。
但原来,我只是离拼图太近了而没有看到整副画的全貌。
HowImetyourmother老爸老妈的浪漫史第3季中英对照剧本台词
How I met your mother老爸老妈的浪漫史3-1-Wait For It (3)3-2-WeNot From Here (15)3-3-Third Wheel (26)3-4-Little Boys (39)3-5-How I Met Everyone Else (54)3-6–Homewrecker (67)3-7-I'm Not That Guy (81)3-8-White Noise (93)3-9–Slapsgiving (106)3-10-The Yips (120)3-11-The Platinum Rule (131)3-12-No Tomorrow (143)3-13-Ten Sessions (154)3-14-The Bracket (167)3-15-The Chain Of Screaming (179)3-16-Sandcastles In The Sand (192)3-17-The Goat (204)3-18-Rebound Bro (217)3-19-Everything Must Go (229)3-20–Miracles (242)3-1-Wait For It...剧情介绍:泰德(乔什-拉德诺饰演)和罗本(柯比-斯莫德)分手以后,为了度过分手期,泰德整天在家里无精打采的做无聊的事情,罗本的方法是到阿根廷去度假散心。
巴尼(尼尔-帕特里克-哈里斯饰演)为泰德计划了无数泡妞计划,但泰德总说自己还没有准备好。
突然罗本带着自己的阿根廷男友盖欧出现在大家面前。
泰德十分生气,他认为罗本赢了这次分手。
为了反击,泰德在酒吧认识了一个纹身师,并和巴尼一起到她家裸裕,泰德还让她给他纹了一个蝴蝶。
同时,罗本带着自己的新男友到泰德的公寓。
盖欧给大家按摩,弹琴唱歌。
莉莉(艾丽森-汉尼根饰演)认为罗本的新男友非常性感,起初对盖欧十分反感的马修(杰森-斯格勒饰演)最后也对盖欧产生了爱意。
老爸老妈浪漫史台词句子
老爸老妈浪漫史台词句子
1. "和你一起漫步在沙滩上,感觉像是回到我们初识的那一天。
"
2. "每个黄昏,我们都会在阳台上看着夕阳染红整个天空,这是我们共享的浪漫时刻。
"
3. "我会偷偷在你的枕头下写下爱你的字条,希望你在梦中能感受到我的爱。
"
4. "记得那次我们在雨中跳舞,你拥抱着我的热情,让我感受到你对我深深的爱意。
"
5. "你曾对我说,时间会抹去一切,但是对我们的爱情来说,时间只会让它更加坚定和深厚。
"
6. "每次看到你穿上那件我喜欢的裙子,我都会觉得你美得让我无法呼吸。
"
7. "无论在什么场合,你都是我最引以为傲的伴侣,因为你是我一生中最浪漫的故事。
"
8. "我愿意陪你走过每一个季节,每一个风景,因为和你在一起,每一天都是浪漫的永恒。
"
9. "和你在一起,我才真正体会到什么是幸福,每一天都是浪漫的奇迹。
"
10. "你是我生命中的阳光,一直照亮着我的世界,让我觉得无论发生什么,我都能排遣一切困难。
"
11. "即使岁月已经留下了皱纹和白发,我依然认为你是世界上最美丽的女人。
"
12. "在我们相识的那一刻起,我的生命就注定要和你相伴到永远,我们的爱情将会演绎出一部美丽的浪漫史。
"。
老爸老妈的浪漫史有哪些经典台词
老爸老妈的浪漫史有哪些经典台词《老爸老妈的浪漫史》以2030年的Ted口吻向儿女讲述了一个漫长的故事。
现在请欣赏店铺带来的《老爸老妈的浪漫史》的经典台词。
老爸老妈的浪漫史的经典台词:1、that's the funny thing about destiny. It happens whether you plan it or not. I mean I never thought I'd see that girl again. But it turns out I was just too close to the puzzle to see the picture that was formal.这就是命运最耐人寻味的地方,无论你是否有意得想去做什么。
我是指,我从来没想过我还可以见到这个女人。
但原来,我只是离拼图太近了而没有看到整副画的全貌。
2、And that was when I realized why i hung out with barney.I never got where I thought I wanted to go, but I always got a great story.我终于知道为什么我会和巴尼玩在一起了,我去的地方从来都不是原先讲好的地方,但我总能从中获得不同寻常的经历。
3、Kids, every story in a man's life is like a dot in an impressionist painting...孩子们,在男人一生中发生的每件事都像是印象派画家画中的一个小黑点一样。
4、Kids when you are single, all you're looking for is happily ever after。
But only one of your stories can end that way the rest ended with somebody get hurt.孩子们,当你们单身的时候,你们以为感情的结局就是王子公主永远过上幸福快乐的生活。
老爸老妈浪漫史 学习笔记
老爸老妈浪漫史学习笔记整理自网络,如侵,请通知删除目录Part1 (1)Part2 (2)Part3 (4)Part4 (4)Part5 (6)Part6 (7)Part7 (8)Part8 (9)Part ... . (10)Part11. Shannon: Joining the Peace Corps with you is gonna be legendary.''join''①to become a member of an organization, society, or group 参加某组织等,这里的''join''是及物动词。
-When did you join the LaborParty?(你何时加入劳动党的?)-I decided to join the army.(我决定参军。
)-You can enjoy a sport without joining a club or belonging to a team.(就算不加入俱乐部或者特定球队,你也可以享受运动的乐趣。
)②join in参与到某活动中,这里的''join in''是固定词组,''in''必不可少。
-James joined in the discussion to say that he agreed with what had been said.(詹姆斯参与讨论,他说他同意之前的讨论结果。
)-He stared at them without joining in the conversation.(他看着他们,没有插嘴。
)-In the evening there was a barbecue, with the whole village joining in the fun .(晚上有烧烤活动,全村同乐。
HowIMetYourMother老爸老妈浪漫史寻妈记剧本中英文台词对照S02E16
制作者:南风知我意QQ:287088260(微信同)献给广大美剧爱好者与英语学习者。
欢迎免费共享,抵制与鄙视收费者。
如发现本文档有用于商业行为,我也懒得告他,请加本人QQ免费索取即可。
HIMYM S02E16孩子们维持良好关系关键是要懂得交流Kids,the key to a good relationship is communication.-你得懂得去说-去咪咪饭店吃饭怎么样?-You need to talk.-How about Mimi's?我不太想去那吃Nah,I don't really feel like Mimi's.我饿了我们找个地方去吃点东西Well,I'm hungry.Let's just pick a place and go.去森雅斯怎么样?Oh,you know where we should go?Cynthia's.你很喜欢那里记得我们在那里度过的美好时光?You love that place--remember what a great time we had上一次在那里的时候the last time we were there?我们?-是啊-We did?-Yeah,yeah.有个有趣的服务生不停的说"你们两个应该结婚"We had that crazy waiter who kept going,"You two should get married!"你们两个应该结婚"You two should get married!"知道什么时候应该闭嘴也很重要It's also important to know when to stop talking.想起了吗?然后我们就走到了外面外面正在下雨Come on.Then we stepped outside.It was raining.很浪漫?It was so romantic?你怎么能够把这些忘了?How can you not remember this?因为和你一起去的那个人不是我Because it wasn't me.对...对...Oh,right!那个人是...It was...我妹妹my sister.你们知道20多岁最难忘的就是You see,by the time you've hit your late20s,和好多人曾经约会过you've dated a few people,但是当你正在和一个人谈恋爱时but when you're in a relationship,it's common courtesy to pretend最好装作你毫无恋爱经验that you haven't.在播范海辛Oh,my God,Van Helsing is on.记得我们一起看过这部片子?Remember when we went to see it?我们是坐在后排看的We sat in the back row.我从来没有看过范海辛I've never seen Van Helsing.想起来了是和我妹妹一起去看的That's right.I saw it with my sister.我老板刚刚从毛伊岛回来My boss just got back from Maui.他说那里很浪漫He said it was really romantic.那里是不错Oh,it's so romantic.你什么时候去过毛伊岛?When were you in Maui?-我是和...我妹妹一起的-和我妹妹-I...went...with my sister.-With my sister.你为什么总是说和你妹妹一起?Why do you always say that?我们都是成年人了和别人约会过是很正常的事情Look,we're not16.We've both dated other people.你为什么总要装作没有过?It's silly to try to act like we didn't.你说得对You're right.我不应该撒谎We should just be honest.完全不应该!Totally.看见坐在那里的女孩了?See that girl over there?三年前我曾经追过她Three years ago,I totally made out with her.我不想听这个I don't want to hear that.-什么?你说过...-你这个人毫不知趣-What?You said...-God,that is so insensitive.-你说过要诚实-你这个混蛋-Remember honesty...?-You're a jerk!你...Well,you're...真让人捉摸不透confusing.如果你不得不和某人上床Okay,so you have to have sex with one.你是选择人脸鱼身的古典美人鱼Either classic mermaid;bottom half fish,top half human,还是鱼脸人身的美人鱼?or inverted mermaid,top half fish,bottom half human.快说Go!我不知道她胖吗?I don't know.Is she fat?美人鱼毕竟是鱼当然丰满了Yeah,but it's a fish,so it's the good kind of fat.最新消息Hot off the presses!我不要广告宣传单I-I don't take flyers.你只要一会就走到那里了You took one two seconds before you walked in here.那不一样我去看脱衣服走得通常很快That's different.It was for a strip club.如同装了一对翅膀Two bucks off wings.你宣传单上的演出有那么吸引我?How much is your flyer going to save me on wings?这是关于我演出的宣传单Fine.It's a flyer from my play.莉莉我很想去但是我们已经不是学生时代了Oh,Lily,I'd love to,but we're not in college我不会和你上床的and I'm not trying to sleep with you.-所以无论如何这条美人鱼...-莉莉的朋友邀请她参加演出-So anyway,this mermaid...-Hey,Lily's friend asked her演出会很精彩to be in this play,and it's gonna be really good.莉莉我很仰慕你但是我们都过了这个年龄了Lily,I love you,but we're too old for this.让别人去看你的演出Asking someone to come see your play就如同让别人开车送你去机场is like asking someone for a ride to the airport或是让他抱你到沙发上或让他帮你搬家or to crash on your couch or to help you move.叫个司机订个房间雇些搬运工跟着我说Call a cab,book a room,再雇些搬运工跟在我后面不停的说hire some movers and repeat after me:"朋友不会强迫他朋友去看糟糕表演的"Friends don't let friends come see their crappy play.首先我会考虑选择鱼面人身美人鱼Okay,first of all,I've thought about it and top half fish.第二需要你们帮我和罗宾决定一件事情Second of all,we need you guys to decide something for us.是的你们应该分手Yes,you should break up.今晚发生了件事情So,earlier tonight...我看我们应该去酒吧了Mm,we should get down to the bar.我知道I know we should,但你穿着我的红色运动服好性感but you just look so sexy in my red sweatshirt.干吗说这个?Oh,God,why is this part of the story?故事还没有完We're getting to it.该死的我的脸好干这里有润肤露?Damn,my face is so dry.Is there any moisturizer around here?卫生间里应该有Yeah,there's some in the bathroom.去拿润肤露Got to moisturize!让那俊俏的小脸更加滋润Got to keep that pretty face moist.不...不...不!Oh,no,no,no,no,no,no!-她怎么了?-她讨厌那个词-What's wrong with her?-She hates that word.-哪个词?'湿润'?-快给我闭嘴!-What word,"moist"?-No!Seriously,stop!然后泰德去卫生间里给我拿...So,anyway,Ted goes into the bathroom to get the moist...润肤露...face lotion...这东西不错Wow,this is great stuff.我知道你皮肤好的秘诀了Now I know the secret to your great complexion.你在说什么?这润肤露是你的What are you talking about?It's yours.不不是我的No,it's not.那可能是莉莉的Oh,well...then I guess it's Lily's.也不是我的No,it's not.润肤露究竟是谁的?Whose moisturizer is this,Ted?是我妹妹的...Um,my sister's.换句话说它是和你约会的某个女生的So,in other words,some girl you went out with.啊...我爱你亲爱的Um...I love you.真恶心!你竟然让我用你前任女友的润肤露Disgusting.You let me put on the same moisturizer as one of your exes?可能是卡尔的她的皮肤很糟糕It was probably Carla's.Her face was a train wreck.泰德又不是和她的脸约会I'm don't think Ted was dating her for her face.多谢马修Thank you,Marshall.十分感谢Thank you so much.为什么它还在你的屋子里?Why is that still in your apartment?我不知道啊可能是我从来没有把它扔掉I don't know.I just never threw it out.为什么不扔掉?你对她还念念不忘?Well,why not?Do you still have feelings for this girl?是的我疯狂的爱着她Yeah.I'm madly in love with her,而且我唯一可以做的and the only way I can deal with it就是寄情于一只3美元的润肤露is by holding onto a three-dollar tube of lotion.美元!怎么不说是14美元!Not three dollars!Try14.你干吗这么生气?Why is this such a big deal?因为我不想用妓女的润肤露!Because I don't want to use some whore's moisturizer!她不是妓女Whoa,she wasn't a whore.如果一个女人用过的润肤露满城都能找到Well,she's leaving expensive lotions all over town.对于我来说她就是妓女It sounds like a whore to me.你还留着前任女友的其他什么东西?What else do you have from old girlfriends just lying around?没有了就这个Nothing.That's it.除了那个电话亭Well,except for the phone booth.桌子旁边的灯And the lamp by the desk...还有...and the...不...No.不...不...不!泰德No!No!Oh,Ted!还是个老问题Ah,the age-old question:一旦你和某人分手你该如何处理那些东西after you break up with someone,what do you do with the stuff?问题?那不应该是问题Question?Ain't no question,girl.很显然他应该把那些都扔了Obviously,he's got to get rid of it.那显然很疯狂而且我显然不会那么做Which is obviously crazy and obviously,I'm not gonna do it.所以我们同意让你们帮我们拿主意So we agreed that we would let you guys decide.就像我们处理马修的裤子那样Yeah,like we did with Marshall's pants.年轰动的案例莉莉对决乔伊·布塔弗科裤子Ah,the2005landmark case of Lily v.The Joey Buttafuoco Pants.不错是吧?Nice,right?我觉得不怎么好I'm gonna have to say no.我可不会让一个16岁的女孩爱上你I don't want some16-year-old girl falling in love with you让莉莉伤心and then shooting Lily in the face.太好了Yes!我认为那女生会和他在一起I vote they can stay.因为穿着迷彩服去结账是很少见的"Check out the jackass in the parachute pants"is a good icebreaker.泰德T ed.泰德泰德你说说看Ted?Ted?不好意思我也觉得不行Sorry,buddy,it's a"no"for me,too.顺便说一下贝尔声称Oh,and by the way,Bel Biv Devoe called.他们也不会如此打扮了Even they don't want those pants back.它们穿起来很舒服They were insanely comfortable!就像可以穿出门的睡衣They were like pajamas you could wear outside.这些都过去了Marshall,it's over.我们甚至还帮你瞧了瞧配上军靴还是不好看We even gave you an appeal and they didn't look any better with combat boots.外面听听他们的争论泰德你先说All right,well,let's hear the arguments.Ted,you go first.我还留着前任女友的东西不值得大惊小怪Okay.The fact that I still have things from ex-girlfriends is no big deal.我的意思是说当我看到钢琴上的电话亭时I mean,when I see the phone booth on the piano,我并没有想到吉莉I don't think of Jeannie Radford,想到的是在欧洲旅游时候的快乐时光I think of the good times I had backpacking through Europe.当我看到台灯时我没有想到爱丽舍And when I see the lamp,I don't think of Allison Moses.我想到大学毕业后我穷困潦倒的时候I remember when I was broke,just out of college,我需要一盏台灯and I really needed a lamp.当我看到抱枕时我没有想到劳恩And when I see that throw pillow,I don't think of Lauren Stein.我想到的是上面那桔红色污点以及是如何弄上去的I think of that weird orange-brown stain and how it got there.都是些意外之财Creamsicle and turkey gravy,不同时候的意外之财not at the same time.不错那些是很可爱Well,that's adorable,但是从现在起当我走进公寓我看到的是...but from now on,when I walk into the apartment,here is what I will see.我是泰德的大学女友他曾经给我做了12盘混音磁带I'm Ted's college girlfriend.He made me12mix tapes.他给你做过多少?How many has he made you?他叫你'甜心派'?He calls you"sweetie pie"?他就是这么叫我的He called me"sweetie pie."我不聪明但是我的胸部比你大I'm stupid,but my rack is bigger than yours.真的?你不能这么下结论Really?You can't look at a pillow仅仅看到一个抱枕而没有看到真人那只是抱枕!without seeing my ex-girlfriend--a pillow!事实是那个抱枕很恶心!Yes,Ted,the fact that you still have that pillow is creepy and gross.-你才恶心!-你妈才恶心!-You're creepy and gross.-Your mom's creepy and gross.肃静!肃静!Order!Order!我站在罗宾这边I got to side with Robin.她现在是你的女友她觉得不爽的东西你就应该扔了She's your girlfriend,and if the stuff upsets her,you got to get rid of it.我支持泰德I've got to side with Ted.留着前任女友的东西Just'cause you still have something an ex-girlfriend gave you并不意味着你还想着她doesn't mean you're holding onto her.好了巴尼All right,Barney.该你说了It all comes down to you.-我支持罗宾-什么?-I side with Robin.-What?你那地方太乱了Ted,your place is too cluttered.和住在本尼根餐厅差不了多少It's like you're living in a Bennigan's.或者在丹比店里Or a Danby's.什么?美国没有丹比吗?What,they don't have Danby's in the US?真的?Really?那你们吃过掌印冰淇淋三明治吗?Well,then were do you get Grizzly Paw ice cream sandwiches?别说了亲爱的Just stop,sweetie.我别无他法So I had no choice.只得把我前任女友的所有东西打包I packed up everything I had gotten from ex-girlfriends.万分痛苦It was painful,但那晚更痛苦but not as painful as what I had to endure later that night.纽约以戏剧而出名New York is famous for its theater,但是戏剧水平也是分档次的but there's many different levels.那里有百老汇级别的There's Broadway,稍次于百老汇的off-Broadway,比百老汇差多了的off-off-Broadway,无家可归的人在公园里尖叫homeless people screaming in the park,紧接着就轮到莉莉的表演and then below that,the play Aunt Lily was in.八楼Eight flights,of stairs.什么剧院会建在八楼?Who puts a theater up eight flights of stairs?这是个什么建筑?What kind of building is this?闻这味道估计以前是个工厂From the smell of it,I'm guessing a urine factory.我们该坐哪?Where do you guys want to sit?我知道我不想坐哪I know where I don't want to sit.这里有四个连一起的位置Guys,four together!我带了个口袋以防看得会吐了I brought a bag in case anyone needs to puke.快点我看没那么糟吧Come on.It's not gonna be that bad.没那么糟?好吧就当我没说No?Okay.我..是...愤怒I...am...Rage!我...是...贪婪I...am Greed.我是愤怒...不是嫉妒I am Rage...Envy!我想走了I am outta here.不行你得留下来No,you're not.You have to stay.这是物欲的嘴脸This is the face of Consumerism!泰德也成戏中的角色了Oh,my God.Ted's part of the play.你们好贪婪愤怒...Hello,Greed,Rage...嫉妒...Envy...还有物欲and Consumerism.我..是你们的父亲...I...am your father...美国!America!亲爱的你演得太棒了Oh,baby,that was wonderful!我完全没有料到贪婪是凶手Totally,I had no idea Greed was the killer.当我参加表演And when it became a play within a play,我会像这样'现在我们都醉了'I was,like,"Now we are really cookin'!"你们演得太差劲了!Wow,Lily,that sucked!巴尼!Barney!怎么了?是很糟糕啊What?It was terrible.我的意思是...伙计们你们都同意我说的是吗?I mean,come on.You guys agree,right?不好意思我一向很坦白'因为我们是朋友'Hey,sorry,I'm just being honest'cause,you know,we're friends.朋友应该让别人开心No,friends make each other feel good.他们站在背后支持着朋友They build each other up and support them.这才是朋友该做的!That's what being a good friend is about.如果你是蓝精灵我会那么做Yeah,if you're a Smurf.如果你表演我会一直坐在那里看You know if you did a play,I would sit through the whole thing而且看完也不会抱怨什么and I would compliment you on it afterwards.真的吗?你真的会那样?Oh,really?You would?当然Yes.真是让人感动Bad move,Aldrin,bad move.五分钟后将在这里进行导演观众见面会We'll be starting our Q&A with the director--你们真诚的...yours truly--in five minutes right here.你能想像刚才巴尼说的那些话Can you believe Barney said that about Lily's play?那家伙说话不经大脑思考I know.He can be really insensitive.他说的那话很糟糕It was pretty bad,though.是的糟糕透了Oh,my God,it was so bad.你家遭打劫了?Oh,my God,you've been robbed!不是!Nope.你把前任女友送的东西都丢了?All that stuff was from old girlfriends?你都不帮自己买东西的?Don't you buy anything for yourself?该怎么说呢...What can I say?那些东西都是可有可无的Papa gets swag.这个故事本该结束了但是第二天...And that should've been the end of it.But the next day...刚扔掉我的那些东西时我很伤心...You know,at first I was really bummed about getting rid of all my stuff.但是看到你很开心我就觉得很值But seeing how happy it makes you--totally worth it.我明白你的感受Mm,that's kind of how I feel when I begrudgingly have sex with you就像我很累却要勉强做爱时的那样when I'm really tired.完全正确有时候为了大家应该要妥协Exactly.Sometimes you gotta take one for the team.坐下坐下Well,sit.Sit,yeah.你有你前任男友留下的东西?So you never keep anything your ex-boyfriends gave you?没有N ope.除了我的小狗Well,except for my dogs.我丢弃了所有以前女友送我的东西So I had to get rid of everything from my past relationships是因为你没有那些东西because you don't keep things from your past relationships这5只小狗是从哪里来的?except,uh,where are your five dogs from?Oh,that's right:是你前男友们送的your past relationships.泰德你究竟想说什么?What's your point,Ted?你说你到我公寓来Well,you know how you said you come over to my apartment,不管看到什么都如同看到我前任女友...and all you can see are my ex-girlfriends?你的意思就是说看见我的小狗就如同看到了我前任男友? What,so when you look at my dogs,all you see is my ex-boyfriends?现在的确如此I do now.真是荒谬That's ridiculous.我记得你说过你丢了前任男友送你的所有东西!I thought you said you got rid of everything your ex-boyfriends gave you.是的除了小狗Well,yeah,but not my dogs.你说的是所有东西You said everything.生物除外But not living things.但是我把别人送的仙人掌也扔掉了Well,tell that to the rare Bolivian cactus I threw away.那是植物没有心脏的不包括在内Things with a heartbeat can stay.你很开心是吧?Enjoying this?皮卡去捡你的球Pickles,go get your ball.快去Go get your ball.认了吧你有点自私Just admit it.It was a little hypocritical of you让我扔掉那些东西to make me get rid of all my stuff.好吧你想让我怎么做?扔掉我的小狗?Well,what do you want me to do,Ted?Get rid of my dogs?我们的位子是不可取代的Guess what position we did it in.是的我想让你扔了这些狗Yes.Yes,I want you to get rid of your dogs.不Um,no.当真?如果让大伙来决定的话Really?Well,I say we take it to the group,我觉得他们不会站在你这边的but I don't like your chances.她不能扔了她的狗She's not getting rid of the dogs.你怎么了?What's the matter with you?-换成我也不会扔-的确是这样-Even I wouldn't do that.-Yes!你可以要求别人扔了蜥蜴如果它们爬进你头发里You can ask somebody to get rid of their iguana after it poops in your hair,但不能要求扔了他们的狗but not their dog.我开始想念占比第恩了I miss Jebediah.我差点忘了Oh,I almost forgot.我演出的广告宣传单Flyers for my new play.真有趣Very funny.我不是开玩笑Oh,it's not a joke.这是我个人表演的首场演出It's my one-man show premiering tomorrow night.虽然演出很烂而且时间会很长And even though it's terrible and excruciatingly long,我们是好朋友我希望你们都去I expect you all to be there since we're such good friends.我们会去的Oh,we'll be there.除非你们承认不是...Unless,of course,you just want to admit that you were wrong...不会的太好了-Never.-Good.就这样我去彩排了Okay,I gotta go rehearse.忘了提醒你们要带雨衣Oh,I almost forgot.Bring a poncho;坐在前三排会被淋湿的the first three rows get wet.我很抱歉没有告诉你狗是哪里来的I'm sorry I didn't tell you where the dogs came from.我很抱歉让你把它们扔了I'm sorry I asked you to get rid of them.有点不可思议That was ridiculous.这么说我们扯平了So we're-we're okay?是的扯平了Yeah,we're great.尽管我那么认为And I thought we were,但是如同莉莉戏里第七幕演的那样but just as it did in the seventh act of Aunt Lily's play,我还是满怀妒忌Jealousy reared its ugly head.真舒服Oh,yeah,that's the spot.让开我要撒尿Dude,I gotta pee.我走了I gotta go.他真的不喜欢那些狗是吗?Oh,he's really having trouble dealing with this,huh?他真的很不喜欢Yeah,he really is.或许我应该把它们扔了It's got me thinking,maybe I should get rid of my dogs.或许把它们送到农场去Might be time to send them to the farm.-你打算宰了它们?-不是不是-You're gonna kill your dogs?!-No!No,no,no,我阿姨有个农场there really is a farm.在郊区My aunt has a farm upstate.谢天谢地Oh,thank God.你知道的如果我是那5只狗Aw,you know,if I were five dogs,我宁可住在农场而不是市区的公寓里I'd rather live on a farm than in an apartment in Brooklyn.我可以周末去看它们Yeah.I could visit them on weekends.我阿姨孤孤单单住在农场而且她很喜欢狗My aunt is awfully lonely up there.It's just her and her lover,Betty.那太好了他们喜欢小狗Oh,that's perfect.They love dogs.他们?你'他们'是什么意思?"They"?What do you mean by"they"?嗯...嗯...郊区的人...Uh...uh....uh...People upstate.演出开始了Oh,look,it's starting.Shh!你肯定你还好?Are you sure you're gonna be okay?我的意思是你知道演出会...I mean,you know that this is gonna be...但是我会坚持看下去的I know,but I'm gonna sit through the whole thing,而且我打算表演结束后说些好听的and I'm gonna say something nice about it afterwards.你知道为什么?You know why?因为这是朋友应该做的Because that's what friends do.潮湿Moist.潮湿M oist.潮湿Moist.潮湿Moist.演出前40分钟都是在说这词That was the first40minutes of Barney's show.潮湿Moist.然后我们忍受了20分钟的这个And then we endured about20minutes of this.我得去加水了I have to go refill.一会就回来I'll be back in a moment.表演还没有结束Play's not over.从来没有选过我参与演出I never get picked for audience participation.它变得更加诡异And then it just got weird.感受Feelings.内心的感受Inside.哦不Oh,no!当那个不奏效时And when that didn't work...停下!Okay!Stop!你赢了行吧You win.Fine.很抱歉让你去看我的表演Barney,I'm sorry I made you come to my show.谢谢莉莉Thank you,Lily.关于我的演出你还想说点什么?Is there anything you'd like to say about my show?无话可说No.对于你的表演我没有什么好话可说的No,I have nothing nice to say about your show.你是对的巴尼You were right,Barney.我们去酒吧Let's go to the bar.太棒了我赢了Yes!I win!我喜欢胜利I love winning!哦莉莉哦莉莉莉莉Oh,Lily.Oh,Lily,Lily,Lily.伙计们我刚才只是热身I was just getting warmed up,man!如果你们对演出第二部分有任何意见...If you had any idea what was coming up in act two...oh!我猜那会很糟的我们走Well,I imagine it was pretty awful,so let's go.很糟?很糟?糟糕的事情才刚刚开始Pretty awful?Pretty awful?!It was a masterpiece of awful.只有天才才能演得这么糟!我希望你们继续看下去It's genius how bad it is.I kind of wish you guys could see it.无论如何你说的都是对的Yeah,well,anyway.第二部分我弄伤了我的腿Act two is where I really hit my stride.扰流器改变了方向:机器人坠入爱河Spoiler alert:the robot falls in love.你看这样如何?我呆在这里How about this,Barney?How about we stay看完你剩下的演出?and-and watch the rest of your show?你会很痛苦的It's your funeral.五六一二Five,six,one,two.所以我们又被折磨了一个半小时So we stayed and let Barney torture us for another hour and a half,之所以会这样很显然因为我们是朋友'cause that's what friends do,apparently.你去哪儿了?我刚才打电话给你了Hey.Where've you been?I called you earlier.我把狗送到我阿姨那里去了I gave my dogs away to my aunt.什么?You what?前段时间是磨合期但是...Yeah.Just for a few months as a test run,but...我认为还是把它们送走为好I think it's for the best.啊!Wow.真是想不到亲爱的Oh,man.我们进屋吧?Can we go inside?啊不!我们还是去酒吧好了Uh,no.Uh,let's go to the bar.怎么了?里面发生什么了?Why?What's going on inside?-地板没了-什么?-Um,the floors are gone.-What?我把它们送去修了Yeah.I-I sent them out to get,um,fixed.我撒了谎我放弃This is a terrible lie.I'm just going to bail.我不知道你把狗送走了!I didn't know you were getting rid of the dogs!你说过你把那些东西都扔了的!You said you threw all that stuff away!这是我和罗宾经历的最糟糕的事情Kids,this was the worst fight Robin and I ever had.也是能够持续数小时的战争之一It was one of those fights that last for hours我们头脑发晕到后来甚至不知道两个人在吵什么and you start to get woozy and lose track of what you're fighting about.我们吵了很久窗外的季节都变了We fought for so long,seasons changed outside the window.日历不停翻页真是疯狂Pages of the calendar blew off.It was crazy.但是最后我不得不告诉你我的生活如何But,ultimately,and I couldn't tell you how for the life of me,以及为什么会变成这样but somehow we got to here.我们真要这么做吗?We're really doing this?是的Yeah.-我们搬到一块住了-我们搬到一块住了-We're moving in together!-We're moving in together!机器人觅得了爱情The robot found love系统识别错误Confusing my circuitry我的系统出现故障My software's been hacked吐司烘箱Toaster oven是为我准备的You're the one for me二三四Two,three,four.解决问题That's two.。
《老爸老妈浪漫史 第一季 第-集》英中字幕
Robin.
Oh, come on. We bust on each other.
We're just at that placein our strong friendship.
Really?
Robin. You've gotta get overthis Ted and Victoria thing.
You had your chance, and now he's movedon. Can't you just be happy for them?
The best I can give youis a fake smile and dead eyes.
I figured I didn't have much of a chance,'cause they don't let many Americans in,
but I'm in.
So, this is the Europe Germany?
- Ted, what other Germany would it be?- The one in Epcot?
Look, do you want a quality suitand a free rabbit or not?
(SPEAKING UKRAINIAN)
Ted, Sergei says stop moping around.You're distracting him from his process.
Get off me.
《老爸老妈的浪漫史 第二季 第1-5集》英中字幕
Aw, man, you guys did it, didn't you?
Transcripts : RacemanSubtitles : Willow's
One thing I learned that summeris that when love is beginning...
your uncle Marshall had been havingone of the worst nights of his.
So that's it?
We're breaking up?
Marshall, I'm sorry.I just...
I just need to go to San Franciscoand do this art program and
Sure.
For the first time, ever, the three of usare single at the same time.
I've dreamed about this day, boys,and it's going to be legendary.
Together, we will own this city.
and they all seem a lot better than her
based on the brief conversationsI had with them.
- Does he know I'm in here?- Yeah, hey, Robin.
- Anyways, one of the Lily Aldrins said...- This has to stop.
老爸老妈浪漫史字幕
你们第一次相见,第一次约会……
The night you met, your first date,
20
还有其他的“第一次”……
other first things.
21
呵呵,不好意思
我们还以为你睡着了呢
Sorry, we thought you were asleep.
22
这就是物理学,Marshal
53
-我没穿西服
-第二课,穿上西服
-I'm not wearing a suit.
-Lesson two, get a suit.
54
西服很好,有模有样
Suits are cool, exhibitive.
55
第三课,千万别想结婚的事情
……三十岁以后再说
Lesson 3, don't even think about getting married till you're 30.
29
我给你们的Barney叔叔打了电话
I'm calling up your uncle Barney.
30
嘿,伙计,还记得我说过
我对一半亚洲血统的小妞有偏好吗
Hey, see, you know, however, I thought I had a thing for half Asian girls?
88
好笑吧,一个男的想象自己的婚礼
Yeah, nothing hotter than a guy planning out his imaginary wedding.
89
实际上,我觉得很可爱啊
Actually I think it's cute.
《老爸老妈浪漫史》经典台词_经典台词
精心整理《老爸老妈浪漫史》经典台词_经典台词1.特德:孩子们,一个人一生中的每个故事就好比一个印象派画家作品中的一个色点。
2.特德:孩子们,你们单身时,致力寻找的是终身幸福,但在你经历的所有爱情故事里只有一段的结局是圆满的,其它的则最终以某一方受伤而结束。
3.特德:孩子们,遇见你们老妈之前,当我还在寻找另一半时,我学到了一点,4.5.6.;每叫:“纽约,这是怎么了?”的时候,我们就是纽约的精髓所在。
7.特德:爱情初绽时十分美好。
你们遇见一个人,对她有了好感,那个人在你眼中就会变得完美无瑕。
你就是找不到她们的缺点,并迫不及待地要告诉全世界。
8.特德:你在干什么?巴尼:干上帝的工作。
特德:可你是撒旦!9.马修:这里的一切既黑暗又粗糙还有点违法,这就好像在巴尼的脑子里血拼一样。
10.特德:[在婚礼上被新娘甩了之后]孩子们,也许你们认为只有两种选择:忍气吞声或者把气撒在别人身上。
其实还有第三种选择:让它过去,也只有这样做了,一切才会消失,你才可以开始新的生活。
孩子们,这才是完美爱情的完美结局。
只,) 1212人。
人人都有秘密。
有些是好的,有些不是。
16.特德:开始的时候,你意识到自己开始思考这事,之后你意识到你确实爱他,再后来你知道你爱他,但你说不出口,再再后来,你知道你爱他,但你再也忍不住想说出来。
17.马修:[参加了很多场面试,每次他都对着镜子说]你胸有成竹,你精力旺盛,你万众瞩目![多场面试过后]对于薪水你能屈能伸,你愿意妥协,你这次打死也不哭![太多场面试过后]你真可悲,你一败涂地,你会挺过去的,回家吧,穿上你的大裤衩打个盹吧!18.罗宾:男人就像地铁,你错过了一班,下一班会在5分钟内到达。
和“星好吧。
Ted为一。
经典句子-备战高考-英语作文-2021-高考英语必备_161
经典句子-高考必备-英语作文-2021备战高考:2021-06-021、I've got you. I don't have to wait for it anymore.我已经拥有了你,再也不需要等待。
《老爸老妈浪漫史》2、Cherish your visions and your dreams as they are the children of you r soul, the blueprints of your ultimate achievements.——Napoleon Hill珍惜你的愿望和梦想吧!因为它们是你灵魂的产儿,是你未来终极成就的美好蓝图。
——拿破仑.希尔(全世界最早的现代成功学大师)3、Merry Christmas, little daughters! I'm glad you began at once, and h ope you will keep on. But I want to say one word before we sit down. No t far away from here lies a poor woman with a little newborn baby. Six children are huddled into one bed to keep from freezing, for they have no fire. There is nothing to eat over there, and the oldest boy came to tell me they were suffering hunger and cold. My girls, will you give t hem your breakfast as a Christmas present?圣诞快乐,小姑娘们!真高兴你们马上就开始学习,可要坚持下去,不过坐下之前我想说几句话。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、That's the funny thing about destiny. It happens whether you plan it or not. I mean I never thought I'dsee that girl again. But it turns out I was just too close to the puzzle to see the picture that was formal.这就是命运最耐人寻味的地方,无论你是否有意得想去做什么。
我是指,我从来没想过我还可以见到这个女人。
但原来,我只是离拼图太近了而没有看到整副画的全貌。
(翻译摘自百度百科)1、That's the funny thing about destiny. It happens whether you plan it or not.I mean I never thought I'd see that girl again. But it turns out I was just too close to the puzzle to seethe picture that was formal.这就是命运最耐人寻味的地方,无论你是否有意得想去做什么。
我是指,我从来没想过我还可以见到这个女人。
但原来,我只是离拼图太近了而没有看到整副画的全貌。
(翻译摘自百度百科)背景:S01E01,ted对robin一见钟情,最后冲动下说了句I love you而把当时浪漫的约会搞黄了。
后来robin给了他暗示可以吻她,但ted没有领略到。
本集结尾处说出这段话。
他只是离拼图太近而看不清全貌。
想不到最后居然和robin做了恋人,再变回朋友。
人生的事,真的充满无限可能!2、2、And that was when I realized why I hung out with Barney,I never got where I wanted to go,but Ialways got a great story.我终于知道为什么我会和巴尼玩在一起了,我去的地方从来都不是原先讲好的地方,但我总能从中获得不同寻常的经历。
背景:S01E03,barney建议ted不要老在同一个酒吧和同一群人来往,生活应该充满挑战,所以要去舔自由钟。
最后ted终于和他一起去舔了,虽然自由钟和硬币的口感差不多,但他却得到新的体会。
我们的人生是充满未知数的,有挑战才有激情。
3、Kids,when you are single, all you're looking for is happily ever after。
But only one of your storiescan end that way the rest ended with somebody get hurt.孩子,当你们单身的时候,以为感情的结局就是王子公主永远过上幸福快乐的生活。
但在你所有的感情经历中,只会有一个是以这种方式结尾,其它都以至少有一个人受伤而告终。
(翻译摘自百度百科)背景:S01E04,ted因为一件衬衫想与前度女友natalie复合。
可惜完美主义的他在经历了和natalie复合的一段短暂快乐时光后,再次对natalie感到厌倦而与他分手。
被两次抛弃的natalie恼羞成怒,用所学的以色列自卫拳术狠狠把ted揍了一顿。
结果natalie感情上受伤,ted肉体上受伤。
两人都以“受伤”告终。
但这段话说得很好,你的感情经历只有一段快乐结尾,其他都可能有至少一人受伤。
4、Life is full of changes. One day you have an apartment, the next day it's a house of dumplings. But the important stuff doesn't change. To the important stuff.生活是充满挑战的。
今天你还拥有一间公寓,但改天也许就变成饺子馆了。
但一些重要的东西是不会改变的。
为那些重要的东西干杯。
背景:S01E08,lily回到自己许久不住的公寓,发现已经被改建成一间中国上海饺子馆。
但她重要的几个朋友还在,最后与她一起去了饺子馆吃了顿饭,还听到了marshall以前为她录制的卡带。
人生有这几个知己陪伴,就是极大的幸福了。
无论顺境逆境,他们都常在你左右。
为你的幸福举杯!3、6、The best part of ang first kiss is the lead up to it.The moment right before the lips touch.It's like abig durm roll.So,how about we just stick withe the drum roll?每个吻最美好的时刻都是开始酝酿时。
嘴唇刚要接触的那一刻,就像一声巨鼓响起。
所以,我们今晚就让停留在那鼓声响起的瞬间?背景:S01E13,ted遇见了美丽有想法的蛋糕女孩victoria。
他们相识的那晚如此浪漫,victoria提议两人都要留住一份珍藏一辈子的浪漫回忆,所以建议两人不接吻,留住美好时刻。
victoria真的是一个很有想法的女孩,她的很多想法有多少女孩具有?ted,你走宝啦!4、7、When you're single, and your friends start to get married, every wedding invitation presents astrange moment of self-evaluation: "Will you be bringing a guest, or will you be attending alone?"What it's really asking is, "where do you see yourself in three months?"Sitting next to your girlfriend, or hitting on a bridesmaid?"你还单身的时候,你周围的朋友开始步入婚姻的殿堂。
每个婚礼邀请贴都会引发让人心酸的自我估价:您是独自赴约还是偕伴前来?而它实际在问的是:你估计你未来三个月会有什么进展?是坐在女朋友的边上,还是准备泡上一个伴娘?背景:S01E12,ted收到好友staurt和claudia的婚礼请帖,在考虑要否携眷时的感悟。
这是他遇见维多利亚的前兆。
这句话其实很实用。
原来婚礼请帖的问题就是:你有女朋友吗?5、8、You know why? Because deep down, you didn't want to show up at this thing with a date. See, forall your big talk about being ready for a relationship, deep down, you're single. It's your default setting.你知道为什么吗?在你潜意识里,其实你并不想携眷参加婚礼。
看,即使你口口声声发布恋爱宣言,但在内心深处依然是单身状态。
这就是你的默认设置。
背景:ted认为自己已经勾选“携眷”在请帖上,但新娘claudia告诉他没有。
barney就跟他说了或许你心底里根本就处于在单身状态。
其实可能我们很多单身的朋友现在也是一样。
即使说已经全身心准备好恋爱,但可能真的单身过久,对恋爱这个新的状态需要一段时间去适应。
9、And just like that,we were having the perfect new year's Eve.Funny thing is,all night long I'd beentrying to chase something down that was right there in that limo.就这样,我们享受了一个无以伦比的完美新年夜。
有趣的是,整个晚上我一直苦于寻觅的东西其实就在那辆车里。
背景:S01E11,新年夜5人组计划一起去各种派对来庆祝,robin因要与男友derek庆祝而未能出席,ted十分失望。
后来derek失约而robin重返5人组。
ted为能与心爱的robin共度新年夜而感到满足,故有感而发6、10、Not every night has a happy ending,but all of it's important,all of it was leadingsomewhere.Because suddenly,it was 2006.And 2006 was a big one.并非每个夜晚都有一个完美快乐结局,但更重要的是,未来由此而延伸。
因为忽然之间,到了2006年。
而这年对我来说是非凡的一年。
背景:S01E11,在新年即将到来的前2分钟,当ted觉得一切都十分美好的时候,忽然robin的男友derek再次赶到,与robin倒数。
失落的ted下了车,但是robin追上来,给了他一个深深的新年之吻。
7、11、Kids, in life there are a lot of big romantic moments. And they make life worth living,but here'sthe problem: Moments pass, and lurking just around the corner from those moments is a cruel, unshaven bastard named reality.孩子们,生命中有许多浪漫无比的时刻,它们使生命变得有价值和丰富。
但却有个问题:当这些幸福的时刻逝去,潜在这背后的是一个残酷的、不修边幅的私生子——现实。
背景:S01E13,ted所爱的robin因为临时要去工作没作为他伴侣而来派对,使他在婚礼当晚和barney 呆坐了一个晚上。
故有感而发。
他是那个别人浪漫幸福时刻旁边的可怜儿8、12、I'm saying, I'm here, you're here, this is a big romantic wedding-- why don't we just dance andhave a great time, and then when it's over, never see each other again. No e-mails, no phone numbers, not even names. Tonight we will make a memory that will never be tarnished. And then...when we're old and gray, we'll look back on this night and it'll be perfect.我的意思是,我在这儿,你也在这儿,在我们身后的就是一场浪漫的婚礼。